aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/translations/qmmp_ru.ts
diff options
context:
space:
mode:
authorvovanec <vovanec@90c681e8-e032-0410-971d-27865f9a5e38>2007-06-23 16:48:01 +0000
committervovanec <vovanec@90c681e8-e032-0410-971d-27865f9a5e38>2007-06-23 16:48:01 +0000
commit2d622fd9bcb8da9dd3f3206e296cd6a701fc9d12 (patch)
treef92135e6cb831e46336dfd4ade47e03ef3a19ac5 /src/translations/qmmp_ru.ts
parent4b6a6720805c585c89f44fd276b3ace8670514d9 (diff)
downloadqmmp-2d622fd9bcb8da9dd3f3206e296cd6a701fc9d12.tar.gz
qmmp-2d622fd9bcb8da9dd3f3206e296cd6a701fc9d12.tar.bz2
qmmp-2d622fd9bcb8da9dd3f3206e296cd6a701fc9d12.zip
moved into qmmp dir
git-svn-id: http://svn.code.sf.net/p/qmmp-dev/code/trunk/qmmp@12 90c681e8-e032-0410-971d-27865f9a5e38
Diffstat (limited to 'src/translations/qmmp_ru.ts')
-rw-r--r--src/translations/qmmp_ru.ts644
1 files changed, 644 insertions, 0 deletions
diff --git a/src/translations/qmmp_ru.ts b/src/translations/qmmp_ru.ts
new file mode 100644
index 000000000..7e4a8499d
--- /dev/null
+++ b/src/translations/qmmp_ru.ts
@@ -0,0 +1,644 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="ru">
+<context>
+ <name>AboutDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../aboutdialog.ui" line="13"/>
+ <source>About Qmmp</source>
+ <translation>О Qmmp</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../aboutdialog.ui" line="42"/>
+ <source>About</source>
+ <translation>О программе</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../aboutdialog.ui" line="102"/>
+ <source>License Agreement</source>
+ <translation>Лицензия</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../aboutdialog.cpp" line="46"/>
+ <source>:/html/about_en.html</source>
+ <translation>:/html/about_ru.html</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../aboutdialog.cpp" line="47"/>
+ <source>:/html/authors_en.txt</source>
+ <translation>:/html/authors_ru.txt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../aboutdialog.cpp" line="48"/>
+ <source>:/html/thanks_en.txt</source>
+ <translation>:/html/thanks_ru.txt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../aboutdialog.ui" line="62"/>
+ <source>Authors</source>
+ <translation>Авторы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../aboutdialog.ui" line="82"/>
+ <source>Thanks To</source>
+ <translation>Благодарности</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ConfigDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../configdialog.cpp" line="179"/>
+ <source>Enabled</source>
+ <translation>Включён</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../configdialog.cpp" line="179"/>
+ <source>Description</source>
+ <translation>Описание</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../configdialog.cpp" line="303"/>
+ <source>Filename</source>
+ <translation>Имя файла</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../configdialog.cpp" line="298"/>
+ <source>Artist</source>
+ <translation>Исполнитель</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../configdialog.cpp" line="299"/>
+ <source>Album</source>
+ <translation>Альбом</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../configdialog.cpp" line="300"/>
+ <source>Title</source>
+ <translation>Название</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../configdialog.cpp" line="301"/>
+ <source>Tracknumber</source>
+ <translation>Номер трека</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../configdialog.cpp" line="302"/>
+ <source>Genre</source>
+ <translation>Жанр</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../configdialog.cpp" line="304"/>
+ <source>Filepath</source>
+ <translation>Путь к файлу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../configdialog.cpp" line="305"/>
+ <source>Date</source>
+ <translation>Дата</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../configdialog.cpp" line="306"/>
+ <source>Year</source>
+ <translation>Год</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../configdialog.cpp" line="307"/>
+ <source>Comment</source>
+ <translation>Комментарий</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../configdialog.ui" line="13"/>
+ <source>Qmmp Settings</source>
+ <translation>Настройки Qmmp</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../configdialog.ui" line="134"/>
+ <source>Skins</source>
+ <translation>Обложки</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../configdialog.ui" line="165"/>
+ <source>Fonts</source>
+ <translation>Шрифты</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../configdialog.ui" line="183"/>
+ <source>Player:</source>
+ <translation>Плеер:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../configdialog.ui" line="199"/>
+ <source>Playlist:</source>
+ <translation>Список:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../configdialog.ui" line="235"/>
+ <source>???</source>
+ <translation>???</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../configdialog.ui" line="309"/>
+ <source>...</source>
+ <translation>...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../configdialog.ui" line="262"/>
+ <source>Metadata</source>
+ <translation>Метаданные</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../configdialog.ui" line="274"/>
+ <source>Load metadata from files</source>
+ <translation>Считывать метаданные из файлов</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../configdialog.ui" line="284"/>
+ <source>Song Display</source>
+ <translation>Список песен</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../configdialog.ui" line="296"/>
+ <source>Title format:</source>
+ <translation>Формат названия:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../configdialog.ui" line="379"/>
+ <source>Input</source>
+ <translation>Ввод</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../configdialog.ui" line="408"/>
+ <source>Output</source>
+ <translation>Вывод</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../configdialog.ui" line="342"/>
+ <source>Preferences</source>
+ <translation>Настройки</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../configdialog.ui" line="349"/>
+ <source>Information</source>
+ <translation>Информация</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../configdialog.ui" line="444"/>
+ <source>Tray Icon</source>
+ <translation>Системный значок</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../configdialog.ui" line="456"/>
+ <source>Show tooltip</source>
+ <translation>Всплывающая подсказка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../configdialog.ui" line="463"/>
+ <source>Show message</source>
+ <translation>Показывать сообщение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../configdialog.ui" line="486"/>
+ <source>Message delay, ms:</source>
+ <translation>Задержка сообщение, мс:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../configdialog.ui" line="496"/>
+ <source>Show tray icon</source>
+ <translation>Показывать системный значок</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../configdialog.ui" line="75"/>
+ <source>Appearance</source>
+ <translation>Внешний вид</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../configdialog.ui" line="83"/>
+ <source>Playlist</source>
+ <translation>Список</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../configdialog.ui" line="91"/>
+ <source>Plugins</source>
+ <translation>Модули</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../configdialog.ui" line="99"/>
+ <source>Advanced</source>
+ <translation>Дополнительно</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../configdialog.ui" line="585"/>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Закрыть</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../configdialog.ui" line="506"/>
+ <source>Action On Close</source>
+ <translation>Реакция на закрытие</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../configdialog.ui" line="518"/>
+ <source>Hide to tray</source>
+ <translation>Свернуть в системный лоток</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../configdialog.ui" line="525"/>
+ <source>Quit</source>
+ <translation>Выход</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>EqWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../eqwidget.cpp" line="172"/>
+ <source>preset</source>
+ <translation>предустановка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../eqwidget.cpp" line="258"/>
+ <source>&amp;Load/Delete</source>
+ <translation>&amp;Загрузить/Удалить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../eqwidget.cpp" line="260"/>
+ <source>&amp;Save Preset</source>
+ <translation>&amp;Сохранить предустановку</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../eqwidget.cpp" line="261"/>
+ <source>&amp;Save Auto-load Preset</source>
+ <translation>&amp;Сохранить авто-предустановку</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../eqwidget.cpp" line="264"/>
+ <source>&amp;Clear</source>
+ <translation>&amp;Очистить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../eqwidget.cpp" line="293"/>
+ <source>Saving Preset</source>
+ <translation>Сохранение предустановки</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../eqwidget.cpp" line="294"/>
+ <source>Preset name:</source>
+ <translation>Имя предустановки:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../eqwidget.cpp" line="295"/>
+ <source>preset #</source>
+ <translation>предустановка #</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../eqwidget.cpp" line="262"/>
+ <source>&amp;Import</source>
+ <translation>&amp;Импортировать</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../eqwidget.cpp" line="380"/>
+ <source>Import Preset</source>
+ <translation>Импорт предустановки</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>JumpToTrackDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="122"/>
+ <source>Unqueue</source>
+ <translation>Снять с очереди</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../jumptotrackdialog.ui" line="79"/>
+ <source>Queue</source>
+ <translation>В очередь</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../jumptotrackdialog.ui" line="13"/>
+ <source>Jump To Track</source>
+ <translation>Перейти к треку</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../jumptotrackdialog.ui" line="33"/>
+ <source>Filter</source>
+ <translation>Фильтр</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../jumptotrackdialog.ui" line="86"/>
+ <source>Refresh</source>
+ <translation>Обновить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../jumptotrackdialog.ui" line="93"/>
+ <source>Jump To</source>
+ <translation>Перейти к</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../jumptotrackdialog.ui" line="100"/>
+ <source>Close</source>
+ <translation>Закрыть</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MainWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="554"/>
+ <source>Default</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="297"/>
+ <source>Now Playing</source>
+ <translation>Сейчас играет</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="341"/>
+ <source>Choose a directory</source>
+ <translation>Выберите директорию</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="355"/>
+ <source>Select one or more files to open</source>
+ <translation>Выберите один или несколько файлов</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="502"/>
+ <source>&amp;Play</source>
+ <translation>&amp;Воспроизвести</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="502"/>
+ <source>X</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="503"/>
+ <source>&amp;Pause</source>
+ <translation>&amp;Приостановить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="503"/>
+ <source>C</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="504"/>
+ <source>&amp;Stop</source>
+ <translation>&amp;Стоп</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="504"/>
+ <source>V</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="505"/>
+ <source>&amp;Previous</source>
+ <translation>&amp;Назад</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="505"/>
+ <source>Z</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="506"/>
+ <source>&amp;Next</source>
+ <translation>&amp;Вперёд</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="506"/>
+ <source>B</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="507"/>
+ <source>&amp;Queue</source>
+ <translation>&amp;В очередь</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="507"/>
+ <source>Q</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="509"/>
+ <source>&amp;Jump To File</source>
+ <translation>&amp;Перейти к файлу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="509"/>
+ <source>J</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="511"/>
+ <source>&amp;Settings</source>
+ <translation>&amp;Настройки</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="511"/>
+ <source>Ctrl+P</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="516"/>
+ <source>&amp;Exit</source>
+ <translation>&amp;Выход</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="516"/>
+ <source>Ctrl+Q</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="567"/>
+ <source>Open Playlist</source>
+ <translation>Открыть список</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="589"/>
+ <source>Save Playlist</source>
+ <translation>Сохранить список</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="513"/>
+ <source>&amp;About</source>
+ <translation>&amp;О программе</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="588"/>
+ <source>Playlist Files</source>
+ <translation>Файлы списков</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PlayList</name>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="132"/>
+ <source>F</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="138"/>
+ <source>D</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="163"/>
+ <source>Alt+I</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="242"/>
+ <source>Ctrl+A</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="256"/>
+ <source>O</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="131"/>
+ <source>&amp;Add File</source>
+ <translation>&amp;Добавить файл</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="137"/>
+ <source>&amp;Add Directory</source>
+ <translation>&amp;Добавить директорию</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="143"/>
+ <source>&amp;Remove Selected</source>
+ <translation>&amp;Удалить выделенное</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="150"/>
+ <source>&amp;Remove All</source>
+ <translation>&amp;Удалить всё</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="156"/>
+ <source>&amp;Remove Unselected</source>
+ <translation>&amp;Удалить невыделенное</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="162"/>
+ <source>&amp;View Track Details</source>
+ <translation>&amp;Информация</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="171"/>
+ <source>Sort List</source>
+ <translation>Сортировать</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="197"/>
+ <source>By Title</source>
+ <translation>По названию</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="201"/>
+ <source>By Filename</source>
+ <translation>По имени файла</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="205"/>
+ <source>By Path + Filename</source>
+ <translation>По пути и файлу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="209"/>
+ <source>By Date</source>
+ <translation>По дате</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="195"/>
+ <source>Sort Selection</source>
+ <translation>Сортировать выделенное</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="219"/>
+ <source>Randomize List</source>
+ <translation>Перемешать</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="220"/>
+ <source>Reverse List</source>
+ <translation>Перевернуть</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="227"/>
+ <source>Invert Selection</source>
+ <translation>Инвертировать выделение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="234"/>
+ <source>&amp;Select None</source>
+ <translation>&amp;Снять выделение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="241"/>
+ <source>&amp;Select All</source>
+ <translation>&amp;Выделить всё</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="249"/>
+ <source>&amp;New List</source>
+ <translation>&amp;Новый лист</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="250"/>
+ <source>Shift+N</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="255"/>
+ <source>&amp;Load List</source>
+ <translation>&amp;Загрузить лист</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="260"/>
+ <source>&amp;Save List</source>
+ <translation>&amp;Сохранить лист</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="261"/>
+ <source>Shift+S</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="144"/>
+ <source>Del</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PresetEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../preseteditor.ui" line="13"/>
+ <source>Preset Editor</source>
+ <translation>Редактор предустановок</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../preseteditor.ui" line="28"/>
+ <source>Load</source>
+ <translation>Загрузить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../preseteditor.ui" line="35"/>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Удалить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../preseteditor.ui" line="46"/>
+ <source>Preset</source>
+ <translation>Предустановка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../preseteditor.ui" line="62"/>
+ <source>Auto-preset</source>
+ <translation>Авто-предустановка</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>