aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/app/translations/qmmp_uk_UA.ts
blob: 7d38e3cb78c2050157fc5fa673628dcd82c2c945 (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="uk">
<context>
    <name>BuiltinCommandLineOption</name>
    <message>
        <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="68"/>
        <source>Skip forward in playlist</source>
        <translation>Перейти до наступного фрагменту</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="69"/>
        <source>Skip backwards in playlist</source>
        <translation>Перейти до попереднього фрагменту</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="61"/>
        <source>Start playing current song</source>
        <translation>Грати поточну пісню</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="60"/>
        <source>Don&apos;t clear the playlist</source>
        <translation>Не очищати список</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="62"/>
        <source>Pause current song</source>
        <translation>Призупитини поточну пісню</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="63"/>
        <source>Pause if playing, play otherwise</source>
        <translation>Призупинити/відтворити</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="64"/>
        <source>Stop current song</source>
        <translation>Зупитини поточну пісню</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="65"/>
        <source>Display Jump to File dialog</source>
        <translation>Показати діалог переходу до файла</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="66"/>
        <source>Quit application</source>
        <translation>Закрити програму</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="67"/>
        <source>Set playback volume (example: qmmp --volume 20)</source>
        <translation>Встановити гучність (приклад: qmmp --volume 20)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="70"/>
        <source>Show/hide application</source>
        <translation>Показати/сховати програму</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="71"/>
        <source>Display Add File dialog</source>
        <translation>Показати діалог додавання файлів</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="72"/>
        <source>Display Add Directory dialog</source>
        <translation>Показати діалог додавання тек</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QMMPStarter</name>
    <message>
        <location filename="../qmmpstarter.cpp" line="287"/>
        <source>Usage: qmmp [options] [files]</source>
        <translation>Використання: qmmp [options] [files]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../qmmpstarter.cpp" line="288"/>
        <source>Options:</source>
        <translation>Опції:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../qmmpstarter.cpp" line="292"/>
        <source>Don&apos;t start the application</source>
        <translation>Не запускати програму</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../qmmpstarter.cpp" line="294"/>
        <source>Print version number and exit</source>
        <translation>Показати версію та вийти</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../qmmpstarter.cpp" line="295"/>
        <source>Ideas, patches, bugreports send to forkotov02@hotmail.ru</source>
        <translation>Ідеї, виправлення, звіти про помилки:  forkotov02@hotmail.ru</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../qmmpstarter.cpp" line="300"/>
        <source>QMMP version: %1</source>
        <translation>Версія QMMP: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../qmmpstarter.cpp" line="301"/>
        <source>Compiled with Qt version: %1</source>
        <translation>Зібрано з Qt версії: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../qmmpstarter.cpp" line="302"/>
        <source>Using Qt version: %1</source>
        <translation>Використовується Qt версії: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../qmmpstarter.cpp" line="293"/>
        <source>Display this text and exit</source>
        <translation>Показати цей текст та вийти</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../qmmpstarter.cpp" line="83"/>
        <source>Unknown command</source>
        <translation>Невідома команда</translation>
    </message>
</context>
</TS>