aboutsummaryrefslogblamecommitdiff
path: root/src/qmmpui/translations/libqmmpui_zh_TW.ts
blob: 2930eec92b31157f223c300496e0eae204294ca3 (plain) (tree)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
                                      


                                   






































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































































                                                                                                      

                              
                                                              
                              
                                         

              
                                                              
                               
                                            

              
                                                              
                              
                                         

              
                                                              
                                
                                         

              
                                                              
                              
                                         

              
                                                              
                                 
                                         

              
                                                              
                             
                                         

              
                                                              
                              
                                         

              
                                                              
                                    
                                               

              
                                                                  
                                
                                               

              
                                                                  
                                                                
                                                                    

              
                                                                  
                            
                                   

              
                                                                  
                                
                                         

              
                                                                  




                                                                                                                                                                                                             
                                   

              
         














































                                                                                   



                                                                      
                                                                 



                                                                      
                                                           





                                                                      
                                                                 



                                                                      
                                                           



                                                                      
                                                           



                                                                 
                                                      



                                                                 
                                                      









                                                                  































































































































































































































































                                                                                    


              

                                

                                                                
                                 
                                               


              
















































































                                                                                                                  

                                    
                                                            
                                       
                                                    

              


                          
                                                              
                               
                                            

              
                                                              
                                
                                               

              
                                                              
                               
                                            

              
                                                               
                                  
                                            

              
                                                               
                               
                                            

              
                                                               
                                     
                                               

              


                                                               
                          
                                   

              
                                                               
                               
                                         

              
                                                               
                              
                                   

              
                                                              
                                   
                                               

              
                                                               
                                 
                                         

              
                                                               







                                                                                                                                                                                                             
                                                               
                                                     
                                                                 

              


                               
                                                                   
                              
                                         

              
                                                                   
                               
                                         

              
                                                                   
                                        
                                               



                                                              
                                            



                                                              
                                   



                                                              
                                         



                                                              
                                               



                                                              
                                                        



                                                              
                                         



                                                              
                                         



                                                              
                                         



                                                              
                                               



                                                              
                                               



                                                              
                                            



                                                              
                                               



                                                              
                                         



                                                              
                                         

              
         






                                                                        

                         
                                                         
                                                 
                                                                          

              
                                                         
                                                         
                                                                                      

              
                                                         
                                           
                                                                       
              
             

                                                         
                                       
                                                                       

              
                                                         
                                      
                                                                       

              
                                                         
                                      







                                                                       
              
          
     
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="zh_TW">
<context>
    <name>AboutDialog</name>
    <message>
        <source>About Qmmp</source>
        <translation type="obsolete">關於 Qmmp</translation>
    </message>
    <message>
        <source>About</source>
        <translation type="obsolete">關於</translation>
    </message>
    <message>
        <source>License Agreement</source>
        <translation type="obsolete">許可協定</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Authors</source>
        <translation type="obsolete">作者</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Thanks To</source>
        <translation type="obsolete">感謝</translation>
    </message>
    <message>
        <source>:/txt/authors_en.txt</source>
        <translation type="obsolete">:/txt/authors_zh_TW.txt</translation>
    </message>
    <message>
        <source>:/txt/thanks_en.txt</source>
        <translation type="obsolete">:/txt/thanks_zh_TW.txt</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Qt-based Multimedia Player (Qmmp)</source>
        <translation type="obsolete">基於 Qt 的多媒體播放器 (Qmmp)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Version:</source>
        <translation type="obsolete">版本:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>:txt/description_en.txt</source>
        <translation type="obsolete">:txt/description_zh_TW.txt</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Input plugins:</source>
        <translation type="obsolete">匯入插件:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Output plugins:</source>
        <translation type="obsolete">匯出插件</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Visual plugins:</source>
        <translation type="obsolete">可視化插件</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Effect plugins:</source>
        <translation type="obsolete">特效插件:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>General plugins:</source>
        <translation type="obsolete">常規插件:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Translators</source>
        <translation type="obsolete">翻譯</translation>
    </message>
    <message>
        <source>:/txt/translators_en.txt</source>
        <translation type="obsolete">:/txt/translators_zh_TW.txt</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ActionManager</name>
    <message>
        <source>&amp;Play</source>
        <translation type="obsolete">播放(&amp;P)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>X</source>
        <translation type="obsolete">X</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Pause</source>
        <translation type="obsolete">暫停(&amp;P)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>C</source>
        <translation type="obsolete">C</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Stop</source>
        <translation type="obsolete">停止(&amp;S)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>V</source>
        <translation type="obsolete">V</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Previous</source>
        <translation type="obsolete">上一曲(&amp;P)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Z</source>
        <translation type="obsolete">Z</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Next</source>
        <translation type="obsolete">下一曲(&amp;N)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>B</source>
        <translation type="obsolete">B</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Play/Pause</source>
        <translation type="obsolete">播放/暫停(&amp;P)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Space</source>
        <translation type="obsolete">空格</translation>
    </message>
    <message>
        <source>J</source>
        <translation type="obsolete">J</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Repeat Playlist</source>
        <translation type="obsolete">重復播放清單(&amp;R)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>R</source>
        <translation type="obsolete">R</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Repeat Track</source>
        <translation type="obsolete">重復音軌(&amp;R)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+R</source>
        <translation type="obsolete">Ctrl+R</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Shuffle</source>
        <translation type="obsolete">亂序(&amp;S)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>S</source>
        <translation type="obsolete">S</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Add File</source>
        <translation type="obsolete">添加檔案(&amp;A)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>F</source>
        <translation type="obsolete">F</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Add Directory</source>
        <translation type="obsolete">添加檔案夾(&amp;A)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>D</source>
        <translation type="obsolete">D</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Add Url</source>
        <translation type="obsolete">添加 URL (&amp;A)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>U</source>
        <translation type="obsolete">U</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Remove Selected</source>
        <translation type="obsolete">移除所選(&amp;R)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Del</source>
        <translation type="obsolete">Del</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Remove All</source>
        <translation type="obsolete">移除全部(&amp;R)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Remove Unselected</source>
        <translation type="obsolete">移除未選(&amp;R)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Q</source>
        <translation type="obsolete">Q</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Invert Selection</source>
        <translation type="obsolete">反選</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Select None</source>
        <translation type="obsolete">無選取(&amp;S)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Select All</source>
        <translation type="obsolete">選取全部(&amp;S)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+A</source>
        <translation type="obsolete">Ctrl+A</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;View Track Details</source>
        <translation type="obsolete">檢視音軌詳細資訊(&amp;V)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Alt+I</source>
        <translation type="obsolete">Alt+I</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;New List</source>
        <translation type="obsolete">新建清單(&amp;N)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Load List</source>
        <translation type="obsolete">載入清單(&amp;L)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>O</source>
        <translation type="obsolete">O</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Save List</source>
        <translation type="obsolete">儲存清單(&amp;S)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Shift+S</source>
        <translation type="obsolete">Shift+S</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Settings</source>
        <translation type="obsolete">設定(&amp;S)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+P</source>
        <translation type="obsolete">Ctrl+P</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;About</source>
        <translation type="obsolete">關於(&amp;A)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;About Qt</source>
        <translation type="obsolete">關於 Qt (&amp;A)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Exit</source>
        <translation type="obsolete">結束(&amp;E)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ctrl+Q</source>
        <translation type="obsolete">Ctrl+Q</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>AddUrlDialog</name>
    <message>
        <source>Error</source>
        <translation type="obsolete">錯誤</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Enter URL to add</source>
        <translation type="obsolete">匯入要添加的 URL</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Add</source>
        <translation type="obsolete">添加(&amp;A)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Cancel</source>
        <translation type="obsolete">取消(&amp;C)</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>BuiltinCommandLineOption</name>
    <message>
        <source>Skip forward in playlist</source>
        <translation type="obsolete">跳到播放清單中的下一曲</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Skip backwards in playlist</source>
        <translation type="obsolete">跳到播放清單中的上一曲</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Start playing current song</source>
        <translation type="obsolete">開始播放目前曲目</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Don&apos;t clear the playlist</source>
        <translation type="obsolete">不要清除這個播放清單</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pause current song</source>
        <translation type="obsolete">暫停目前曲目</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pause if playing, play otherwise</source>
        <translation type="obsolete">正在播放則暫停,相反處於暫停則播放</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Stop current song</source>
        <translation type="obsolete">停止目前曲目</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Display Jump to File dialog</source>
        <translation type="obsolete">察看跳到檔案對話</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show/hide application</source>
        <translation type="obsolete">察看/隱藏程式</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Display Add File dialog</source>
        <translation type="obsolete">察看添加檔案對話</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Display Add Directory dialog</source>
        <translation type="obsolete">察看添加目錄對話</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>ConfigDialog</name>
    <message>
        <location filename="../forms/configdialog.ui" line="287"/>
        <source>Description</source>
        <translation>說明</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/configdialog.ui" line="292"/>
        <source>Filename</source>
        <translation>檔名</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../configdialog.cpp" line="255"/>
        <source>Artist</source>
        <translation>藝術家</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../configdialog.cpp" line="65"/>
        <location filename="../configdialog.cpp" line="256"/>
        <source>Album</source>
        <translation>專輯</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../configdialog.cpp" line="64"/>
        <source>Track</source>
        <translation type="unfinished">音軌</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../configdialog.cpp" line="66"/>
        <source>Disabled</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../configdialog.cpp" line="149"/>
        <source>Transports</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../configdialog.cpp" line="159"/>
        <source>Decoders</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../configdialog.cpp" line="169"/>
        <source>Engines</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../configdialog.cpp" line="257"/>
        <source>Title</source>
        <translation>標題</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../configdialog.cpp" line="258"/>
        <source>Track number</source>
        <translation type="unfinished">音軌編號</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../configdialog.cpp" line="259"/>
        <source>Two-digit track number</source>
        <translation type="unfinished">兩位數音軌編號</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../configdialog.cpp" line="263"/>
        <source>Disc number</source>
        <translation type="unfinished">光槃編號</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../configdialog.cpp" line="267"/>
        <source>Condition</source>
        <translation type="unfinished">條件</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../configdialog.cpp" line="260"/>
        <source>Genre</source>
        <translation>流派</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../configdialog.cpp" line="262"/>
        <source>Composer</source>
        <translation type="unfinished">作曲</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../configdialog.cpp" line="264"/>
        <source>File name</source>
        <translation type="unfinished">文件名</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../configdialog.cpp" line="265"/>
        <source>File path</source>
        <translation type="unfinished">文件路徑</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../configdialog.cpp" line="266"/>
        <source>Year</source>
        <translation>年代</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../configdialog.cpp" line="261"/>
        <source>Comment</source>
        <translation>備註</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/configdialog.ui" line="14"/>
        <source>Qmmp Settings</source>
        <translation>Qmmp 設定</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Skins</source>
        <translation type="obsolete">皮膚</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fonts</source>
        <translation type="obsolete">字型</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Player:</source>
        <translation type="obsolete">播放器:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Playlist:</source>
        <translation type="obsolete">播放清單:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>???</source>
        <translation type="obsolete">???</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/configdialog.ui" line="176"/>
        <source>...</source>
        <translation>...</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/configdialog.ui" line="135"/>
        <source>Metadata</source>
        <translation>元資料</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/configdialog.ui" line="147"/>
        <source>Load metadata from files</source>
        <translation>從檔案載入元資料</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/configdialog.ui" line="157"/>
        <source>Song Display</source>
        <translation>察看歌曲</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/configdialog.ui" line="163"/>
        <source>Title format:</source>
        <translation>標題格式:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/configdialog.ui" line="238"/>
        <location filename="../forms/configdialog.ui" line="737"/>
        <source>Preferences</source>
        <translation>引數設定</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/configdialog.ui" line="251"/>
        <location filename="../forms/configdialog.ui" line="313"/>
        <location filename="../forms/configdialog.ui" line="444"/>
        <location filename="../forms/configdialog.ui" line="750"/>
        <source>Information</source>
        <translation>資訊</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Appearance</source>
        <translation type="obsolete">外觀</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/configdialog.ui" line="70"/>
        <source>Playlist</source>
        <translation>播放清單</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/configdialog.ui" line="79"/>
        <source>Plugins</source>
        <translation>插件</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/configdialog.ui" line="88"/>
        <source>Advanced</source>
        <translation>進階</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/configdialog.ui" line="822"/>
        <source>16-bit output</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Archived skin</source>
        <translation type="obsolete">封包皮膚</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Unarchived skin</source>
        <translation type="obsolete">未封包皮膚</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/configdialog.ui" line="97"/>
        <source>Connectivity</source>
        <translation>連線</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../configdialog.cpp" line="189"/>
        <source>Visualization</source>
        <translation>可視化</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../configdialog.cpp" line="179"/>
        <source>Effects</source>
        <translation>特效</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../configdialog.cpp" line="199"/>
        <source>General</source>
        <translation>常規</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/configdialog.ui" line="304"/>
        <source>File Dialog</source>
        <translation>檔案對話</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/configdialog.ui" line="106"/>
        <location filename="../forms/configdialog.ui" line="715"/>
        <source>Audio</source>
        <translation>聲訊</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/configdialog.ui" line="585"/>
        <source>Replay Gain</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show song numbers</source>
        <translation type="obsolete">顯示曲目編號</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/configdialog.ui" line="591"/>
        <source>Replay Gain mode:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/configdialog.ui" line="608"/>
        <source>Preamp:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/configdialog.ui" line="640"/>
        <location filename="../forms/configdialog.ui" line="685"/>
        <source>dB</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/configdialog.ui" line="653"/>
        <source>Default gain:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/configdialog.ui" line="705"/>
        <source>Use  peak info to prevent clipping</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/configdialog.ui" line="721"/>
        <source>Output:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/configdialog.ui" line="773"/>
        <source>Buffer size:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/configdialog.ui" line="786"/>
        <source>ms</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/configdialog.ui" line="815"/>
        <source>Use software volume control</source>
        <translation>使用軟裝置音量控制</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Hide on close</source>
        <translation type="obsolete">關閉時隱藏</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Start hidden</source>
        <translation type="obsolete">啟動時隱藏</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/configdialog.ui" line="336"/>
        <source>Cover Image Retrieve</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/configdialog.ui" line="342"/>
        <source>Use separate image files</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/configdialog.ui" line="352"/>
        <source>Include files:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/configdialog.ui" line="362"/>
        <source>Exclude files:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/configdialog.ui" line="374"/>
        <source>Recursive search depth:</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/configdialog.ui" line="419"/>
        <source>Playback</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/configdialog.ui" line="425"/>
        <source>Continue playback on startup</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/configdialog.ui" line="435"/>
        <source>User Interface</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/configdialog.ui" line="483"/>
        <source>Proxy</source>
        <translation>代理</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/configdialog.ui" line="495"/>
        <source>Enable proxy usage</source>
        <translation>啟用代理</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/configdialog.ui" line="502"/>
        <source>Proxy host name:</source>
        <translation>主機名:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/configdialog.ui" line="515"/>
        <source>Proxy port:</source>
        <translation>通訊埠:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/configdialog.ui" line="528"/>
        <source>Use authentication with proxy</source>
        <translation>需要身份驗證</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/configdialog.ui" line="535"/>
        <source>Proxy user name:</source>
        <translation>用戶名:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/configdialog.ui" line="548"/>
        <source>Proxy password:</source>
        <translation>密碼:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/configdialog.ui" line="183"/>
        <source>Convert underscores to blanks</source>
        <translation>轉換底線為空格</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/configdialog.ui" line="190"/>
        <source>Convert %20 to blanks</source>
        <translation>轉換 %20 為空格</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select Skin Files</source>
        <translation type="obsolete">選取皮膚檔案</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Skin files</source>
        <translation type="obsolete">皮膚檔案</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add...</source>
        <translation type="obsolete">添加...</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Refresh</source>
        <translation type="obsolete">刷新</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Show protocol</source>
        <translation type="obsolete">顯示協議</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transparency</source>
        <translation type="obsolete">透明度</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Main window</source>
        <translation type="obsolete">主窗口</translation>
    </message>
    <message>
        <source>0</source>
        <translation type="obsolete">0</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Equalizer</source>
        <translation type="obsolete">均衡器</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>DetailsDialog</name>
    <message>
        <location filename="../detailsdialog.cpp" line="104"/>
        <source>Title</source>
        <translation>標題</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../detailsdialog.cpp" line="105"/>
        <source>Artist</source>
        <translation>藝術家</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../detailsdialog.cpp" line="106"/>
        <source>Album</source>
        <translation>專輯</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../detailsdialog.cpp" line="107"/>
        <source>Comment</source>
        <translation>備註</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../detailsdialog.cpp" line="108"/>
        <source>Genre</source>
        <translation>流派</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../detailsdialog.cpp" line="109"/>
        <source>Composer</source>
        <translation>作曲</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../detailsdialog.cpp" line="111"/>
        <source>Year</source>
        <translation>年代</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../detailsdialog.cpp" line="113"/>
        <source>Track</source>
        <translation>音軌</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../detailsdialog.cpp" line="115"/>
        <source>Disc number</source>
        <translation>光槃編號</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/detailsdialog.ui" line="14"/>
        <source>Details</source>
        <translation>詳細資料</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/detailsdialog.ui" line="42"/>
        <source>Open the directory containing this file</source>
        <translation>打開該文件所在的文件夾</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/detailsdialog.ui" line="45"/>
        <source>...</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/detailsdialog.ui" line="59"/>
        <source>Summary</source>
        <translation>摘要</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/detailsdialog.ui" line="71"/>
        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation></translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>EqWidget</name>
    <message>
        <source>preset</source>
        <translation type="obsolete">預設</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Load/Delete</source>
        <translation type="obsolete">載入/移除(&amp;L)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Save Preset</source>
        <translation type="obsolete">儲存預設(&amp;S)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Save Auto-load Preset</source>
        <translation type="obsolete">儲存自動載入預設(&amp;S)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Clear</source>
        <translation type="obsolete">清除(&amp;C)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Saving Preset</source>
        <translation type="obsolete">儲存預設</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Preset name:</source>
        <translation type="obsolete">預設名稱:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>preset #</source>
        <translation type="obsolete">預設 #</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Import</source>
        <translation type="obsolete">導入(&amp;I)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Equalizer</source>
        <translation type="obsolete">均衡器</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Import Preset</source>
        <translation type="obsolete">導入預設</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>JumpToTrackDialog</name>
    <message>
        <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="14"/>
        <source>Jump To Track</source>
        <translation type="unfinished">跳到音軌</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="37"/>
        <source>Filter</source>
        <translation type="unfinished">過濾</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="70"/>
        <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="92"/>
        <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="145"/>
        <source>Queue</source>
        <translation type="unfinished">加入佇列</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="83"/>
        <source>Refresh</source>
        <translation type="unfinished">刷新</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="96"/>
        <source>Jump To</source>
        <translation type="unfinished">跳到</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="59"/>
        <source>Q</source>
        <translation type="unfinished">Q</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="60"/>
        <source>J</source>
        <translation type="unfinished">J</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="61"/>
        <source>F5</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="90"/>
        <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="143"/>
        <source>Unqueue</source>
        <translation type="unfinished">移出佇列</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MainDisplay</name>
    <message>
        <source>Previous</source>
        <translation type="obsolete">上一曲</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Play</source>
        <translation type="obsolete">播放</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Pause</source>
        <translation type="obsolete">暫停</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Stop</source>
        <translation type="obsolete">停止</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Next</source>
        <translation type="obsolete">下一曲</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Add file</source>
        <translation type="obsolete">添加檔案</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Equalizer</source>
        <translation type="obsolete">均衡器</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Playlist</source>
        <translation type="obsolete">播放清單</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Repeat playlist</source>
        <translation type="obsolete">重復播放清單</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Shuffle</source>
        <translation type="obsolete">亂序</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Volume</source>
        <translation type="obsolete">音量</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Balance</source>
        <translation type="obsolete">平衡</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MainVisual</name>
    <message>
        <source>Visualization Mode</source>
        <translation type="obsolete">可視化型態</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Analyzer</source>
        <translation type="obsolete">解析器</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Scope</source>
        <translation type="obsolete">示波器</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Off</source>
        <translation type="obsolete">關閉</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Analyzer Mode</source>
        <translation type="obsolete">解析型態</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Normal</source>
        <translation type="obsolete">標準</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fire</source>
        <translation type="obsolete">火花</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Vertical Lines</source>
        <translation type="obsolete">垂直線</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Lines</source>
        <translation type="obsolete">線形</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Bars</source>
        <translation type="obsolete">條形</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Peaks</source>
        <translation type="obsolete">峰值</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Refresh Rate</source>
        <translation type="obsolete">刷新率</translation>
    </message>
    <message>
        <source>50 fps</source>
        <translation type="obsolete">50 fps</translation>
    </message>
    <message>
        <source>25 fps</source>
        <translation type="obsolete">25 fps</translation>
    </message>
    <message>
        <source>10 fps</source>
        <translation type="obsolete">10 fps</translation>
    </message>
    <message>
        <source>5 fps</source>
        <translation type="obsolete">5 fps</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Analyzer Falloff</source>
        <translation type="obsolete">解析器下降速度</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Slowest</source>
        <translation type="obsolete">最慢</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Slow</source>
        <translation type="obsolete"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Medium</source>
        <translation type="obsolete"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fast</source>
        <translation type="obsolete"></translation>
    </message>
    <message>
        <source>Fastest</source>
        <translation type="obsolete">最快</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Peaks Falloff</source>
        <translation type="obsolete">峰值下降速度</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Background</source>
        <translation type="obsolete">背景</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Transparent</source>
        <translation type="obsolete">透明</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MainWindow</name>
    <message>
        <source>Choose a directory</source>
        <translation type="obsolete">選取一個目錄</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Select one or more files to open</source>
        <translation type="obsolete">選取開啟一個或更多檔案</translation>
    </message>
    <message>
        <source>&amp;Jump To File</source>
        <translation type="obsolete">跳到檔案(&amp;J)</translation>
    </message>
    <message>
        <source>J</source>
        <translation type="obsolete">J</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Playlist</source>
        <translation type="obsolete">播放清單</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Open Playlist</source>
        <translation type="obsolete">開啟播放清單</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Save Playlist</source>
        <translation type="obsolete">儲存播放清單</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Playlist Files</source>
        <translation type="obsolete">播放清單檔案</translation>
    </message>
    <message>
        <source>All Supported Bitstreams</source>
        <translation type="obsolete">支援的全部檔案</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Tools</source>
        <translation type="obsolete">工具</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PlayList</name>
    <message>
        <source>Sort List</source>
        <translation type="obsolete">清單排序</translation>
    </message>
    <message>
        <source>By Title</source>
        <translation type="obsolete">按標題</translation>
    </message>
    <message>
        <source>By Filename</source>
        <translation type="obsolete">按檔名</translation>
    </message>
    <message>
        <source>By Path + Filename</source>
        <translation type="obsolete">按路徑+檔名</translation>
    </message>
    <message>
        <source>By Date</source>
        <translation type="obsolete">按日期</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Sort Selection</source>
        <translation type="obsolete">選取排序</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Randomize List</source>
        <translation type="obsolete">隨機產生清單</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Reverse List</source>
        <translation type="obsolete">逆串列表</translation>
    </message>
    <message>
        <source>By Track Number</source>
        <translation type="obsolete">按音軌</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Playlist</source>
        <translation type="obsolete">播放清單</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Actions</source>
        <translation type="obsolete">動作</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PlayListBrowser</name>
    <message>
        <source>Delete</source>
        <translation type="obsolete">移除</translation>
    </message>
    <message>
        <source>...</source>
        <translation type="obsolete">...</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PlayListManager</name>
    <message>
        <location filename="../playlistmanager.cpp" line="149"/>
        <location filename="../playlistmanager.cpp" line="384"/>
        <source>Playlist</source>
        <translation>播放清單</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PopupSettings</name>
    <message>
        <source>Artist</source>
        <translation type="obsolete">藝術家</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Album</source>
        <translation type="obsolete">專輯</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Title</source>
        <translation type="obsolete">標題</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Genre</source>
        <translation type="obsolete">流派</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Comment</source>
        <translation type="obsolete">備註</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Year</source>
        <translation type="obsolete">年代</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>PresetEditor</name>
    <message>
        <source>Preset Editor</source>
        <translation type="obsolete">預設編輯程式</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Load</source>
        <translation type="obsolete">載入</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Delete</source>
        <translation type="obsolete">移除</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Preset</source>
        <translation type="obsolete">預設</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Auto-preset</source>
        <translation type="obsolete">自動預設</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QMMPStarter</name>
    <message>
        <source>Usage: qmmp [options] [files]</source>
        <translation type="obsolete">使用:qmmp [設定] [檔案]</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Options:</source>
        <translation type="obsolete">設定:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Print version number and exit</source>
        <translation type="obsolete">察看版本並結束</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Ideas, patches, bugreports send to forkotov02@hotmail.ru</source>
        <translation type="obsolete">建議、補丁或提交 bug 請傳送到 forkotov02@hotmail.ru</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Display this text and exit</source>
        <translation type="obsolete">察看這些字檔並結束</translation>
    </message>
    <message>
        <source>QMMP version:</source>
        <translation type="obsolete">Qmmp 版本:</translation>
    </message>
    <message>
        <source>Qt version:</source>
        <translation type="obsolete">Qt 版本:</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>QtFileDialogFactory</name>
    <message>
        <location filename="../qtfiledialog.cpp" line="34"/>
        <source>Qt File Dialog</source>
        <translation>Qmmp 檔案會話</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TagEditor</name>
    <message>
        <location filename="../forms/tageditor.ui" line="38"/>
        <source>Title:</source>
        <translation>標題:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/tageditor.ui" line="64"/>
        <source>Artist:</source>
        <translation>藝術家:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/tageditor.ui" line="90"/>
        <source>Album:</source>
        <translation>專輯:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/tageditor.ui" line="113"/>
        <source>Composer:</source>
        <translation>作曲:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/tageditor.ui" line="133"/>
        <source>Genre:</source>
        <translation>流派:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/tageditor.ui" line="244"/>
        <source>Disc number:</source>
        <translation>光槃編號</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/tageditor.ui" line="184"/>
        <location filename="../forms/tageditor.ui" line="222"/>
        <location filename="../forms/tageditor.ui" line="254"/>
        <source>?</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/tageditor.ui" line="163"/>
        <source>Track:</source>
        <translation>音軌</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/tageditor.ui" line="197"/>
        <source>Year:</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/tageditor.ui" line="14"/>
        <source>Tag Editor</source>
        <translation>標簽編輯</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/tageditor.ui" line="269"/>
        <source>Comment:</source>
        <translation>備註</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/tageditor.ui" line="291"/>
        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:10pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot;-qt-paragraph-type:empty; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
        <translation type="unfinished"></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/tageditor.ui" line="305"/>
        <source>Include selected tag in file</source>
        <translation>包含文件中的已選標簽</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TemplateEditor</name>
    <message>
        <location filename="../forms/templateeditor.ui" line="39"/>
        <source>Reset</source>
        <translation>重設</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/templateeditor.ui" line="46"/>
        <source>Insert</source>
        <translation>插入</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../forms/templateeditor.ui" line="14"/>
        <source>Template Editor</source>
        <translation>模板編輯</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../templateeditor.cpp" line="50"/>
        <source>Artist</source>
        <translation>藝術家</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../templateeditor.cpp" line="51"/>
        <source>Album</source>
        <translation></translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../templateeditor.cpp" line="52"/>
        <source>Title</source>
        <translation>標題</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../templateeditor.cpp" line="53"/>
        <source>Track number</source>
        <translation>音軌編號</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../templateeditor.cpp" line="54"/>
        <source>Two-digit track number</source>
        <translation>兩位數音軌編號</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../templateeditor.cpp" line="55"/>
        <source>Genre</source>
        <translation>流派</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../templateeditor.cpp" line="56"/>
        <source>Comment</source>
        <translation>備註</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../templateeditor.cpp" line="57"/>
        <source>Composer</source>
        <translation>作曲</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../templateeditor.cpp" line="58"/>
        <source>Duration</source>
        <translation>持續時間</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../templateeditor.cpp" line="59"/>
        <source>Disc number</source>
        <translation>光槃編號</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../templateeditor.cpp" line="60"/>
        <source>File name</source>
        <translation>文件名</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../templateeditor.cpp" line="61"/>
        <source>File path</source>
        <translation>文件路徑</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../templateeditor.cpp" line="62"/>
        <source>Year</source>
        <translation>年代</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../templateeditor.cpp" line="63"/>
        <source>Condition</source>
        <translation>條件</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>TextScroller</name>
    <message>
        <source>Autoscroll Songname</source>
        <translation type="obsolete">自動捲動曲目名</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>UiHelper</name>
    <message>
        <location filename="../uihelper.cpp" line="134"/>
        <source>All Supported Bitstreams</source>
        <translation type="unfinished">支援的全部檔案</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../uihelper.cpp" line="139"/>
        <source>Select one or more files to open</source>
        <translation type="unfinished">選取開啟一個或更多檔案</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../uihelper.cpp" line="146"/>
        <source>Choose a directory</source>
        <translation type="unfinished">選取一個目錄</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../uihelper.cpp" line="158"/>
        <location filename="../uihelper.cpp" line="184"/>
        <source>Playlist Files</source>
        <translation type="unfinished">播放清單檔案</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../uihelper.cpp" line="160"/>
        <source>Open Playlist</source>
        <translation type="unfinished">開啟播放清單</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../uihelper.cpp" line="185"/>
        <source>Save Playlist</source>
        <translation type="unfinished">儲存播放清單</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>VisualMenu</name>
    <message>
        <source>Visualization</source>
        <translation type="obsolete">可視化</translation>
    </message>
</context>
</TS>