aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qmmpui/translations/libqmmpui_uk_UA.ts
diff options
context:
space:
mode:
authortrialuser02 <trialuser02@90c681e8-e032-0410-971d-27865f9a5e38>2014-08-26 07:16:17 +0000
committertrialuser02 <trialuser02@90c681e8-e032-0410-971d-27865f9a5e38>2014-08-26 07:16:17 +0000
commit9eadabd2d382e5142024e6cd5357fd03187e81d0 (patch)
tree838eb9535f6b5a7c5646a7f649e36f709e6f5ab0 /src/qmmpui/translations/libqmmpui_uk_UA.ts
parent2436955a59eed027b02ce73595c8682fd59aa423 (diff)
downloadqmmp-9eadabd2d382e5142024e6cd5357fd03187e81d0.tar.gz
qmmp-9eadabd2d382e5142024e6cd5357fd03187e81d0.tar.bz2
qmmp-9eadabd2d382e5142024e6cd5357fd03187e81d0.zip
added source language
git-svn-id: http://svn.code.sf.net/p/qmmp-dev/code/trunk/qmmp@4428 90c681e8-e032-0410-971d-27865f9a5e38
Diffstat (limited to 'src/qmmpui/translations/libqmmpui_uk_UA.ts')
-rw-r--r--src/qmmpui/translations/libqmmpui_uk_UA.ts720
1 files changed, 360 insertions, 360 deletions
diff --git a/src/qmmpui/translations/libqmmpui_uk_UA.ts b/src/qmmpui/translations/libqmmpui_uk_UA.ts
index 24e302e0d..38c61a5fa 100644
--- a/src/qmmpui/translations/libqmmpui_uk_UA.ts
+++ b/src/qmmpui/translations/libqmmpui_uk_UA.ts
@@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.0" language="uk">
+<TS version="2.0" language="uk_UA">
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
@@ -14,21 +14,26 @@
<translation>Про програму</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="105"/>
- <source>License Agreement</source>
- <translation>Ліцензія</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="63"/>
<source>Authors</source>
<translation>Автори</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="77"/>
+ <source>Translators</source>
+ <translation>Перекладачі</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="91"/>
<source>Thanks To</source>
<translation>Подяки</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="105"/>
+ <source>License Agreement</source>
+ <translation>Ліцензія</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="63"/>
<source>Qt-based Multimedia Player (Qmmp)</source>
<translation>Мультимедійний програвач на базі Qt (Qmmp)</translation>
@@ -73,11 +78,6 @@
<source>General plugins:</source>
<translation>Загальні модулі:</translation>
</message>
- <message>
- <location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="77"/>
- <source>Translators</source>
- <translation>Перекладачі</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>AddUrlDialog</name>
@@ -105,6 +105,116 @@
<context>
<name>ConfigDialog</name>
<message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="14"/>
+ <source>Qmmp Settings</source>
+ <translation>Налаштування Qmmp</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="58"/>
+ <source>Playlist</source>
+ <translation>Список</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="67"/>
+ <source>Plugins</source>
+ <translation>Модулі</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="76"/>
+ <source>Advanced</source>
+ <translation>Додатково</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="85"/>
+ <source>Connectivity</source>
+ <translation>Мережа</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="94"/>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="781"/>
+ <source>Audio</source>
+ <translation>Звук</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="123"/>
+ <source>Metadata</source>
+ <translation>Метадані</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="135"/>
+ <source>Convert %20 to blanks</source>
+ <translation>Конвертувати %20 в пробіл</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="142"/>
+ <source>Title format:</source>
+ <translation>Формат назви:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="149"/>
+ <source>Load metadata from files</source>
+ <translation>Зчитувати метадані з файлів</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="156"/>
+ <source>Convert underscores to blanks</source>
+ <translation>Конвертувати підкреслювання в пробіл</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="163"/>
+ <source>Group format:</source>
+ <translation>Формат групування:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="173"/>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="183"/>
+ <source>...</source>
+ <translation>...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="193"/>
+ <source>Directory Scanning Options</source>
+ <translation>Опції сканування тек</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="199"/>
+ <source>Restrict files to:</source>
+ <translation>Обмежити вибір файлів до:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="209"/>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="460"/>
+ <source>Exclude files:</source>
+ <translation>Виключити файли:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="222"/>
+ <source>Miscellaneous</source>
+ <translation>Різне</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="228"/>
+ <source>Auto-save playlist when modified</source>
+ <translation>Автозбереження переліку після зміни</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="235"/>
+ <source>Clear previous playlist when opening new one</source>
+ <translation>Очищати попередній список при відкритті нового</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="283"/>
+ <location filename="../configdialog.cpp" line="331"/>
+ <source>Preferences</source>
+ <translation>Налаштування</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="296"/>
+ <location filename="../configdialog.cpp" line="334"/>
+ <source>Information</source>
+ <translation>Інформація</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="338"/>
<source>Description</source>
<translation>Пояснення</translation>
@@ -115,17 +225,150 @@
<translation>Ім&apos;я файлу</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../configdialog.cpp" line="295"/>
- <location filename="../configdialog.cpp" line="315"/>
- <source>Artist</source>
- <translation>Виконавець</translation>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="355"/>
+ <source>Look and Feel</source>
+ <translation>Параметри інтерфейсу</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../configdialog.cpp" line="69"/>
- <location filename="../configdialog.cpp" line="296"/>
- <location filename="../configdialog.cpp" line="316"/>
- <source>Album</source>
- <translation>Альбом</translation>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="361"/>
+ <source>Language:</source>
+ <translation>Мова:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="397"/>
+ <source>Playback</source>
+ <translation>Відтворення</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="403"/>
+ <source>Continue playback on startup</source>
+ <translation>Продовжити відтворення при запуску</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="410"/>
+ <source>Determine file type by content</source>
+ <translation>Визначати тип файлу за вмістом</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="417"/>
+ <source>Add files from command line to this playlist:</source>
+ <translation>Додавати файли з командного рядка в цей список:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="434"/>
+ <source>Cover Image Retrieve</source>
+ <translation>Пошук обладинки альбома</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="440"/>
+ <source>Use separate image files</source>
+ <translation>Використовувати окремі файли зображень</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="450"/>
+ <source>Include files:</source>
+ <translation>Включити файли:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="472"/>
+ <source>Recursive search depth:</source>
+ <translation>Глибина рекурсивного пошуку:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="504"/>
+ <source>URL Dialog</source>
+ <translation>URL-діалог</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="510"/>
+ <source>Auto-paste URL from clipboard</source>
+ <translation>Автоматично додавати URL з буферу обміну</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="549"/>
+ <source>Proxy</source>
+ <translation>Проксі</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="561"/>
+ <source>Enable proxy usage</source>
+ <translation>Використосувати проксі</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="568"/>
+ <source>Proxy host name:</source>
+ <translation>Сервер проксі:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="581"/>
+ <source>Proxy port:</source>
+ <translation>Порт проксі:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="594"/>
+ <source>Use authentication with proxy</source>
+ <translation>Використовувати авторизацію на проксі</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="601"/>
+ <source>Proxy user name:</source>
+ <translation>Ім&apos;я користвача проксі:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="614"/>
+ <source>Proxy password:</source>
+ <translation>Пароль проксі:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="651"/>
+ <source>Replay Gain</source>
+ <translation>Нормалізація гучності</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="657"/>
+ <source>Replay Gain mode:</source>
+ <translation>Режим нормалізації гучності:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="674"/>
+ <source>Preamp:</source>
+ <translation>Преамплітуда:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="706"/>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="751"/>
+ <source>dB</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="719"/>
+ <source>Default gain:</source>
+ <translation>Нормалізація за умовчанням:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="771"/>
+ <source>Use peak info to prevent clipping</source>
+ <translation>Використовувати інформацію піків для запобігання відсікання</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="787"/>
+ <source>Buffer size:</source>
+ <translation>Розмір буферу:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="806"/>
+ <source>ms</source>
+ <translation>мс</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="835"/>
+ <source>Use software volume control</source>
+ <translation>Використовувати програмний контроль гучності</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="842"/>
+ <source>16-bit output</source>
+ <translation>16-бітний вивід</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="68"/>
@@ -133,6 +376,13 @@
<translation>Трек</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../configdialog.cpp" line="69"/>
+ <location filename="../configdialog.cpp" line="296"/>
+ <location filename="../configdialog.cpp" line="316"/>
+ <source>Album</source>
+ <translation>Альбом</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="70"/>
<source>Disabled</source>
<translation>Вимкнено</translation>
@@ -158,6 +408,21 @@
<translation>Зовнішні програвачі</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../configdialog.cpp" line="213"/>
+ <source>Effects</source>
+ <translation>Ефекти</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../configdialog.cpp" line="223"/>
+ <source>Visualization</source>
+ <translation>Візуалізація</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../configdialog.cpp" line="233"/>
+ <source>General</source>
+ <translation>Загальне</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="243"/>
<source>Output</source>
<translation>Вивід</translation>
@@ -173,6 +438,12 @@
<translation>Інтерфейси користувача</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../configdialog.cpp" line="295"/>
+ <location filename="../configdialog.cpp" line="315"/>
+ <source>Artist</source>
+ <translation>Виконавець</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="297"/>
<source>Title</source>
<translation>Назва</translation>
@@ -188,12 +459,46 @@
<translation>2- розрядний номер трека</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../configdialog.cpp" line="300"/>
+ <location filename="../configdialog.cpp" line="317"/>
+ <source>Genre</source>
+ <translation>Жанр</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../configdialog.cpp" line="301"/>
+ <location filename="../configdialog.cpp" line="318"/>
+ <source>Comment</source>
+ <translation>Коментар</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../configdialog.cpp" line="302"/>
+ <location filename="../configdialog.cpp" line="319"/>
+ <source>Composer</source>
+ <translation>Композитор</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="303"/>
<location filename="../configdialog.cpp" line="320"/>
<source>Disc number</source>
<translation>Номер диску</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../configdialog.cpp" line="304"/>
+ <source>File name</source>
+ <translation>Ім&apos;я файлу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../configdialog.cpp" line="305"/>
+ <source>File path</source>
+ <translation>Шлях файлу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../configdialog.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../configdialog.cpp" line="321"/>
+ <source>Year</source>
+ <translation>Рік</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="307"/>
<location filename="../configdialog.cpp" line="322"/>
<source>Condition</source>
@@ -329,318 +634,33 @@
<source>Serbian (Ekavian)</source>
<translation>Сербська (екавська)</translation>
</message>
+</context>
+<context>
+ <name>DetailsDialog</name>
<message>
- <location filename="../configdialog.cpp" line="300"/>
- <location filename="../configdialog.cpp" line="317"/>
- <source>Genre</source>
- <translation>Жанр</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../configdialog.cpp" line="302"/>
- <location filename="../configdialog.cpp" line="319"/>
- <source>Composer</source>
- <translation>Композитор</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../configdialog.cpp" line="304"/>
- <source>File name</source>
- <translation>Ім&apos;я файлу</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../configdialog.cpp" line="305"/>
- <source>File path</source>
- <translation>Шлях файлу</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../configdialog.cpp" line="306"/>
- <location filename="../configdialog.cpp" line="321"/>
- <source>Year</source>
- <translation>Рік</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../configdialog.cpp" line="301"/>
- <location filename="../configdialog.cpp" line="318"/>
- <source>Comment</source>
- <translation>Коментар</translation>
+ <location filename="../forms/detailsdialog.ui" line="14"/>
+ <source>Details</source>
+ <translation>Подробиці</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/configdialog.ui" line="14"/>
- <source>Qmmp Settings</source>
- <translation>Налаштування Qmmp</translation>
+ <location filename="../forms/detailsdialog.ui" line="29"/>
+ <source>Open the directory containing this file</source>
+ <translation>Відкрити теку, яка містить цей файл</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/configdialog.ui" line="173"/>
- <location filename="../forms/configdialog.ui" line="183"/>
+ <location filename="../forms/detailsdialog.ui" line="32"/>
<source>...</source>
- <translation>...</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../forms/configdialog.ui" line="123"/>
- <source>Metadata</source>
- <translation>Метадані</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../forms/configdialog.ui" line="149"/>
- <source>Load metadata from files</source>
- <translation>Зчитувати метадані з файлів</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../forms/configdialog.ui" line="142"/>
- <source>Title format:</source>
- <translation>Формат назви:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../forms/configdialog.ui" line="283"/>
- <location filename="../configdialog.cpp" line="331"/>
- <source>Preferences</source>
- <translation>Налаштування</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../forms/configdialog.ui" line="296"/>
- <location filename="../configdialog.cpp" line="334"/>
- <source>Information</source>
- <translation>Інформація</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../forms/configdialog.ui" line="58"/>
- <source>Playlist</source>
- <translation>Список</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../forms/configdialog.ui" line="67"/>
- <source>Plugins</source>
- <translation>Модулі</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../forms/configdialog.ui" line="76"/>
- <source>Advanced</source>
- <translation>Додатково</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../forms/configdialog.ui" line="842"/>
- <source>16-bit output</source>
- <translation>16-бітний вивід</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../forms/configdialog.ui" line="85"/>
- <source>Connectivity</source>
- <translation>Мережа</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../configdialog.cpp" line="223"/>
- <source>Visualization</source>
- <translation>Візуалізація</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../configdialog.cpp" line="213"/>
- <source>Effects</source>
- <translation>Ефекти</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../configdialog.cpp" line="233"/>
- <source>General</source>
- <translation>Загальне</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../forms/configdialog.ui" line="94"/>
- <location filename="../forms/configdialog.ui" line="781"/>
- <source>Audio</source>
- <translation>Звук</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../forms/configdialog.ui" line="163"/>
- <source>Group format:</source>
- <translation>Формат групування:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../forms/configdialog.ui" line="193"/>
- <source>Directory Scanning Options</source>
- <translation>Опції сканування тек</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../forms/configdialog.ui" line="199"/>
- <source>Restrict files to:</source>
- <translation>Обмежити вибір файлів до:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../forms/configdialog.ui" line="222"/>
- <source>Miscellaneous</source>
- <translation>Різне</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../forms/configdialog.ui" line="228"/>
- <source>Auto-save playlist when modified</source>
- <translation>Автозбереження переліку після зміни</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../forms/configdialog.ui" line="235"/>
- <source>Clear previous playlist when opening new one</source>
- <translation>Очищати попередній список при відкритті нового</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../forms/configdialog.ui" line="355"/>
- <source>Look and Feel</source>
- <translation>Параметри інтерфейсу</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../forms/configdialog.ui" line="361"/>
- <source>Language:</source>
- <translation>Мова:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../forms/configdialog.ui" line="417"/>
- <source>Add files from command line to this playlist:</source>
- <translation>Додавати файли з командного рядка в цей список:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../forms/configdialog.ui" line="504"/>
- <source>URL Dialog</source>
- <translation>URL-діалог</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../forms/configdialog.ui" line="510"/>
- <source>Auto-paste URL from clipboard</source>
- <translation>Автоматично додавати URL з буферу обміну</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../forms/configdialog.ui" line="651"/>
- <source>Replay Gain</source>
- <translation>Нормалізація гучності</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../forms/configdialog.ui" line="657"/>
- <source>Replay Gain mode:</source>
- <translation>Режим нормалізації гучності:</translation>
+ <translation type="unfinished">...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/configdialog.ui" line="674"/>
- <source>Preamp:</source>
- <translation>Преамплітуда:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../forms/configdialog.ui" line="706"/>
- <location filename="../forms/configdialog.ui" line="751"/>
- <source>dB</source>
- <translation></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../forms/configdialog.ui" line="719"/>
- <source>Default gain:</source>
- <translation>Нормалізація за умовчанням:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../forms/configdialog.ui" line="771"/>
- <source>Use peak info to prevent clipping</source>
- <translation>Використовувати інформацію піків для запобігання відсікання</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../forms/configdialog.ui" line="787"/>
- <source>Buffer size:</source>
- <translation>Розмір буферу:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../forms/configdialog.ui" line="806"/>
- <source>ms</source>
- <translation>мс</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../forms/configdialog.ui" line="835"/>
- <source>Use software volume control</source>
- <translation>Використовувати програмний контроль гучності</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../forms/configdialog.ui" line="434"/>
- <source>Cover Image Retrieve</source>
- <translation>Пошук обладинки альбома</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../forms/configdialog.ui" line="440"/>
- <source>Use separate image files</source>
- <translation>Використовувати окремі файли зображень</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../forms/configdialog.ui" line="450"/>
- <source>Include files:</source>
- <translation>Включити файли:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../forms/configdialog.ui" line="209"/>
- <location filename="../forms/configdialog.ui" line="460"/>
- <source>Exclude files:</source>
- <translation>Виключити файли:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../forms/configdialog.ui" line="472"/>
- <source>Recursive search depth:</source>
- <translation>Глибина рекурсивного пошуку:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../forms/configdialog.ui" line="397"/>
- <source>Playback</source>
- <translation>Відтворення</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../forms/configdialog.ui" line="403"/>
- <source>Continue playback on startup</source>
- <translation>Продовжити відтворення при запуску</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../forms/configdialog.ui" line="410"/>
- <source>Determine file type by content</source>
- <translation>Визначати тип файлу за вмістом</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../forms/configdialog.ui" line="549"/>
- <source>Proxy</source>
- <translation>Проксі</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../forms/configdialog.ui" line="561"/>
- <source>Enable proxy usage</source>
- <translation>Використосувати проксі</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../forms/configdialog.ui" line="568"/>
- <source>Proxy host name:</source>
- <translation>Сервер проксі:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../forms/configdialog.ui" line="581"/>
- <source>Proxy port:</source>
- <translation>Порт проксі:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../forms/configdialog.ui" line="594"/>
- <source>Use authentication with proxy</source>
- <translation>Використовувати авторизацію на проксі</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../forms/configdialog.ui" line="601"/>
- <source>Proxy user name:</source>
- <translation>Ім&apos;я користвача проксі:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../forms/configdialog.ui" line="614"/>
- <source>Proxy password:</source>
- <translation>Пароль проксі:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../forms/configdialog.ui" line="156"/>
- <source>Convert underscores to blanks</source>
- <translation>Конвертувати підкреслювання в пробіл</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../forms/configdialog.ui" line="135"/>
- <source>Convert %20 to blanks</source>
- <translation>Конвертувати %20 в пробіл</translation>
+ <location filename="../forms/detailsdialog.ui" line="93"/>
+ <source>Summary</source>
+ <translation>Підсумок</translation>
</message>
-</context>
-<context>
- <name>DetailsDialog</name>
<message>
<location filename="../detailsdialog.cpp" line="124"/>
<source>%1/%2</source>
- <translation></translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../detailsdialog.cpp" line="165"/>
@@ -687,26 +707,6 @@
<source>Disc number</source>
<translation>Номер диску</translation>
</message>
- <message>
- <location filename="../forms/detailsdialog.ui" line="14"/>
- <source>Details</source>
- <translation>Подробиці</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../forms/detailsdialog.ui" line="29"/>
- <source>Open the directory containing this file</source>
- <translation>Відкрити теку, яка містить цей файл</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../forms/detailsdialog.ui" line="32"/>
- <source>...</source>
- <translation></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../forms/detailsdialog.ui" line="93"/>
- <source>Summary</source>
- <translation>Підсумок</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>JumpToTrackDialog</name>
@@ -740,17 +740,17 @@
<message>
<location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="61"/>
<source>Q</source>
- <translation></translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="62"/>
<source>J</source>
- <translation></translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="63"/>
<source>F5</source>
- <translation></translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="91"/>
@@ -816,6 +816,11 @@
<context>
<name>TagEditor</name>
<message>
+ <location filename="../forms/tageditor.ui" line="14"/>
+ <source>Tag Editor</source>
+ <translation>Редактор тегів</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../forms/tageditor.ui" line="38"/>
<source>Title:</source>
<translation>Заголовок:</translation>
@@ -841,21 +846,16 @@
<translation>Жанр:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/tageditor.ui" line="244"/>
- <source>Disc number:</source>
- <translation>Номер диску:</translation>
+ <location filename="../forms/tageditor.ui" line="163"/>
+ <source>Track:</source>
+ <translation>Доріжка:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/tageditor.ui" line="184"/>
<location filename="../forms/tageditor.ui" line="222"/>
<location filename="../forms/tageditor.ui" line="254"/>
<source>?</source>
- <translation></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../forms/tageditor.ui" line="163"/>
- <source>Track:</source>
- <translation>Доріжка:</translation>
+ <translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/tageditor.ui" line="197"/>
@@ -863,9 +863,9 @@
<translation>Рік:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/tageditor.ui" line="14"/>
- <source>Tag Editor</source>
- <translation>Редактор тегів</translation>
+ <location filename="../forms/tageditor.ui" line="244"/>
+ <source>Disc number:</source>
+ <translation>Номер диску:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/tageditor.ui" line="269"/>
@@ -881,6 +881,11 @@
<context>
<name>TemplateEditor</name>
<message>
+ <location filename="../forms/templateeditor.ui" line="14"/>
+ <source>Template Editor</source>
+ <translation>Редактор шаблонів</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../forms/templateeditor.ui" line="39"/>
<source>Reset</source>
<translation>Скинути</translation>
@@ -891,11 +896,6 @@
<translation>Вставити</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../forms/templateeditor.ui" line="14"/>
- <source>Template Editor</source>
- <translation>Редактор шаблонів</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../templateeditor.cpp" line="50"/>
<source>Artist</source>
<translation>Виконавець</translation>