aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/plugins/Engines/mplayer/translations/mplayer_plugin_sr_RS.ts
blob: d2c1deb060c59ddbd2ee8324455546894fc547cc (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="sr_RS">
<context>
    <name>MplayerEngineFactory</name>
    <message>
        <location filename="../mplayerenginefactory.cpp" line="33"/>
        <source>Mplayer Plugin</source>
        <translation>Мплејер прикључак</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mplayerenginefactory.cpp" line="36"/>
        <source>Video Files</source>
        <translation>Видео фајлови</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mplayerenginefactory.cpp" line="82"/>
        <source>About MPlayer Plugin</source>
        <translation>О прикључку за Мплејер</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mplayerenginefactory.cpp" line="83"/>
        <source>Qmmp MPlayer Plugin</source>
        <translation>Кумп прикључак за Мплејер</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mplayerenginefactory.cpp" line="84"/>
        <source>This plugin uses MPlayer as backend</source>
        <translation>Овај прикључак користи Мплејер као мотор за Кумп</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mplayerenginefactory.cpp" line="85"/>
        <source>Written by: Ilya Kotov &lt;forkotov02@hotmail.ru&gt;</source>
        <translation>Аутор: Ilya Kotov &lt;forkotov02@hotmail.ru&gt;</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>MplayerMetaDataModel</name>
    <message>
        <location filename="../mplayermetadatamodel.cpp" line="38"/>
        <source>Size</source>
        <translation>Величина</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mplayermetadatamodel.cpp" line="38"/>
        <source>KB</source>
        <translation>KB</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mplayermetadatamodel.cpp" line="75"/>
        <source>Length</source>
        <translation>Дужина</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mplayermetadatamodel.cpp" line="77"/>
        <source>Demuxer</source>
        <translation>Демултиплексер</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mplayermetadatamodel.cpp" line="80"/>
        <source>Video format</source>
        <translation>Формат видеа</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mplayermetadatamodel.cpp" line="82"/>
        <source>FPS</source>
        <translation>Сличица у секунди</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mplayermetadatamodel.cpp" line="84"/>
        <source>Video codec</source>
        <translation>Видео кодек</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mplayermetadatamodel.cpp" line="86"/>
        <source>Aspect ratio</source>
        <translation>Размера</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mplayermetadatamodel.cpp" line="88"/>
        <source>Video bitrate</source>
        <translation>Битски проток видеа</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mplayermetadatamodel.cpp" line="95"/>
        <source>Audio codec</source>
        <translation>Аудио кодек</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mplayermetadatamodel.cpp" line="97"/>
        <source>Sample rate</source>
        <translation>Узорковање</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mplayermetadatamodel.cpp" line="99"/>
        <source>Audio bitrate</source>
        <translation>Биткси проток звука</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mplayermetadatamodel.cpp" line="101"/>
        <source>Channels</source>
        <translation>Канала</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../mplayermetadatamodel.cpp" line="103"/>
        <source>Resolution</source>
        <translation>Резолуција</translation>
    </message>
</context>
<context>
    <name>SettingsDialog</name>
    <message>
        <location filename="../settingsdialog.ui" line="14"/>
        <source>MPlayer Settings</source>
        <translation>Поставке Мплејера</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../settingsdialog.ui" line="29"/>
        <source>Video:</source>
        <translation>Видео:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../settingsdialog.ui" line="43"/>
        <source>Audio:</source>
        <translation>Звук:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../settingsdialog.ui" line="57"/>
        <source>Audio/video auto synchronization</source>
        <translation>Ауто-синхронизација звука и видеа</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../settingsdialog.ui" line="67"/>
        <source>Synchronization factor:</source>
        <translation>Фактор синхронизације:</translation>
    </message>
    <message>
        <location filename="../settingsdialog.cpp" line="31"/>
        <location filename="../settingsdialog.cpp" line="39"/>
        <location filename="../settingsdialog.cpp" line="48"/>
        <location filename="../settingsdialog.cpp" line="49"/>
        <location filename="../settingsdialog.cpp" line="63"/>
        <location filename="../settingsdialog.cpp" line="64"/>
        <source>default</source>
        <translation>подразумеван</translation>
    </message>
</context>
</TS>