aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/plugins/General/rgscan/translations/rgscan_plugin_ko.ts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/plugins/General/rgscan/translations/rgscan_plugin_ko.ts')
-rw-r--r--src/plugins/General/rgscan/translations/rgscan_plugin_ko.ts142
1 files changed, 142 insertions, 0 deletions
diff --git a/src/plugins/General/rgscan/translations/rgscan_plugin_ko.ts b/src/plugins/General/rgscan/translations/rgscan_plugin_ko.ts
new file mode 100644
index 000000000..444223b07
--- /dev/null
+++ b/src/plugins/General/rgscan/translations/rgscan_plugin_ko.ts
@@ -0,0 +1,142 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.1" language="ko">
+<context>
+ <name>RGScanDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../rgscandialog.ui" line="14"/>
+ <source>ReplayGain Scanner</source>
+ <translation>ReplayGain 스캐너</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../rgscandialog.ui" line="84"/>
+ <source>Write track gain/peak</source>
+ <translation>트랙 게인/피크 쓰기</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../rgscandialog.ui" line="42"/>
+ <source>Title</source>
+ <translation>제목</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../rgscandialog.ui" line="47"/>
+ <source>Progress</source>
+ <translation>진행률</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../rgscandialog.ui" line="52"/>
+ <source>Track Gain</source>
+ <translation>트랙 게인</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../rgscandialog.ui" line="57"/>
+ <source>Album Gain</source>
+ <translation>앨범 피크</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../rgscandialog.ui" line="62"/>
+ <source>Track Peak</source>
+ <translation>트랙 피크</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../rgscandialog.ui" line="67"/>
+ <source>Album Peak</source>
+ <translation>앨범 게인</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../rgscandialog.ui" line="77"/>
+ <source>Skip already scanned files</source>
+ <translation>이미 검색된 파일 건너뛰기</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../rgscandialog.ui" line="113"/>
+ <source>Calculate</source>
+ <translation>계산하기</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../rgscandialog.ui" line="120"/>
+ <source>Write Tags</source>
+ <translation>태그 쓰기</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../rgscandialog.ui" line="91"/>
+ <source>Write album gain/peak</source>
+ <translation>앨범 게인/피크 쓰기</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../rgscandialog.cpp" line="125"/>
+ <location filename="../rgscandialog.cpp" line="230"/>
+ <source>Error</source>
+ <translation>오류</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../rgscandialog.cpp" line="135"/>
+ <location filename="../rgscandialog.cpp" line="136"/>
+ <location filename="../rgscandialog.cpp" line="160"/>
+ <location filename="../rgscandialog.cpp" line="225"/>
+ <source>%1 dB</source>
+ <translation>%1 dB</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>RGScanFactory</name>
+ <message>
+ <location filename="../rgscanfactory.cpp" line="28"/>
+ <source>ReplayGain Scanner Plugin</source>
+ <translation>ReplayGain 스캐너 플러그인</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../rgscanfactory.cpp" line="49"/>
+ <source>About ReplayGain Scanner Plugin</source>
+ <translation>ReplayGain 스캐너 플러그인 정보</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../rgscanfactory.cpp" line="50"/>
+ <source>ReplayGain Scanner Plugin for Qmmp</source>
+ <translation>Qmmp용 ReplayGain 스캐너 플러그인</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../rgscanfactory.cpp" line="51"/>
+ <source>This plugin scans audio files and gives information for volume normalization</source>
+ <translation>이 플러그인은 오디오 파일을 검색하고 볼륨 정상화에 대한 정보를 제공합니다</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../rgscanfactory.cpp" line="52"/>
+ <source>Written by: Ilya Kotov &lt;forkotov02@ya.ru&gt;</source>
+ <translation>작성자: Ilya Kotov &lt;forkotov02@ya.ru&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../rgscanfactory.cpp" line="53"/>
+ <source>Based on source code by:</source>
+ <translation>소스 코드 기준:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../rgscanfactory.cpp" line="54"/>
+ <source>David Robinson &lt;David@Robinson.org&gt;</source>
+ <translation>David Robinson &lt;David@Robinson.org&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../rgscanfactory.cpp" line="55"/>
+ <source>Glen Sawyer &lt;mp3gain@hotmail.com&gt;</source>
+ <translation>Glen Sawyer &lt;mp3gain@hotmail.com&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../rgscanfactory.cpp" line="56"/>
+ <source>Frank Klemm</source>
+ <translation>Frank Klemm</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>RGScanHelper</name>
+ <message>
+ <location filename="../rgscanhelper.cpp" line="32"/>
+ <source>ReplayGain Scanner</source>
+ <translation>ReplayGain 스캐너</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../rgscanhelper.cpp" line="33"/>
+ <source>Meta+R</source>
+ <translation>Meta+R</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>