aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/plugins/Engines
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/plugins/Engines')
-rw-r--r--src/plugins/Engines/mplayer/translations/mplayer_plugin_uk_UA.ts55
1 files changed, 25 insertions, 30 deletions
diff --git a/src/plugins/Engines/mplayer/translations/mplayer_plugin_uk_UA.ts b/src/plugins/Engines/mplayer/translations/mplayer_plugin_uk_UA.ts
index f7b7e12fb..239109445 100644
--- a/src/plugins/Engines/mplayer/translations/mplayer_plugin_uk_UA.ts
+++ b/src/plugins/Engines/mplayer/translations/mplayer_plugin_uk_UA.ts
@@ -1,37 +1,37 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!DOCTYPE TS>
-<TS version="2.0" language="uk">
+<!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="uk">
+<defaultcodec></defaultcodec>
<context>
<name>MplayerEngineFactory</name>
<message>
<location filename="../mplayerenginefactory.cpp" line="33"/>
<source>Mplayer Plugin</source>
- <translation type="unfinished">Модуль Mplayer</translation>
+ <translation>Модуль Mplayer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mplayerenginefactory.cpp" line="36"/>
<source>Video Files</source>
- <translation type="unfinished">Відео файли</translation>
+ <translation>Відео файли</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mplayerenginefactory.cpp" line="82"/>
<source>About MPlayer Plugin</source>
- <translation type="unfinished">Про модуль Mplayer</translation>
+ <translation>Про модуль Mplayer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mplayerenginefactory.cpp" line="83"/>
<source>Qmmp MPlayer Plugin</source>
- <translation type="unfinished">Модуль Mplayer для Qmmp</translation>
+ <translation>Модуль Mplayer для Qmmp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mplayerenginefactory.cpp" line="84"/>
<source>This plugin uses MPlayer as backend</source>
- <translation type="unfinished">Цей модуль використовує MPlayer як бекенд</translation>
+ <translation>Цей модуль використовує MPlayer як бекенд</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mplayerenginefactory.cpp" line="85"/>
<source>Writen by: Ilya Kotov &lt;forkotov02@hotmail.ru&gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Розробник: Ілля Котов &lt;forkotov02@hotmail.ru&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -39,82 +39,77 @@
<message>
<location filename="../mplayermetadatamodel.cpp" line="38"/>
<source>Size</source>
- <translation type="unfinished">Розмір</translation>
+ <translation>Розмір</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mplayermetadatamodel.cpp" line="38"/>
<source>KB</source>
- <translation type="unfinished">Кб</translation>
+ <translation>Кб</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mplayermetadatamodel.cpp" line="75"/>
<source>Length</source>
- <translation type="unfinished">Тривалість</translation>
+ <translation>Тривалість</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mplayermetadatamodel.cpp" line="77"/>
<source>Demuxer</source>
- <translation type="unfinished">Демультиплексор</translation>
+ <translation>Демультиплексор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mplayermetadatamodel.cpp" line="80"/>
<source>Video format</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Формат відео</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mplayermetadatamodel.cpp" line="82"/>
<source>FPS</source>
- <translation type="unfinished">Кадрів в секунду</translation>
+ <translation>Кадрів в секунду</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mplayermetadatamodel.cpp" line="84"/>
<source>Video codec</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Відеокодек</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mplayermetadatamodel.cpp" line="86"/>
<source>Aspect ratio</source>
- <translation type="unfinished">Співвідношення</translation>
+ <translation>Співвідношення</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mplayermetadatamodel.cpp" line="88"/>
<source>Video bitrate</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Відеобітрейт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mplayermetadatamodel.cpp" line="95"/>
<source>Audio codec</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Аудіокодек</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mplayermetadatamodel.cpp" line="97"/>
<source>Sample rate</source>
- <translation type="unfinished">Дискретизація</translation>
+ <translation>Дискретизація</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mplayermetadatamodel.cpp" line="99"/>
<source>Audio bitrate</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Аудіобітрейт</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mplayermetadatamodel.cpp" line="101"/>
<source>Channels</source>
- <translation type="unfinished">Канали</translation>
+ <translation>Канали</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mplayermetadatamodel.cpp" line="103"/>
<source>Resolution</source>
- <translation type="unfinished">Роздільність</translation>
+ <translation>Роздільність</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SettingsDialog</name>
<message>
- <location filename="../settingsdialog.cpp" line="31"/>
- <location filename="../settingsdialog.cpp" line="39"/>
- <location filename="../settingsdialog.cpp" line="48"/>
- <location filename="../settingsdialog.cpp" line="49"/>
- <location filename="../settingsdialog.cpp" line="63"/>
<location filename="../settingsdialog.cpp" line="64"/>
<source>default</source>
<translation>за умовчанням</translation>
@@ -127,17 +122,17 @@
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="29"/>
<source>Video:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Відео:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="43"/>
<source>Audio:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Аудіо:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="67"/>
<source>Synchronization factor:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Фактор синхронізації:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../settingsdialog.ui" line="57"/>