blob: 8b8b11509e5001d5caa2f72aad2e748b8b9ccffd (
plain) (
blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="uk">
<context>
<name>BuiltinCommandLineOption</name>
<message>
<location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="80"/>
<source>Skip forward in playlist</source>
<translation>Перейти до наступного фрагменту</translation>
</message>
<message>
<location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="81"/>
<source>Skip backwards in playlist</source>
<translation>Перейти до попереднього фрагменту</translation>
</message>
<message>
<location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="72"/>
<source>Start playing current song</source>
<translation>Грати поточну пісню</translation>
</message>
<message>
<location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="71"/>
<source>Don't clear the playlist</source>
<translation>Не очищати список</translation>
</message>
<message>
<location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="73"/>
<source>Pause current song</source>
<translation>Призупитини поточну пісню</translation>
</message>
<message>
<location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="74"/>
<source>Pause if playing, play otherwise</source>
<translation>Призупинити/відтворити</translation>
</message>
<message>
<location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="75"/>
<source>Stop current song</source>
<translation>Зупитини поточну пісню</translation>
</message>
<message>
<location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="76"/>
<source>Display Jump to File dialog</source>
<translation>Показати діалог переходу до файла</translation>
</message>
<message>
<location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="77"/>
<source>Quit application</source>
<translation>Закрити програму</translation>
</message>
<message>
<location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="78"/>
<source>Set playback volume (example: qmmp --volume 20)</source>
<translation>Встановити гучність (приклад: qmmp --volume 20)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="79"/>
<source>Mute/Restore volume</source>
<translation>Вимкнути/Відновити гучність</translation>
</message>
<message>
<location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="82"/>
<source>Show/hide application</source>
<translation>Показати/сховати програму</translation>
</message>
<message>
<location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="83"/>
<source>Show main window</source>
<translation>Показати головне вікно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="84"/>
<source>Display Add File dialog</source>
<translation>Показати діалог додавання файлів</translation>
</message>
<message>
<location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="85"/>
<source>Display Add Directory dialog</source>
<translation>Показати діалог додавання тек</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMMPStarter</name>
<message>
<location filename="../qmmpstarter.cpp" line="304"/>
<source>Usage: qmmp [options] [files]</source>
<translation>Використання: qmmp [options] [files]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qmmpstarter.cpp" line="305"/>
<source>Options:</source>
<translation>Опції:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qmmpstarter.cpp" line="309"/>
<source>Don't start the application</source>
<translation>Не запускати програму</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qmmpstarter.cpp" line="311"/>
<source>Print version number and exit</source>
<translation>Показати версію та вийти</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qmmpstarter.cpp" line="312"/>
<source>Ideas, patches, bugreports send to forkotov02@hotmail.ru</source>
<translation>Ідеї, виправлення, звіти про помилки: forkotov02@hotmail.ru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qmmpstarter.cpp" line="315"/>
<source>Command Line Help</source>
<translation>Довідка по командному рядку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qmmpstarter.cpp" line="328"/>
<source>QMMP version: %1</source>
<translation>Версія QMMP: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qmmpstarter.cpp" line="329"/>
<source>Compiled with Qt version: %1</source>
<translation>Зібрано з Qt версії: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qmmpstarter.cpp" line="330"/>
<source>Using Qt version: %1</source>
<translation>Використовується Qt версії: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qmmpstarter.cpp" line="333"/>
<source>Qmmp Version</source>
<translation>Версія Qmmp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qmmpstarter.cpp" line="310"/>
<source>Display this text and exit</source>
<translation>Показати цей текст та вийти</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qmmpstarter.cpp" line="90"/>
<source>Unknown command</source>
<translation>Невідома команда</translation>
</message>
</context>
</TS>
|