diff options
| author | trialuser02 <trialuser02@90c681e8-e032-0410-971d-27865f9a5e38> | 2011-07-12 18:48:21 +0000 |
|---|---|---|
| committer | trialuser02 <trialuser02@90c681e8-e032-0410-971d-27865f9a5e38> | 2011-07-12 18:48:21 +0000 |
| commit | 1b23afe0ed2498220ceb4641eaa3e0480f70373b (patch) | |
| tree | 3735cc1af9b0e3659dda76e7148c3671781b571f /src/plugins/Ui/skinned/translations/skinned_plugin_es.ts | |
| parent | c57d5bfe39f743232da301a7001a79a8d65a07aa (diff) | |
| download | qmmp-1b23afe0ed2498220ceb4641eaa3e0480f70373b.tar.gz qmmp-1b23afe0ed2498220ceb4641eaa3e0480f70373b.tar.bz2 qmmp-1b23afe0ed2498220ceb4641eaa3e0480f70373b.zip | |
update linguist files
git-svn-id: http://svn.code.sf.net/p/qmmp-dev/code/trunk/qmmp@2272 90c681e8-e032-0410-971d-27865f9a5e38
Diffstat (limited to 'src/plugins/Ui/skinned/translations/skinned_plugin_es.ts')
| -rw-r--r-- | src/plugins/Ui/skinned/translations/skinned_plugin_es.ts | 548 |
1 files changed, 0 insertions, 548 deletions
diff --git a/src/plugins/Ui/skinned/translations/skinned_plugin_es.ts b/src/plugins/Ui/skinned/translations/skinned_plugin_es.ts index f103ef60f..015e8e0c3 100644 --- a/src/plugins/Ui/skinned/translations/skinned_plugin_es.ts +++ b/src/plugins/Ui/skinned/translations/skinned_plugin_es.ts @@ -486,452 +486,6 @@ </message> </context> <context> - <name>BuiltinCommandLineOption</name> - <message> - <source>Skip forward in playlist</source> - <translation type="obsolete">Avanzar en la lista de reproducción</translation> - </message> - <message> - <source>Skip backwards in playlist</source> - <translation type="obsolete">Retroceder en la lista de reproducción</translation> - </message> - <message> - <source>Start playing current song</source> - <translation type="obsolete">Empezar reproduciendo la canción actual</translation> - </message> - <message> - <source>Don't clear the playlist</source> - <translation type="obsolete">No limpiar la lista de reproducción</translation> - </message> - <message> - <source>Pause current song</source> - <translation type="obsolete">Pausar la canción actual</translation> - </message> - <message> - <source>Pause if playing, play otherwise</source> - <translation type="obsolete">Pausar si se está reproduciendo, o viceversa</translation> - </message> - <message> - <source>Stop current song</source> - <translation type="obsolete">Detener la canción actual</translation> - </message> - <message> - <source>Display Jump to File dialog</source> - <translation type="obsolete">Mostrar el diálogo Saltar a archivo</translation> - </message> - <message> - <source>Set playback volume (example: qmmp --volume 20)</source> - <translation type="obsolete">Cambiar el volumen de reproducción (ejemplo: qmmp --volume 20)</translation> - </message> - <message> - <source>Show/hide application</source> - <translation type="obsolete">Mostrar/ocultar aplicación</translation> - </message> - <message> - <source>Display Add File dialog</source> - <translation type="obsolete">Mostrar el diálogo Añadir archivo</translation> - </message> - <message> - <source>Display Add Directory dialog</source> - <translation type="obsolete">Mostrar el diálogo Añadir directorio</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>ConfigDialog</name> - <message> - <source>Description</source> - <translation type="obsolete">Descripción</translation> - </message> - <message> - <source>Filename</source> - <translation type="obsolete">Nombre del archivo</translation> - </message> - <message> - <source>Artist</source> - <translation type="obsolete">Intérprete</translation> - </message> - <message> - <source>Album</source> - <translation type="obsolete">Album</translation> - </message> - <message> - <source>Track</source> - <translation type="obsolete">Pista</translation> - </message> - <message> - <source>Disabled</source> - <translation type="obsolete">Deshabilitado</translation> - </message> - <message> - <source>Transports</source> - <translation type="obsolete">Transportes</translation> - </message> - <message> - <source>Decoders</source> - <translation type="obsolete">Decodificadores</translation> - </message> - <message> - <source>Engines</source> - <translation type="obsolete">Motores</translation> - </message> - <message> - <source>Misc</source> - <translation type="obsolete">Varios</translation> - </message> - <message> - <source>Title</source> - <translation type="obsolete">Título</translation> - </message> - <message> - <source>Track number</source> - <translation type="obsolete">Número de pista</translation> - </message> - <message> - <source>Two-digit track number</source> - <translation type="obsolete">Número de pista con dos cifras</translation> - </message> - <message> - <source>Disc number</source> - <translation type="obsolete">Número de disco</translation> - </message> - <message> - <source>Condition</source> - <translation type="obsolete">Condición</translation> - </message> - <message> - <source>Genre</source> - <translation type="obsolete">Género</translation> - </message> - <message> - <source>Composer</source> - <translation type="obsolete">Compositor</translation> - </message> - <message> - <source>File name</source> - <translation type="obsolete">Nombre del archivo</translation> - </message> - <message> - <source>File path</source> - <translation type="obsolete">Ruta del archivo</translation> - </message> - <message> - <source>Year</source> - <translation type="obsolete">Año</translation> - </message> - <message> - <source>Comment</source> - <translation type="obsolete">Comentario</translation> - </message> - <message> - <source>Qmmp Settings</source> - <translation type="obsolete">Configuración de Qmmp</translation> - </message> - <message> - <source>Skins</source> - <translation type="obsolete">Pieles</translation> - </message> - <message> - <source>Fonts</source> - <translation type="obsolete">Fuentes</translation> - </message> - <message> - <source>Player:</source> - <translation type="obsolete">Reproductor: </translation> - </message> - <message> - <source>Playlist:</source> - <translation type="obsolete">Lista de reproducción: </translation> - </message> - <message> - <source>???</source> - <translation type="obsolete">???</translation> - </message> - <message> - <source>...</source> - <translation type="obsolete">...</translation> - </message> - <message> - <source>Metadata</source> - <translation type="obsolete">Metainformación</translation> - </message> - <message> - <source>Load metadata from files</source> - <translation type="obsolete">Cargar la metainformación de los archivos</translation> - </message> - <message> - <source>Song Display</source> - <translation type="obsolete">Mostrar la canción</translation> - </message> - <message> - <source>Title format:</source> - <translation type="obsolete">Formato del título: </translation> - </message> - <message> - <source>Preferences</source> - <translation type="obsolete">Preferencias</translation> - </message> - <message> - <source>Information</source> - <translation type="obsolete">Información</translation> - </message> - <message> - <source>Appearance</source> - <translation type="obsolete">Aspecto</translation> - </message> - <message> - <source>Playlist</source> - <translation type="obsolete">Lista de reproducción</translation> - </message> - <message> - <source>Plugins</source> - <translation type="obsolete">Módulos</translation> - </message> - <message> - <source>Advanced</source> - <translation type="obsolete">Avanzado</translation> - </message> - <message> - <source>16-bit output</source> - <translation type="obsolete">Salida de 16 bits</translation> - </message> - <message> - <source>Archived skin</source> - <translation type="obsolete">Piel archivada</translation> - </message> - <message> - <source>Unarchived skin</source> - <translation type="obsolete">Piel no archivada</translation> - </message> - <message> - <source>Connectivity</source> - <translation type="obsolete">Conectividad</translation> - </message> - <message> - <source>Visualization</source> - <translation type="obsolete">Visualización</translation> - </message> - <message> - <source>Effects</source> - <translation type="obsolete">Efectos</translation> - </message> - <message> - <source>General</source> - <translation type="obsolete">General</translation> - </message> - <message> - <source>File Dialog</source> - <translation type="obsolete">Diálogo de archivos</translation> - </message> - <message> - <source>Audio</source> - <translation type="obsolete">Sonido</translation> - </message> - <message> - <source>Replay Gain</source> - <translation type="obsolete">Normalización</translation> - </message> - <message> - <source>Miscellaneous</source> - <translation type="obsolete">Varios</translation> - </message> - <message> - <source>Use bitmap font if available</source> - <translation type="obsolete">Usar fuente bitmap si está disponible</translation> - </message> - <message> - <source>Use skin cursors</source> - <translation type="obsolete">Usar pieles en cursor</translation> - </message> - <message> - <source>Show song numbers</source> - <translation type="obsolete">Mostrar los números de canción</translation> - </message> - <message> - <source>Show playlists</source> - <translation type="obsolete">Mostrar la lista de reproducción</translation> - </message> - <message> - <source>Show popup information</source> - <translation type="obsolete">Mostrar información emergente</translation> - </message> - <message> - <source>Replay Gain mode:</source> - <translation type="obsolete">Método de normalización:</translation> - </message> - <message> - <source>Preamp:</source> - <translation type="obsolete">Preamp:</translation> - </message> - <message> - <source>dB</source> - <translation type="obsolete">dB</translation> - </message> - <message> - <source>Default gain:</source> - <translation type="obsolete">Normalización predeterminada:</translation> - </message> - <message> - <source>Use peak info to prevent clipping</source> - <translation type="obsolete">Procesar picos para evitar cortes</translation> - </message> - <message> - <source>Output:</source> - <translation type="obsolete">Salida:</translation> - </message> - <message> - <source>Buffer size:</source> - <translation type="obsolete">Tamaño del buffer:</translation> - </message> - <message> - <source>ms</source> - <translation type="obsolete">ms</translation> - </message> - <message> - <source>Use software volume control</source> - <translation type="obsolete">Usar control de volumen por software</translation> - </message> - <message> - <source>View</source> - <translation type="obsolete">Ver</translation> - </message> - <message> - <source>Shortcuts</source> - <translation type="obsolete">Atajos</translation> - </message> - <message> - <source>Hide on close</source> - <translation type="obsolete">Esconder al cerrar</translation> - </message> - <message> - <source>Start hidden</source> - <translation type="obsolete">Iniciar oculto</translation> - </message> - <message> - <source>Edit template</source> - <translation type="obsolete">Editar la plantilla</translation> - </message> - <message> - <source>Show anchor</source> - <translation type="obsolete">Mostrar ancla</translation> - </message> - <message> - <source>Align song numbers</source> - <translation type="obsolete">Alinear los números de canción</translation> - </message> - <message> - <source>Cover Image Retrieve</source> - <translation type="obsolete">Obtener las imagenes de carátula</translation> - </message> - <message> - <source>Use separate image files</source> - <translation type="obsolete">Usar archivos de imágen separados</translation> - </message> - <message> - <source>Include files:</source> - <translation type="obsolete">Incluir archivos:</translation> - </message> - <message> - <source>Exclude files:</source> - <translation type="obsolete">Excluir archivos:</translation> - </message> - <message> - <source>Recursive search depth:</source> - <translation type="obsolete">Profundidad de la búsqueda recursiva:</translation> - </message> - <message> - <source>Playback</source> - <translation type="obsolete">Reproducción</translation> - </message> - <message> - <source>Continue playback on startup</source> - <translation type="obsolete">Continuar la reproducción al iniciar</translation> - </message> - <message> - <source>Proxy</source> - <translation type="obsolete">Proxy</translation> - </message> - <message> - <source>Enable proxy usage</source> - <translation type="obsolete">Habilitar el uso de proxy</translation> - </message> - <message> - <source>Proxy host name:</source> - <translation type="obsolete">Nombre del servidor proxy: </translation> - </message> - <message> - <source>Proxy port:</source> - <translation type="obsolete">Puerto del proxy: </translation> - </message> - <message> - <source>Use authentication with proxy</source> - <translation type="obsolete">Usar autentificación con el proxy</translation> - </message> - <message> - <source>Proxy user name:</source> - <translation type="obsolete">Usuario del proxy:</translation> - </message> - <message> - <source>Proxy password:</source> - <translation type="obsolete">Contraseña del proxy:</translation> - </message> - <message> - <source>Action</source> - <translation type="obsolete">Acción</translation> - </message> - <message> - <source>Shortcut</source> - <translation type="obsolete">Atajo</translation> - </message> - <message> - <source>Change shortcut...</source> - <translation type="obsolete">Cambiar atajo...</translation> - </message> - <message> - <source>Convert underscores to blanks</source> - <translation type="obsolete">Convertir los guiones bajos en espacios</translation> - </message> - <message> - <source>Convert %20 to blanks</source> - <translation type="obsolete">Convertir los %20 en espacios</translation> - </message> - <message> - <source>Select Skin Files</source> - <translation type="obsolete">Seleccionar archivos de pieles</translation> - </message> - <message> - <source>Skin files</source> - <translation type="obsolete">Archivos de pieles</translation> - </message> - <message> - <source>Add...</source> - <translation type="obsolete">Añadir...</translation> - </message> - <message> - <source>Refresh</source> - <translation type="obsolete">Actualizar</translation> - </message> - <message> - <source>Show protocol</source> - <translation type="obsolete">Motrar protocolo</translation> - </message> - <message> - <source>Transparency</source> - <translation type="obsolete">Transparencia</translation> - </message> - <message> - <source>Main window</source> - <translation type="obsolete">Ventana principal</translation> - </message> - <message> - <source>0</source> - <translation type="obsolete">0</translation> - </message> - <message> - <source>Equalizer</source> - <translation type="obsolete">Ecualizador</translation> - </message> -</context> -<context> <name>EqWidget</name> <message> <location filename="../eqwidget.cpp" line="154"/> @@ -1029,45 +583,6 @@ </message> </context> <context> - <name>JumpToTrackDialog</name> - <message> - <source>Q</source> - <translation type="obsolete">Q</translation> - </message> - <message> - <source>J</source> - <translation type="obsolete">J</translation> - </message> - <message> - <source>F5</source> - <translation type="obsolete">F5</translation> - </message> - <message> - <source>Unqueue</source> - <translation type="obsolete">Desencolar</translation> - </message> - <message> - <source>Queue</source> - <translation type="obsolete">Encolar</translation> - </message> - <message> - <source>Jump To Track</source> - <translation type="obsolete">Saltar hasta pista</translation> - </message> - <message> - <source>Filter</source> - <translation type="obsolete">Filtrar</translation> - </message> - <message> - <source>Refresh</source> - <translation type="obsolete">Actualizar</translation> - </message> - <message> - <source>Jump To</source> - <translation type="obsolete">Saltar a</translation> - </message> -</context> -<context> <name>MainDisplay</name> <message> <location filename="../display.cpp" line="57"/> @@ -1291,14 +806,6 @@ <context> <name>MainWindow</name> <message> - <source>Choose a directory</source> - <translation type="obsolete">Seleccione un directorio</translation> - </message> - <message> - <source>Select one or more files to open</source> - <translation type="obsolete">Seleccione uno o más archivos para abrir</translation> - </message> - <message> <location filename="../mainwindow.cpp" line="318"/> <source>Appearance</source> <translation type="unfinished">Aspecto</translation> @@ -1329,22 +836,6 @@ <translation>Lista de reproducción</translation> </message> <message> - <source>Open Playlist</source> - <translation type="obsolete">Abrir la lista de reproducción</translation> - </message> - <message> - <source>Save Playlist</source> - <translation type="obsolete">Guardar la lista de reproducción</translation> - </message> - <message> - <source>Playlist Files</source> - <translation type="obsolete">Archivos a reproducir</translation> - </message> - <message> - <source>All Supported Bitstreams</source> - <translation type="obsolete">Todos los flujos soportados</translation> - </message> - <message> <location filename="../mainwindow.cpp" line="410"/> <source>Tools</source> <translation>Herramientas</translation> @@ -1645,45 +1136,6 @@ </message> </context> <context> - <name>QMMPStarter</name> - <message> - <source>Usage: qmmp [options] [files]</source> - <translation type="obsolete">Uso: qmmp [opciones] [archivos]</translation> - </message> - <message> - <source>Options:</source> - <translation type="obsolete">Opciones: </translation> - </message> - <message> - <source>Print version number and exit</source> - <translation type="obsolete">Mostrar el número de versión y salir</translation> - </message> - <message> - <source>Ideas, patches, bugreports send to forkotov02@hotmail.ru</source> - <translation type="obsolete">Enviar ideas, parches, errores a: forkotov02@hotmail.ru</translation> - </message> - <message> - <source>Qt version:</source> - <translation type="obsolete">Versión de Qt:</translation> - </message> - <message> - <source>Display this text and exit</source> - <translation type="obsolete">Muestra este texto y sale</translation> - </message> - <message> - <source>Unknown command</source> - <translation type="obsolete">Comando desconocido</translation> - </message> - <message> - <source>Don't start the application</source> - <translation type="obsolete">No iniciar la aplicación</translation> - </message> - <message> - <source>QMMP version:</source> - <translation type="obsolete">Versión de QMMP: </translation> - </message> -</context> -<context> <name>ShortcutDialog</name> <message> <location filename="../forms/shortcutdialog.ui" line="14"/> |
