aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/app/translations/qmmp_ja.ts
blob: 64b7e581eb8a1e86172fa903b7034ba0ad09379e (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="ja_JP">
<context>
    <name>BuiltinCommandLineOption</name>
    <message>
        <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="71"/>
        <source>Don&apos;t clear the playlist</source>
        <translation>プレイリストをクリアしない</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="72"/>
        <source>Start playing current song</source>
        <translation>今の曲から再生を開始</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="73"/>
        <source>Pause current song</source>
        <translation>今の曲で一時停止</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="74"/>
        <source>Pause if playing, play otherwise</source>
        <translation>再生中なら一時停止、一時停止しておれば再生</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="75"/>
        <source>Stop current song</source>
        <translation>今の曲で終止</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="76"/>
        <source>Display Jump to File dialog</source>
        <translation>「ファイルを指定して即刻再生」ダイアログを表示</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="77"/>
        <source>Quit application</source>
        <translation>アプリケーションを終了</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="78"/>
        <source>Set playback volume (example: qmmp --volume 20)</source>
        <translation>音量設定 (: qmmp --volume 20)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="79"/>
        <source>Print volume level</source>
        <translation>音量設定値を表示</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="80"/>
        <source>Mute/Restore volume</source>
        <translation>消音/奏音</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="81"/>
        <source>Print mute status</source>
        <translation>消音設定の有無を表示</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="82"/>
        <source>Skip forward in playlist</source>
        <translation>プレイリストでの次の曲にスキップ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="83"/>
        <source>Skip backwards in playlist</source>
        <translation>プレイリストで前の曲にスキップ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="84"/>
        <source>Show/hide application</source>
        <translation>アプリケーションウィンドウを表示/非表示</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="85"/>
        <source>Show main window</source>
        <translation>メインウィンドウを表示</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="86"/>
        <source>Display Add File dialog</source>
        <translation>「ファイル追加」ダイアログを表示</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="87"/>
        <source>Display Add Directory dialog</source>
        <translation>「ディレクトリ追加」ダイアログを表示</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QMMPStarter</name>
    <message>
        <location filename="../qmmpstarter.cpp" line="113"/>
        <source>Unknown command</source>
        <translation>不明なコマンドです</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../qmmpstarter.cpp" line="409"/>
        <source>Usage: qmmp [options] [files]</source>
        <translation>使用法: qmmp [オプション] [ファイル名:複数可]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../qmmpstarter.cpp" line="410"/>
        <source>Options:</source>
        <translation>オプション:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../qmmpstarter.cpp" line="416"/>
        <source>Start qmmp with the specified user interface</source>
        <translation>ユーザーインターフェイスを選んで起動する</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../qmmpstarter.cpp" line="417"/>
        <source>List all available user interfaces</source>
        <translation>利用可能なユーザーインターフェイス一覧</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../qmmpstarter.cpp" line="418"/>
        <source>Don&apos;t start the application</source>
        <translation>アプリケーションを始動しない</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../qmmpstarter.cpp" line="419"/>
        <source>Display this text and exit</source>
        <translation>このメッセージを表示して終了</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../qmmpstarter.cpp" line="420"/>
        <source>Print version number and exit</source>
        <translation>バージョン番号を表示して終了</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../qmmpstarter.cpp" line="422"/>
        <source>Home page: %1</source>
        <translation>ホームページ: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../qmmpstarter.cpp" line="423"/>
        <source>Development page: %1</source>
        <translation>開発者のページ: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../qmmpstarter.cpp" line="424"/>
        <source>Bug tracker: %1</source>
        <translation>バグトラッカー: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../qmmpstarter.cpp" line="132"/>
        <location filename="../qmmpstarter.cpp" line="429"/>
        <source>Command Line Help</source>
        <translation>コマンド行ヘルプ</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../qmmpstarter.cpp" line="442"/>
        <source>QMMP version: %1</source>
        <translation>QMMP のバージョン: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../qmmpstarter.cpp" line="443"/>
        <source>Compiled with Qt version: %1</source>
        <translation>コンパイルに使用した Qt のバージョン: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../qmmpstarter.cpp" line="444"/>
        <source>Using Qt version: %1</source>
        <translation>現在使用中の Qt のバージョン: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../qmmpstarter.cpp" line="447"/>
        <source>Qmmp Version</source>
        <translation>QMMP バージョン</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../qmmpstarter.cpp" line="464"/>
        <source>User Interfaces</source>
        <translation>ユーザーインターフェイス</translation>
    </message>
</context>
</TS>