aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/plugins/Engines/mplayer/translations/mplayer_plugin_uk_UA.ts
blob: c2c3f8a51efdc283c5fa9bfda2b224bcfabe8b3c (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="uk">
<context>
    <name>MplayerEngineFactory</name>
    <message>
        <location filename="../mplayerenginefactory.cpp" line="35"/>
        <source>Mplayer Plugin</source>
        <translation>Модуль Mplayer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mplayerenginefactory.cpp" line="38"/>
        <source>Video Files</source>
        <translation>Відео файли</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mplayerenginefactory.cpp" line="84"/>
        <source>About MPlayer Plugin</source>
        <translation>Про модуль Mplayer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mplayerenginefactory.cpp" line="85"/>
        <source>Qmmp MPlayer Plugin</source>
        <translation>Модуль Mplayer для Qmmp</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mplayerenginefactory.cpp" line="86"/>
        <source>This plugin uses MPlayer as backend</source>
        <translation>Цей модуль використовує MPlayer як бекенд</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mplayerenginefactory.cpp" line="87"/>
        <source>Written by: Ilya Kotov &lt;forkotov02@ya.ru&gt;</source>
        <translation>Розробник: Ілля Котов &lt;forkotov02@ya.ru&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MplayerMetaDataModel</name>
    <message>
        <location filename="../mplayermetadatamodel.cpp" line="38"/>
        <source>Size</source>
        <translation>Розмір</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mplayermetadatamodel.cpp" line="38"/>
        <source>KB</source>
        <translation>Кб</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mplayermetadatamodel.cpp" line="75"/>
        <source>Length</source>
        <translation>Тривалість</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mplayermetadatamodel.cpp" line="77"/>
        <source>Demuxer</source>
        <translation>Демультиплексор</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mplayermetadatamodel.cpp" line="80"/>
        <source>Video format</source>
        <translation>Формат відео</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mplayermetadatamodel.cpp" line="82"/>
        <source>FPS</source>
        <translation>Кадрів в секунду</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mplayermetadatamodel.cpp" line="84"/>
        <source>Video codec</source>
        <translation>Відеокодек</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mplayermetadatamodel.cpp" line="86"/>
        <source>Aspect ratio</source>
        <translation>Співвідношення</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mplayermetadatamodel.cpp" line="88"/>
        <source>Video bitrate</source>
        <translation>Відеобітрейт</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mplayermetadatamodel.cpp" line="95"/>
        <source>Audio codec</source>
        <translation>Аудіокодек</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mplayermetadatamodel.cpp" line="97"/>
        <source>Sample rate</source>
        <translation>Дискретизація</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mplayermetadatamodel.cpp" line="99"/>
        <source>Audio bitrate</source>
        <translation>Аудіобітрейт</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mplayermetadatamodel.cpp" line="101"/>
        <source>Channels</source>
        <translation>Канали</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mplayermetadatamodel.cpp" line="103"/>
        <source>Resolution</source>
        <translation>Роздільність</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SettingsDialog</name>
    <message>
        <location filename="../settingsdialog.cpp" line="29"/>
        <location filename="../settingsdialog.cpp" line="37"/>
        <location filename="../settingsdialog.cpp" line="46"/>
        <location filename="../settingsdialog.cpp" line="47"/>
        <location filename="../settingsdialog.cpp" line="61"/>
        <location filename="../settingsdialog.cpp" line="62"/>
        <source>default</source>
        <translation>за умовчанням</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../settingsdialog.ui" line="14"/>
        <source>MPlayer Settings</source>
        <translation>Налаштування MPlayer</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../settingsdialog.ui" line="34"/>
        <source>Video:</source>
        <translation>Відео:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../settingsdialog.ui" line="48"/>
        <source>Audio:</source>
        <translation>Аудіо:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../settingsdialog.ui" line="72"/>
        <source>Synchronization factor:</source>
        <translation>Фактор синхронізації:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../settingsdialog.ui" line="89"/>
        <source>Extra options:</source>
        <translation>Додаткові опції:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../settingsdialog.ui" line="96"/>
        <source>Extra command line options</source>
        <translation>Додаткові команди командного рядка</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../settingsdialog.ui" line="62"/>
        <source>Audio/video auto synchronization</source>
        <translation>Автоматична синхронізація аудіо/відео</translation>
    </message>
</context>
</TS>