blob: 35db34fb197d9470b9fc2af29c0982847d57b4d9 (
plain) (
tree)
|
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="uk">
<context>
<name>DecoderModPlugFactory</name>
<message>
<location filename="../decodermodplugfactory.cpp" line="60"/>
<source>ModPlug Plugin</source>
<translation>Модуль ModPlug</translation>
</message>
<message>
<location filename="../decodermodplugfactory.cpp" line="64"/>
<source>ModPlug Files</source>
<translation>Файли ModPlug</translation>
</message>
<message>
<location filename="../decodermodplugfactory.cpp" line="130"/>
<source>About ModPlug Audio Plugin</source>
<translation>Про аудіо-модуль ModPlug</translation>
</message>
<message>
<location filename="../decodermodplugfactory.cpp" line="131"/>
<source>Qmmp ModPlug Audio Plugin</source>
<translation>Аудіо-модуль для Qmmp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../decodermodplugfactory.cpp" line="132"/>
<source>Writen by: Ilya Kotov <forkotov02@hotmail.ru></source>
<translation>Розробник: Ілля Котов <forkotov02@hotmail.ru></translation>
</message>
<message>
<location filename="../decodermodplugfactory.cpp" line="133"/>
<source>Based on the Modplug Plugin for Xmms</source>
<translation>На базі модуля Modplug для Xmms</translation>
</message>
<message>
<location filename="../decodermodplugfactory.cpp" line="134"/>
<source>Modplug Plugin developers:</source>
<translation>Розробники модуля ModPlug:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../decodermodplugfactory.cpp" line="135"/>
<source>Olivier Lapicque <olivierl@jps.net></source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../decodermodplugfactory.cpp" line="136"/>
<source>Kenton Varda <temporal@gauge3d.org></source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../decodermodplugfactory.cpp" line="137"/>
<source>Konstanty Bialkowski <konstanty@ieee.org></source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ModPlugMetaDataModel</name>
<message>
<location filename="../modplugmetadatamodel.cpp" line="71"/>
<source>File name</source>
<translation>Ім'я файлу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../modplugmetadatamodel.cpp" line="142"/>
<source>Type</source>
<translation>Тип</translation>
</message>
<message>
<location filename="../modplugmetadatamodel.cpp" line="147"/>
<source>Length</source>
<translation>Тривалість</translation>
</message>
<message>
<location filename="../modplugmetadatamodel.cpp" line="148"/>
<source>Speed</source>
<translation>Швидкість</translation>
</message>
<message>
<location filename="../modplugmetadatamodel.cpp" line="149"/>
<source>Tempo</source>
<translation>Темп</translation>
</message>
<message>
<location filename="../modplugmetadatamodel.cpp" line="150"/>
<location filename="../modplugmetadatamodel.cpp" line="171"/>
<source>Samples</source>
<translation>Семпли</translation>
</message>
<message>
<location filename="../modplugmetadatamodel.cpp" line="151"/>
<location filename="../modplugmetadatamodel.cpp" line="180"/>
<source>Instruments</source>
<translation>Інструменти</translation>
</message>
<message>
<location filename="../modplugmetadatamodel.cpp" line="152"/>
<source>Patterns</source>
<translation>Зразків</translation>
</message>
<message>
<location filename="../modplugmetadatamodel.cpp" line="153"/>
<source>Channels</source>
<translation>Канали</translation>
</message>
<message>
<location filename="../modplugmetadatamodel.cpp" line="185"/>
<source>Comment</source>
<translation>Коментар</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsDialog</name>
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="13"/>
<source>ModPlug Plugin Settings</source>
<translation>Налаштування модуля ModPlug</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="23"/>
<source>Quality</source>
<translation>Якість</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="35"/>
<source>Resolution</source>
<translation>Роздільність</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="41"/>
<source>16 bit</source>
<translation>16 біт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="48"/>
<source>8 bit</source>
<translation>8 біт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="64"/>
<source>Channels</source>
<translation>Канали</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="70"/>
<source>Stereo</source>
<translation>Стерео</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="77"/>
<source>Mono (downmix)</source>
<translation>Моно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="93"/>
<source>Resampling</source>
<translation>Передискретизація</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="99"/>
<source>Nearest (fastest)</source>
<translation>Nearest (найшвидше)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="106"/>
<source>Linear (fast)</source>
<translation>Linear (швидко)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="113"/>
<source>Spline (good quality)</source>
<translation>Spline (висока якість)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="120"/>
<source>8-tap Fir (extremely high quality)</source>
<translation>8-tap Fir (найвища якість)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="136"/>
<source>Sampling Rate</source>
<translation>Дискретизація</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="142"/>
<source>48000 Hz</source>
<translation>48000 Гц</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="149"/>
<source>44100 Hz</source>
<translation>44100 Гц</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="156"/>
<source>22050 Hz</source>
<translation>22050 Гц</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="163"/>
<source>11025 Hz</source>
<translation>11025 Гц</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="174"/>
<source>Effects</source>
<translation>Ефекти</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="180"/>
<source>Reverb</source>
<translation>Реверберація</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="192"/>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="457"/>
<source>Depth (%)</source>
<translation>Глибина (%)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="224"/>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="358"/>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="489"/>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="608"/>
<source>0</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="250"/>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="509"/>
<source>Delay (ms)</source>
<translation>Затримка (мс)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="282"/>
<source>40</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="314"/>
<source>Bass Boost</source>
<translation>Підсилення басів</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="326"/>
<source>Amount (%)</source>
<translation>Об'єм (%)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="384"/>
<source>Range (Hz)</source>
<translation>Діапазон (Гц)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="416"/>
<source>10</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="448"/>
<source>Surround</source>
<translation>Оточення</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="541"/>
<source>5</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="567"/>
<source>Preamp</source>
<translation>Підсилення</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="576"/>
<source>Volume</source>
<translation>Гучність</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="646"/>
<source>Note: Setting the preamp
too high may cause clipping!</source>
<translation>Примітка: встановлення занадто високого
підсилення може викликати зрізання!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="661"/>
<source>Misc</source>
<translation>Різне</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="667"/>
<source>General</source>
<translation>Загальне</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="673"/>
<source>Use filename as song title</source>
<translation>Використовувати і'мя файла як ім'я фрагменту</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="680"/>
<source>Noise reduction</source>
<translation>Шумопридушення</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="690"/>
<source>Fast playlist info</source>
<translation>Швидка інформація списку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="700"/>
<source>Play Amiga MOD</source>
<translation>Грати Amiga MOD</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="710"/>
<source>Looping</source>
<translation>Зациклення</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="716"/>
<source>Don't loop</source>
<translation>Не зациклювати</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="723"/>
<source>Loop</source>
<translation>Цикл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="740"/>
<source>time(s)</source>
<translation>раз(ів)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="760"/>
<source>Loop forever</source>
<translation>Цикл назавжди</translation>
</message>
</context>
</TS>
|