aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/plugins/Ui/skinned/translations/skinned_plugin_it.ts
diff options
context:
space:
mode:
authortrialuser02 <trialuser02@90c681e8-e032-0410-971d-27865f9a5e38>2011-07-12 18:48:21 +0000
committertrialuser02 <trialuser02@90c681e8-e032-0410-971d-27865f9a5e38>2011-07-12 18:48:21 +0000
commit1b23afe0ed2498220ceb4641eaa3e0480f70373b (patch)
tree3735cc1af9b0e3659dda76e7148c3671781b571f /src/plugins/Ui/skinned/translations/skinned_plugin_it.ts
parentc57d5bfe39f743232da301a7001a79a8d65a07aa (diff)
downloadqmmp-1b23afe0ed2498220ceb4641eaa3e0480f70373b.tar.gz
qmmp-1b23afe0ed2498220ceb4641eaa3e0480f70373b.tar.bz2
qmmp-1b23afe0ed2498220ceb4641eaa3e0480f70373b.zip
update linguist files
git-svn-id: http://svn.code.sf.net/p/qmmp-dev/code/trunk/qmmp@2272 90c681e8-e032-0410-971d-27865f9a5e38
Diffstat (limited to 'src/plugins/Ui/skinned/translations/skinned_plugin_it.ts')
-rw-r--r--src/plugins/Ui/skinned/translations/skinned_plugin_it.ts500
1 files changed, 0 insertions, 500 deletions
diff --git a/src/plugins/Ui/skinned/translations/skinned_plugin_it.ts b/src/plugins/Ui/skinned/translations/skinned_plugin_it.ts
index 4b9a87bda..0a9fb3d18 100644
--- a/src/plugins/Ui/skinned/translations/skinned_plugin_it.ts
+++ b/src/plugins/Ui/skinned/translations/skinned_plugin_it.ts
@@ -486,408 +486,6 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>BuiltinCommandLineOption</name>
- <message>
- <source>Skip forward in playlist</source>
- <translation type="obsolete">Scorri in avanti lista dei brani</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Skip backwards in playlist</source>
- <translation type="obsolete">Scorri indietro la lista dei brani</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Start playing current song</source>
- <translation type="obsolete">Inizia il brano scelto</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Don&apos;t clear the playlist</source>
- <translation type="obsolete">Non ripulire la lista esecuzione</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Pause current song</source>
- <translation type="obsolete">Sospendi il brano in esecuzione</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Pause if playing, play otherwise</source>
- <translation type="obsolete">Sospendi il brano se in esecuzione; lo riprende se in pausa</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Stop current song</source>
- <translation type="obsolete">Arresta il brano in esecuzione</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Display Jump to File dialog</source>
- <translation type="obsolete">Mostra il menu «Vai al brano»</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show/hide application</source>
- <translation type="obsolete">Mostra/nascondi Qmmp</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Display Add File dialog</source>
- <translation type="obsolete">Mostra il menu «Aggiungi brani»</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Display Add Directory dialog</source>
- <translation type="obsolete">Mostra il menu «Aggiungi cartella»</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>ConfigDialog</name>
- <message>
- <source>Description</source>
- <translation type="obsolete">Descrizione</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Filename</source>
- <translation type="obsolete">File</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Artist</source>
- <translation type="obsolete">Interprete</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Album</source>
- <translation type="obsolete">Album</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Track</source>
- <translation type="obsolete">Traccia</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Disabled</source>
- <translation type="obsolete">Disabilitato</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Transports</source>
- <translation type="obsolete">Protocolli di trasporto</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Decoders</source>
- <translation type="obsolete">Decodificatori</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Engines</source>
- <translation type="obsolete">Meccanismi</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Title</source>
- <translation type="obsolete">Titolo</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Track number</source>
- <translation type="obsolete">Traccia n°</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Two-digit track number</source>
- <translation type="obsolete">Traccia n° a due cifre</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Disc number</source>
- <translation type="obsolete">Disco n°</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Condition</source>
- <translation type="obsolete">Condizione</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Genre</source>
- <translation type="obsolete">Genere</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Composer</source>
- <translation type="obsolete">Compositore</translation>
- </message>
- <message>
- <source>File name</source>
- <translation type="obsolete">Nome file</translation>
- </message>
- <message>
- <source>File path</source>
- <translation type="obsolete">Percorso file</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Year</source>
- <translation type="obsolete">Anno</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Comment</source>
- <translation type="obsolete">Commento</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Qmmp Settings</source>
- <translation type="obsolete">Configurazione di Qmmp</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Skins</source>
- <translation type="obsolete">Temi</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Fonts</source>
- <translation type="obsolete">Caratteri</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Player:</source>
- <translation type="obsolete">Player: </translation>
- </message>
- <message>
- <source>Playlist:</source>
- <translation type="obsolete">Lista brani : </translation>
- </message>
- <message>
- <source>???</source>
- <translation type="obsolete">???</translation>
- </message>
- <message>
- <source>...</source>
- <translation type="obsolete">...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Metadata</source>
- <translation type="obsolete">Metadati</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Load metadata from files</source>
- <translation type="obsolete">Carica i metadati dai brani</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Song Display</source>
- <translation type="obsolete">Mostra il brano</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Title format:</source>
- <translation type="obsolete">Formato del titolo : </translation>
- </message>
- <message>
- <source>Preferences</source>
- <translation type="obsolete">Impostazioni preferite</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Information</source>
- <translation type="obsolete">Informazioni</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Appearance</source>
- <translation type="obsolete">Aspetto</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Playlist</source>
- <translation type="obsolete">Lista dei brani</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Plugins</source>
- <translation type="obsolete">Moduli</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Advanced</source>
- <translation type="obsolete">Avanzato</translation>
- </message>
- <message>
- <source>16-bit output</source>
- <translation type="obsolete">uscita a 16 bit</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Archived skin</source>
- <translation type="obsolete">Tema archiviato</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unarchived skin</source>
- <translation type="obsolete">Tema non archiviato</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Connectivity</source>
- <translation type="obsolete">Connettività</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Visualization</source>
- <translation type="obsolete">Visualizzazione</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Effects</source>
- <translation type="obsolete">Effetti</translation>
- </message>
- <message>
- <source>General</source>
- <translation type="obsolete">Generale</translation>
- </message>
- <message>
- <source>File Dialog</source>
- <translation type="obsolete">Menu brani</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Audio</source>
- <translation type="obsolete">Audio</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Replay Gain</source>
- <translation type="obsolete">Normalizzazione</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Miscellaneous</source>
- <translation type="obsolete">Varie</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Use bitmap font if available</source>
- <translation type="obsolete">Usa carattere bitmap se disponibile</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Use skin cursors</source>
- <translation type="obsolete">Usa cursore skin</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show song numbers</source>
- <translation type="obsolete">Mostra numero brani</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show playlists</source>
- <translation type="obsolete">Mostra lista esecuzione brani</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show popup information</source>
- <translation type="obsolete">Mostra informazioni popup</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Replay Gain mode:</source>
- <translation type="obsolete">Metodo di normalizzazione</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Preamp:</source>
- <translation type="obsolete">Preamp:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>dB</source>
- <translation type="obsolete">dB</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Default gain:</source>
- <translation type="obsolete">Normalizzazione predefinita</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Use peak info to prevent clipping</source>
- <translation type="obsolete">Utilizza informazioni di picco per evitare tagli</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Output:</source>
- <translation type="obsolete">Uscita:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ms</source>
- <translation type="obsolete">ms</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Use software volume control</source>
- <translation type="obsolete">Utilizza il controllo volume del programma</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Hide on close</source>
- <translation type="obsolete">Nascondi alla chiusura</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Start hidden</source>
- <translation type="obsolete">Avvia nascosto</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cover Image Retrieve</source>
- <translation type="obsolete">Trova immagine copertina</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Use separate image files</source>
- <translation type="obsolete">Usa immagini separate</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Include files:</source>
- <translation type="obsolete">Includi i file:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Exclude files:</source>
- <translation type="obsolete">Escludi i file:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Recursive search depth:</source>
- <translation type="obsolete">Profondità ricerca ricorsiva:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Playback</source>
- <translation type="obsolete">Riproduzione</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Continue playback on startup</source>
- <translation type="obsolete">Continua la riproduzione all&apos;avvio</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Proxy</source>
- <translation type="obsolete">Proxy</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Enable proxy usage</source>
- <translation type="obsolete">Attiva il proxy</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Proxy host name:</source>
- <translation type="obsolete">Nome del server : </translation>
- </message>
- <message>
- <source>Proxy port:</source>
- <translation type="obsolete">Porta del server : </translation>
- </message>
- <message>
- <source>Use authentication with proxy</source>
- <translation type="obsolete">Usa autenticazione con il proxy</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Proxy user name:</source>
- <translation type="obsolete">Utente: </translation>
- </message>
- <message>
- <source>Proxy password:</source>
- <translation type="obsolete">Password : </translation>
- </message>
- <message>
- <source>Convert underscores to blanks</source>
- <translation type="obsolete">Converti il carattere « _ » in spazi</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Convert %20 to blanks</source>
- <translation type="obsolete">Converti il carattere « %20 » in spazi</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Select Skin Files</source>
- <translation type="obsolete">Seleziona aspetto</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Skin files</source>
- <translation type="obsolete">Aspetto</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Add...</source>
- <translation type="obsolete">Aggiungi...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Refresh</source>
- <translation type="obsolete">Aggiorna</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show protocol</source>
- <translation type="obsolete">Motra protocollo</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Transparency</source>
- <translation type="obsolete">Transparenza</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Main window</source>
- <translation type="obsolete">Finestra principale</translation>
- </message>
- <message>
- <source>0</source>
- <translation type="obsolete">0</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Equalizer</source>
- <translation type="obsolete">Equalizzatore</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>EqWidget</name>
<message>
<location filename="../eqwidget.cpp" line="154"/>
@@ -985,45 +583,6 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>JumpToTrackDialog</name>
- <message>
- <source>Q</source>
- <translation type="obsolete">Q</translation>
- </message>
- <message>
- <source>J</source>
- <translation type="obsolete">J</translation>
- </message>
- <message>
- <source>F5</source>
- <translation type="obsolete">F5</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unqueue</source>
- <translation type="obsolete">Elimna dalla coda</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Queue</source>
- <translation type="obsolete">Metti in coda</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Jump To Track</source>
- <translation type="obsolete">Vai alla traccia</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Filter</source>
- <translation type="obsolete">Filtra</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Refresh</source>
- <translation type="obsolete">Aggiorna</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Jump To</source>
- <translation type="obsolete">Vai a</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>MainDisplay</name>
<message>
<location filename="../display.cpp" line="57"/>
@@ -1247,14 +806,6 @@
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
- <source>Choose a directory</source>
- <translation type="obsolete">Scegliere una cartella</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Select one or more files to open</source>
- <translation type="obsolete">Seleziona uno o più brani da aprire</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="318"/>
<source>Appearance</source>
<translation type="unfinished">Aspetto</translation>
@@ -1285,22 +836,6 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Open Playlist</source>
- <translation type="obsolete">Apri lista di brani</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Save Playlist</source>
- <translation type="obsolete">Salva lista di brani</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Playlist Files</source>
- <translation type="obsolete">Brani della lista</translation>
- </message>
- <message>
- <source>All Supported Bitstreams</source>
- <translation type="obsolete">Elenco di tutti i tipi di flusso accettati</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="410"/>
<source>Tools</source>
<translation>Strumenti</translation>
@@ -1601,41 +1136,6 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>QMMPStarter</name>
- <message>
- <source>Usage: qmmp [options] [files]</source>
- <translation type="obsolete">Uso: qmmp [options] [fichiers]</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Options:</source>
- <translation type="obsolete">Opzioni: </translation>
- </message>
- <message>
- <source>Print version number and exit</source>
- <translation type="obsolete">Stampa il numero di versione ed esci</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Ideas, patches, bugreports send to forkotov02@hotmail.ru</source>
- <translation type="obsolete">Per idee, modifiche, segnalazione di errori scrivire a: forkotov02@hotmail.ru</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Qt version:</source>
- <translation type="obsolete">Versione Qt:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Display this text and exit</source>
- <translation type="obsolete">Mostra questo testo ed esci</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unknown command</source>
- <translation type="obsolete">Comando sconosciuto</translation>
- </message>
- <message>
- <source>QMMP version:</source>
- <translation type="obsolete">Versione di Qmmp: </translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>ShortcutDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/shortcutdialog.ui" line="14"/>