aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/plugins/Ui
diff options
context:
space:
mode:
authortrialuser02 <trialuser02@90c681e8-e032-0410-971d-27865f9a5e38>2014-01-06 13:53:05 +0000
committertrialuser02 <trialuser02@90c681e8-e032-0410-971d-27865f9a5e38>2014-01-06 13:53:05 +0000
commita79679c6bf45a8841ef2357902dfc170ee7030d8 (patch)
tree14a7ef59a0d2bf35958e2d3db952b8502359320c /src/plugins/Ui
parent6617557973a227445e5ac89624523e97ed2eb389 (diff)
downloadqmmp-a79679c6bf45a8841ef2357902dfc170ee7030d8.tar.gz
qmmp-a79679c6bf45a8841ef2357902dfc170ee7030d8.tar.bz2
qmmp-a79679c6bf45a8841ef2357902dfc170ee7030d8.zip
added Serbian translations (author: Mladen Pejaković)
git-svn-id: http://svn.code.sf.net/p/qmmp-dev/code/trunk/qmmp@4004 90c681e8-e032-0410-971d-27865f9a5e38
Diffstat (limited to 'src/plugins/Ui')
-rw-r--r--src/plugins/Ui/skinned/skinned.pro4
-rw-r--r--src/plugins/Ui/skinned/translations/skinned_plugin_sr_BA.ts1345
-rw-r--r--src/plugins/Ui/skinned/translations/skinned_plugin_sr_RS.ts1345
-rw-r--r--src/plugins/Ui/skinned/translations/translations.qrc2
4 files changed, 2695 insertions, 1 deletions
diff --git a/src/plugins/Ui/skinned/skinned.pro b/src/plugins/Ui/skinned/skinned.pro
index 2d972e768..58b7c75f4 100644
--- a/src/plugins/Ui/skinned/skinned.pro
+++ b/src/plugins/Ui/skinned/skinned.pro
@@ -151,4 +151,6 @@ TRANSLATIONS = translations/skinned_plugin_ru.ts \
translations/skinned_plugin_nl.ts \
translations/skinned_plugin_ja.ts \
translations/skinned_plugin_es.ts \
- translations/skinned_plugin_sk.ts
+ translations/skinned_plugin_sk.ts \
+ translations/skinned_plugin_sr_BA.ts \
+ translations/skinned_plugin_sr_RS.ts
diff --git a/src/plugins/Ui/skinned/translations/skinned_plugin_sr_BA.ts b/src/plugins/Ui/skinned/translations/skinned_plugin_sr_BA.ts
new file mode 100644
index 000000000..87da9fe35
--- /dev/null
+++ b/src/plugins/Ui/skinned/translations/skinned_plugin_sr_BA.ts
@@ -0,0 +1,1345 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.0" language="sr_BA">
+<context>
+ <name>ActionManager</name>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="38"/>
+ <source>&amp;Play</source>
+ <translation>&amp;Пусти</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="38"/>
+ <source>X</source>
+ <translation>X</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="39"/>
+ <source>&amp;Pause</source>
+ <translation>П&amp;аузирај</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="39"/>
+ <source>C</source>
+ <translation>C</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="40"/>
+ <source>&amp;Stop</source>
+ <translation>&amp;Заустави</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="40"/>
+ <source>V</source>
+ <translation>V</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="41"/>
+ <source>&amp;Previous</source>
+ <translation>П&amp;ретходна</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="41"/>
+ <source>Z</source>
+ <translation>Z</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="42"/>
+ <source>&amp;Next</source>
+ <translation>&amp;Сљедећа</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="42"/>
+ <source>B</source>
+ <translation>B</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="43"/>
+ <source>&amp;Play/Pause</source>
+ <translation>П&amp;усти/паузирај</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="43"/>
+ <source>Space</source>
+ <translation>Размак</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="44"/>
+ <source>&amp;Jump to Track</source>
+ <translation>С&amp;кочи на нумеру</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="44"/>
+ <source>J</source>
+ <translation>J</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="45"/>
+ <source>&amp;Repeat Playlist</source>
+ <translation>Понављај &amp;листу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="45"/>
+ <source>R</source>
+ <translation>R</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="46"/>
+ <source>&amp;Repeat Track</source>
+ <translation>Понављај &amp;нумеру</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="46"/>
+ <source>Ctrl+R</source>
+ <translation>Ctrl+R</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="47"/>
+ <source>&amp;Shuffle</source>
+ <translation>На&amp;сумично</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="47"/>
+ <source>S</source>
+ <translation>S</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="48"/>
+ <source>&amp;No Playlist Advance</source>
+ <translation>&amp;Без напредовања листе</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="49"/>
+ <source>Ctrl+N</source>
+ <translation>Ctrl+N</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="50"/>
+ <source>&amp;Stop After Selected</source>
+ <translation>&amp;Заустави након избора</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="51"/>
+ <source>Ctrl+S</source>
+ <translation>Ctrl+S</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="52"/>
+ <source>&amp;Clear Queue</source>
+ <translation>&amp;Очисти ред</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="52"/>
+ <source>Alt+Q</source>
+ <translation>Alt+Q</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="54"/>
+ <source>Show Playlist</source>
+ <translation>Прикажи листу нумера</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="54"/>
+ <source>Alt+E</source>
+ <translation>Alt+E</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="55"/>
+ <source>Show Equalizer</source>
+ <translation>Прикажи еквилајзер</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="55"/>
+ <source>Alt+G</source>
+ <translation>Alt+G</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="56"/>
+ <source>Always on Top</source>
+ <translation>Увијек на врху</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="57"/>
+ <source>Put on All Workspaces</source>
+ <translation>На свим површима</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="58"/>
+ <source>Double Size</source>
+ <translation>Двострука величина</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="58"/>
+ <source>Meta+D</source>
+ <translation>Meta+D</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="60"/>
+ <source>Volume &amp;+</source>
+ <translation>Јачина &amp;+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="60"/>
+ <source>0</source>
+ <translation>0</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="61"/>
+ <source>Volume &amp;-</source>
+ <translation>Јачина &amp;-</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="61"/>
+ <source>9</source>
+ <translation>9</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="62"/>
+ <source>&amp;Mute</source>
+ <translation>Утиша&amp;ј</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="62"/>
+ <source>M</source>
+ <translation>M</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="64"/>
+ <source>&amp;Add File</source>
+ <translation>Додај &amp;фајл</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="64"/>
+ <source>F</source>
+ <translation>F</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="65"/>
+ <source>&amp;Add Directory</source>
+ <translation>Додај фас&amp;циклу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="65"/>
+ <source>D</source>
+ <translation>D</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="66"/>
+ <source>&amp;Add Url</source>
+ <translation>Додај Ур&amp;л</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="66"/>
+ <source>U</source>
+ <translation>U</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="67"/>
+ <source>&amp;Remove Selected</source>
+ <translation>Уклони &amp;избор</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="68"/>
+ <source>Del</source>
+ <translation>Del</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="69"/>
+ <source>&amp;Remove All</source>
+ <translation>Уклони &amp;све</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="70"/>
+ <source>&amp;Remove Unselected</source>
+ <translation>Уклони &amp;неизабрано</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="72"/>
+ <source>Remove unavailable files</source>
+ <translation>Уклони недоступне фајлове</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="74"/>
+ <source>Remove duplicates</source>
+ <translation>Уклони дупликате</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="75"/>
+ <source>&amp;Queue Toggle</source>
+ <translation>Стави у &amp;ред</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="75"/>
+ <source>Q</source>
+ <translation>Q</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="76"/>
+ <source>Invert Selection</source>
+ <translation>Обрни избор</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="77"/>
+ <source>&amp;Select None</source>
+ <translation>&amp;Очисти избор</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="78"/>
+ <source>&amp;Select All</source>
+ <translation>Изабери &amp;све</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="79"/>
+ <source>Ctrl+A</source>
+ <translation>Ctrl+A</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="80"/>
+ <source>&amp;View Track Details</source>
+ <translation>&amp;Види детаље нумере</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="80"/>
+ <source>Alt+I</source>
+ <translation>Alt+I</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="82"/>
+ <source>&amp;New List</source>
+ <translation>&amp;Нова листа нумера</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="82"/>
+ <source>Ctrl+T</source>
+ <translation>Ctrl+T</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="83"/>
+ <source>&amp;Delete List</source>
+ <translation>&amp;Обриши листу нумера</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="83"/>
+ <source>Ctrl+W</source>
+ <translation>Ctrl+W</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="84"/>
+ <source>&amp;Load List</source>
+ <translation>&amp;Учитај листу нумера</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="84"/>
+ <source>O</source>
+ <translation>O</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="85"/>
+ <source>&amp;Save List</source>
+ <translation>&amp;Сачувај листу нумера</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="85"/>
+ <source>Shift+S</source>
+ <translation>Shift+S</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="86"/>
+ <source>&amp;Select Next Playlist</source>
+ <translation>Изабери сље&amp;дећу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="87"/>
+ <source>Ctrl+PgDown</source>
+ <translation>Ctrl+PgDown</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="88"/>
+ <source>&amp;Select Previous Playlist</source>
+ <translation>Изабери &amp;претходну</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="89"/>
+ <source>Ctrl+PgUp</source>
+ <translation>Ctrl+PgUp</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="90"/>
+ <source>&amp;Show Playlists</source>
+ <translation>П&amp;рикажи листе нумера</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="91"/>
+ <source>P</source>
+ <translation>P</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="92"/>
+ <source>&amp;Group tracks</source>
+ <translation>&amp;Групиши нумере</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="92"/>
+ <source>Ctrl+G</source>
+ <translation>Ctrl+G</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="94"/>
+ <source>&amp;Settings</source>
+ <translation>По&amp;дешавање</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="94"/>
+ <source>Ctrl+P</source>
+ <translation>Ctrl+P</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="95"/>
+ <source>&amp;About</source>
+ <translation>&amp;О програму</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="96"/>
+ <source>&amp;About Qt</source>
+ <translation>&amp;О Куту</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="97"/>
+ <source>&amp;Exit</source>
+ <translation>&amp;Напусти</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="97"/>
+ <source>Ctrl+Q</source>
+ <translation>Ctrl+Q</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>EqWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../eqwidget.cpp" line="45"/>
+ <source>Equalizer</source>
+ <translation>Еквилајзер</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../eqwidget.cpp" line="157"/>
+ <location filename="../eqwidget.cpp" line="178"/>
+ <source>preset</source>
+ <translation>поставка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../eqwidget.cpp" line="264"/>
+ <source>&amp;Load/Delete</source>
+ <translation>&amp;Учитај/обриши</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../eqwidget.cpp" line="266"/>
+ <source>&amp;Save Preset</source>
+ <translation>&amp;Сачувај поставку</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../eqwidget.cpp" line="268"/>
+ <source>&amp;Save Auto-load Preset</source>
+ <translation>&amp;Сачувај ауто-учитану поставку</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../eqwidget.cpp" line="270"/>
+ <source>&amp;Import</source>
+ <translation>У&amp;вези</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../eqwidget.cpp" line="273"/>
+ <source>&amp;Clear</source>
+ <translation>&amp;Очисти</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../eqwidget.cpp" line="302"/>
+ <source>Saving Preset</source>
+ <translation>Спремање поставке</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../eqwidget.cpp" line="303"/>
+ <source>Preset name:</source>
+ <translation>Име поставке:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../eqwidget.cpp" line="304"/>
+ <source>preset #</source>
+ <translation>поставка еквилајзера #</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../eqwidget.cpp" line="395"/>
+ <source>Import Preset</source>
+ <translation>Увоз поставке еквилајзера</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>HotkeyEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../forms/hotkeyeditor.ui" line="27"/>
+ <source>Action</source>
+ <translation>радња</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/hotkeyeditor.ui" line="32"/>
+ <source>Shortcut</source>
+ <translation>пречица</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/hotkeyeditor.ui" line="40"/>
+ <source>Change shortcut...</source>
+ <translation>Измијени пречицу...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../hotkeyeditor.cpp" line="55"/>
+ <source>Playback</source>
+ <translation>Пуштање</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../hotkeyeditor.cpp" line="61"/>
+ <source>View</source>
+ <translation>Приказ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../hotkeyeditor.cpp" line="67"/>
+ <source>Volume</source>
+ <translation>Јачина</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../hotkeyeditor.cpp" line="73"/>
+ <source>Playlist</source>
+ <translation>Листа нумера</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../hotkeyeditor.cpp" line="79"/>
+ <source>Misc</source>
+ <translation>Разно</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MainDisplay</name>
+ <message>
+ <location filename="../display.cpp" line="58"/>
+ <source>Previous</source>
+ <translation>Претходна</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../display.cpp" line="62"/>
+ <source>Play</source>
+ <translation>Пусти</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../display.cpp" line="65"/>
+ <source>Pause</source>
+ <translation>Паузирај</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../display.cpp" line="68"/>
+ <source>Stop</source>
+ <translation>Заустави</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../display.cpp" line="71"/>
+ <source>Next</source>
+ <translation>Сљедећа</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../display.cpp" line="74"/>
+ <source>Add file</source>
+ <translation>Додај фајл</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../display.cpp" line="81"/>
+ <source>Equalizer</source>
+ <translation>Еквилајзер</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../display.cpp" line="84"/>
+ <source>Playlist</source>
+ <translation>Листа нумера</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../display.cpp" line="89"/>
+ <source>Repeat playlist</source>
+ <translation>Понављај листу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../display.cpp" line="92"/>
+ <source>Shuffle</source>
+ <translation>Насумично</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../display.cpp" line="102"/>
+ <source>Volume</source>
+ <translation>Јачина</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../display.cpp" line="108"/>
+ <source>Balance</source>
+ <translation>Баланс</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../display.cpp" line="295"/>
+ <source>Volume: %1%</source>
+ <translation>Јачина: %1%</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../display.cpp" line="299"/>
+ <source>Balance: %1% right</source>
+ <translation>Баланс: %1% десно</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../display.cpp" line="301"/>
+ <source>Balance: %1% left</source>
+ <translation>Баланс: %1% лијево</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../display.cpp" line="303"/>
+ <source>Balance: center</source>
+ <translation>Баланс: центар</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../display.cpp" line="313"/>
+ <source>Seek to: %1</source>
+ <translation>Иди на: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MainVisual</name>
+ <message>
+ <location filename="../mainvisual.cpp" line="243"/>
+ <source>Visualization Mode</source>
+ <translation>Визуелизације</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainvisual.cpp" line="246"/>
+ <source>Analyzer</source>
+ <translation>Анализатор</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainvisual.cpp" line="247"/>
+ <source>Scope</source>
+ <translation>Опсег</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainvisual.cpp" line="248"/>
+ <source>Off</source>
+ <translation>Угаси</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainvisual.cpp" line="255"/>
+ <source>Analyzer Mode</source>
+ <translation>Анализатор</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainvisual.cpp" line="258"/>
+ <source>Normal</source>
+ <translation>Нормално</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainvisual.cpp" line="259"/>
+ <source>Fire</source>
+ <translation>Ватра</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainvisual.cpp" line="260"/>
+ <source>Vertical Lines</source>
+ <translation>Вертикалне линије</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainvisual.cpp" line="261"/>
+ <source>Lines</source>
+ <translation>Линије</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainvisual.cpp" line="262"/>
+ <source>Bars</source>
+ <translation>Траке</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainvisual.cpp" line="275"/>
+ <source>Peaks</source>
+ <translation>Врхови</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainvisual.cpp" line="279"/>
+ <source>Refresh Rate</source>
+ <translation>Фреквенција</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainvisual.cpp" line="282"/>
+ <source>50 fps</source>
+ <translation>50 fps</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainvisual.cpp" line="283"/>
+ <source>25 fps</source>
+ <translation>25 fps</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainvisual.cpp" line="284"/>
+ <source>10 fps</source>
+ <translation>10 fps</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainvisual.cpp" line="285"/>
+ <source>5 fps</source>
+ <translation>5 fps</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainvisual.cpp" line="292"/>
+ <source>Analyzer Falloff</source>
+ <translation>Падање анализатора</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainvisual.cpp" line="295"/>
+ <location filename="../mainvisual.cpp" line="309"/>
+ <source>Slowest</source>
+ <translation>Најспорије</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainvisual.cpp" line="296"/>
+ <location filename="../mainvisual.cpp" line="310"/>
+ <source>Slow</source>
+ <translation>Споро</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainvisual.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../mainvisual.cpp" line="311"/>
+ <source>Medium</source>
+ <translation>Умјерено</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainvisual.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../mainvisual.cpp" line="312"/>
+ <source>Fast</source>
+ <translation>Брзо</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainvisual.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../mainvisual.cpp" line="313"/>
+ <source>Fastest</source>
+ <translation>Најбрже</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainvisual.cpp" line="306"/>
+ <source>Peaks Falloff</source>
+ <translation>Падање врхова</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainvisual.cpp" line="319"/>
+ <source>Background</source>
+ <translation>Позадина</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainvisual.cpp" line="320"/>
+ <source>Transparent</source>
+ <translation>Прозирност</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MainWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="314"/>
+ <source>Appearance</source>
+ <translation>Изглед</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="315"/>
+ <source>Shortcuts</source>
+ <translation>Пречице</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="377"/>
+ <source>View</source>
+ <translation>Приказ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="385"/>
+ <source>Playlist</source>
+ <translation>Листа нумера</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="403"/>
+ <source>Audio</source>
+ <translation>Звук</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="415"/>
+ <source>Tools</source>
+ <translation>Алатке</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PlayList</name>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="55"/>
+ <source>Playlist</source>
+ <translation>Листа нумера</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="181"/>
+ <source>&amp;Copy Selection To</source>
+ <translation>&amp;Копирај избор у</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="209"/>
+ <source>Sort List</source>
+ <translation>Сортирај</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="212"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="259"/>
+ <source>By Title</source>
+ <translation>по наслову</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="216"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="263"/>
+ <source>By Album</source>
+ <translation>по албуму</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="220"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="267"/>
+ <source>By Disc Number</source>
+ <translation>по броју диска</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="224"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="271"/>
+ <source>By Artist</source>
+ <translation>по извођачу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="228"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="275"/>
+ <source>By Filename</source>
+ <translation>по имену фајла</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="232"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="279"/>
+ <source>By Path + Filename</source>
+ <translation>по путањи и имену</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="283"/>
+ <source>By Date</source>
+ <translation>по датуму</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="240"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="287"/>
+ <source>By Track Number</source>
+ <translation>по броју нумере</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="244"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="291"/>
+ <source>By File Creation Date</source>
+ <translation>по датуму фајла</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="248"/>
+ <source>By Group</source>
+ <translation>по групи</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="256"/>
+ <source>Sort Selection</source>
+ <translation>Сортирај избор</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="299"/>
+ <source>Randomize List</source>
+ <translation>Измијешај</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="301"/>
+ <source>Reverse List</source>
+ <translation>Обрни</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="311"/>
+ <source>Actions</source>
+ <translation>Радње</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="577"/>
+ <source>&amp;New PlayList</source>
+ <translation>&amp;нову листу</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PlayListBrowser</name>
+ <message>
+ <location filename="../forms/playlistbrowser.ui" line="14"/>
+ <source>Playlist Browser</source>
+ <translation>Прегледач листи нумера</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/playlistbrowser.ui" line="31"/>
+ <source>Filter:</source>
+ <translation>Филтер:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/playlistbrowser.ui" line="43"/>
+ <source>New</source>
+ <translation>Нова</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/playlistbrowser.ui" line="50"/>
+ <location filename="../playlistbrowser.cpp" line="42"/>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Обриши</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/playlistbrowser.ui" line="57"/>
+ <location filename="../forms/playlistbrowser.ui" line="67"/>
+ <source>...</source>
+ <translation>...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlistbrowser.cpp" line="41"/>
+ <source>Rename</source>
+ <translation>Преименуј</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PlayListSelector</name>
+ <message>
+ <location filename="../playlistselector.cpp" line="50"/>
+ <source>&amp;Load</source>
+ <translation>&amp;Учитај</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlistselector.cpp" line="51"/>
+ <source>&amp;Save As...</source>
+ <translation>&amp;Сачувај као...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlistselector.cpp" line="53"/>
+ <source>Rename</source>
+ <translation>Преименуј</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlistselector.cpp" line="54"/>
+ <source>&amp;Delete</source>
+ <translation>&amp;Обриши</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlistselector.cpp" line="125"/>
+ <source>Rename Playlist</source>
+ <translation>Преименуј листу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlistselector.cpp" line="125"/>
+ <source>Playlist name:</source>
+ <translation>Име листе:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PopupSettings</name>
+ <message>
+ <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="14"/>
+ <source>Popup Information Settings</source>
+ <translation>Подешавање искачућих података</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="29"/>
+ <source>Template</source>
+ <translation>Шаблон</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="58"/>
+ <source>Reset</source>
+ <translation>Ресетуј</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="65"/>
+ <source>Insert</source>
+ <translation>Уметни</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="75"/>
+ <source>Show cover</source>
+ <translation>Прикажи омот</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="89"/>
+ <source>Cover size:</source>
+ <translation>Величина омота:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="115"/>
+ <source>Transparency:</source>
+ <translation>Прозирност:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="145"/>
+ <source>Delay:</source>
+ <translation>Застој:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="178"/>
+ <source>ms</source>
+ <translation>ms</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../popupsettings.cpp" line="62"/>
+ <source>Artist</source>
+ <translation>Извођач</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../popupsettings.cpp" line="63"/>
+ <source>Album</source>
+ <translation>Албум</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../popupsettings.cpp" line="64"/>
+ <source>Title</source>
+ <translation>Наслов</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../popupsettings.cpp" line="65"/>
+ <source>Track number</source>
+ <translation>Број нумере</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../popupsettings.cpp" line="66"/>
+ <source>Two-digit track number</source>
+ <translation>Двоцифрени број нумере</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../popupsettings.cpp" line="67"/>
+ <source>Genre</source>
+ <translation>Жанр</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../popupsettings.cpp" line="68"/>
+ <source>Comment</source>
+ <translation>Коментар</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../popupsettings.cpp" line="69"/>
+ <source>Composer</source>
+ <translation>Композитор</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../popupsettings.cpp" line="70"/>
+ <source>Duration</source>
+ <translation>Дужина</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../popupsettings.cpp" line="71"/>
+ <source>Disc number</source>
+ <translation>Број диска</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../popupsettings.cpp" line="72"/>
+ <source>File name</source>
+ <translation>Име фајла</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../popupsettings.cpp" line="73"/>
+ <source>File path</source>
+ <translation>Путања фајла</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../popupsettings.cpp" line="74"/>
+ <source>Year</source>
+ <translation>Година</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../popupsettings.cpp" line="75"/>
+ <source>Condition</source>
+ <translation>Услов</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PresetEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../forms/preseteditor.ui" line="14"/>
+ <source>Preset Editor</source>
+ <translation>Уређивач поставки еквилајзера</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/preseteditor.ui" line="36"/>
+ <source>Preset</source>
+ <translation>Поставка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/preseteditor.ui" line="52"/>
+ <source>Auto-preset</source>
+ <translation>Ауто-поставка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/preseteditor.ui" line="77"/>
+ <source>Load</source>
+ <translation>Учитај</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/preseteditor.ui" line="84"/>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Обриши</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ShortcutDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../forms/shortcutdialog.ui" line="14"/>
+ <source>Change Shortcut</source>
+ <translation>Измијени пречицу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/shortcutdialog.ui" line="29"/>
+ <source>Press the key combination you want to assign</source>
+ <translation>Притисните комбинацију тастера коју желите да додијелите</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/shortcutdialog.ui" line="52"/>
+ <source>Clear</source>
+ <translation>Очисти</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SkinnedFactory</name>
+ <message>
+ <location filename="../skinnedfactory.cpp" line="31"/>
+ <source>Skinned User Interface</source>
+ <translation>Корисничко сучеље са маском</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../skinnedfactory.cpp" line="44"/>
+ <source>About Qmmp Skinned User Interface</source>
+ <translation>О Кумп корисничком сучељу са маском</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../skinnedfactory.cpp" line="45"/>
+ <source>Qmmp Skinned User Interface</source>
+ <translation>Кумп корисничко сучеље са маском</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../skinnedfactory.cpp" line="46"/>
+ <source>Simple user interface with Winamp-2.x/XMMS skins support</source>
+ <translation>Једноставно корисничко сучеље са подршком за Винамп-2.x/ИксММС маске</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../skinnedfactory.cpp" line="47"/>
+ <source>Written by:
+Vladimir Kuznetsov &lt;vovanec@gmail.com&gt;
+Ilya Kotov &lt;forkotov02@hotmail.ru&gt;</source>
+ <translation>Аутори:
+Vladimir Kuznetsov &lt;vovanec@gmail.com&gt;
+Ilya Kotov &lt;forkotov02@hotmail.ru&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../skinnedfactory.cpp" line="50"/>
+ <source>Artwork:
+Andrey Adreev &lt;andreev00@gmail.com&gt;</source>
+ <translation>Умјетнички рад:
+Andrey Adreev &lt;andreev00@gmail.com&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SkinnedSettings</name>
+ <message>
+ <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="24"/>
+ <source>Skins</source>
+ <translation>Маске</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="55"/>
+ <source>Add...</source>
+ <translation>Додај...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="68"/>
+ <source>Refresh</source>
+ <translation>Освјежи</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="89"/>
+ <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="95"/>
+ <source>View</source>
+ <translation>Приказ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="101"/>
+ <source>Hide on close</source>
+ <translation>Сакриј по затварању</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="108"/>
+ <source>Start hidden</source>
+ <translation>Покрени скривено</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="115"/>
+ <source>Use skin cursors</source>
+ <translation>Користи показиваче маске</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="131"/>
+ <source>Fonts</source>
+ <translation>Фонтови</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="149"/>
+ <source>Player:</source>
+ <translation>Плејер:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="171"/>
+ <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="219"/>
+ <source>???</source>
+ <translation>???</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="178"/>
+ <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="226"/>
+ <source>...</source>
+ <translation>...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="197"/>
+ <source>Playlist:</source>
+ <translation>Листа:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="233"/>
+ <source>Use bitmap font if available</source>
+ <translation>Користи битмапски фонт ако је доступан</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="243"/>
+ <source>Transparency</source>
+ <translation>Прозирност</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="249"/>
+ <source>Main window</source>
+ <translation>Главни прозор</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="272"/>
+ <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="296"/>
+ <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="320"/>
+ <source>0</source>
+ <translation>0</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="279"/>
+ <source>Equalizer</source>
+ <translation>Еквилајзер</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="303"/>
+ <source>Playlist</source>
+ <translation>Листа нумера</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="344"/>
+ <source>Miscellaneous</source>
+ <translation>Разно</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="350"/>
+ <source>Song Display</source>
+ <translation>Приказ нумере</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="356"/>
+ <source>Show protocol</source>
+ <translation>Протокол</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="363"/>
+ <source>Show song numbers</source>
+ <translation>Број нумере</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="373"/>
+ <source>Align song numbers</source>
+ <translation>Уравнај бројеве нумера</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="380"/>
+ <source>Show anchor</source>
+ <translation>Сидро</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="387"/>
+ <source>Show playlists</source>
+ <translation>Листе нумера</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="394"/>
+ <source>Show popup information</source>
+ <translation>Искачући подаци</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="406"/>
+ <source>Edit template</source>
+ <translation>Уреди шаблон</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="430"/>
+ <source>Playlist separator:</source>
+ <translation>Раздвајач листи нумера:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="468"/>
+ <source>Show &apos;New Playlist&apos; button</source>
+ <translation>Дугме „Нова листа нумера“</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../skinnedsettings.cpp" line="101"/>
+ <source>Select Skin Files</source>
+ <translation>Избор фајлова маске</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../skinnedsettings.cpp" line="102"/>
+ <source>Skin files</source>
+ <translation>Фајлови маске</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../skinnedsettings.cpp" line="150"/>
+ <source>Unarchived skin</source>
+ <translation>Неархивирана маска</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../skinnedsettings.cpp" line="181"/>
+ <source>Archived skin</source>
+ <translation>Архивирана маска</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TextScroller</name>
+ <message>
+ <location filename="../textscroller.cpp" line="53"/>
+ <source>Autoscroll Songname</source>
+ <translation>Ауто-клизање наслова нумере</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../textscroller.cpp" line="54"/>
+ <source>Transparent Background</source>
+ <translation>Прозирна позадина</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../textscroller.cpp" line="123"/>
+ <source>Buffering: %1%</source>
+ <translation>Баферовање: %1%</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>VisualMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../visualmenu.cpp" line="26"/>
+ <source>Visualization</source>
+ <translation>Визуелизација</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/src/plugins/Ui/skinned/translations/skinned_plugin_sr_RS.ts b/src/plugins/Ui/skinned/translations/skinned_plugin_sr_RS.ts
new file mode 100644
index 000000000..c842591e4
--- /dev/null
+++ b/src/plugins/Ui/skinned/translations/skinned_plugin_sr_RS.ts
@@ -0,0 +1,1345 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.0" language="sr_RS">
+<context>
+ <name>ActionManager</name>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="38"/>
+ <source>&amp;Play</source>
+ <translation>&amp;Пусти</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="38"/>
+ <source>X</source>
+ <translation>X</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="39"/>
+ <source>&amp;Pause</source>
+ <translation>П&amp;аузирај</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="39"/>
+ <source>C</source>
+ <translation>C</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="40"/>
+ <source>&amp;Stop</source>
+ <translation>&amp;Заустави</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="40"/>
+ <source>V</source>
+ <translation>V</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="41"/>
+ <source>&amp;Previous</source>
+ <translation>П&amp;ретходна</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="41"/>
+ <source>Z</source>
+ <translation>Z</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="42"/>
+ <source>&amp;Next</source>
+ <translation>&amp;Следећа</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="42"/>
+ <source>B</source>
+ <translation>B</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="43"/>
+ <source>&amp;Play/Pause</source>
+ <translation>П&amp;усти/паузирај</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="43"/>
+ <source>Space</source>
+ <translation>Размак</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="44"/>
+ <source>&amp;Jump to Track</source>
+ <translation>С&amp;кочи на нумеру</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="44"/>
+ <source>J</source>
+ <translation>J</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="45"/>
+ <source>&amp;Repeat Playlist</source>
+ <translation>Понављај &amp;листу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="45"/>
+ <source>R</source>
+ <translation>R</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="46"/>
+ <source>&amp;Repeat Track</source>
+ <translation>Понављај &amp;нумеру</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="46"/>
+ <source>Ctrl+R</source>
+ <translation>Ctrl+R</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="47"/>
+ <source>&amp;Shuffle</source>
+ <translation>На&amp;сумично</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="47"/>
+ <source>S</source>
+ <translation>S</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="48"/>
+ <source>&amp;No Playlist Advance</source>
+ <translation>&amp;Без напредовања листе</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="49"/>
+ <source>Ctrl+N</source>
+ <translation>Ctrl+N</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="50"/>
+ <source>&amp;Stop After Selected</source>
+ <translation>&amp;Заустави након избора</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="51"/>
+ <source>Ctrl+S</source>
+ <translation>Ctrl+S</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="52"/>
+ <source>&amp;Clear Queue</source>
+ <translation>&amp;Очисти ред</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="52"/>
+ <source>Alt+Q</source>
+ <translation>Alt+Q</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="54"/>
+ <source>Show Playlist</source>
+ <translation>Прикажи листу нумера</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="54"/>
+ <source>Alt+E</source>
+ <translation>Alt+E</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="55"/>
+ <source>Show Equalizer</source>
+ <translation>Прикажи еквилајзер</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="55"/>
+ <source>Alt+G</source>
+ <translation>Alt+G</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="56"/>
+ <source>Always on Top</source>
+ <translation>Увек на врху</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="57"/>
+ <source>Put on All Workspaces</source>
+ <translation>На свим површима</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="58"/>
+ <source>Double Size</source>
+ <translation>Двострука величина</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="58"/>
+ <source>Meta+D</source>
+ <translation>Meta+D</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="60"/>
+ <source>Volume &amp;+</source>
+ <translation>Јачина &amp;+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="60"/>
+ <source>0</source>
+ <translation>0</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="61"/>
+ <source>Volume &amp;-</source>
+ <translation>Јачина &amp;-</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="61"/>
+ <source>9</source>
+ <translation>9</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="62"/>
+ <source>&amp;Mute</source>
+ <translation>Утиша&amp;ј</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="62"/>
+ <source>M</source>
+ <translation>M</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="64"/>
+ <source>&amp;Add File</source>
+ <translation>Додај &amp;фајл</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="64"/>
+ <source>F</source>
+ <translation>F</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="65"/>
+ <source>&amp;Add Directory</source>
+ <translation>Додај фас&amp;циклу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="65"/>
+ <source>D</source>
+ <translation>D</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="66"/>
+ <source>&amp;Add Url</source>
+ <translation>Додај Ур&amp;л</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="66"/>
+ <source>U</source>
+ <translation>U</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="67"/>
+ <source>&amp;Remove Selected</source>
+ <translation>Уклони &amp;избор</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="68"/>
+ <source>Del</source>
+ <translation>Del</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="69"/>
+ <source>&amp;Remove All</source>
+ <translation>Уклони &amp;све</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="70"/>
+ <source>&amp;Remove Unselected</source>
+ <translation>Уклони &amp;неизабрано</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="72"/>
+ <source>Remove unavailable files</source>
+ <translation>Уклони недоступне фајлове</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="74"/>
+ <source>Remove duplicates</source>
+ <translation>Уклони дупликате</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="75"/>
+ <source>&amp;Queue Toggle</source>
+ <translation>Стави у &amp;ред</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="75"/>
+ <source>Q</source>
+ <translation>Q</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="76"/>
+ <source>Invert Selection</source>
+ <translation>Обрни избор</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="77"/>
+ <source>&amp;Select None</source>
+ <translation>&amp;Очисти избор</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="78"/>
+ <source>&amp;Select All</source>
+ <translation>Изабери &amp;све</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="79"/>
+ <source>Ctrl+A</source>
+ <translation>Ctrl+A</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="80"/>
+ <source>&amp;View Track Details</source>
+ <translation>&amp;Види детаље нумере</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="80"/>
+ <source>Alt+I</source>
+ <translation>Alt+I</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="82"/>
+ <source>&amp;New List</source>
+ <translation>&amp;Нова листа нумера</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="82"/>
+ <source>Ctrl+T</source>
+ <translation>Ctrl+T</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="83"/>
+ <source>&amp;Delete List</source>
+ <translation>&amp;Обриши листу нумера</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="83"/>
+ <source>Ctrl+W</source>
+ <translation>Ctrl+W</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="84"/>
+ <source>&amp;Load List</source>
+ <translation>&amp;Учитај листу нумера</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="84"/>
+ <source>O</source>
+ <translation>O</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="85"/>
+ <source>&amp;Save List</source>
+ <translation>&amp;Сачувај листу нумера</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="85"/>
+ <source>Shift+S</source>
+ <translation>Shift+S</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="86"/>
+ <source>&amp;Select Next Playlist</source>
+ <translation>Изабери сле&amp;дећу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="87"/>
+ <source>Ctrl+PgDown</source>
+ <translation>Ctrl+PgDown</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="88"/>
+ <source>&amp;Select Previous Playlist</source>
+ <translation>Изабери &amp;претходну</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="89"/>
+ <source>Ctrl+PgUp</source>
+ <translation>Ctrl+PgUp</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="90"/>
+ <source>&amp;Show Playlists</source>
+ <translation>П&amp;рикажи листе нумера</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="91"/>
+ <source>P</source>
+ <translation>P</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="92"/>
+ <source>&amp;Group tracks</source>
+ <translation>&amp;Групиши нумере</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="92"/>
+ <source>Ctrl+G</source>
+ <translation>Ctrl+G</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="94"/>
+ <source>&amp;Settings</source>
+ <translation>По&amp;дешавање</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="94"/>
+ <source>Ctrl+P</source>
+ <translation>Ctrl+P</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="95"/>
+ <source>&amp;About</source>
+ <translation>&amp;О програму</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="96"/>
+ <source>&amp;About Qt</source>
+ <translation>&amp;О Куту</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="97"/>
+ <source>&amp;Exit</source>
+ <translation>&amp;Напусти</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="97"/>
+ <source>Ctrl+Q</source>
+ <translation>Ctrl+Q</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>EqWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../eqwidget.cpp" line="45"/>
+ <source>Equalizer</source>
+ <translation>Еквилајзер</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../eqwidget.cpp" line="157"/>
+ <location filename="../eqwidget.cpp" line="178"/>
+ <source>preset</source>
+ <translation>поставка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../eqwidget.cpp" line="264"/>
+ <source>&amp;Load/Delete</source>
+ <translation>&amp;Учитај/обриши</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../eqwidget.cpp" line="266"/>
+ <source>&amp;Save Preset</source>
+ <translation>&amp;Сачувај поставку</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../eqwidget.cpp" line="268"/>
+ <source>&amp;Save Auto-load Preset</source>
+ <translation>&amp;Сачувај ауто-учитану поставку</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../eqwidget.cpp" line="270"/>
+ <source>&amp;Import</source>
+ <translation>У&amp;вези</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../eqwidget.cpp" line="273"/>
+ <source>&amp;Clear</source>
+ <translation>&amp;Очисти</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../eqwidget.cpp" line="302"/>
+ <source>Saving Preset</source>
+ <translation>Спремање поставке</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../eqwidget.cpp" line="303"/>
+ <source>Preset name:</source>
+ <translation>Име поставке:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../eqwidget.cpp" line="304"/>
+ <source>preset #</source>
+ <translation>поставка еквилајзера #</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../eqwidget.cpp" line="395"/>
+ <source>Import Preset</source>
+ <translation>Увоз поставке еквилајзера</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>HotkeyEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../forms/hotkeyeditor.ui" line="27"/>
+ <source>Action</source>
+ <translation>радња</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/hotkeyeditor.ui" line="32"/>
+ <source>Shortcut</source>
+ <translation>пречица</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/hotkeyeditor.ui" line="40"/>
+ <source>Change shortcut...</source>
+ <translation>Измени пречицу...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../hotkeyeditor.cpp" line="55"/>
+ <source>Playback</source>
+ <translation>Пуштање</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../hotkeyeditor.cpp" line="61"/>
+ <source>View</source>
+ <translation>Приказ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../hotkeyeditor.cpp" line="67"/>
+ <source>Volume</source>
+ <translation>Јачина</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../hotkeyeditor.cpp" line="73"/>
+ <source>Playlist</source>
+ <translation>Листа нумера</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../hotkeyeditor.cpp" line="79"/>
+ <source>Misc</source>
+ <translation>Разно</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MainDisplay</name>
+ <message>
+ <location filename="../display.cpp" line="58"/>
+ <source>Previous</source>
+ <translation>Претходна</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../display.cpp" line="62"/>
+ <source>Play</source>
+ <translation>Пусти</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../display.cpp" line="65"/>
+ <source>Pause</source>
+ <translation>Паузирај</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../display.cpp" line="68"/>
+ <source>Stop</source>
+ <translation>Заустави</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../display.cpp" line="71"/>
+ <source>Next</source>
+ <translation>Следећа</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../display.cpp" line="74"/>
+ <source>Add file</source>
+ <translation>Додај фајл</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../display.cpp" line="81"/>
+ <source>Equalizer</source>
+ <translation>Еквилајзер</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../display.cpp" line="84"/>
+ <source>Playlist</source>
+ <translation>Листа нумера</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../display.cpp" line="89"/>
+ <source>Repeat playlist</source>
+ <translation>Понављај листу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../display.cpp" line="92"/>
+ <source>Shuffle</source>
+ <translation>Насумично</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../display.cpp" line="102"/>
+ <source>Volume</source>
+ <translation>Јачина</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../display.cpp" line="108"/>
+ <source>Balance</source>
+ <translation>Баланс</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../display.cpp" line="295"/>
+ <source>Volume: %1%</source>
+ <translation>Јачина: %1%</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../display.cpp" line="299"/>
+ <source>Balance: %1% right</source>
+ <translation>Баланс: %1% десно</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../display.cpp" line="301"/>
+ <source>Balance: %1% left</source>
+ <translation>Баланс: %1% лево</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../display.cpp" line="303"/>
+ <source>Balance: center</source>
+ <translation>Баланс: центар</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../display.cpp" line="313"/>
+ <source>Seek to: %1</source>
+ <translation>Иди на: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MainVisual</name>
+ <message>
+ <location filename="../mainvisual.cpp" line="243"/>
+ <source>Visualization Mode</source>
+ <translation>Визуелизације</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainvisual.cpp" line="246"/>
+ <source>Analyzer</source>
+ <translation>Анализатор</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainvisual.cpp" line="247"/>
+ <source>Scope</source>
+ <translation>Опсег</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainvisual.cpp" line="248"/>
+ <source>Off</source>
+ <translation>Угаси</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainvisual.cpp" line="255"/>
+ <source>Analyzer Mode</source>
+ <translation>Анализатор</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainvisual.cpp" line="258"/>
+ <source>Normal</source>
+ <translation>Нормално</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainvisual.cpp" line="259"/>
+ <source>Fire</source>
+ <translation>Ватра</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainvisual.cpp" line="260"/>
+ <source>Vertical Lines</source>
+ <translation>Вертикалне линије</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainvisual.cpp" line="261"/>
+ <source>Lines</source>
+ <translation>Линије</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainvisual.cpp" line="262"/>
+ <source>Bars</source>
+ <translation>Траке</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainvisual.cpp" line="275"/>
+ <source>Peaks</source>
+ <translation>Врхови</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainvisual.cpp" line="279"/>
+ <source>Refresh Rate</source>
+ <translation>Фреквенција</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainvisual.cpp" line="282"/>
+ <source>50 fps</source>
+ <translation>50 fps</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainvisual.cpp" line="283"/>
+ <source>25 fps</source>
+ <translation>25 fps</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainvisual.cpp" line="284"/>
+ <source>10 fps</source>
+ <translation>10 fps</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainvisual.cpp" line="285"/>
+ <source>5 fps</source>
+ <translation>5 fps</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainvisual.cpp" line="292"/>
+ <source>Analyzer Falloff</source>
+ <translation>Падање анализатора</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainvisual.cpp" line="295"/>
+ <location filename="../mainvisual.cpp" line="309"/>
+ <source>Slowest</source>
+ <translation>Најспорије</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainvisual.cpp" line="296"/>
+ <location filename="../mainvisual.cpp" line="310"/>
+ <source>Slow</source>
+ <translation>Споро</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainvisual.cpp" line="297"/>
+ <location filename="../mainvisual.cpp" line="311"/>
+ <source>Medium</source>
+ <translation>Умерено</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainvisual.cpp" line="298"/>
+ <location filename="../mainvisual.cpp" line="312"/>
+ <source>Fast</source>
+ <translation>Брзо</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainvisual.cpp" line="299"/>
+ <location filename="../mainvisual.cpp" line="313"/>
+ <source>Fastest</source>
+ <translation>Најбрже</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainvisual.cpp" line="306"/>
+ <source>Peaks Falloff</source>
+ <translation>Падање врхова</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainvisual.cpp" line="319"/>
+ <source>Background</source>
+ <translation>Позадина</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainvisual.cpp" line="320"/>
+ <source>Transparent</source>
+ <translation>Прозирност</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MainWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="314"/>
+ <source>Appearance</source>
+ <translation>Изглед</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="315"/>
+ <source>Shortcuts</source>
+ <translation>Пречице</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="377"/>
+ <source>View</source>
+ <translation>Приказ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="385"/>
+ <source>Playlist</source>
+ <translation>Листа нумера</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="403"/>
+ <source>Audio</source>
+ <translation>Звук</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="415"/>
+ <source>Tools</source>
+ <translation>Алатке</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PlayList</name>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="55"/>
+ <source>Playlist</source>
+ <translation>Листа нумера</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="181"/>
+ <source>&amp;Copy Selection To</source>
+ <translation>&amp;Копирај избор у</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="209"/>
+ <source>Sort List</source>
+ <translation>Сортирај</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="212"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="259"/>
+ <source>By Title</source>
+ <translation>по наслову</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="216"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="263"/>
+ <source>By Album</source>
+ <translation>по албуму</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="220"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="267"/>
+ <source>By Disc Number</source>
+ <translation>по броју диска</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="224"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="271"/>
+ <source>By Artist</source>
+ <translation>по извођачу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="228"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="275"/>
+ <source>By Filename</source>
+ <translation>по имену фајла</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="232"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="279"/>
+ <source>By Path + Filename</source>
+ <translation>по путањи и имену</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="283"/>
+ <source>By Date</source>
+ <translation>по датуму</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="240"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="287"/>
+ <source>By Track Number</source>
+ <translation>по броју нумере</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="244"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="291"/>
+ <source>By File Creation Date</source>
+ <translation>по датуму фајла</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="248"/>
+ <source>By Group</source>
+ <translation>по групи</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="256"/>
+ <source>Sort Selection</source>
+ <translation>Сортирај избор</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="299"/>
+ <source>Randomize List</source>
+ <translation>Измешај</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="301"/>
+ <source>Reverse List</source>
+ <translation>Обрни</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="311"/>
+ <source>Actions</source>
+ <translation>Радње</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="577"/>
+ <source>&amp;New PlayList</source>
+ <translation>&amp;нову листу</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PlayListBrowser</name>
+ <message>
+ <location filename="../forms/playlistbrowser.ui" line="14"/>
+ <source>Playlist Browser</source>
+ <translation>Прегледач листи нумера</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/playlistbrowser.ui" line="31"/>
+ <source>Filter:</source>
+ <translation>Филтер:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/playlistbrowser.ui" line="43"/>
+ <source>New</source>
+ <translation>Нова</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/playlistbrowser.ui" line="50"/>
+ <location filename="../playlistbrowser.cpp" line="42"/>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Обриши</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/playlistbrowser.ui" line="57"/>
+ <location filename="../forms/playlistbrowser.ui" line="67"/>
+ <source>...</source>
+ <translation>...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlistbrowser.cpp" line="41"/>
+ <source>Rename</source>
+ <translation>Преименуј</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PlayListSelector</name>
+ <message>
+ <location filename="../playlistselector.cpp" line="50"/>
+ <source>&amp;Load</source>
+ <translation>&amp;Учитај</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlistselector.cpp" line="51"/>
+ <source>&amp;Save As...</source>
+ <translation>&amp;Сачувај као...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlistselector.cpp" line="53"/>
+ <source>Rename</source>
+ <translation>Преименуј</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlistselector.cpp" line="54"/>
+ <source>&amp;Delete</source>
+ <translation>&amp;Обриши</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlistselector.cpp" line="125"/>
+ <source>Rename Playlist</source>
+ <translation>Преименуј листу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlistselector.cpp" line="125"/>
+ <source>Playlist name:</source>
+ <translation>Име листе:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PopupSettings</name>
+ <message>
+ <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="14"/>
+ <source>Popup Information Settings</source>
+ <translation>Подешавање искачућих података</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="29"/>
+ <source>Template</source>
+ <translation>Шаблон</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="58"/>
+ <source>Reset</source>
+ <translation>Ресетуј</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="65"/>
+ <source>Insert</source>
+ <translation>Уметни</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="75"/>
+ <source>Show cover</source>
+ <translation>Прикажи омот</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="89"/>
+ <source>Cover size:</source>
+ <translation>Величина омота:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="115"/>
+ <source>Transparency:</source>
+ <translation>Прозирност:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="145"/>
+ <source>Delay:</source>
+ <translation>Застој:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="178"/>
+ <source>ms</source>
+ <translation>ms</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../popupsettings.cpp" line="62"/>
+ <source>Artist</source>
+ <translation>Извођач</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../popupsettings.cpp" line="63"/>
+ <source>Album</source>
+ <translation>Албум</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../popupsettings.cpp" line="64"/>
+ <source>Title</source>
+ <translation>Наслов</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../popupsettings.cpp" line="65"/>
+ <source>Track number</source>
+ <translation>Број нумере</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../popupsettings.cpp" line="66"/>
+ <source>Two-digit track number</source>
+ <translation>Двоцифрени број нумере</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../popupsettings.cpp" line="67"/>
+ <source>Genre</source>
+ <translation>Жанр</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../popupsettings.cpp" line="68"/>
+ <source>Comment</source>
+ <translation>Коментар</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../popupsettings.cpp" line="69"/>
+ <source>Composer</source>
+ <translation>Композитор</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../popupsettings.cpp" line="70"/>
+ <source>Duration</source>
+ <translation>Дужина</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../popupsettings.cpp" line="71"/>
+ <source>Disc number</source>
+ <translation>Број диска</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../popupsettings.cpp" line="72"/>
+ <source>File name</source>
+ <translation>Име фајла</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../popupsettings.cpp" line="73"/>
+ <source>File path</source>
+ <translation>Путања фајла</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../popupsettings.cpp" line="74"/>
+ <source>Year</source>
+ <translation>Година</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../popupsettings.cpp" line="75"/>
+ <source>Condition</source>
+ <translation>Услов</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PresetEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../forms/preseteditor.ui" line="14"/>
+ <source>Preset Editor</source>
+ <translation>Уређивач поставки еквилајзера</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/preseteditor.ui" line="36"/>
+ <source>Preset</source>
+ <translation>Поставка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/preseteditor.ui" line="52"/>
+ <source>Auto-preset</source>
+ <translation>Ауто-поставка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/preseteditor.ui" line="77"/>
+ <source>Load</source>
+ <translation>Учитај</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/preseteditor.ui" line="84"/>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Обриши</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ShortcutDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../forms/shortcutdialog.ui" line="14"/>
+ <source>Change Shortcut</source>
+ <translation>Измени пречицу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/shortcutdialog.ui" line="29"/>
+ <source>Press the key combination you want to assign</source>
+ <translation>Притисните комбинацију тастера коју желите да доделите</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/shortcutdialog.ui" line="52"/>
+ <source>Clear</source>
+ <translation>Очисти</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SkinnedFactory</name>
+ <message>
+ <location filename="../skinnedfactory.cpp" line="31"/>
+ <source>Skinned User Interface</source>
+ <translation>Корисничко сучеље са маском</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../skinnedfactory.cpp" line="44"/>
+ <source>About Qmmp Skinned User Interface</source>
+ <translation>О Кумп корисничком сучељу са маском</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../skinnedfactory.cpp" line="45"/>
+ <source>Qmmp Skinned User Interface</source>
+ <translation>Кумп корисничко сучеље са маском</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../skinnedfactory.cpp" line="46"/>
+ <source>Simple user interface with Winamp-2.x/XMMS skins support</source>
+ <translation>Једноставно корисничко сучеље са подршком за Винамп-2.x/ИксММС маске</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../skinnedfactory.cpp" line="47"/>
+ <source>Written by:
+Vladimir Kuznetsov &lt;vovanec@gmail.com&gt;
+Ilya Kotov &lt;forkotov02@hotmail.ru&gt;</source>
+ <translation>Аутори:
+Vladimir Kuznetsov &lt;vovanec@gmail.com&gt;
+Ilya Kotov &lt;forkotov02@hotmail.ru&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../skinnedfactory.cpp" line="50"/>
+ <source>Artwork:
+Andrey Adreev &lt;andreev00@gmail.com&gt;</source>
+ <translation>Уметнички рад:
+Andrey Adreev &lt;andreev00@gmail.com&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SkinnedSettings</name>
+ <message>
+ <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="24"/>
+ <source>Skins</source>
+ <translation>Маске</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="55"/>
+ <source>Add...</source>
+ <translation>Додај...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="68"/>
+ <source>Refresh</source>
+ <translation>Освежи</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="89"/>
+ <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="95"/>
+ <source>View</source>
+ <translation>Приказ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="101"/>
+ <source>Hide on close</source>
+ <translation>Сакриј по затварању</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="108"/>
+ <source>Start hidden</source>
+ <translation>Покрени скривено</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="115"/>
+ <source>Use skin cursors</source>
+ <translation>Користи показиваче маске</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="131"/>
+ <source>Fonts</source>
+ <translation>Фонтови</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="149"/>
+ <source>Player:</source>
+ <translation>Плејер:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="171"/>
+ <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="219"/>
+ <source>???</source>
+ <translation>???</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="178"/>
+ <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="226"/>
+ <source>...</source>
+ <translation>...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="197"/>
+ <source>Playlist:</source>
+ <translation>Листа:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="233"/>
+ <source>Use bitmap font if available</source>
+ <translation>Користи битмапски фонт ако је доступан</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="243"/>
+ <source>Transparency</source>
+ <translation>Прозирност</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="249"/>
+ <source>Main window</source>
+ <translation>Главни прозор</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="272"/>
+ <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="296"/>
+ <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="320"/>
+ <source>0</source>
+ <translation>0</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="279"/>
+ <source>Equalizer</source>
+ <translation>Еквилајзер</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="303"/>
+ <source>Playlist</source>
+ <translation>Листа нумера</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="344"/>
+ <source>Miscellaneous</source>
+ <translation>Разно</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="350"/>
+ <source>Song Display</source>
+ <translation>Приказ нумере</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="356"/>
+ <source>Show protocol</source>
+ <translation>Протокол</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="363"/>
+ <source>Show song numbers</source>
+ <translation>Број нумере</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="373"/>
+ <source>Align song numbers</source>
+ <translation>Уравнај бројеве нумера</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="380"/>
+ <source>Show anchor</source>
+ <translation>Сидро</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="387"/>
+ <source>Show playlists</source>
+ <translation>Листе нумера</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="394"/>
+ <source>Show popup information</source>
+ <translation>Искачући подаци</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="406"/>
+ <source>Edit template</source>
+ <translation>Уреди шаблон</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="430"/>
+ <source>Playlist separator:</source>
+ <translation>Раздвајач листи нумера:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="468"/>
+ <source>Show &apos;New Playlist&apos; button</source>
+ <translation>Дугме „Нова листа нумера“</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../skinnedsettings.cpp" line="101"/>
+ <source>Select Skin Files</source>
+ <translation>Избор фајлова маске</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../skinnedsettings.cpp" line="102"/>
+ <source>Skin files</source>
+ <translation>Фајлови маске</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../skinnedsettings.cpp" line="150"/>
+ <source>Unarchived skin</source>
+ <translation>Неархивирана маска</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../skinnedsettings.cpp" line="181"/>
+ <source>Archived skin</source>
+ <translation>Архивирана маска</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TextScroller</name>
+ <message>
+ <location filename="../textscroller.cpp" line="53"/>
+ <source>Autoscroll Songname</source>
+ <translation>Ауто-клизање наслова нумере</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../textscroller.cpp" line="54"/>
+ <source>Transparent Background</source>
+ <translation>Прозирна позадина</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../textscroller.cpp" line="123"/>
+ <source>Buffering: %1%</source>
+ <translation>Баферовање: %1%</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>VisualMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../visualmenu.cpp" line="26"/>
+ <source>Visualization</source>
+ <translation>Визуелизација</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>
diff --git a/src/plugins/Ui/skinned/translations/translations.qrc b/src/plugins/Ui/skinned/translations/translations.qrc
index 100305cf2..b173787cb 100644
--- a/src/plugins/Ui/skinned/translations/translations.qrc
+++ b/src/plugins/Ui/skinned/translations/translations.qrc
@@ -21,5 +21,7 @@
<file>skinned_plugin_es.qm</file>
<file>skinned_plugin_he.qm</file>
<file>skinned_plugin_gl_ES.qm</file>
+ <file>skinned_plugin_sr_BA.qm</file>
+ <file>skinned_plugin_sr_RS.qm</file>
</qresource>
</RCC>