blob: 1f6fc1f312f627dbbabc6fffe35de058527baa5b (
plain) (
tree)
|
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="zh_CN">
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="14"/>
<source>About Qmmp</source>
<translation>关于 Qmmp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="49"/>
<source>About</source>
<translation>关于</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="63"/>
<source>Authors</source>
<translation>作者</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="77"/>
<source>Translators</source>
<translation>翻译</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="91"/>
<source>Thanks To</source>
<translation>感谢</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="105"/>
<source>License Agreement</source>
<translation>许可协议</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="63"/>
<source>Qt-based Multimedia Player (Qmmp)</source>
<translation>基于 Qt 的多媒体播放器 (Qmmp)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="67"/>
<source>Version: %1</source>
<translation>版本:%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="68"/>
<source>Using Qt %1 (compiled with Qt %2)</source>
<translation>使用Qt%1(使用Qt%2编译)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="71"/>
<source>(c) %1-%2 Qmmp Development Team</source>
<translation>(c) %1-%2 Qmmp开发团队</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="76"/>
<source>Input plugins:</source>
<translation>输入插件:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="85"/>
<source>Output plugins:</source>
<translation>输出插件</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="94"/>
<source>Visual plugins:</source>
<translation>可视化插件</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="103"/>
<source>Effect plugins:</source>
<translation>特效插件:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="112"/>
<source>General plugins:</source>
<translation>常规插件:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddUrlDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/addurldialog.ui" line="14"/>
<source>Enter URL to add</source>
<translation>输入URL来添加</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/addurldialog.ui" line="46"/>
<source>&Add</source>
<translation>添加(&A)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/addurldialog.ui" line="53"/>
<source>&Cancel</source>
<translation>取消(&C)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addurldialog.cpp" line="85"/>
<source>Error</source>
<translation>错误</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ColumnEditor</name>
<message>
<location filename="../forms/columneditor.ui" line="14"/>
<source>Edit Column</source>
<translation>编辑n列</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/columneditor.ui" line="36"/>
<source>Name:</source>
<translation>姓名:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/columneditor.ui" line="76"/>
<source>Format:</source>
<translation>格式:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/columneditor.ui" line="64"/>
<source>...</source>
<translation>…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/columneditor.ui" line="29"/>
<source>Type:</source>
<translation>类型:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../columneditor.cpp" line="85"/>
<source>Artist</source>
<translation>艺术家</translation>
</message>
<message>
<location filename="../columneditor.cpp" line="86"/>
<source>Album</source>
<translation>专辑</translation>
</message>
<message>
<location filename="../columneditor.cpp" line="90"/>
<source>Title</source>
<translation>题头</translation>
</message>
<message>
<location filename="../columneditor.cpp" line="93"/>
<source>Genre</source>
<translation>风格</translation>
</message>
<message>
<location filename="../columneditor.cpp" line="94"/>
<source>Comment</source>
<translation>评论</translation>
</message>
<message>
<location filename="../columneditor.cpp" line="95"/>
<source>Composer</source>
<translation>曲作者</translation>
</message>
<message>
<location filename="../columneditor.cpp" line="96"/>
<source>Duration</source>
<translation>长度</translation>
</message>
<message>
<location filename="../columneditor.cpp" line="101"/>
<source>Year</source>
<translation>年份</translation>
</message>
<message>
<location filename="../columneditor.cpp" line="100"/>
<source>Track Index</source>
<translation>曲目索引</translation>
</message>
<message>
<location filename="../columneditor.cpp" line="87"/>
<source>Artist - Album</source>
<translation>艺术家-专辑</translation>
</message>
<message>
<location filename="../columneditor.cpp" line="88"/>
<source>Artist - Title</source>
<translation>艺术家-题头</translation>
</message>
<message>
<location filename="../columneditor.cpp" line="89"/>
<source>Album Artist</source>
<translation>专辑艺术家</translation>
</message>
<message>
<location filename="../columneditor.cpp" line="91"/>
<source>Track Number</source>
<translation>单曲号</translation>
</message>
<message>
<location filename="../columneditor.cpp" line="92"/>
<source>Two-digit Track Number</source>
<translation>两位单曲号</translation>
</message>
<message>
<location filename="../columneditor.cpp" line="97"/>
<source>Disc Number</source>
<translation>碟片编号</translation>
</message>
<message>
<location filename="../columneditor.cpp" line="98"/>
<source>File Name</source>
<translation>文件名</translation>
</message>
<message>
<location filename="../columneditor.cpp" line="99"/>
<source>File Path</source>
<translation>文件路径</translation>
</message>
<message>
<location filename="../columneditor.cpp" line="102"/>
<source>Parent Directory</source>
<translation>上级目录</translation>
</message>
<message>
<location filename="../columneditor.cpp" line="103"/>
<source>Custom</source>
<translation>自定义</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConfigDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="14"/>
<source>Qmmp Settings</source>
<translation>Qmmp 设置</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="58"/>
<source>Playlist</source>
<translation>播放列表</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="67"/>
<source>Plugins</source>
<translation>插件</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="76"/>
<source>Advanced</source>
<translation>高级</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="85"/>
<source>Connectivity</source>
<translation>连接</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="94"/>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="758"/>
<source>Audio</source>
<translation>音频</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="123"/>
<source>Metadata</source>
<translation>元数据</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="143"/>
<source>Convert %20 to blanks</source>
<translation>转换 %20 为空格</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="129"/>
<source>Load metadata from files</source>
<translation>从文件载入元数据</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="136"/>
<source>Convert underscores to blanks</source>
<translation>转换下划线为空格</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="150"/>
<source>Group format:</source>
<translation>组格式:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="160"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="170"/>
<source>Directory Scanning Options</source>
<translation>文件夹扫描选项</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="176"/>
<source>Restrict files to:</source>
<translation>限制文件为:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="186"/>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="437"/>
<source>Exclude files:</source>
<translation>不包括的文件:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="199"/>
<source>Miscellaneous</source>
<translation>其他杂项</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="205"/>
<source>Auto-save playlist when modified</source>
<translation>当播放列表内容改变时自动存储播放列表</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="212"/>
<source>Clear previous playlist when opening new one</source>
<translation>当打开新的播放列表时清除的播放列表内容</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="260"/>
<location filename="../configdialog.cpp" line="311"/>
<source>Preferences</source>
<translation>参数设置</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="273"/>
<location filename="../configdialog.cpp" line="314"/>
<source>Information</source>
<translation>信息</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="315"/>
<source>Description</source>
<translation>描述</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="320"/>
<source>Filename</source>
<translation>文件名</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="332"/>
<source>Look and Feel</source>
<translation>外观</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="338"/>
<source>Language:</source>
<translation>语言:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="374"/>
<source>Playback</source>
<translation>回放</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="380"/>
<source>Continue playback on startup</source>
<translation>启动后继续播放</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="387"/>
<source>Determine file type by content</source>
<translation>根据内容决定文件类型</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="394"/>
<source>Add files from command line to this playlist:</source>
<translation>从命令行添加文件到该播放列表:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="411"/>
<source>Cover Image Retrieve</source>
<translation>检索封面图片</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="417"/>
<source>Use separate image files</source>
<translation>使用分开的图片文件</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="427"/>
<source>Include files:</source>
<translation>包括文件:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="449"/>
<source>Recursive search depth:</source>
<translation>地柜搜索的深度:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="481"/>
<source>URL Dialog</source>
<translation>URL对话</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="487"/>
<source>Auto-paste URL from clipboard</source>
<translation>自动粘贴剪贴簿中存储的网址</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="526"/>
<source>Proxy</source>
<translation>代理</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="538"/>
<source>Enable proxy usage</source>
<translation>启用代理</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="545"/>
<source>Proxy host name:</source>
<translation>主机名:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="558"/>
<source>Proxy port:</source>
<translation>端口:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="571"/>
<source>Use authentication with proxy</source>
<translation>需要身份验证</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="578"/>
<source>Proxy user name:</source>
<translation>用户名:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="591"/>
<source>Proxy password:</source>
<translation>密码:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="628"/>
<source>Replay Gain</source>
<translation>回放增益</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="634"/>
<source>Replay Gain mode:</source>
<translation>回放增益模式:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="651"/>
<source>Preamp:</source>
<translation>前置放大器</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="683"/>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="728"/>
<source>dB</source>
<translation>分贝</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="696"/>
<source>Default gain:</source>
<translation>默认增益:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="748"/>
<source>Use peak info to prevent clipping</source>
<translation>使用峰值信息以防止夹音</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="778"/>
<source>Buffer size:</source>
<translation>缓存大小:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="797"/>
<source>ms</source>
<translation>毫秒</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="813"/>
<source>Use software volume control</source>
<translation>使用软设备音量控制</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="823"/>
<source>Volume adjustment step:</source>
<translation>音量调节步骤:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="764"/>
<source>Output bit depth:</source>
<translation>输出比特深度:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="771"/>
<source>Use dithering</source>
<translation>使用抖动</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="64"/>
<source>Track</source>
<translation>曲目</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="65"/>
<source>Album</source>
<translation>专辑</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="66"/>
<source>Disabled</source>
<translation>关闭</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="82"/>
<source>File Types</source>
<translation>文件类型</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="186"/>
<source>Transports</source>
<translation>转移</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="197"/>
<source>Decoders</source>
<translation>解码器</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="208"/>
<source>Engines</source>
<translation>引擎</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="219"/>
<source>Effects</source>
<translation>特效</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="230"/>
<source>Visualization</source>
<translation>可视化</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="241"/>
<source>General</source>
<translation>常规</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="252"/>
<source>Output</source>
<translation>输出</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="263"/>
<source>File Dialogs</source>
<translation>文件对话框</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="274"/>
<source>User Interfaces</source>
<translation>用户界面</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="324"/>
<source><Autodetect></source>
<translation><自动检测></translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="325"/>
<source>Brazilian Portuguese</source>
<translation>巴西葡萄牙语</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="326"/>
<source>Chinese Simplified</source>
<translation>简体中文</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="327"/>
<source>Chinese Traditional</source>
<translation>繁体中文</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="328"/>
<source>Czech</source>
<translation>捷克语</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="329"/>
<source>Dutch</source>
<translation>荷兰语</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="330"/>
<source>English</source>
<translation>英语</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="331"/>
<source>French</source>
<translation>法语</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="332"/>
<source>Galician</source>
<translation>加利西亚语</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="333"/>
<source>German</source>
<translation>德语</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="334"/>
<source>Hebrew</source>
<translation>希伯来语</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="335"/>
<source>Hungarian</source>
<translation>匈牙利语</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="336"/>
<source>Italian</source>
<translation>意大利语</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="337"/>
<source>Japanese</source>
<translation>日语</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="338"/>
<source>Kazakh</source>
<translation>哈萨克斯坦语</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="339"/>
<source>Lithuanian</source>
<translation>立陶宛语</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="340"/>
<source>Polish</source>
<translation>波兰语</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="341"/>
<source>Portuguese</source>
<translation>葡萄牙语</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="342"/>
<source>Russian</source>
<translation>俄语</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="343"/>
<source>Slovak</source>
<translation>斯洛伐克语</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="344"/>
<source>Spanish</source>
<translation>西班牙语</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="345"/>
<source>Turkish</source>
<translation>土耳其</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="346"/>
<source>Ukrainian</source>
<translation>乌克兰语</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="347"/>
<source>Serbian (Ijekavian)</source>
<translation>塞尔维亚语(耶卡语)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="348"/>
<source>Serbian (Ekavian)</source>
<translation>塞尔维亚语(易卡语)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CoverViewer</name>
<message>
<location filename="../coverviewer.cpp" line="30"/>
<source>&Save As...</source>
<translation>&另存为</translation>
</message>
<message>
<location filename="../coverviewer.cpp" line="57"/>
<source>Save Cover As</source>
<translation>将封面另存为</translation>
</message>
<message>
<location filename="../coverviewer.cpp" line="59"/>
<source>Images</source>
<translation>图片</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DetailsDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/detailsdialog.ui" line="14"/>
<source>Details</source>
<translation>详细资料</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/detailsdialog.ui" line="44"/>
<source>Open the directory containing this file</source>
<translation>打开该文件所在的文件夹</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/detailsdialog.ui" line="47"/>
<source>...</source>
<translation>…</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/detailsdialog.ui" line="63"/>
<source>Summary</source>
<translation>摘要</translation>
</message>
<message>
<location filename="../detailsdialog.cpp" line="133"/>
<source>%1/%2</source>
<translation>%1%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../detailsdialog.cpp" line="152"/>
<source>Cover</source>
<translation>封面</translation>
</message>
<message>
<location filename="../detailsdialog.cpp" line="186"/>
<source>Title</source>
<translation>标题</translation>
</message>
<message>
<location filename="../detailsdialog.cpp" line="187"/>
<source>Artist</source>
<translation>艺术家</translation>
</message>
<message>
<location filename="../detailsdialog.cpp" line="188"/>
<source>Album artist</source>
<translation>专辑 艺术家</translation>
</message>
<message>
<location filename="../detailsdialog.cpp" line="189"/>
<source>Album</source>
<translation>专辑</translation>
</message>
<message>
<location filename="../detailsdialog.cpp" line="190"/>
<source>Comment</source>
<translation>备注</translation>
</message>
<message>
<location filename="../detailsdialog.cpp" line="191"/>
<source>Genre</source>
<translation>流派</translation>
</message>
<message>
<location filename="../detailsdialog.cpp" line="192"/>
<source>Composer</source>
<translation>作曲</translation>
</message>
<message>
<location filename="../detailsdialog.cpp" line="194"/>
<source>Year</source>
<translation>年代</translation>
</message>
<message>
<location filename="../detailsdialog.cpp" line="196"/>
<source>Track</source>
<translation>音轨</translation>
</message>
<message>
<location filename="../detailsdialog.cpp" line="198"/>
<source>Disc number</source>
<translation>光盘编号</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>JumpToTrackDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="14"/>
<source>Jump To Track</source>
<translation>跳至</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="37"/>
<source>Filter:</source>
<translation>筛选器:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="73"/>
<location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="91"/>
<location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="138"/>
<source>Queue</source>
<translation>排队</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="89"/>
<source>Refresh</source>
<translation>刷新</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="105"/>
<source>Jump To</source>
<translation>跳至</translation>
</message>
<message>
<location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="58"/>
<source>Q</source>
<translation>Q</translation>
</message>
<message>
<location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="59"/>
<source>J</source>
<translation>J</translation>
</message>
<message>
<location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="60"/>
<source>F5</source>
<translation>F5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="89"/>
<location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="136"/>
<source>Unqueue</source>
<translation>取消排队</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MetaDataFormatterMenu</name>
<message>
<location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="26"/>
<source>Artist</source>
<translation>艺术家</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="27"/>
<source>Album</source>
<translation>专辑</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="28"/>
<source>Album Artist</source>
<translation>专辑艺术家</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="31"/>
<source>Title</source>
<translation>题头</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="32"/>
<source>Track Number</source>
<translation>单曲号</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="33"/>
<source>Two-digit Track Number</source>
<translation>两位单曲号</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="35"/>
<source>Genre</source>
<translation>风格</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="36"/>
<source>Comment</source>
<translation>评论</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="37"/>
<source>Composer</source>
<translation>曲作者</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="38"/>
<source>Duration</source>
<translation>长度</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="39"/>
<source>Disc Number</source>
<translation>碟片编号</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="42"/>
<source>File Name</source>
<translation>文件名</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="43"/>
<source>File Path</source>
<translation>文件路径</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="45"/>
<source>Year</source>
<translation>年份</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="46"/>
<source>Condition</source>
<translation>条件</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="47"/>
<source>Artist - Title</source>
<translation>艺术家-题头</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="48"/>
<source>Parent Directory Name</source>
<translation>上级目录名</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PlayListDownloader</name>
<message>
<location filename="../playlistdownloader.cpp" line="117"/>
<source>Unsupported playlist format</source>
<translation>不支持的播放列表格式</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PlayListHeaderModel</name>
<message>
<location filename="../playlistheadermodel.cpp" line="36"/>
<source>Artist - Title</source>
<translation>艺术家-题头</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlistheadermodel.cpp" line="186"/>
<source>Title</source>
<translation>题头</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlistheadermodel.cpp" line="187"/>
<source>Add Column</source>
<translation>增加n列</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PlayListManager</name>
<message>
<location filename="../playlistmanager.cpp" line="152"/>
<location filename="../playlistmanager.cpp" line="309"/>
<source>Playlist</source>
<translation>播放列表</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PlayListTrack</name>
<message>
<location filename="../playlisttrack.cpp" line="274"/>
<source>Streams</source>
<translation>在线媒体流</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlisttrack.cpp" line="279"/>
<source>Empty group</source>
<translation>空组</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="../winfileassoc.cpp" line="278"/>
<source>Enqueue in Qmmp</source>
<translation>在Qmmp播放器中排队</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QmmpUiSettings</name>
<message>
<location filename="../qmmpuisettings.cpp" line="56"/>
<source>Playlist</source>
<translation>播放列表</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtFileDialogFactory</name>
<message>
<location filename="../qtfiledialog.cpp" line="35"/>
<source>Qt File Dialog</source>
<translation>Qmmp 文件对话</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TagEditor</name>
<message>
<location filename="../forms/tageditor.ui" line="14"/>
<source>Tag Editor</source>
<translation>标签编辑</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/tageditor.ui" line="38"/>
<source>Title:</source>
<translation>标题:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/tageditor.ui" line="64"/>
<source>Artist:</source>
<translation>艺术家:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/tageditor.ui" line="90"/>
<source>Album:</source>
<translation>专辑:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/tageditor.ui" line="113"/>
<source>Album artist:</source>
<translation>专辑 艺术家:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/tageditor.ui" line="123"/>
<source>Composer:</source>
<translation>作曲:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/tageditor.ui" line="143"/>
<source>Genre:</source>
<translation>流派:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/tageditor.ui" line="169"/>
<source>Track:</source>
<translation>音轨:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/tageditor.ui" line="190"/>
<location filename="../forms/tageditor.ui" line="228"/>
<location filename="../forms/tageditor.ui" line="260"/>
<source>?</source>
<translation>?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/tageditor.ui" line="203"/>
<source>Year:</source>
<translation>年代:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/tageditor.ui" line="250"/>
<source>Disc number:</source>
<translation>光盘编号</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/tageditor.ui" line="275"/>
<source>Comment:</source>
<translation>备注:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/tageditor.ui" line="311"/>
<source>Include selected tag in file</source>
<translation>包含文件中的已选标签</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TemplateEditor</name>
<message>
<location filename="../forms/templateeditor.ui" line="14"/>
<source>Template Editor</source>
<translation>模板编辑</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/templateeditor.ui" line="39"/>
<source>Reset</source>
<translation>重设</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/templateeditor.ui" line="46"/>
<source>Insert</source>
<translation>插入</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UiHelper</name>
<message>
<location filename="../uihelper.cpp" line="139"/>
<location filename="../uihelper.cpp" line="151"/>
<source>All Supported Bitstreams</source>
<translation>所有被支持格式的媒体流</translation>
</message>
<message>
<location filename="../uihelper.cpp" line="145"/>
<source>Select one or more files to open</source>
<translation>选择一个或多个文件并打开</translation>
</message>
<message>
<location filename="../uihelper.cpp" line="157"/>
<source>Select one or more files to play</source>
<translation>选择一个或多个文件并播放</translation>
</message>
<message>
<location filename="../uihelper.cpp" line="165"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation>选择文件夹</translation>
</message>
<message>
<location filename="../uihelper.cpp" line="181"/>
<location filename="../uihelper.cpp" line="205"/>
<source>Playlist Files</source>
<translation>播放列表文件</translation>
</message>
<message>
<location filename="../uihelper.cpp" line="183"/>
<source>Open Playlist</source>
<translation>打开播放列表</translation>
</message>
<message>
<location filename="../uihelper.cpp" line="206"/>
<source>Save Playlist</source>
<translation>保存播放列表</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WinFileAssocPage</name>
<message>
<location filename="../forms/winfileassocpage.ui" line="17"/>
<source>Media files handled by Qmmp:</source>
<translation>使用Qmmp播放器播放的媒体文件:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/winfileassocpage.ui" line="49"/>
<source>Select All</source>
<translation>选择所有</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/winfileassocpage.ui" line="56"/>
<source>Select None</source>
<translation>一个都不选</translation>
</message>
<message>
<location filename="../winfileassocpage.cpp" line="136"/>
<source>Warning</source>
<translation>警告</translation>
</message>
<message>
<location filename="../winfileassocpage.cpp" line="137"/>
<source>Not all files could be associated. Please check your security permissions and retry.</source>
<translation>不是所有的文件均可被关联。请检查您的安全允许权限后重试。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../winfileassocpage.cpp" line="144"/>
<source>Check all file types in the list</source>
<translation>选中列表中所有的文件类型</translation>
</message>
<message>
<location filename="../winfileassocpage.cpp" line="145"/>
<source>Uncheck all file types in the list</source>
<translation>取消对此列表中所有的文件类型的选中</translation>
</message>
<message>
<location filename="../winfileassocpage.cpp" line="146"/>
<source>Check the media file extensions you would like Qmmp to handle. When you click Apply, the checked files will be associated with Qmmp. If you uncheck a media type, the file association will be restored.</source>
<translation>选择您希望使用Qmmp播放器播放的媒体文件类型。当您点击应用后,您所选中的文件类型将会被Qmmp关联。如果您取消对某一媒体类型的勾选,则该文件类型的关联将会被还原到之前的状态。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../winfileassocpage.cpp" line="150"/>
<source><b>Note:</b> Restoration doesn't work on Windows Vista/7.</source>
<translation><b>备注</b> 还原功能将无法在Windows Vista/7操作系统中使用。</translation>
</message>
</context>
</TS>
|