aboutsummaryrefslogblamecommitdiff
path: root/src/app/translations/qmmp_sr_RS.ts
blob: 529a6ff27b6d753218ab02a771efbbfcdfd73a2e (plain) (tree)

































































































































                                                                                                                                        
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="sr_RS">
<context>
    <name>BuiltinCommandLineOption</name>
    <message>
        <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="73"/>
        <source>Skip forward in playlist</source>
        <translation>Прескочи напред у листи нумера</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="74"/>
        <source>Skip backwards in playlist</source>
        <translation>Прескочи назад у листи нумера</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="65"/>
        <source>Start playing current song</source>
        <translation>Пусти текућу нумеру</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="64"/>
        <source>Don&apos;t clear the playlist</source>
        <translation>Не чисти листу нумера</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="66"/>
        <source>Pause current song</source>
        <translation>Паузирај текућу нумеру</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="67"/>
        <source>Pause if playing, play otherwise</source>
        <translation>Паузирај/пусти</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="68"/>
        <source>Stop current song</source>
        <translation>Заустави текућу нумеру</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="69"/>
        <source>Display Jump to File dialog</source>
        <translation>Прикажи дијалог Скочи на</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="70"/>
        <source>Quit application</source>
        <translation>Напусти програм</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="71"/>
        <source>Set playback volume (example: qmmp --volume 20)</source>
        <translation>Постави јачину звука (пример: qmmp --volume 20)</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="72"/>
        <source>Mute/Restore volume</source>
        <translation>Утишај/врати звук</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="75"/>
        <source>Show/hide application</source>
        <translation>Прикажи/сакриј програм</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="76"/>
        <source>Display Add File dialog</source>
        <translation>Прикажи дијалог додавања фајла</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="77"/>
        <source>Display Add Directory dialog</source>
        <translation>Прикажи дијалог додавања фасцикле</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QMMPStarter</name>
    <message>
        <location filename="../qmmpstarter.cpp" line="295"/>
        <source>Usage: qmmp [options] [files]</source>
        <translation>Употреба: qmmp [опције] [фајлови]</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../qmmpstarter.cpp" line="296"/>
        <source>Options:</source>
        <translation>Опције:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../qmmpstarter.cpp" line="300"/>
        <source>Don&apos;t start the application</source>
        <translation>Не покрећи програм</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../qmmpstarter.cpp" line="302"/>
        <source>Print version number and exit</source>
        <translation>Прикажи издање и изађи</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../qmmpstarter.cpp" line="303"/>
        <source>Ideas, patches, bugreports send to forkotov02@hotmail.ru</source>
        <translation>Идеје, поправке и пријаве грешака шаљите на forkotov02@hotmail.ru</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../qmmpstarter.cpp" line="308"/>
        <source>QMMP version: %1</source>
        <translation>КуМП: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../qmmpstarter.cpp" line="309"/>
        <source>Compiled with Qt version: %1</source>
        <translation>Компајлирано Кут издањем: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../qmmpstarter.cpp" line="310"/>
        <source>Using Qt version: %1</source>
        <translation>Користим Кут издање: %1</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../qmmpstarter.cpp" line="301"/>
        <source>Display this text and exit</source>
        <translation>Прикажи овај текст и изађи</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../qmmpstarter.cpp" line="85"/>
        <source>Unknown command</source>
        <translation>Непозната наредба</translation>
    </message>
</context>
</TS>