diff options
Diffstat (limited to 'src/plugins/Engines/mplayer/translations/mplayer_plugin_sr_RS.ts')
| -rw-r--r-- | src/plugins/Engines/mplayer/translations/mplayer_plugin_sr_RS.ts | 148 |
1 files changed, 148 insertions, 0 deletions
diff --git a/src/plugins/Engines/mplayer/translations/mplayer_plugin_sr_RS.ts b/src/plugins/Engines/mplayer/translations/mplayer_plugin_sr_RS.ts new file mode 100644 index 000000000..d2c1deb06 --- /dev/null +++ b/src/plugins/Engines/mplayer/translations/mplayer_plugin_sr_RS.ts @@ -0,0 +1,148 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<!DOCTYPE TS> +<TS version="2.0" language="sr_RS"> +<context> + <name>MplayerEngineFactory</name> + <message> + <location filename="../mplayerenginefactory.cpp" line="33"/> + <source>Mplayer Plugin</source> + <translation>Мплејер прикључак</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mplayerenginefactory.cpp" line="36"/> + <source>Video Files</source> + <translation>Видео фајлови</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mplayerenginefactory.cpp" line="82"/> + <source>About MPlayer Plugin</source> + <translation>О прикључку за Мплејер</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mplayerenginefactory.cpp" line="83"/> + <source>Qmmp MPlayer Plugin</source> + <translation>Кумп прикључак за Мплејер</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mplayerenginefactory.cpp" line="84"/> + <source>This plugin uses MPlayer as backend</source> + <translation>Овај прикључак користи Мплејер као мотор за Кумп</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mplayerenginefactory.cpp" line="85"/> + <source>Written by: Ilya Kotov <forkotov02@hotmail.ru></source> + <translation>Аутор: Ilya Kotov <forkotov02@hotmail.ru></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MplayerMetaDataModel</name> + <message> + <location filename="../mplayermetadatamodel.cpp" line="38"/> + <source>Size</source> + <translation>Величина</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mplayermetadatamodel.cpp" line="38"/> + <source>KB</source> + <translation>KB</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mplayermetadatamodel.cpp" line="75"/> + <source>Length</source> + <translation>Дужина</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mplayermetadatamodel.cpp" line="77"/> + <source>Demuxer</source> + <translation>Демултиплексер</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mplayermetadatamodel.cpp" line="80"/> + <source>Video format</source> + <translation>Формат видеа</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mplayermetadatamodel.cpp" line="82"/> + <source>FPS</source> + <translation>Сличица у секунди</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mplayermetadatamodel.cpp" line="84"/> + <source>Video codec</source> + <translation>Видео кодек</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mplayermetadatamodel.cpp" line="86"/> + <source>Aspect ratio</source> + <translation>Размера</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mplayermetadatamodel.cpp" line="88"/> + <source>Video bitrate</source> + <translation>Битски проток видеа</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mplayermetadatamodel.cpp" line="95"/> + <source>Audio codec</source> + <translation>Аудио кодек</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mplayermetadatamodel.cpp" line="97"/> + <source>Sample rate</source> + <translation>Узорковање</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mplayermetadatamodel.cpp" line="99"/> + <source>Audio bitrate</source> + <translation>Биткси проток звука</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mplayermetadatamodel.cpp" line="101"/> + <source>Channels</source> + <translation>Канала</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mplayermetadatamodel.cpp" line="103"/> + <source>Resolution</source> + <translation>Резолуција</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>SettingsDialog</name> + <message> + <location filename="../settingsdialog.ui" line="14"/> + <source>MPlayer Settings</source> + <translation>Поставке Мплејера</translation> + </message> + <message> + <location filename="../settingsdialog.ui" line="29"/> + <source>Video:</source> + <translation>Видео:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../settingsdialog.ui" line="43"/> + <source>Audio:</source> + <translation>Звук:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../settingsdialog.ui" line="57"/> + <source>Audio/video auto synchronization</source> + <translation>Ауто-синхронизација звука и видеа</translation> + </message> + <message> + <location filename="../settingsdialog.ui" line="67"/> + <source>Synchronization factor:</source> + <translation>Фактор синхронизације:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../settingsdialog.cpp" line="31"/> + <location filename="../settingsdialog.cpp" line="39"/> + <location filename="../settingsdialog.cpp" line="48"/> + <location filename="../settingsdialog.cpp" line="49"/> + <location filename="../settingsdialog.cpp" line="63"/> + <location filename="../settingsdialog.cpp" line="64"/> + <source>default</source> + <translation>подразумеван</translation> + </message> +</context> +</TS> |
