aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src
diff options
context:
space:
mode:
authortrialuser02 <trialuser02@90c681e8-e032-0410-971d-27865f9a5e38>2015-07-13 16:49:53 +0000
committertrialuser02 <trialuser02@90c681e8-e032-0410-971d-27865f9a5e38>2015-07-13 16:49:53 +0000
commit13376d46741c3a68f802e19821aeb68bf9a66a4b (patch)
tree5666434c6fcbcb1331a18ee3ebc900d4480ea12d /src
parent1bc33e4042e04a69e0a8f54145cd7c152c2b4814 (diff)
downloadqmmp-13376d46741c3a68f802e19821aeb68bf9a66a4b.tar.gz
qmmp-13376d46741c3a68f802e19821aeb68bf9a66a4b.tar.bz2
qmmp-13376d46741c3a68f802e19821aeb68bf9a66a4b.zip
updated Japanese translation (RyoTa SimaMoto)
git-svn-id: http://svn.code.sf.net/p/qmmp-dev/code/trunk/qmmp@5247 90c681e8-e032-0410-971d-27865f9a5e38
Diffstat (limited to 'src')
-rw-r--r--src/plugins/CommandLineOptions/StatusOption/translations/status_plugin_ja.ts2
-rw-r--r--src/plugins/General/converter/translations/converter_plugin_ja.ts24
-rw-r--r--src/plugins/General/copypaste/translations/copypaste_plugin_ja.ts2
-rw-r--r--src/plugins/General/fileops/translations/fileops_plugin_ja.ts36
-rw-r--r--src/plugins/General/rgscan/translations/rgscan_plugin_ja.ts2
-rw-r--r--src/plugins/General/statusicon/translations/statusicon_plugin_ja.ts8
-rw-r--r--src/plugins/General/trackchange/translations/trackchange_plugin_ja.ts12
-rw-r--r--src/plugins/Input/gme/translations/gme_plugin_ja.ts8
-rw-r--r--src/plugins/Input/modplug/translations/modplug_plugin_ja.ts8
-rw-r--r--src/plugins/Transports/http/translations/http_plugin_ja.ts2
-rw-r--r--src/plugins/Ui/skinned/translations/skinned_plugin_ja.ts100
-rw-r--r--src/qmmpui/translations/libqmmpui_ja.ts78
-rw-r--r--src/qmmpui/txt/authors_ja.txt2
-rw-r--r--src/qmmpui/txt/thanks_ja.txt8
14 files changed, 146 insertions, 146 deletions
diff --git a/src/plugins/CommandLineOptions/StatusOption/translations/status_plugin_ja.ts b/src/plugins/CommandLineOptions/StatusOption/translations/status_plugin_ja.ts
index f7708a7cc..255b589f1 100644
--- a/src/plugins/CommandLineOptions/StatusOption/translations/status_plugin_ja.ts
+++ b/src/plugins/CommandLineOptions/StatusOption/translations/status_plugin_ja.ts
@@ -36,7 +36,7 @@
<message>
<location filename="../statusoption.cpp" line="92"/>
<source>%aa - album artist</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%aa - アルバムアーティスト名</translation>
</message>
<message>
<location filename="../statusoption.cpp" line="93"/>
diff --git a/src/plugins/General/converter/translations/converter_plugin_ja.ts b/src/plugins/General/converter/translations/converter_plugin_ja.ts
index f04f82593..dc7d29a30 100644
--- a/src/plugins/General/converter/translations/converter_plugin_ja.ts
+++ b/src/plugins/General/converter/translations/converter_plugin_ja.ts
@@ -24,7 +24,7 @@
<message>
<location filename="../converterdialog.ui" line="14"/>
<source>Converter Settings</source>
- <translation>転換器設定</translation>
+ <translation>転換設定</translation>
</message>
<message>
<location filename="../converterdialog.ui" line="29"/>
@@ -69,7 +69,7 @@
<message>
<location filename="../converterdialog.cpp" line="112"/>
<source>Album Artist</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>アルバムアーティスト</translation>
</message>
<message>
<location filename="../converterdialog.cpp" line="113"/>
@@ -79,27 +79,27 @@
<message>
<location filename="../converterdialog.cpp" line="114"/>
<source>Track Number</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>トラック番号</translation>
</message>
<message>
<location filename="../converterdialog.cpp" line="115"/>
<source>Two-digit Track Number</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>トラック番号 数字2桁</translation>
</message>
<message>
<location filename="../converterdialog.cpp" line="120"/>
<source>Disc Number</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ディスク番号</translation>
</message>
<message>
<location filename="../converterdialog.cpp" line="121"/>
<source>File Name</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ファイル名</translation>
</message>
<message>
<location filename="../converterdialog.cpp" line="122"/>
<source>File Path</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ファイルパス</translation>
</message>
<message>
<location filename="../converterdialog.cpp" line="116"/>
@@ -144,7 +144,7 @@
<message>
<location filename="../converterdialog.cpp" line="132"/>
<source>Create a Copy</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>複製を作成</translation>
</message>
<message>
<location filename="../converterdialog.cpp" line="133"/>
@@ -157,22 +157,22 @@
<message>
<location filename="../converterfactory.cpp" line="28"/>
<source>Converter Plugin</source>
- <translation>転換器プラグイン</translation>
+ <translation>ファイル形式転換プラグイン</translation>
</message>
<message>
<location filename="../converterfactory.cpp" line="49"/>
<source>About Converter Plugin</source>
- <translation>転換器プラグインについて</translation>
+ <translation>転換プラグインについて</translation>
</message>
<message>
<location filename="../converterfactory.cpp" line="50"/>
<source>Qmmp Converter Plugin</source>
- <translation>QMMP 転換器プラグイン</translation>
+ <translation>QMMP 転換プラグイン</translation>
</message>
<message>
<location filename="../converterfactory.cpp" line="51"/>
<source>This plugin converts supported audio files to other file formats using external command-line encoders</source>
- <translation>このプラグインは外部のコマンドライン方式のエンコーダーを利用してサポート対象内の音響ファイルの形式を他形式に転換します。</translation>
+ <translation>このプラグインは外部のコマンドライン方式のエンコーダーを利用してサポート対象形式間で音声ファイルを転換し別の音声ファイルを生成します。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../converterfactory.cpp" line="53"/>
diff --git a/src/plugins/General/copypaste/translations/copypaste_plugin_ja.ts b/src/plugins/General/copypaste/translations/copypaste_plugin_ja.ts
index 0b84231d3..9fab297f8 100644
--- a/src/plugins/General/copypaste/translations/copypaste_plugin_ja.ts
+++ b/src/plugins/General/copypaste/translations/copypaste_plugin_ja.ts
@@ -39,7 +39,7 @@
<message>
<location filename="../copypastefactory.cpp" line="28"/>
<source>Copy/Paste Plugin</source>
- <translation>切り貼りプラグイン</translation>
+ <translation>プレイリスト切り貼りプラグイン</translation>
</message>
<message>
<location filename="../copypastefactory.cpp" line="48"/>
diff --git a/src/plugins/General/fileops/translations/fileops_plugin_ja.ts b/src/plugins/General/fileops/translations/fileops_plugin_ja.ts
index 40dd7187a..c506b9149 100644
--- a/src/plugins/General/fileops/translations/fileops_plugin_ja.ts
+++ b/src/plugins/General/fileops/translations/fileops_plugin_ja.ts
@@ -13,19 +13,19 @@
<location filename="../fileops.cpp" line="99"/>
<location filename="../fileops.cpp" line="133"/>
<source>Destination directory doesn&apos;t exist</source>
- <translation>移動先ディレクトリが存在しません</translation>
+ <translation>収容先ディレクトリが存在しません</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fileops.cpp" line="136"/>
<source>Move Files</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ファイル移動</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../fileops.cpp" line="137"/>
<source>Are you sure you want to move %n file(s)?</source>
- <translation type="unfinished">
- <numerusform></numerusform>
- </translation>
+ <translation>
+ <numerusform>%n 個のファイルを移動しようとしています。 よろしいですか?</numerusform>
+</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fileops.cpp" line="153"/>
@@ -46,17 +46,17 @@
<message>
<location filename="../fileops.cpp" line="243"/>
<source>Moving</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>移動中</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fileops.cpp" line="276"/>
<source>Moving file %1/%2</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>%1/%2 ファイルを移動しています</translation>
</message>
<message>
<location filename="../fileops.cpp" line="114"/>
<source>Remove Files</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ファイル削除</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../fileops.cpp" line="115"/>
@@ -117,7 +117,7 @@
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="48"/>
<source>Enabled</source>
- <translation>有効</translation>
+ <translation>発効</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="53"/>
@@ -127,7 +127,7 @@
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="58"/>
<source>Menu text</source>
- <translation>メニューの文言</translation>
+ <translation>メニューの項目名</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="63"/>
@@ -149,7 +149,7 @@
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="116"/>
<source>Destination:</source>
- <translation>目的地:</translation>
+ <translation>ファイル収容先:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="126"/>
@@ -178,7 +178,7 @@
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="53"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="133"/>
<source>Move</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>移動</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="137"/>
@@ -198,7 +198,7 @@
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="222"/>
<source>Album Artist</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>アルバムアーティスト</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="223"/>
@@ -208,27 +208,27 @@
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="224"/>
<source>Track Number</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>トラック番号</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="225"/>
<source>Two-digit Track Number</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>トラック番号 数字2桁</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="230"/>
<source>Disc Number</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ディスク番号</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="231"/>
<source>File Name</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ファイル名</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="232"/>
<source>File Path</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ファイルパス</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="226"/>
diff --git a/src/plugins/General/rgscan/translations/rgscan_plugin_ja.ts b/src/plugins/General/rgscan/translations/rgscan_plugin_ja.ts
index c2f75f296..27c764ba3 100644
--- a/src/plugins/General/rgscan/translations/rgscan_plugin_ja.ts
+++ b/src/plugins/General/rgscan/translations/rgscan_plugin_ja.ts
@@ -46,7 +46,7 @@
<message>
<location filename="../rgscandialog.ui" line="77"/>
<source>Skip already scanned files</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>既にスキャン済みのファイルは省略</translation>
</message>
<message>
<location filename="../rgscandialog.ui" line="113"/>
diff --git a/src/plugins/General/statusicon/translations/statusicon_plugin_ja.ts b/src/plugins/General/statusicon/translations/statusicon_plugin_ja.ts
index a4b4b0429..2de43aa2a 100644
--- a/src/plugins/General/statusicon/translations/statusicon_plugin_ja.ts
+++ b/src/plugins/General/statusicon/translations/statusicon_plugin_ja.ts
@@ -6,7 +6,7 @@
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="14"/>
<source>Status Icon Plugin Settings</source>
- <translation>ステイタスアイコンプラグイン設定</translation>
+ <translation>状況アイコンプラグイン設定</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="29"/>
@@ -113,17 +113,17 @@
<message>
<location filename="../statusiconfactory.cpp" line="30"/>
<source>Status Icon Plugin</source>
- <translation>ステイタスアイコンプラグイン</translation>
+ <translation>状況アイコンプラグイン</translation>
</message>
<message>
<location filename="../statusiconfactory.cpp" line="50"/>
<source>About Status Icon Plugin</source>
- <translation>ステイタスアイコンプラグインについて</translation>
+ <translation>状況アイコンプラグインについて</translation>
</message>
<message>
<location filename="../statusiconfactory.cpp" line="51"/>
<source>Qmmp Status Icon Plugin</source>
- <translation>QMMP ステイタスアイコンプラグイン</translation>
+ <translation>QMMP 状況アイコンプラグイン</translation>
</message>
<message>
<location filename="../statusiconfactory.cpp" line="52"/>
diff --git a/src/plugins/General/trackchange/translations/trackchange_plugin_ja.ts b/src/plugins/General/trackchange/translations/trackchange_plugin_ja.ts
index ffaf51811..f42978d21 100644
--- a/src/plugins/General/trackchange/translations/trackchange_plugin_ja.ts
+++ b/src/plugins/General/trackchange/translations/trackchange_plugin_ja.ts
@@ -54,27 +54,27 @@
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="61"/>
<source>Track Number</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>トラック番号</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="62"/>
<source>Two-digit Track Number</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>トラック番号 数字2桁</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="67"/>
<source>Disc Number</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ディスク番号</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="68"/>
<source>File Name</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ファイル名</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="69"/>
<source>File Path</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ファイルパス</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="63"/>
@@ -84,7 +84,7 @@
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="59"/>
<source>Album Artist</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>アルバムアーティスト</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="64"/>
diff --git a/src/plugins/Input/gme/translations/gme_plugin_ja.ts b/src/plugins/Input/gme/translations/gme_plugin_ja.ts
index 90bfd8623..a6a219884 100644
--- a/src/plugins/Input/gme/translations/gme_plugin_ja.ts
+++ b/src/plugins/Input/gme/translations/gme_plugin_ja.ts
@@ -39,22 +39,22 @@
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="14"/>
<source>GME Plugin Settings</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>GMP プラグイン設定</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="34"/>
<source>Fadeout length:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>フェイドアウト時間幅:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="44"/>
<source>ms</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ミリ秒</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="57"/>
<source>Enable fadeout</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>フェイドアウトさせる</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/src/plugins/Input/modplug/translations/modplug_plugin_ja.ts b/src/plugins/Input/modplug/translations/modplug_plugin_ja.ts
index 81087d279..d07397901 100644
--- a/src/plugins/Input/modplug/translations/modplug_plugin_ja.ts
+++ b/src/plugins/Input/modplug/translations/modplug_plugin_ja.ts
@@ -11,17 +11,17 @@
<message>
<location filename="../decodermodplugfactory.cpp" line="61"/>
<source>ModPlug Files</source>
- <translation>ModoPlug ファイル</translation>
+ <translation>ModPlug ファイル</translation>
</message>
<message>
<location filename="../decodermodplugfactory.cpp" line="127"/>
<source>About ModPlug Audio Plugin</source>
- <translation>ModoPlug 音響プラグインについて</translation>
+ <translation>ModPlug 音響プラグインについて</translation>
</message>
<message>
<location filename="../decodermodplugfactory.cpp" line="128"/>
<source>Qmmp ModPlug Audio Plugin</source>
- <translation>QMMP ModoPlug 音響プラグイン</translation>
+ <translation>QMMP ModPlug 音響プラグイン</translation>
</message>
<message>
<location filename="../decodermodplugfactory.cpp" line="129"/>
@@ -124,7 +124,7 @@
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="45"/>
<source>Resolution</source>
- <translation>解像度</translation>
+ <translation>精度</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="51"/>
diff --git a/src/plugins/Transports/http/translations/http_plugin_ja.ts b/src/plugins/Transports/http/translations/http_plugin_ja.ts
index 71a3e2e6e..1f6b9574d 100644
--- a/src/plugins/Transports/http/translations/http_plugin_ja.ts
+++ b/src/plugins/Transports/http/translations/http_plugin_ja.ts
@@ -74,7 +74,7 @@
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="151"/>
<source>Change User Agent</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>User Agent を変更</translation>
</message>
</context>
</TS>
diff --git a/src/plugins/Ui/skinned/translations/skinned_plugin_ja.ts b/src/plugins/Ui/skinned/translations/skinned_plugin_ja.ts
index e3d5c42ed..2e9528c23 100644
--- a/src/plugins/Ui/skinned/translations/skinned_plugin_ja.ts
+++ b/src/plugins/Ui/skinned/translations/skinned_plugin_ja.ts
@@ -266,7 +266,7 @@
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="75"/>
<source>&amp;Queue Toggle</source>
- <translation>選んだプレイリストを キューに追加/キューから撤去(&amp;Q)</translation>
+ <translation>選んだ曲をキューに追加/キューから撤去(&amp;Q)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="75"/>
@@ -346,12 +346,12 @@
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="86"/>
<source>&amp;Rename List</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>リスト名を変更(&amp;R)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="86"/>
<source>F2</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>F2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="87"/>
@@ -386,7 +386,7 @@
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="93"/>
<source>&amp;Group Tracks</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>トラックをグループ化(&amp;G)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="93"/>
@@ -396,12 +396,12 @@
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="94"/>
<source>Ctrl+H</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ctrl+H</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="94"/>
<source>&amp;Show Column Headers</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>プレイリストにカラム表題を表示(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../actionmanager.cpp" line="96"/>
@@ -498,7 +498,7 @@
<message>
<location filename="../forms/hotkeyeditor.ui" line="40"/>
<source>Reset</source>
- <translation type="unfinished">リセット</translation>
+ <translation>リセット</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/hotkeyeditor.ui" line="54"/>
@@ -543,12 +543,12 @@
<message>
<location filename="../hotkeyeditor.cpp" line="93"/>
<source>Reset Shortcuts</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ショートカットをリセット</translation>
</message>
<message>
<location filename="../hotkeyeditor.cpp" line="94"/>
<source>Do you want to restore default shortcuts?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ショートカット設定をデフォルトに戻しますが、間違いありませんか。</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -887,7 +887,7 @@
<location filename="../playlist.cpp" line="257"/>
<location filename="../playlist.cpp" line="312"/>
<source>By File Modification Date</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ファイルの加工日時順に</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlist.cpp" line="261"/>
@@ -917,12 +917,12 @@
<message>
<location filename="../playlist.cpp" line="585"/>
<source>Rename Playlist</source>
- <translation type="unfinished">プレイリスト名を変更</translation>
+ <translation>プレイリスト名を変更</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlist.cpp" line="585"/>
<source>Playlist name:</source>
- <translation type="unfinished">プレイリスト名:</translation>
+ <translation>プレイリスト名:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlist.cpp" line="606"/>
@@ -970,32 +970,32 @@
<message>
<location filename="../playlistheader.cpp" line="80"/>
<source>Add Column</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>カラムを追加</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlistheader.cpp" line="81"/>
<source>Edit Column</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>カラムを編集</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlistheader.cpp" line="82"/>
<source>Show Queue/Protocol</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>キューやプロトコルを表示</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlistheader.cpp" line="84"/>
<source>Auto-resize</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>自動適正幅調整</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlistheader.cpp" line="86"/>
<source>Restore Size</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>幅を復元</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlistheader.cpp" line="88"/>
<source>Remove Column</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>カラムを撤去</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1058,7 +1058,7 @@
<message>
<location filename="../popupsettings.cpp" line="64"/>
<source>Album Artist</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>アルバムアーティスト</translation>
</message>
<message>
<location filename="../popupsettings.cpp" line="65"/>
@@ -1068,27 +1068,27 @@
<message>
<location filename="../popupsettings.cpp" line="66"/>
<source>Track Number</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>トラック番号</translation>
</message>
<message>
<location filename="../popupsettings.cpp" line="67"/>
<source>Two-digit Track Number</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>トラック番号 数字2桁</translation>
</message>
<message>
<location filename="../popupsettings.cpp" line="72"/>
<source>Disc Number</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ディスク番号</translation>
</message>
<message>
<location filename="../popupsettings.cpp" line="73"/>
<source>File Name</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ファイル名</translation>
</message>
<message>
<location filename="../popupsettings.cpp" line="74"/>
<source>File Path</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ファイルパス</translation>
</message>
<message>
<location filename="../popupsettings.cpp" line="68"/>
@@ -1226,7 +1226,7 @@ Andrey Adreev &lt;andreev00@gmail.com&gt;</source>
<message>
<location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="95"/>
<source>Main Window</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>メインウィンドウ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="101"/>
@@ -1246,7 +1246,7 @@ Andrey Adreev &lt;andreev00@gmail.com&gt;</source>
<message>
<location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="253"/>
<source>Single Column Mode</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>単一カラムのとき</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="402"/>
@@ -1256,12 +1256,12 @@ Andrey Adreev &lt;andreev00@gmail.com&gt;</source>
<message>
<location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="456"/>
<source>Playlist:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>プレイリスト:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="492"/>
<source>Column headers:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>カラム表題:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="414"/>
@@ -1286,22 +1286,22 @@ Andrey Adreev &lt;andreev00@gmail.com&gt;</source>
<message>
<location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="534"/>
<source>Reset fonts</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>変更前の書体にリセット</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="543"/>
<source>Use bitmap font if available</source>
- <translation>あればビットマップフォントを使用</translation>
+ <translation>あればビットマップフォントを使用する</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="124"/>
<source>Window title format:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ウィンドウタイトルの書式:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="89"/>
<source>General</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>総合</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="146"/>
@@ -1333,7 +1333,7 @@ Andrey Adreev &lt;andreev00@gmail.com&gt;</source>
<message>
<location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="247"/>
<source>Song Display</source>
- <translation>演目表示</translation>
+ <translation>演題表示</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="286"/>
@@ -1343,7 +1343,7 @@ Andrey Adreev &lt;andreev00@gmail.com&gt;</source>
<message>
<location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="266"/>
<source>Show song lengths</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>曲の長さを表示</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="259"/>
@@ -1403,82 +1403,82 @@ Andrey Adreev &lt;andreev00@gmail.com&gt;</source>
<message>
<location filename="../skinnedsettings.cpp" line="183"/>
<source>Artist</source>
- <translation type="unfinished">アーティスト</translation>
+ <translation>アーティスト</translation>
</message>
<message>
<location filename="../skinnedsettings.cpp" line="184"/>
<source>Album</source>
- <translation type="unfinished">アルバム</translation>
+ <translation>アルバム</translation>
</message>
<message>
<location filename="../skinnedsettings.cpp" line="185"/>
<source>Album Artist</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>アルバムアーティスト</translation>
</message>
<message>
<location filename="../skinnedsettings.cpp" line="186"/>
<source>Title</source>
- <translation type="unfinished">タイトル</translation>
+ <translation>タイトル</translation>
</message>
<message>
<location filename="../skinnedsettings.cpp" line="187"/>
<source>Track Number</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>トラック番号</translation>
</message>
<message>
<location filename="../skinnedsettings.cpp" line="188"/>
<source>Two-digit Track Number</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>トラック番号 数字2桁</translation>
</message>
<message>
<location filename="../skinnedsettings.cpp" line="189"/>
<source>Genre</source>
- <translation type="unfinished">ジャンル</translation>
+ <translation>ジャンル</translation>
</message>
<message>
<location filename="../skinnedsettings.cpp" line="190"/>
<source>Comment</source>
- <translation type="unfinished">コメント</translation>
+ <translation>コメント</translation>
</message>
<message>
<location filename="../skinnedsettings.cpp" line="191"/>
<source>Composer</source>
- <translation type="unfinished">作曲者</translation>
+ <translation>作曲者</translation>
</message>
<message>
<location filename="../skinnedsettings.cpp" line="192"/>
<source>Duration</source>
- <translation type="unfinished">再生時間</translation>
+ <translation>再生時間</translation>
</message>
<message>
<location filename="../skinnedsettings.cpp" line="193"/>
<source>Disc Number</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ディスク番号</translation>
</message>
<message>
<location filename="../skinnedsettings.cpp" line="194"/>
<source>File Name</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ファイル名</translation>
</message>
<message>
<location filename="../skinnedsettings.cpp" line="195"/>
<source>File Path</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ファイルパス</translation>
</message>
<message>
<location filename="../skinnedsettings.cpp" line="196"/>
<source>Year</source>
- <translation type="unfinished">年</translation>
+ <translation>年</translation>
</message>
<message>
<location filename="../skinnedsettings.cpp" line="197"/>
<source>Condition</source>
- <translation type="unfinished">定番</translation>
+ <translation>定番</translation>
</message>
<message>
<location filename="../skinnedsettings.cpp" line="198"/>
<source>Artist - Title</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>アーティスト - タイトル</translation>
</message>
<message>
<location filename="../skinnedsettings.cpp" line="227"/>
diff --git a/src/qmmpui/translations/libqmmpui_ja.ts b/src/qmmpui/translations/libqmmpui_ja.ts
index 6c59645c7..d26fc2fd5 100644
--- a/src/qmmpui/translations/libqmmpui_ja.ts
+++ b/src/qmmpui/translations/libqmmpui_ja.ts
@@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.0" language="ja">
+<TS version="2.0" language="ja_JP">
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
@@ -107,137 +107,137 @@
<message>
<location filename="../forms/columneditor.ui" line="14"/>
<source>Edit Column</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>カラムを編集</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/columneditor.ui" line="36"/>
<source>Name:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>名称:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/columneditor.ui" line="76"/>
<source>Format:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>書式:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/columneditor.ui" line="64"/>
<source>...</source>
- <translation type="unfinished">...</translation>
+ <translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/columneditor.ui" line="29"/>
<source>Type:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>分類:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../columneditor.cpp" line="78"/>
<location filename="../columneditor.cpp" line="100"/>
<source>Artist</source>
- <translation type="unfinished">アーティスト</translation>
+ <translation>アーティスト</translation>
</message>
<message>
<location filename="../columneditor.cpp" line="79"/>
<location filename="../columneditor.cpp" line="101"/>
<source>Album</source>
- <translation type="unfinished">アルバム</translation>
+ <translation>アルバム</translation>
</message>
<message>
<location filename="../columneditor.cpp" line="81"/>
<location filename="../columneditor.cpp" line="105"/>
<source>Title</source>
- <translation type="unfinished">タイトル</translation>
+ <translation>タイトル</translation>
</message>
<message>
<location filename="../columneditor.cpp" line="84"/>
<location filename="../columneditor.cpp" line="108"/>
<source>Genre</source>
- <translation type="unfinished">ジャンル</translation>
+ <translation>ジャンル</translation>
</message>
<message>
<location filename="../columneditor.cpp" line="85"/>
<location filename="../columneditor.cpp" line="109"/>
<source>Comment</source>
- <translation type="unfinished">コメント</translation>
+ <translation>コメント</translation>
</message>
<message>
<location filename="../columneditor.cpp" line="86"/>
<location filename="../columneditor.cpp" line="110"/>
<source>Composer</source>
- <translation type="unfinished">作曲者</translation>
+ <translation>作曲者</translation>
</message>
<message>
<location filename="../columneditor.cpp" line="87"/>
<location filename="../columneditor.cpp" line="111"/>
<source>Duration</source>
- <translation type="unfinished">演奏時間</translation>
+ <translation>演奏時間</translation>
</message>
<message>
<location filename="../columneditor.cpp" line="91"/>
<location filename="../columneditor.cpp" line="116"/>
<source>Year</source>
- <translation type="unfinished">年</translation>
+ <translation>年</translation>
</message>
<message>
<location filename="../columneditor.cpp" line="92"/>
<location filename="../columneditor.cpp" line="115"/>
<source>Track Index</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>曲番号</translation>
</message>
<message>
<location filename="../columneditor.cpp" line="93"/>
<source>Condition</source>
- <translation type="unfinished">定番</translation>
+ <translation>定番</translation>
</message>
<message>
<location filename="../columneditor.cpp" line="102"/>
<source>Artist - Album</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>アーティスト - アルバム名</translation>
</message>
<message>
<location filename="../columneditor.cpp" line="103"/>
<source>Artist - Title</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>アーティスト - タイトル</translation>
</message>
<message>
<location filename="../columneditor.cpp" line="80"/>
<location filename="../columneditor.cpp" line="104"/>
<source>Album Artist</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>アルバムアーティスト</translation>
</message>
<message>
<location filename="../columneditor.cpp" line="82"/>
<location filename="../columneditor.cpp" line="106"/>
<source>Track Number</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>トラック番号</translation>
</message>
<message>
<location filename="../columneditor.cpp" line="83"/>
<location filename="../columneditor.cpp" line="107"/>
<source>Two-digit Track Number</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>トラック番号 数字2桁</translation>
</message>
<message>
<location filename="../columneditor.cpp" line="88"/>
<location filename="../columneditor.cpp" line="112"/>
<source>Disc Number</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ディスク番号</translation>
</message>
<message>
<location filename="../columneditor.cpp" line="89"/>
<location filename="../columneditor.cpp" line="113"/>
<source>File Name</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ファイル名</translation>
</message>
<message>
<location filename="../columneditor.cpp" line="90"/>
<location filename="../columneditor.cpp" line="114"/>
<source>File Path</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ファイルパス</translation>
</message>
<message>
<location filename="../columneditor.cpp" line="117"/>
<source>Custom</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>独自</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -526,7 +526,7 @@
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="183"/>
<source>Transports</source>
- <translation>転送</translation>
+ <translation>搬送</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="193"/>
@@ -576,7 +576,7 @@
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="297"/>
<source>Album Artist</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>アルバムアーティスト</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="298"/>
@@ -596,7 +596,7 @@
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="301"/>
<source>Disc Number</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ディスク番号</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="302"/>
@@ -784,7 +784,7 @@
<message>
<location filename="../detailsdialog.cpp" line="167"/>
<source>Album artist</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>アルバムアーティスト</translation>
</message>
<message>
<location filename="../detailsdialog.cpp" line="168"/>
@@ -886,17 +886,17 @@
<message>
<location filename="../playlistheadermodel.cpp" line="36"/>
<source>Artist - Title</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>アーティスト名 - タイトル</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlistheadermodel.cpp" line="186"/>
<source>Title</source>
- <translation type="unfinished">タイトル</translation>
+ <translation>タイトル</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlistheadermodel.cpp" line="187"/>
<source>Add Column</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>カラムを追加</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -970,7 +970,7 @@
<message>
<location filename="../forms/tageditor.ui" line="113"/>
<source>Album artist:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>アルバムアーティスト:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/tageditor.ui" line="123"/>
@@ -1050,17 +1050,17 @@
<message>
<location filename="../templateeditor.cpp" line="52"/>
<source>Album Artist</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>アルバムアーティスト</translation>
</message>
<message>
<location filename="../templateeditor.cpp" line="54"/>
<source>Track Number</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>トラック番号</translation>
</message>
<message>
<location filename="../templateeditor.cpp" line="55"/>
<source>Two-digit Track Number</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>トラック番号 数字2桁</translation>
</message>
<message>
<location filename="../templateeditor.cpp" line="56"/>
@@ -1085,17 +1085,17 @@
<message>
<location filename="../templateeditor.cpp" line="60"/>
<source>Disc Number</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ディスク番号</translation>
</message>
<message>
<location filename="../templateeditor.cpp" line="61"/>
<source>File Name</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ファイル名</translation>
</message>
<message>
<location filename="../templateeditor.cpp" line="62"/>
<source>File Path</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>ファイルパス</translation>
</message>
<message>
<location filename="../templateeditor.cpp" line="63"/>
diff --git a/src/qmmpui/txt/authors_ja.txt b/src/qmmpui/txt/authors_ja.txt
index e5c460acf..b3c0ecf22 100644
--- a/src/qmmpui/txt/authors_ja.txt
+++ b/src/qmmpui/txt/authors_ja.txt
@@ -6,7 +6,7 @@
プラグイン開発者:
Artur Guzik <aguzik88@gmail.com> (KDE4通知プラグイン、 トレイアイコン拡張)
- Юрий Журавлёв (Yuriy Zhuravlev) <stalkerg@gmail.com> (jack & OSS プラグイン)
+ Юрий Журавлёв (Yuriy Zhuravlev) <stalkerg@gmail.com> (JACK & OSS プラグイン)
美術:
diff --git a/src/qmmpui/txt/thanks_ja.txt b/src/qmmpui/txt/thanks_ja.txt
index f31cab676..773fafe5a 100644
--- a/src/qmmpui/txt/thanks_ja.txt
+++ b/src/qmmpui/txt/thanks_ja.txt
@@ -1,12 +1,12 @@
協力者:
Adria Arrufat <swiftscythe@gmail.com> - バグ報告
- Adrian Knoth <adi@drcomp.erfurt.thur.de> - jack プラグイン改修, バグ報告
+ Adrian Knoth <adi@drcomp.erfurt.thur.de> - JACK プラグイン改修, バグ報告
Anton Petrusevich <casus@casus.us> - シャッフル再生の改良
Avihay Baratz <avihayb@gmail.com> - 自動終止機能, バグ改修
Brice Videau <brice.videau@gmail.com> - バグ改修
Cristian Rodríguez <judas.iscariote@gmail.com> - scrobbler 改修
- Csaba Hruska <csaba.hruska@gmail.com> - ffmpeg プラグイン改修
+ Csaba Hruska <csaba.hruska@gmail.com> - FFmpeg プラグイン改修
Dmitry Kostin <kostindima@gmail.com> - iso.wv サポート
Evgeny Gleyzerman <evgley@gmail.com> - cue 解析の改良
Ferdinand Vesely <erdofves@gmail.com> - scrobbler の改良
@@ -15,8 +15,8 @@
Erik Ölsar <erlk.ozlr@gmail.com> - スキン化カーソル, UI 改良
Funda Wang <fundawang@gmail.com> - cmake ファイル改修
Makis Kalofolias <makskafl@gmail.com> - EAC3, DTS, Dolby TrueHD のサポート
- Михаил Желудков (Michail Zheludkov) <zheludkovm@mail.ru> - ffmpeg プラグイン改修
- Michał Grosicki <grosik88@o2.pl> - alsa プラグイン改修
+ Михаил Желудков (Michail Zheludkov) <zheludkovm@mail.ru> - FFmpeg プラグイン改修
+ Michał Grosicki <grosik88@o2.pl> - ALSA プラグイン改修
Panagiotis Papadopoulos <pano_90@gmx.net> - UI 改修, バグ報告
Pino Toscano <toscano.pino@tiscali.it> - 移植適用パッチ
Karel Volný <kvolny@redhat.com> - 各種改修