blob: 8b92f0c1c42c8dbdafefad159a45ee763e6a8385 (
plain) (
tree)
|
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="cs">
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="14"/>
<source>About Qmmp</source>
<translation>O Qmmp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="49"/>
<source>About</source>
<translation>O aplikaci</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="63"/>
<source>Authors</source>
<translation>Autoři</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="91"/>
<source>Thanks To</source>
<translation>Poděkování</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="105"/>
<source>License Agreement</source>
<translation>Licence</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="63"/>
<source>Qt-based Multimedia Player (Qmmp)</source>
<translation>Qt-based Multimedia Player (Qmmp)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="67"/>
<source>Version: %1</source>
<translation>Verze: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="68"/>
<source>Using Qt %1 (compiled with Qt %2)</source>
<translation>Používá se Qt %1 (zkompilováno s Qt %2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="71"/>
<source>(c) %1-%2 Qmmp Development Team</source>
<translation>© %1—%2 Tým vývojářů Qmmp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="76"/>
<source>Input plugins:</source>
<translation>Vstupní moduly:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="85"/>
<source>Output plugins:</source>
<translation>Výstupní moduly:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="94"/>
<source>Visual plugins:</source>
<translation>Vizualizační moduly:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="103"/>
<source>Effect plugins:</source>
<translation>Efektové moduly:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="112"/>
<source>General plugins:</source>
<translation>Obecné moduly:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="77"/>
<source>Translators</source>
<translation>Překladatelé</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddUrlDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/addurldialog.ui" line="14"/>
<source>Enter URL to add</source>
<translation>Vložte URL, které se má přidat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/addurldialog.ui" line="43"/>
<source>&Add</source>
<translation>Přid&at</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/addurldialog.ui" line="50"/>
<source>&Cancel</source>
<translation>&Zrušit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addurldialog.cpp" line="124"/>
<source>Error</source>
<translation>Chyba</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConfigDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="328"/>
<source>Description</source>
<translation>Popis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="333"/>
<source>Filename</source>
<translation>Soubor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="287"/>
<location filename="../configdialog.cpp" line="307"/>
<source>Artist</source>
<translation>Umělec</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="68"/>
<location filename="../configdialog.cpp" line="288"/>
<location filename="../configdialog.cpp" line="308"/>
<source>Album</source>
<translation>Album</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="67"/>
<source>Track</source>
<translation>Stopa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="69"/>
<source>Disabled</source>
<translation>Vypnuto</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="175"/>
<source>Transports</source>
<translation>Protokoly</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="185"/>
<source>Decoders</source>
<translation>Dekodéry</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="195"/>
<source>Engines</source>
<translation>Přehrávače</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="235"/>
<source>Output</source>
<translation>Výstup</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="245"/>
<source>File Dialogs</source>
<translation>Souborové dialogy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="255"/>
<source>User Interfaces</source>
<translation>Uživatelská rozhraní</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="289"/>
<source>Title</source>
<translation>Název</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="290"/>
<source>Track number</source>
<translation>Číslo stopy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="291"/>
<source>Two-digit track number</source>
<translation>Dvoumístné číslo stopy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="295"/>
<location filename="../configdialog.cpp" line="312"/>
<source>Disc number</source>
<translation>Číslo disku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="299"/>
<location filename="../configdialog.cpp" line="314"/>
<source>Condition</source>
<translation>Stav</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="315"/>
<source>Artist/Album</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="316"/>
<source>Artist/Year/Album</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="326"/>
<source><Autodetect></source>
<translation><Autodetekce></translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="327"/>
<source>Brazilian Portuguese</source>
<translation>Brazilská portugalština</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="328"/>
<source>Chinese Simplified</source>
<translation>Zjednodušená čínština</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="329"/>
<source>Chinese Traditional</source>
<translation>Tradiční čínština</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="330"/>
<source>Czech</source>
<translation>Čeština</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="331"/>
<source>Dutch</source>
<translation>Nizozemština</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="332"/>
<source>English</source>
<translation>Angličtina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="333"/>
<source>French</source>
<translation>Francouzština</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="334"/>
<source>Galician</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="335"/>
<source>German</source>
<translation>Němčina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="336"/>
<source>Hebrew</source>
<translation>Hebrejština</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="337"/>
<source>Hungarian</source>
<translation>Maďarština</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="338"/>
<source>Italian</source>
<translation>Italština</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="339"/>
<source>Japanese</source>
<translation>Japonština</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="340"/>
<source>Kazakh</source>
<translation>Kazaština</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="341"/>
<source>Lithuanian</source>
<translation>Litevština</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="342"/>
<source>Polish</source>
<translation>Polština</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="343"/>
<source>Russian</source>
<translation>Ruština</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="344"/>
<source>Slovak</source>
<translation>Slovenština</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="345"/>
<source>Spanish</source>
<translation>Španělština</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="346"/>
<source>Turkish</source>
<translation>Turečtina</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="347"/>
<source>Ukrainian</source>
<translation>Ukrajinština</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="348"/>
<source>Serbian (Ijekavian)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="349"/>
<source>Serbian (Ekavian)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="294"/>
<location filename="../configdialog.cpp" line="311"/>
<source>Composer</source>
<translation>Skladatel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="296"/>
<source>File name</source>
<translation>Název souboru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="297"/>
<source>File path</source>
<translation>Cesta k souboru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="292"/>
<location filename="../configdialog.cpp" line="309"/>
<source>Genre</source>
<translation>Žánr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="298"/>
<location filename="../configdialog.cpp" line="313"/>
<source>Year</source>
<translation>Rok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="293"/>
<location filename="../configdialog.cpp" line="310"/>
<source>Comment</source>
<translation>Poznámka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="14"/>
<source>Qmmp Settings</source>
<translation>Nastavení Qmmp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="58"/>
<source>Playlist</source>
<translation>Seznam skladeb</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="67"/>
<source>Plugins</source>
<translation>Moduly</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="76"/>
<source>Advanced</source>
<translation>Pokročilé</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="641"/>
<source>Replay Gain</source>
<translation>Zisk při přehrávání</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="170"/>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="180"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="120"/>
<source>Metadata</source>
<translation>Metadata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="146"/>
<source>Load metadata from files</source>
<translation>Číst ze souborů metadata</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="139"/>
<source>Title format:</source>
<translation>Formát titulku:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="273"/>
<source>Preferences</source>
<translation>Nastavení</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="286"/>
<source>Information</source>
<translation>Informace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="424"/>
<source>Cover Image Retrieve</source>
<translation>Získat obrázek obalu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="430"/>
<source>Use separate image files</source>
<translation>Použít samostatné obrázky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="440"/>
<source>Include files:</source>
<translation>Zahrnout soubory:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="206"/>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="450"/>
<source>Exclude files:</source>
<translation>Vynechat soubory:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="462"/>
<source>Recursive search depth:</source>
<translation>Hloubka rekurzivního hledání:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="387"/>
<source>Playback</source>
<translation>Přehrávání</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="393"/>
<source>Continue playback on startup</source>
<translation>Po startu pokračovat v přehrávání</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="400"/>
<source>Determine file type by content</source>
<translation>Zjistit formát souboru dle obsahu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="190"/>
<source>Directory Scanning Options</source>
<translation>Možnosti prohledávání adresářů</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="160"/>
<source>Group format:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="196"/>
<source>Restrict files to:</source>
<translation>Omezit soubory na:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="219"/>
<source>Miscellaneous</source>
<translation>Různé</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="225"/>
<source>Auto-save playlist when modified</source>
<translation>Automaticky uložit seznam skladeb, je-li změněn</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="345"/>
<source>Look and Feel</source>
<translatorcomment>... sakra jak se tohle překládá :-(</translatorcomment>
<translation>Vzhled a chování</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="351"/>
<source>Language:</source>
<translation>Jazyk:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="407"/>
<source>Add files from command line to this playlist:</source>
<translation>Přidat soubory z příkazové řádky do tohoto seznamu:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="494"/>
<source>URL Dialog</source>
<translation>Dialog URL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="500"/>
<source>Auto-paste URL from clipboard</source>
<translation>Automaticky vložit URL ze schránky</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="647"/>
<source>Replay Gain mode:</source>
<translation>Režim úpravy zisku při přehrávání:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="664"/>
<source>Preamp:</source>
<translation>Předzesílení:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="696"/>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="741"/>
<source>dB</source>
<translation>dB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="709"/>
<source>Default gain:</source>
<translation>Výchozí zisk:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="761"/>
<source>Use peak info to prevent clipping</source>
<translation>Použít informaci o vrcholu k zabránění ořezu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="777"/>
<source>Buffer size:</source>
<translation>Velikost vyrovnávací paměti:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="796"/>
<source>ms</source>
<translation>ms</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="832"/>
<source>16-bit output</source>
<translation>16bitový výstup</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="85"/>
<source>Connectivity</source>
<translation>Síť</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="539"/>
<source>Proxy</source>
<translation>Proxy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="551"/>
<source>Enable proxy usage</source>
<translation>Povolit používání proxy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="558"/>
<source>Proxy host name:</source>
<translation>Adresa proxy:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="571"/>
<source>Proxy port:</source>
<translation>Port proxy:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="584"/>
<source>Use authentication with proxy</source>
<translation>Použít autorizaci pro proxy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="591"/>
<source>Proxy user name:</source>
<translation>Uživatelské jméno:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="604"/>
<source>Proxy password:</source>
<translation>Heslo:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="215"/>
<source>Visualization</source>
<translation>Vizualizace</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="205"/>
<source>Effects</source>
<translation>Efekty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="225"/>
<source>General</source>
<translation>Obecné</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="94"/>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="771"/>
<source>Audio</source>
<translation>Zvuk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="825"/>
<source>Use software volume control</source>
<translation>Používat softwarové ovládání hlasitosti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="153"/>
<source>Convert underscores to blanks</source>
<translation>Převést podtržítka na mezery</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="132"/>
<source>Convert %20 to blanks</source>
<translation>Převést %20 na mezery</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DetailsDialog</name>
<message>
<location filename="../detailsdialog.cpp" line="124"/>
<source>%1/%2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../detailsdialog.cpp" line="165"/>
<source>Title</source>
<translation>Název</translation>
</message>
<message>
<location filename="../detailsdialog.cpp" line="166"/>
<source>Artist</source>
<translation>Umělec</translation>
</message>
<message>
<location filename="../detailsdialog.cpp" line="167"/>
<source>Album</source>
<translation>Album</translation>
</message>
<message>
<location filename="../detailsdialog.cpp" line="168"/>
<source>Comment</source>
<translation>Poznámka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../detailsdialog.cpp" line="169"/>
<source>Genre</source>
<translation>Žánr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../detailsdialog.cpp" line="170"/>
<source>Composer</source>
<translation>Skladatel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../detailsdialog.cpp" line="172"/>
<source>Year</source>
<translation>Rok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../detailsdialog.cpp" line="174"/>
<source>Track</source>
<translation>Stopa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../detailsdialog.cpp" line="176"/>
<source>Disc number</source>
<translation>Číslo disku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/detailsdialog.ui" line="14"/>
<source>Details</source>
<translation>Podrobnosti</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/detailsdialog.ui" line="29"/>
<source>Open the directory containing this file</source>
<translation>Otevřít adresář obsahující tento soubor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/detailsdialog.ui" line="32"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/detailsdialog.ui" line="93"/>
<source>Summary</source>
<translation>Přehled</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>JumpToTrackDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="14"/>
<source>Jump To Track</source>
<translation>Přeskočit na skladbu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="37"/>
<source>Filter:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="70"/>
<location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="93"/>
<location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="140"/>
<source>Queue</source>
<translation>Zařadit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="83"/>
<source>Refresh</source>
<translation>Obnovit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="96"/>
<source>Jump To</source>
<translatorcomment>zkrácno, nevejde se na buttonek</translatorcomment>
<translation>Přeskočit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="61"/>
<source>Q</source>
<translation>Q</translation>
</message>
<message>
<location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="62"/>
<source>J</source>
<translation>J</translation>
</message>
<message>
<location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="63"/>
<source>F5</source>
<translation>F5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="91"/>
<location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="138"/>
<source>Unqueue</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PlayListDownloader</name>
<message>
<location filename="../playlistdownloader.cpp" line="108"/>
<source>Unsupported playlist format</source>
<translation>Nepodporovaný formát seznamu skladeb</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PlayListManager</name>
<message>
<location filename="../playlistmanager.cpp" line="151"/>
<location filename="../playlistmanager.cpp" line="301"/>
<source>Playlist</source>
<translation>Seznam skladeb</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PlayListTrack</name>
<message>
<location filename="../playlisttrack.cpp" line="159"/>
<source>Streams</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlisttrack.cpp" line="165"/>
<source>Empty group</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QmmpUiSettings</name>
<message>
<location filename="../qmmpuisettings.cpp" line="54"/>
<source>Playlist</source>
<translation>Seznam skladeb</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtFileDialogFactory</name>
<message>
<location filename="../qtfiledialog.cpp" line="34"/>
<source>Qt File Dialog</source>
<translation>Souborový dialog Qt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TagEditor</name>
<message>
<location filename="../forms/tageditor.ui" line="38"/>
<source>Title:</source>
<translation>Název:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/tageditor.ui" line="64"/>
<source>Artist:</source>
<translation>Umělec:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/tageditor.ui" line="90"/>
<source>Album:</source>
<translation>Album:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/tageditor.ui" line="113"/>
<source>Composer:</source>
<translation>Skladatel:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/tageditor.ui" line="133"/>
<source>Genre:</source>
<translation>Žánr:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/tageditor.ui" line="244"/>
<source>Disc number:</source>
<translation>Číslo disku:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/tageditor.ui" line="184"/>
<location filename="../forms/tageditor.ui" line="222"/>
<location filename="../forms/tageditor.ui" line="254"/>
<source>?</source>
<translation>?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/tageditor.ui" line="163"/>
<source>Track:</source>
<translation>Stopa:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/tageditor.ui" line="197"/>
<source>Year:</source>
<translation>Rok:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/tageditor.ui" line="14"/>
<source>Tag Editor</source>
<translation>Editor tagu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/tageditor.ui" line="269"/>
<source>Comment:</source>
<translation>Poznámka:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/tageditor.ui" line="305"/>
<source>Include selected tag in file</source>
<translation>Vložit vybraný tag do souboru</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TemplateEditor</name>
<message>
<location filename="../forms/templateeditor.ui" line="39"/>
<source>Reset</source>
<translation>Vyčistit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/templateeditor.ui" line="46"/>
<source>Insert</source>
<translation>Vložit</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/templateeditor.ui" line="14"/>
<source>Template Editor</source>
<translation>Editor šablony</translation>
</message>
<message>
<location filename="../templateeditor.cpp" line="50"/>
<source>Artist</source>
<translation>Umělec</translation>
</message>
<message>
<location filename="../templateeditor.cpp" line="51"/>
<source>Album</source>
<translation>Album</translation>
</message>
<message>
<location filename="../templateeditor.cpp" line="52"/>
<source>Title</source>
<translation>Název</translation>
</message>
<message>
<location filename="../templateeditor.cpp" line="53"/>
<source>Track number</source>
<translation>Číslo stopy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../templateeditor.cpp" line="54"/>
<source>Two-digit track number</source>
<translation>Dvoumístné číslo stopy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../templateeditor.cpp" line="55"/>
<source>Genre</source>
<translation>Žánr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../templateeditor.cpp" line="56"/>
<source>Comment</source>
<translation>Poznámka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../templateeditor.cpp" line="57"/>
<source>Composer</source>
<translation>Skladatel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../templateeditor.cpp" line="58"/>
<source>Duration</source>
<translation>Délka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../templateeditor.cpp" line="59"/>
<source>Disc number</source>
<translation>Číslo disku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../templateeditor.cpp" line="60"/>
<source>File name</source>
<translation>Název souboru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../templateeditor.cpp" line="61"/>
<source>File path</source>
<translation>Cesta k souboru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../templateeditor.cpp" line="62"/>
<source>Year</source>
<translation>Rok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../templateeditor.cpp" line="63"/>
<source>Condition</source>
<translation>Stav</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UiHelper</name>
<message>
<location filename="../uihelper.cpp" line="134"/>
<source>All Supported Bitstreams</source>
<translatorcomment>au, proč tam Ilja cpe nesmysl jako "bitstream" ...</translatorcomment>
<translation>Všechny podporované formáty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../uihelper.cpp" line="139"/>
<source>Select one or more files to open</source>
<translation>Vyberte jeden či více souborů k otevření</translation>
</message>
<message>
<location filename="../uihelper.cpp" line="146"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation>Výberte adresář</translation>
</message>
<message>
<location filename="../uihelper.cpp" line="162"/>
<location filename="../uihelper.cpp" line="183"/>
<source>Playlist Files</source>
<translation>Seznamy skladeb</translation>
</message>
<message>
<location filename="../uihelper.cpp" line="164"/>
<source>Open Playlist</source>
<translation>Načíst seznam skladeb</translation>
</message>
<message>
<location filename="../uihelper.cpp" line="184"/>
<source>Save Playlist</source>
<translation>Uložit seznam skladeb</translation>
</message>
</context>
</TS>
|