aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/plugins/Ui/skinned/translations/skinned_plugin_es.ts
diff options
context:
space:
mode:
authortrialuser02 <trialuser02@90c681e8-e032-0410-971d-27865f9a5e38>2011-07-12 18:48:21 +0000
committertrialuser02 <trialuser02@90c681e8-e032-0410-971d-27865f9a5e38>2011-07-12 18:48:21 +0000
commit1b23afe0ed2498220ceb4641eaa3e0480f70373b (patch)
tree3735cc1af9b0e3659dda76e7148c3671781b571f /src/plugins/Ui/skinned/translations/skinned_plugin_es.ts
parentc57d5bfe39f743232da301a7001a79a8d65a07aa (diff)
downloadqmmp-1b23afe0ed2498220ceb4641eaa3e0480f70373b.tar.gz
qmmp-1b23afe0ed2498220ceb4641eaa3e0480f70373b.tar.bz2
qmmp-1b23afe0ed2498220ceb4641eaa3e0480f70373b.zip
update linguist files
git-svn-id: http://svn.code.sf.net/p/qmmp-dev/code/trunk/qmmp@2272 90c681e8-e032-0410-971d-27865f9a5e38
Diffstat (limited to 'src/plugins/Ui/skinned/translations/skinned_plugin_es.ts')
-rw-r--r--src/plugins/Ui/skinned/translations/skinned_plugin_es.ts548
1 files changed, 0 insertions, 548 deletions
diff --git a/src/plugins/Ui/skinned/translations/skinned_plugin_es.ts b/src/plugins/Ui/skinned/translations/skinned_plugin_es.ts
index f103ef60f..015e8e0c3 100644
--- a/src/plugins/Ui/skinned/translations/skinned_plugin_es.ts
+++ b/src/plugins/Ui/skinned/translations/skinned_plugin_es.ts
@@ -486,452 +486,6 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>BuiltinCommandLineOption</name>
- <message>
- <source>Skip forward in playlist</source>
- <translation type="obsolete">Avanzar en la lista de reproducción</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Skip backwards in playlist</source>
- <translation type="obsolete">Retroceder en la lista de reproducción</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Start playing current song</source>
- <translation type="obsolete">Empezar reproduciendo la canción actual</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Don&apos;t clear the playlist</source>
- <translation type="obsolete">No limpiar la lista de reproducción</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Pause current song</source>
- <translation type="obsolete">Pausar la canción actual</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Pause if playing, play otherwise</source>
- <translation type="obsolete">Pausar si se está reproduciendo, o viceversa</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Stop current song</source>
- <translation type="obsolete">Detener la canción actual</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Display Jump to File dialog</source>
- <translation type="obsolete">Mostrar el diálogo Saltar a archivo</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Set playback volume (example: qmmp --volume 20)</source>
- <translation type="obsolete">Cambiar el volumen de reproducción (ejemplo: qmmp --volume 20)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show/hide application</source>
- <translation type="obsolete">Mostrar/ocultar aplicación</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Display Add File dialog</source>
- <translation type="obsolete">Mostrar el diálogo Añadir archivo</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Display Add Directory dialog</source>
- <translation type="obsolete">Mostrar el diálogo Añadir directorio</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>ConfigDialog</name>
- <message>
- <source>Description</source>
- <translation type="obsolete">Descripción</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Filename</source>
- <translation type="obsolete">Nombre del archivo</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Artist</source>
- <translation type="obsolete">Intérprete</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Album</source>
- <translation type="obsolete">Album</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Track</source>
- <translation type="obsolete">Pista</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Disabled</source>
- <translation type="obsolete">Deshabilitado</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Transports</source>
- <translation type="obsolete">Transportes</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Decoders</source>
- <translation type="obsolete">Decodificadores</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Engines</source>
- <translation type="obsolete">Motores</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Misc</source>
- <translation type="obsolete">Varios</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Title</source>
- <translation type="obsolete">Título</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Track number</source>
- <translation type="obsolete">Número de pista</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Two-digit track number</source>
- <translation type="obsolete">Número de pista con dos cifras</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Disc number</source>
- <translation type="obsolete">Número de disco</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Condition</source>
- <translation type="obsolete">Condición</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Genre</source>
- <translation type="obsolete">Género</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Composer</source>
- <translation type="obsolete">Compositor</translation>
- </message>
- <message>
- <source>File name</source>
- <translation type="obsolete">Nombre del archivo</translation>
- </message>
- <message>
- <source>File path</source>
- <translation type="obsolete">Ruta del archivo</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Year</source>
- <translation type="obsolete">Año</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Comment</source>
- <translation type="obsolete">Comentario</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Qmmp Settings</source>
- <translation type="obsolete">Configuración de Qmmp</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Skins</source>
- <translation type="obsolete">Pieles</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Fonts</source>
- <translation type="obsolete">Fuentes</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Player:</source>
- <translation type="obsolete">Reproductor: </translation>
- </message>
- <message>
- <source>Playlist:</source>
- <translation type="obsolete">Lista de reproducción: </translation>
- </message>
- <message>
- <source>???</source>
- <translation type="obsolete">???</translation>
- </message>
- <message>
- <source>...</source>
- <translation type="obsolete">...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Metadata</source>
- <translation type="obsolete">Metainformación</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Load metadata from files</source>
- <translation type="obsolete">Cargar la metainformación de los archivos</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Song Display</source>
- <translation type="obsolete">Mostrar la canción</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Title format:</source>
- <translation type="obsolete">Formato del título: </translation>
- </message>
- <message>
- <source>Preferences</source>
- <translation type="obsolete">Preferencias</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Information</source>
- <translation type="obsolete">Información</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Appearance</source>
- <translation type="obsolete">Aspecto</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Playlist</source>
- <translation type="obsolete">Lista de reproducción</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Plugins</source>
- <translation type="obsolete">Módulos</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Advanced</source>
- <translation type="obsolete">Avanzado</translation>
- </message>
- <message>
- <source>16-bit output</source>
- <translation type="obsolete">Salida de 16 bits</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Archived skin</source>
- <translation type="obsolete">Piel archivada</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unarchived skin</source>
- <translation type="obsolete">Piel no archivada</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Connectivity</source>
- <translation type="obsolete">Conectividad</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Visualization</source>
- <translation type="obsolete">Visualización</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Effects</source>
- <translation type="obsolete">Efectos</translation>
- </message>
- <message>
- <source>General</source>
- <translation type="obsolete">General</translation>
- </message>
- <message>
- <source>File Dialog</source>
- <translation type="obsolete">Diálogo de archivos</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Audio</source>
- <translation type="obsolete">Sonido</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Replay Gain</source>
- <translation type="obsolete">Normalización</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Miscellaneous</source>
- <translation type="obsolete">Varios</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Use bitmap font if available</source>
- <translation type="obsolete">Usar fuente bitmap si está disponible</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Use skin cursors</source>
- <translation type="obsolete">Usar pieles en cursor</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show song numbers</source>
- <translation type="obsolete">Mostrar los números de canción</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show playlists</source>
- <translation type="obsolete">Mostrar la lista de reproducción</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show popup information</source>
- <translation type="obsolete">Mostrar información emergente</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Replay Gain mode:</source>
- <translation type="obsolete">Método de normalización:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Preamp:</source>
- <translation type="obsolete">Preamp:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>dB</source>
- <translation type="obsolete">dB</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Default gain:</source>
- <translation type="obsolete">Normalización predeterminada:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Use peak info to prevent clipping</source>
- <translation type="obsolete">Procesar picos para evitar cortes</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Output:</source>
- <translation type="obsolete">Salida:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Buffer size:</source>
- <translation type="obsolete">Tamaño del buffer:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ms</source>
- <translation type="obsolete">ms</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Use software volume control</source>
- <translation type="obsolete">Usar control de volumen por software</translation>
- </message>
- <message>
- <source>View</source>
- <translation type="obsolete">Ver</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Shortcuts</source>
- <translation type="obsolete">Atajos</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Hide on close</source>
- <translation type="obsolete">Esconder al cerrar</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Start hidden</source>
- <translation type="obsolete">Iniciar oculto</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Edit template</source>
- <translation type="obsolete">Editar la plantilla</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show anchor</source>
- <translation type="obsolete">Mostrar ancla</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Align song numbers</source>
- <translation type="obsolete">Alinear los números de canción</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cover Image Retrieve</source>
- <translation type="obsolete">Obtener las imagenes de carátula</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Use separate image files</source>
- <translation type="obsolete">Usar archivos de imágen separados</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Include files:</source>
- <translation type="obsolete">Incluir archivos:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Exclude files:</source>
- <translation type="obsolete">Excluir archivos:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Recursive search depth:</source>
- <translation type="obsolete">Profundidad de la búsqueda recursiva:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Playback</source>
- <translation type="obsolete">Reproducción</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Continue playback on startup</source>
- <translation type="obsolete">Continuar la reproducción al iniciar</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Proxy</source>
- <translation type="obsolete">Proxy</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Enable proxy usage</source>
- <translation type="obsolete">Habilitar el uso de proxy</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Proxy host name:</source>
- <translation type="obsolete">Nombre del servidor proxy: </translation>
- </message>
- <message>
- <source>Proxy port:</source>
- <translation type="obsolete">Puerto del proxy: </translation>
- </message>
- <message>
- <source>Use authentication with proxy</source>
- <translation type="obsolete">Usar autentificación con el proxy</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Proxy user name:</source>
- <translation type="obsolete">Usuario del proxy:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Proxy password:</source>
- <translation type="obsolete">Contraseña del proxy:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Action</source>
- <translation type="obsolete">Acción</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Shortcut</source>
- <translation type="obsolete">Atajo</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Change shortcut...</source>
- <translation type="obsolete">Cambiar atajo...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Convert underscores to blanks</source>
- <translation type="obsolete">Convertir los guiones bajos en espacios</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Convert %20 to blanks</source>
- <translation type="obsolete">Convertir los %20 en espacios</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Select Skin Files</source>
- <translation type="obsolete">Seleccionar archivos de pieles</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Skin files</source>
- <translation type="obsolete">Archivos de pieles</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Add...</source>
- <translation type="obsolete">Añadir...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Refresh</source>
- <translation type="obsolete">Actualizar</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show protocol</source>
- <translation type="obsolete">Motrar protocolo</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Transparency</source>
- <translation type="obsolete">Transparencia</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Main window</source>
- <translation type="obsolete">Ventana principal</translation>
- </message>
- <message>
- <source>0</source>
- <translation type="obsolete">0</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Equalizer</source>
- <translation type="obsolete">Ecualizador</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>EqWidget</name>
<message>
<location filename="../eqwidget.cpp" line="154"/>
@@ -1029,45 +583,6 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>JumpToTrackDialog</name>
- <message>
- <source>Q</source>
- <translation type="obsolete">Q</translation>
- </message>
- <message>
- <source>J</source>
- <translation type="obsolete">J</translation>
- </message>
- <message>
- <source>F5</source>
- <translation type="obsolete">F5</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unqueue</source>
- <translation type="obsolete">Desencolar</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Queue</source>
- <translation type="obsolete">Encolar</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Jump To Track</source>
- <translation type="obsolete">Saltar hasta pista</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Filter</source>
- <translation type="obsolete">Filtrar</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Refresh</source>
- <translation type="obsolete">Actualizar</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Jump To</source>
- <translation type="obsolete">Saltar a</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>MainDisplay</name>
<message>
<location filename="../display.cpp" line="57"/>
@@ -1291,14 +806,6 @@
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
- <source>Choose a directory</source>
- <translation type="obsolete">Seleccione un directorio</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Select one or more files to open</source>
- <translation type="obsolete">Seleccione uno o más archivos para abrir</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="318"/>
<source>Appearance</source>
<translation type="unfinished">Aspecto</translation>
@@ -1329,22 +836,6 @@
<translation>Lista de reproducción</translation>
</message>
<message>
- <source>Open Playlist</source>
- <translation type="obsolete">Abrir la lista de reproducción</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Save Playlist</source>
- <translation type="obsolete">Guardar la lista de reproducción</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Playlist Files</source>
- <translation type="obsolete">Archivos a reproducir</translation>
- </message>
- <message>
- <source>All Supported Bitstreams</source>
- <translation type="obsolete">Todos los flujos soportados</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="410"/>
<source>Tools</source>
<translation>Herramientas</translation>
@@ -1645,45 +1136,6 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>QMMPStarter</name>
- <message>
- <source>Usage: qmmp [options] [files]</source>
- <translation type="obsolete">Uso: qmmp [opciones] [archivos]</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Options:</source>
- <translation type="obsolete">Opciones: </translation>
- </message>
- <message>
- <source>Print version number and exit</source>
- <translation type="obsolete">Mostrar el número de versión y salir</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Ideas, patches, bugreports send to forkotov02@hotmail.ru</source>
- <translation type="obsolete">Enviar ideas, parches, errores a: forkotov02@hotmail.ru</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Qt version:</source>
- <translation type="obsolete">Versión de Qt:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Display this text and exit</source>
- <translation type="obsolete">Muestra este texto y sale</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unknown command</source>
- <translation type="obsolete">Comando desconocido</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Don&apos;t start the application</source>
- <translation type="obsolete">No iniciar la aplicación</translation>
- </message>
- <message>
- <source>QMMP version:</source>
- <translation type="obsolete">Versión de QMMP: </translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>ShortcutDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/shortcutdialog.ui" line="14"/>