blob: bbf4e56e247fdf0d22e6383c231cae18e549eca0 (
plain) (
tree)
|
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="pt">
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="14"/>
<source>About Qmmp</source>
<translation>Sobre o Qmmp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="49"/>
<source>About</source>
<translation>Sobre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="63"/>
<source>Authors</source>
<translation>Autores</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="77"/>
<source>Translators</source>
<translation>Tradutores</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="91"/>
<source>Thanks To</source>
<translation>Agradecimentos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="105"/>
<source>License Agreement</source>
<translation>Contrato de licenciamento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="63"/>
<source>Qt-based Multimedia Player (Qmmp)</source>
<translation>Qt-based Multimedia Player (Qmmp)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="67"/>
<source>Version: %1</source>
<translation>Versão: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="68"/>
<source>Using Qt %1 (compiled with Qt %2)</source>
<translation>Utiliza Qt %1 (compilado com Qt %2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="71"/>
<source>(c) %1-%2 Qmmp Development Team</source>
<translation>(c) %1-%2 Equipa de desenvolvimento do Qmmp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="76"/>
<source>Input plugins:</source>
<translation>Suplementos de entrada:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="85"/>
<source>Output plugins:</source>
<translation>Suplementos de saída:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="94"/>
<source>Visual plugins:</source>
<translation>Suplementos visuais:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="103"/>
<source>Effect plugins:</source>
<translation>Suplementos de efeitos:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="112"/>
<source>General plugins:</source>
<translation>Suplementos genéricos:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddUrlDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/addurldialog.ui" line="14"/>
<source>Enter URL to add</source>
<translation>Introduza o URL a adicionar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/addurldialog.ui" line="46"/>
<source>&Add</source>
<translation>&Adicionar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/addurldialog.ui" line="53"/>
<source>&Cancel</source>
<translation>&Cancelar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addurldialog.cpp" line="124"/>
<source>Error</source>
<translation>Erro</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ColumnEditor</name>
<message>
<location filename="../forms/columneditor.ui" line="14"/>
<source>Edit Column</source>
<translation>Editar coluna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/columneditor.ui" line="36"/>
<source>Name:</source>
<translation>Nome:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/columneditor.ui" line="76"/>
<source>Format:</source>
<translation>Formato:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/columneditor.ui" line="64"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/columneditor.ui" line="29"/>
<source>Type:</source>
<translation>Tipo:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../columneditor.cpp" line="78"/>
<location filename="../columneditor.cpp" line="100"/>
<source>Artist</source>
<translation>Artista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../columneditor.cpp" line="79"/>
<location filename="../columneditor.cpp" line="101"/>
<source>Album</source>
<translation>Álbum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../columneditor.cpp" line="81"/>
<location filename="../columneditor.cpp" line="105"/>
<source>Title</source>
<translation>Título</translation>
</message>
<message>
<location filename="../columneditor.cpp" line="84"/>
<location filename="../columneditor.cpp" line="108"/>
<source>Genre</source>
<translation>Género</translation>
</message>
<message>
<location filename="../columneditor.cpp" line="85"/>
<location filename="../columneditor.cpp" line="109"/>
<source>Comment</source>
<translation>Comentário</translation>
</message>
<message>
<location filename="../columneditor.cpp" line="86"/>
<location filename="../columneditor.cpp" line="110"/>
<source>Composer</source>
<translation>Compositor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../columneditor.cpp" line="87"/>
<location filename="../columneditor.cpp" line="111"/>
<source>Duration</source>
<translation>Duração</translation>
</message>
<message>
<location filename="../columneditor.cpp" line="91"/>
<location filename="../columneditor.cpp" line="116"/>
<source>Year</source>
<translation>Ano</translation>
</message>
<message>
<location filename="../columneditor.cpp" line="92"/>
<location filename="../columneditor.cpp" line="115"/>
<source>Track Index</source>
<translation>Índice de faixa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../columneditor.cpp" line="93"/>
<source>Condition</source>
<translation>Condição</translation>
</message>
<message>
<location filename="../columneditor.cpp" line="102"/>
<source>Artist - Album</source>
<translation>Artista - Álbum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../columneditor.cpp" line="103"/>
<source>Artist - Title</source>
<translation>Artista - Título</translation>
</message>
<message>
<location filename="../columneditor.cpp" line="80"/>
<location filename="../columneditor.cpp" line="104"/>
<source>Album Artist</source>
<translation>Artista do álbum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../columneditor.cpp" line="82"/>
<location filename="../columneditor.cpp" line="106"/>
<source>Track Number</source>
<translation>Número da faixa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../columneditor.cpp" line="83"/>
<location filename="../columneditor.cpp" line="107"/>
<source>Two-digit Track Number</source>
<translation>Número da faixa com 2 dígitos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../columneditor.cpp" line="88"/>
<location filename="../columneditor.cpp" line="112"/>
<source>Disc Number</source>
<translation>Número do disco</translation>
</message>
<message>
<location filename="../columneditor.cpp" line="89"/>
<location filename="../columneditor.cpp" line="113"/>
<source>File Name</source>
<translation>Nome do ficheiro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../columneditor.cpp" line="90"/>
<location filename="../columneditor.cpp" line="114"/>
<source>File Path</source>
<translation>Caminho do ficheiro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../columneditor.cpp" line="117"/>
<source>Custom</source>
<translation>Personalizado</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConfigDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="14"/>
<source>Qmmp Settings</source>
<translation>Definições Qmmp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="58"/>
<source>Playlist</source>
<translation>Lista de reprodução</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="67"/>
<source>Plugins</source>
<translation>Suplementos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="76"/>
<source>Advanced</source>
<translation>Avançado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="85"/>
<source>Connectivity</source>
<translation>Conectividade</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="94"/>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="758"/>
<source>Audio</source>
<translation>Áudio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="123"/>
<source>Metadata</source>
<translation>Meta-dados</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="143"/>
<source>Convert %20 to blanks</source>
<translation>Converter %20 para espaços vazios</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="129"/>
<source>Load metadata from files</source>
<translation>Carregar meta-dados dos ficheiros</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="136"/>
<source>Convert underscores to blanks</source>
<translation>Converter "underscores" para espaços vazios</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="150"/>
<source>Group format:</source>
<translation>Formato de grupo:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="160"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="170"/>
<source>Directory Scanning Options</source>
<translation>Opções de análise de diretórios</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="176"/>
<source>Restrict files to:</source>
<translation>Restringir ficheiros a:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="186"/>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="437"/>
<source>Exclude files:</source>
<translation>Ficheiros excluidos:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="199"/>
<source>Miscellaneous</source>
<translation>Diversos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="205"/>
<source>Auto-save playlist when modified</source>
<translation>Guardar lista de reprodução ao modificar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="212"/>
<source>Clear previous playlist when opening new one</source>
<translation>Limpar lista de reprodução ao abrir uma nova</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="260"/>
<location filename="../configdialog.cpp" line="317"/>
<source>Preferences</source>
<translation>Preferências</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="273"/>
<location filename="../configdialog.cpp" line="320"/>
<source>Information</source>
<translation>Informações</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="315"/>
<source>Description</source>
<translation>Descrição</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="320"/>
<source>Filename</source>
<translation>Nome do ficheiro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="332"/>
<source>Look and Feel</source>
<translation>Aspeto e comportamento</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="338"/>
<source>Language:</source>
<translation>Idioma:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="374"/>
<source>Playback</source>
<translation>Reprodução</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="380"/>
<source>Continue playback on startup</source>
<translation>Retomar reprodução ao iniciar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="387"/>
<source>Determine file type by content</source>
<translation>Determinar tipo de ficheiro por conteúdo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="394"/>
<source>Add files from command line to this playlist:</source>
<translation>Adicionar ficheiros da linha de comandos para a lista de reprodução:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="411"/>
<source>Cover Image Retrieve</source>
<translation>Obtenção de capa de álbum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="417"/>
<source>Use separate image files</source>
<translation>Utilizar ficheiros de imagens distintos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="427"/>
<source>Include files:</source>
<translation>Ficheiros incluídos:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="449"/>
<source>Recursive search depth:</source>
<translation>Nível de procura recursiva:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="481"/>
<source>URL Dialog</source>
<translation>Diálogo de URL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="487"/>
<source>Auto-paste URL from clipboard</source>
<translation>Colar URL existente na área de transferência</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="526"/>
<source>Proxy</source>
<translation>Proxy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="538"/>
<source>Enable proxy usage</source>
<translation>Ativar utilização de proxy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="545"/>
<source>Proxy host name:</source>
<translation>Nome do servidor proxy:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="558"/>
<source>Proxy port:</source>
<translation>Porta do proxy:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="571"/>
<source>Use authentication with proxy</source>
<translation>Utilizar autenticação de proxy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="578"/>
<source>Proxy user name:</source>
<translation>Nome de utilizador:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="591"/>
<source>Proxy password:</source>
<translation>Senha:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="628"/>
<source>Replay Gain</source>
<translation>Replay Gain</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="634"/>
<source>Replay Gain mode:</source>
<translation>Modo Replay Gain:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="651"/>
<source>Preamp:</source>
<translation>Amplificador:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="683"/>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="728"/>
<source>dB</source>
<translation>dB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="696"/>
<source>Default gain:</source>
<translation>Ganho pré-definido:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="748"/>
<source>Use peak info to prevent clipping</source>
<translation>Utilizar picos para impedir distorção</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="778"/>
<source>Buffer size:</source>
<translation>Memória:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="797"/>
<source>ms</source>
<translation>ms</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="813"/>
<source>Use software volume control</source>
<translation>Utilizar controlo de volume da aplicação</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="823"/>
<source>Volume adjustment step:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="764"/>
<source>Output bit depth:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="771"/>
<source>Use dithering</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="69"/>
<source>Track</source>
<translation>Faixa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="70"/>
<location filename="../configdialog.cpp" line="301"/>
<source>Album</source>
<translation>Álbum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="71"/>
<source>Disabled</source>
<translation>Inativo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="85"/>
<source>File Types</source>
<translation>Tipos de ficheiro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="188"/>
<source>Transports</source>
<translation>Transporte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="198"/>
<source>Decoders</source>
<translation>Descodificadores</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="208"/>
<source>Engines</source>
<translation>Mecanismos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="218"/>
<source>Effects</source>
<translation>Efeitos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="228"/>
<source>Visualization</source>
<translation>Visualização</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="238"/>
<source>General</source>
<translation>Geral</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="248"/>
<source>Output</source>
<translation>Saída</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="258"/>
<source>File Dialogs</source>
<translation>Diálogos de ficheiro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="268"/>
<source>User Interfaces</source>
<translation>Interface de utilizador</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="300"/>
<source>Artist</source>
<translation>Artista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="302"/>
<source>Album Artist</source>
<translation>Artista do álbum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="303"/>
<source>Genre</source>
<translation>Género</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="304"/>
<source>Comment</source>
<translation>Comentário</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="305"/>
<source>Composer</source>
<translation>Compositor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="306"/>
<source>Disc Number</source>
<translation>Número do disco</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="307"/>
<source>Year</source>
<translation>Ano</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="308"/>
<source>Condition</source>
<translation>Condição</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="309"/>
<source>Artist/Album</source>
<translation>Artista/Álbum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="310"/>
<source>Artist/Year/Album</source>
<translation>Artista/Ano/Álbum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="330"/>
<source><Autodetect></source>
<translation><Deteção automática></translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="331"/>
<source>Brazilian Portuguese</source>
<translation>Português do Brasil</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="332"/>
<source>Chinese Simplified</source>
<translation>Mandarim simplificado</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="333"/>
<source>Chinese Traditional</source>
<translation>Mandarim tradicional</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="334"/>
<source>Czech</source>
<translation>Checo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="335"/>
<source>Dutch</source>
<translation>Holândes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="336"/>
<source>English</source>
<translation>Inglês</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="337"/>
<source>French</source>
<translation>Francês</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="338"/>
<source>Galician</source>
<translation>Galiciano</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="339"/>
<source>German</source>
<translation>Alemão</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="340"/>
<source>Hebrew</source>
<translation>Hebraico</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="341"/>
<source>Hungarian</source>
<translation>Húngaro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="342"/>
<source>Italian</source>
<translation>Italiano</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="343"/>
<source>Japanese</source>
<translation>Japonês</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="344"/>
<source>Kazakh</source>
<translation>Cazaque</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="345"/>
<source>Lithuanian</source>
<translation>Lituano</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="346"/>
<source>Polish</source>
<translation>Polaco</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="347"/>
<source>Portuguese</source>
<translation>Português</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="348"/>
<source>Russian</source>
<translation>Russo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="349"/>
<source>Slovak</source>
<translation>Eslovaco</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="350"/>
<source>Spanish</source>
<translation>Espanhol</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="351"/>
<source>Turkish</source>
<translation>Turco</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="352"/>
<source>Ukrainian</source>
<translation>Ucraniano</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="353"/>
<source>Serbian (Ijekavian)</source>
<translation>Sérvio (Ijekavian)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="354"/>
<source>Serbian (Ekavian)</source>
<translation>Sérvio (Ekavian)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DetailsDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/detailsdialog.ui" line="14"/>
<source>Details</source>
<translation>Detalhes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/detailsdialog.ui" line="44"/>
<source>Open the directory containing this file</source>
<translation>Abrir o diretório que contém este ficheiro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/detailsdialog.ui" line="47"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/detailsdialog.ui" line="63"/>
<source>Summary</source>
<translation>Resumo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../detailsdialog.cpp" line="132"/>
<source>%1/%2</source>
<translation>%1/%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../detailsdialog.cpp" line="177"/>
<source>Title</source>
<translation>Título</translation>
</message>
<message>
<location filename="../detailsdialog.cpp" line="178"/>
<source>Artist</source>
<translation>Artista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../detailsdialog.cpp" line="179"/>
<source>Album artist</source>
<translation>Artista do álbum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../detailsdialog.cpp" line="180"/>
<source>Album</source>
<translation>Álbum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../detailsdialog.cpp" line="181"/>
<source>Comment</source>
<translation>Comentário</translation>
</message>
<message>
<location filename="../detailsdialog.cpp" line="182"/>
<source>Genre</source>
<translation>Género</translation>
</message>
<message>
<location filename="../detailsdialog.cpp" line="183"/>
<source>Composer</source>
<translation>Compositor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../detailsdialog.cpp" line="185"/>
<source>Year</source>
<translation>Ano</translation>
</message>
<message>
<location filename="../detailsdialog.cpp" line="187"/>
<source>Track</source>
<translation>Faixa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../detailsdialog.cpp" line="189"/>
<source>Disc number</source>
<translation>Número do disco</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>JumpToTrackDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="14"/>
<source>Jump To Track</source>
<translation>Ira para a faixa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="37"/>
<source>Filter:</source>
<translation>Filtro:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="70"/>
<location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="90"/>
<location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="137"/>
<source>Queue</source>
<translation>Fila</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="83"/>
<source>Refresh</source>
<translation>Atualizar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="96"/>
<source>Jump To</source>
<translation>Ir para</translation>
</message>
<message>
<location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="58"/>
<source>Q</source>
<translation>Q</translation>
</message>
<message>
<location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="59"/>
<source>J</source>
<translation>J</translation>
</message>
<message>
<location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="60"/>
<source>F5</source>
<translation>F5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="88"/>
<location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="135"/>
<source>Unqueue</source>
<translation>Retirar da fila</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PlayListDownloader</name>
<message>
<location filename="../playlistdownloader.cpp" line="108"/>
<source>Unsupported playlist format</source>
<translation>Formato de lista não suportado</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PlayListHeaderModel</name>
<message>
<location filename="../playlistheadermodel.cpp" line="36"/>
<source>Artist - Title</source>
<translation>Artista - Título</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlistheadermodel.cpp" line="186"/>
<source>Title</source>
<translation>Título</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlistheadermodel.cpp" line="187"/>
<source>Add Column</source>
<translation>Adicionar coluna</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PlayListManager</name>
<message>
<location filename="../playlistmanager.cpp" line="152"/>
<location filename="../playlistmanager.cpp" line="309"/>
<source>Playlist</source>
<translation>Lista de reprodução</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PlayListTrack</name>
<message>
<location filename="../playlisttrack.cpp" line="255"/>
<source>Streams</source>
<translation>Emissões</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlisttrack.cpp" line="260"/>
<source>Empty group</source>
<translation>Grupo vazio</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="../winfileassoc.cpp" line="278"/>
<source>Enqueue in Qmmp</source>
<translation>Colocar na fila do Qmmp</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QmmpUiSettings</name>
<message>
<location filename="../qmmpuisettings.cpp" line="56"/>
<source>Playlist</source>
<translation>Lista de reprodução</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtFileDialogFactory</name>
<message>
<location filename="../qtfiledialog.cpp" line="34"/>
<source>Qt File Dialog</source>
<translation>Diálogo de ficheiro Qt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TagEditor</name>
<message>
<location filename="../forms/tageditor.ui" line="14"/>
<source>Tag Editor</source>
<translation>Editor de etiquetas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/tageditor.ui" line="38"/>
<source>Title:</source>
<translation>Título:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/tageditor.ui" line="64"/>
<source>Artist:</source>
<translation>Artista:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/tageditor.ui" line="90"/>
<source>Album:</source>
<translation>Álbum:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/tageditor.ui" line="113"/>
<source>Album artist:</source>
<translation>Artista do álbum:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/tageditor.ui" line="123"/>
<source>Composer:</source>
<translation>Compositor:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/tageditor.ui" line="143"/>
<source>Genre:</source>
<translation>Género:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/tageditor.ui" line="169"/>
<source>Track:</source>
<translation>Faixa:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/tageditor.ui" line="190"/>
<location filename="../forms/tageditor.ui" line="228"/>
<location filename="../forms/tageditor.ui" line="260"/>
<source>?</source>
<translation>?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/tageditor.ui" line="203"/>
<source>Year:</source>
<translation>Ano:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/tageditor.ui" line="250"/>
<source>Disc number:</source>
<translation>Número do disco:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/tageditor.ui" line="275"/>
<source>Comment:</source>
<translation>Comentário:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/tageditor.ui" line="311"/>
<source>Include selected tag in file</source>
<translation>Incluir etiqueta escolhida no ficheiro</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TemplateEditor</name>
<message>
<location filename="../forms/templateeditor.ui" line="14"/>
<source>Template Editor</source>
<translation>Editor de modelos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/templateeditor.ui" line="39"/>
<source>Reset</source>
<translation>Restaurar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/templateeditor.ui" line="46"/>
<source>Insert</source>
<translation>Inserir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../templateeditor.cpp" line="50"/>
<source>Artist</source>
<translation>Artista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../templateeditor.cpp" line="51"/>
<source>Album</source>
<translation>Álbum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../templateeditor.cpp" line="53"/>
<source>Title</source>
<translation>Título</translation>
</message>
<message>
<location filename="../templateeditor.cpp" line="52"/>
<source>Album Artist</source>
<translation>Artista do álbum</translation>
</message>
<message>
<location filename="../templateeditor.cpp" line="54"/>
<source>Track Number</source>
<translation>Número da faixa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../templateeditor.cpp" line="55"/>
<source>Two-digit Track Number</source>
<translation>Número da faixa com 2 dígitos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../templateeditor.cpp" line="56"/>
<source>Genre</source>
<translation>Género</translation>
</message>
<message>
<location filename="../templateeditor.cpp" line="57"/>
<source>Comment</source>
<translation>Comentário</translation>
</message>
<message>
<location filename="../templateeditor.cpp" line="58"/>
<source>Composer</source>
<translation>Compositor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../templateeditor.cpp" line="59"/>
<source>Duration</source>
<translation>Duração</translation>
</message>
<message>
<location filename="../templateeditor.cpp" line="60"/>
<source>Disc Number</source>
<translation>Número do disco</translation>
</message>
<message>
<location filename="../templateeditor.cpp" line="61"/>
<source>File Name</source>
<translation>Nome do ficheiro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../templateeditor.cpp" line="62"/>
<source>File Path</source>
<translation>Caminho do ficheiro</translation>
</message>
<message>
<location filename="../templateeditor.cpp" line="63"/>
<source>Year</source>
<translation>Ano</translation>
</message>
<message>
<location filename="../templateeditor.cpp" line="64"/>
<source>Condition</source>
<translation>Condição</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UiHelper</name>
<message>
<location filename="../uihelper.cpp" line="138"/>
<location filename="../uihelper.cpp" line="150"/>
<source>All Supported Bitstreams</source>
<translation>Todas as emissões suportadas</translation>
</message>
<message>
<location filename="../uihelper.cpp" line="144"/>
<source>Select one or more files to open</source>
<translation>Selecione um ou mais ficheiros a abrir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../uihelper.cpp" line="156"/>
<source>Select one or more files to play</source>
<translation>Selecione um ou mais ficheiros a reproduzir</translation>
</message>
<message>
<location filename="../uihelper.cpp" line="164"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation>Selecione um diretório</translation>
</message>
<message>
<location filename="../uihelper.cpp" line="180"/>
<location filename="../uihelper.cpp" line="204"/>
<source>Playlist Files</source>
<translation>Ficheiros de lista de reprodução</translation>
</message>
<message>
<location filename="../uihelper.cpp" line="182"/>
<source>Open Playlist</source>
<translation>Abrir lista de reprodução</translation>
</message>
<message>
<location filename="../uihelper.cpp" line="205"/>
<source>Save Playlist</source>
<translation>Guardar lista de reprodução</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WinFileAssocPage</name>
<message>
<location filename="../forms/winfileassocpage.ui" line="17"/>
<source>Media files handled by Qmmp:</source>
<translation>Ficheiros geridos pelo Qmmp:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/winfileassocpage.ui" line="49"/>
<source>Select All</source>
<translation>Marcar todos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/winfileassocpage.ui" line="56"/>
<source>Select None</source>
<translation>Desmarcar todos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../winfileassocpage.cpp" line="136"/>
<source>Warning</source>
<translation>Aviso</translation>
</message>
<message>
<location filename="../winfileassocpage.cpp" line="137"/>
<source>Not all files could be associated. Please check your security permissions and retry.</source>
<translation>Nem todos os tipos de ficheiro foram associados. Verifique as suas permissões e tente novamente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../winfileassocpage.cpp" line="144"/>
<source>Check all file types in the list</source>
<translation>Marcar todos os tipos de ficheiro da lista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../winfileassocpage.cpp" line="145"/>
<source>Uncheck all file types in the list</source>
<translation>Desmarcar todos os tipos de ficheiro da lista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../winfileassocpage.cpp" line="146"/>
<source>Check the media file extensions you would like Qmmp to handle. When you click Apply, the checked files will be associated with Qmmp. If you uncheck a media type, the file association will be restored.</source>
<translation>Assinale as extensões de ficheiros que pretende gerir com o Qmmp. Se clicar em Aplicar, os tipos de ficheiro marcados serão associados. Se desmarcar um tipo, a associação original será restaurada.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../winfileassocpage.cpp" line="150"/>
<source><b>Note:</b> Restoration doesn't work on Windows Vista/7.</source>
<translation><b>Nota:</b> o restauro não funciona nos sistemas Windows Vista/7.</translation>
</message>
</context>
</TS>
|