blob: 2cc80d2d5d3c37e10dc591c89a48526c30a527c4 (
plain) (
tree)
|
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="sr_BA">
<context>
<name>HotkeyDialog</name>
<message>
<location filename="../hotkeydialog.ui" line="14"/>
<source>Modify Shortcut</source>
<translation>Измијени пречицу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../hotkeydialog.ui" line="32"/>
<source>Press the key combination you want to assign</source>
<translation>Притисните комбинацију тастера коју желите да додијелите</translation>
</message>
<message>
<location filename="../hotkeydialog.ui" line="52"/>
<source>Clear</source>
<translation>Очисти</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HotkeyFactory</name>
<message>
<location filename="../hotkeyfactory.cpp" line="31"/>
<source>Global Hotkey Plugin</source>
<translation>Глобалне пречице</translation>
</message>
<message>
<location filename="../hotkeyfactory.cpp" line="57"/>
<source>About Global Hotkey Plugin</source>
<translation>О прикључку за глобалне пречице</translation>
</message>
<message>
<location filename="../hotkeyfactory.cpp" line="58"/>
<source>Qmmp Global Hotkey Plugin</source>
<translation>Кумп прикључак за глобалне пречице</translation>
</message>
<message>
<location filename="../hotkeyfactory.cpp" line="59"/>
<source>This plugin adds support for multimedia keys or global key combinations</source>
<translation>Подршка за мултимедијалне тастере или глобалне комбинације тастера</translation>
</message>
<message>
<location filename="../hotkeyfactory.cpp" line="60"/>
<source>Written by: Ilya Kotov <forkotov02@ya.ru></source>
<translation>Аутор: Ilya Kotov <forkotov02@ya.ru></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsDialog</name>
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="14"/>
<source>Global Hotkey Plugin Settings</source>
<translation>Поставке глобалних пречица</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="42"/>
<source>Action</source>
<translation>радња</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="47"/>
<source>Shortcut</source>
<translation>пречица</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="55"/>
<source>Reset</source>
<translation>Ресетуј</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="37"/>
<source>Play</source>
<translation>Пусти</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="38"/>
<source>Stop</source>
<translation>Заустави</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="39"/>
<source>Pause</source>
<translation>Паузирај</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="40"/>
<source>Play/Pause</source>
<translation>Пусти/паузирај</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="41"/>
<source>Next</source>
<translation>Сљедећа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="42"/>
<source>Previous</source>
<translation>Претходна</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="43"/>
<source>Show/Hide</source>
<translation>Прикажи/сакриј</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="44"/>
<source>Volume +</source>
<translation>Јачина +</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="45"/>
<source>Volume -</source>
<translation>Јачина -</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="46"/>
<source>Forward 5 seconds</source>
<translation>Напријед 5 секунди</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="47"/>
<source>Rewind 5 seconds</source>
<translation>Уназад 5 секунди</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="48"/>
<source>Jump to track</source>
<translation>Скочи на нумеру</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="49"/>
<source>Mute</source>
<translation>Утишај</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="111"/>
<source>Warning</source>
<translation>Упозорење</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="111"/>
<source>Key sequence '%1' is already used</source>
<translation>Комбинација „%1“ је већ у употреби</translation>
</message>
</context>
</TS>
|