blob: cd292afa063d859bb901ba1d26e88bea15722d90 (
plain) (
tree)
|
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="zh_TW">
<context>
<name>DecoderModPlugFactory</name>
<message>
<location filename="../decodermodplugfactory.cpp" line="60"/>
<source>ModPlug Plugin</source>
<translation>ModPlug 插件</translation>
</message>
<message>
<location filename="../decodermodplugfactory.cpp" line="64"/>
<source>ModPlug Files</source>
<translation>ModPlug 檔案</translation>
</message>
<message>
<location filename="../decodermodplugfactory.cpp" line="133"/>
<source>About ModPlug Audio Plugin</source>
<translation>關於 ModPlug 聲訊插件</translation>
</message>
<message>
<location filename="../decodermodplugfactory.cpp" line="134"/>
<source>Qmmp ModPlug Audio Plugin</source>
<translation>Qmmp ModPlug 聲訊插件</translation>
</message>
<message>
<location filename="../decodermodplugfactory.cpp" line="135"/>
<source>Writen by: Ilya Kotov <forkotov02@hotmail.ru></source>
<translation>作者:Ilya Kotov <forkotov02@hotmail.ru></translation>
</message>
<message>
<location filename="../decodermodplugfactory.cpp" line="136"/>
<source>Based on the Modplug Plugin for Xmms</source>
<translation>基於 Modplug 的 Xmms 插件</translation>
</message>
<message>
<location filename="../decodermodplugfactory.cpp" line="137"/>
<source>Modplug Plugin developers:</source>
<translation>ModPlug 插件開發者:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../decodermodplugfactory.cpp" line="138"/>
<source>Olivier Lapicque <olivierl@jps.net></source>
<translation>Olivier Lapicque <olivierl@jps.net></translation>
</message>
<message>
<location filename="../decodermodplugfactory.cpp" line="139"/>
<source>Kenton Varda <temporal@gauge3d.org></source>
<translation>Kenton Varda <temporal@gauge3d.org></translation>
</message>
<message>
<location filename="../decodermodplugfactory.cpp" line="140"/>
<source>Konstanty Bialkowski <konstanty@ieee.org></source>
<translation>Konstanty Bialkowski <konstanty@ieee.org></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DetailsDialog</name>
<message>
<location filename="../detailsdialog.cpp" line="43"/>
<source>File name:</source>
<translation>檔名:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../detailsdialog.cpp" line="44"/>
<source>Title:</source>
<translation>標題:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../detailsdialog.cpp" line="45"/>
<source>Type:</source>
<translation>類別:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../detailsdialog.cpp" line="46"/>
<source>Length:</source>
<translation>長度:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../detailsdialog.cpp" line="47"/>
<source>Speed:</source>
<translation>速度:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../detailsdialog.cpp" line="48"/>
<source>Tempo:</source>
<translation>節拍:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../detailsdialog.cpp" line="49"/>
<source>Samples:</source>
<translation>取樣率:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../detailsdialog.cpp" line="50"/>
<source>Instruments:</source>
<translation>樂器:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../detailsdialog.cpp" line="51"/>
<source>Patterns:</source>
<translation>架構:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../detailsdialog.cpp" line="52"/>
<source>Channels:</source>
<translation>音頻通道:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../detailsdialog.ui" line="13"/>
<source>MOD Info</source>
<translation>MOD 資訊</translation>
</message>
<message>
<location filename="../detailsdialog.ui" line="30"/>
<source>General</source>
<translation>常規</translation>
</message>
<message>
<location filename="../detailsdialog.ui" line="36"/>
<location filename="../detailsdialog.ui" line="46"/>
<source>-</source>
<translation>-</translation>
</message>
<message>
<location filename="../detailsdialog.ui" line="57"/>
<source>Samples</source>
<translation>取樣率</translation>
</message>
<message>
<location filename="../detailsdialog.ui" line="66"/>
<location filename="../detailsdialog.ui" line="86"/>
<location filename="../detailsdialog.ui" line="106"/>
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
p, li { white-space: pre-wrap; }
</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style="-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"></p></body></html></source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../detailsdialog.ui" line="77"/>
<source>Instruments</source>
<translation>樂器</translation>
</message>
<message>
<location filename="../detailsdialog.ui" line="97"/>
<source>Message</source>
<translation>資訊</translation>
</message>
<message>
<location filename="../detailsdialog.ui" line="133"/>
<source>Close</source>
<translation>關閉</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsDialog</name>
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="13"/>
<source>ModPlug Plugin Settings</source>
<translation>ModPlug 插件設定</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="23"/>
<source>Quality</source>
<translation>品質</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="35"/>
<source>Resolution</source>
<translation>解析度</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="41"/>
<source>16 bit</source>
<translation>16 位</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="48"/>
<source>8 bit</source>
<translation>8 位</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="64"/>
<source>Channels</source>
<translation>聲道</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="70"/>
<source>Stereo</source>
<translation>立體聲</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="77"/>
<source>Mono (downmix)</source>
<translation>單聲道</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="93"/>
<source>Resampling</source>
<translation>重取樣</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="99"/>
<source>Nearest (fastest)</source>
<translation>最近(最快)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="106"/>
<source>Linear (fast)</source>
<translation>直線(快)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="113"/>
<source>Spline (good quality)</source>
<translation>曲線(好品質)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="120"/>
<source>8-tap Fir (extremely high quality)</source>
<translation>8-Tap FIR (最高品質)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="136"/>
<source>Sampling Rate</source>
<translation>取樣率</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="142"/>
<source>48000 Hz</source>
<translation>48000 Hz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="149"/>
<source>44100 Hz</source>
<translation>44100 Hz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="156"/>
<source>22050 Hz</source>
<translation>22050 Hz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="163"/>
<source>11025 Hz</source>
<translation>11025 Hz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="174"/>
<source>Effects</source>
<translation>特效</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="180"/>
<source>Reverb</source>
<translation>餘響</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="224"/>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="358"/>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="489"/>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="608"/>
<source>0</source>
<translation>0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="282"/>
<source>40</source>
<translation>40</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="314"/>
<source>Bass Boost</source>
<translation>低音提升</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="416"/>
<source>10</source>
<translation>10</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="448"/>
<source>Surround</source>
<translation>自動換行</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="541"/>
<source>5</source>
<translation>5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="567"/>
<source>Preamp</source>
<translation>前置放大器</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="576"/>
<source>Volume</source>
<translation>音量</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="661"/>
<source>Misc</source>
<translation>雜項</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="667"/>
<source>General</source>
<translation>常規</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="673"/>
<source>Use filename as song title</source>
<translation>使用檔名為曲目標題</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="680"/>
<source>Noise reduction</source>
<translation>聲音雜訊抑制</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="690"/>
<source>Fast playlist info</source>
<translation>快速播放清單資訊</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="700"/>
<source>Play Amiga MOD</source>
<translation>播放 Amiga MOD</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="710"/>
<source>Looping</source>
<translation>循環</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="716"/>
<source>Don't loop</source>
<translation>不循環</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="723"/>
<source>Loop</source>
<translation>循環</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="740"/>
<source>time(s)</source>
<translation>(秒) 時間</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="760"/>
<source>Loop forever</source>
<translation>永遠循環</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation type="obsolete">確定</translation>
</message>
<message>
<source>Apply</source>
<translation type="obsolete">應用</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="obsolete">取消</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="192"/>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="457"/>
<source>Depth (%)</source>
<translation>深度 (%)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="250"/>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="509"/>
<source>Delay (ms)</source>
<translation>延遲 (ms)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="326"/>
<source>Amount (%)</source>
<translation>總計 (%)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="384"/>
<source>Range (Hz)</source>
<translation>範圍 (Hz)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="646"/>
<source>Note: Setting the preamp
too high may cause clipping!</source>
<translation>註釋:設定前置放大器
太高可能會產生削波現象!</translation>
</message>
</context>
</TS>
|