blob: d2e74c97ced77c9f1b054ea0479f71e5fa0c21a0 (
plain) (
blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="sr_BA">
<context>
<name>BuiltinCommandLineOption</name>
<message>
<location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="80"/>
<source>Skip forward in playlist</source>
<translation>Прескочи напријед у листи нумера</translation>
</message>
<message>
<location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="81"/>
<source>Skip backwards in playlist</source>
<translation>Прескочи назад у листи нумера</translation>
</message>
<message>
<location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="72"/>
<source>Start playing current song</source>
<translation>Пусти текућу нумеру</translation>
</message>
<message>
<location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="71"/>
<source>Don't clear the playlist</source>
<translation>Не чисти листу нумера</translation>
</message>
<message>
<location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="73"/>
<source>Pause current song</source>
<translation>Паузирај текућу нумеру</translation>
</message>
<message>
<location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="74"/>
<source>Pause if playing, play otherwise</source>
<translation>Паузирај/пусти</translation>
</message>
<message>
<location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="75"/>
<source>Stop current song</source>
<translation>Заустави текућу нумеру</translation>
</message>
<message>
<location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="76"/>
<source>Display Jump to File dialog</source>
<translation>Прикажи дијалог Скочи на</translation>
</message>
<message>
<location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="77"/>
<source>Quit application</source>
<translation>Напусти програм</translation>
</message>
<message>
<location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="78"/>
<source>Set playback volume (example: qmmp --volume 20)</source>
<translation>Постави јачину звука (примјер: qmmp --volume 20)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="79"/>
<source>Mute/Restore volume</source>
<translation>Утишај/врати звук</translation>
</message>
<message>
<location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="82"/>
<source>Show/hide application</source>
<translation>Прикажи/сакриј програм</translation>
</message>
<message>
<location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="83"/>
<source>Show main window</source>
<translation>Прикажи главни прозор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="84"/>
<source>Display Add File dialog</source>
<translation>Прикажи дијалог додавања фајла</translation>
</message>
<message>
<location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="85"/>
<source>Display Add Directory dialog</source>
<translation>Прикажи дијалог додавања фасцикле</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMMPStarter</name>
<message>
<location filename="../qmmpstarter.cpp" line="342"/>
<source>Usage: qmmp [options] [files]</source>
<translation>Употреба: qmmp [опције] [фајлови]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qmmpstarter.cpp" line="343"/>
<source>Options:</source>
<translation>Опције:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qmmpstarter.cpp" line="349"/>
<source>Don't start the application</source>
<translation>Не покрећи програм</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qmmpstarter.cpp" line="351"/>
<source>Print version number and exit</source>
<translation>Прикажи издање и изађи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qmmpstarter.cpp" line="353"/>
<source>Home page: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qmmpstarter.cpp" line="354"/>
<source>Development page: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qmmpstarter.cpp" line="355"/>
<source>Bug tracker: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../qmmpstarter.cpp" line="360"/>
<source>Command Line Help</source>
<translation>Помоћ командне линије</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qmmpstarter.cpp" line="373"/>
<source>QMMP version: %1</source>
<translation>КуМП: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qmmpstarter.cpp" line="374"/>
<source>Compiled with Qt version: %1</source>
<translation>Комилован Кут издањем: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qmmpstarter.cpp" line="375"/>
<source>Using Qt version: %1</source>
<translation>Користим Кут издање: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qmmpstarter.cpp" line="378"/>
<source>Qmmp Version</source>
<translation>Издање Кумпа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qmmpstarter.cpp" line="350"/>
<source>Display this text and exit</source>
<translation>Прикажи овај текст и изађи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qmmpstarter.cpp" line="93"/>
<source>Unknown command</source>
<translation>Непозната наредба</translation>
</message>
</context>
</TS>
|