aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/plugins/Ui/qsui/translations/qsui_plugin_ko.ts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/plugins/Ui/qsui/translations/qsui_plugin_ko.ts')
-rw-r--r--src/plugins/Ui/qsui/translations/qsui_plugin_ko.ts1729
1 files changed, 1729 insertions, 0 deletions
diff --git a/src/plugins/Ui/qsui/translations/qsui_plugin_ko.ts b/src/plugins/Ui/qsui/translations/qsui_plugin_ko.ts
new file mode 100644
index 000000000..49855d3a3
--- /dev/null
+++ b/src/plugins/Ui/qsui/translations/qsui_plugin_ko.ts
@@ -0,0 +1,1729 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.1" language="ko">
+<context>
+ <name>AboutQSUIDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../forms/aboutqsuidialog.ui" line="14"/>
+ <source>About QSUI</source>
+ <translation>QSUI 정보</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../aboutqsuidialog.cpp" line="41"/>
+ <source>Qmmp Simple User Interface (QSUI)</source>
+ <translation>Qmmp 단순한 사용자 인터페이스 (QSUI)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../aboutqsuidialog.cpp" line="42"/>
+ <source>Qmmp version: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</source>
+ <translation>Qmmp 버전: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../aboutqsuidialog.cpp" line="46"/>
+ <source>Developers:</source>
+ <translation>개발자:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../aboutqsuidialog.cpp" line="47"/>
+ <source>Ilya Kotov &lt;forkotov02@ya.ru&gt;</source>
+ <translation>Ilya Kotov &lt;forkotov02@ya.ru&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../aboutqsuidialog.cpp" line="49"/>
+ <source>Translators:</source>
+ <translation>번역자:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../aboutqsuidialog.cpp" line="44"/>
+ <source>Simple user interface based on standard widgets set.</source>
+ <translation>표준 위젯 세트를 기반으로 하는 단순한 사용자 인터페이스.</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ActionManager</name>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="43"/>
+ <source>&amp;Play</source>
+ <translation>재생(&amp;P)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="43"/>
+ <source>X</source>
+ <translation>X</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="44"/>
+ <source>&amp;Pause</source>
+ <translation>일시중지(&amp;P)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="44"/>
+ <source>C</source>
+ <translation>C</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="45"/>
+ <source>&amp;Stop</source>
+ <translation>중지(&amp;S)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="45"/>
+ <source>V</source>
+ <translation>V</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="46"/>
+ <source>&amp;Previous</source>
+ <translation>이전(&amp;P)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="46"/>
+ <source>Z</source>
+ <translation>Z</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="47"/>
+ <source>&amp;Next</source>
+ <translation>다음(&amp;N)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="47"/>
+ <source>B</source>
+ <translation>B</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="48"/>
+ <source>&amp;Play/Pause</source>
+ <translation>재생/일시중지(&amp;P)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="48"/>
+ <source>Space</source>
+ <translation>스페이스 키</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="49"/>
+ <source>&amp;Jump to Track</source>
+ <translation>트랙으로 이동(&amp;J)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="49"/>
+ <source>J</source>
+ <translation>J</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="50"/>
+ <source>&amp;Play Files</source>
+ <translation>파일 재생(&amp;P)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="50"/>
+ <source>E</source>
+ <translation>E</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="51"/>
+ <source>&amp;Record</source>
+ <translation>녹음(&amp;R)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="52"/>
+ <source>&amp;Repeat Playlist</source>
+ <translation>재생목록 반복(&amp;R)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="52"/>
+ <source>R</source>
+ <translation>R</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="53"/>
+ <source>&amp;Repeat Track</source>
+ <translation>트랙 반복(&amp;R)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="53"/>
+ <source>Ctrl+R</source>
+ <translation>Ctrl+R</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="54"/>
+ <source>&amp;Shuffle</source>
+ <translation>순서섞기(&amp;S)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="54"/>
+ <source>S</source>
+ <translation>S</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="55"/>
+ <source>&amp;No Playlist Advance</source>
+ <translation>재생목록 사전 없음(&amp;N)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="55"/>
+ <source>Ctrl+N</source>
+ <translation>Ctrl+N</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="56"/>
+ <source>&amp;Transit between playlists</source>
+ <translation>재생목록 간 전송(&amp;T)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="57"/>
+ <source>&amp;Stop After Selected</source>
+ <translation>선택한 후 중지(&amp;S)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="57"/>
+ <source>Ctrl+S</source>
+ <translation>Ctrl+S</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="58"/>
+ <source>&amp;Clear Queue</source>
+ <translation>대기열 지우기(&amp;C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="58"/>
+ <source>Alt+Q</source>
+ <translation>Alt+Q</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="60"/>
+ <source>Always on Top</source>
+ <translation>항상 위에</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="61"/>
+ <source>Put on All Workspaces</source>
+ <translation>모든 작업공간에 배치</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="67"/>
+ <source>Show Tabs</source>
+ <translation>탭 표시</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="68"/>
+ <source>Show Title Bars</source>
+ <translation>제목 표시줄 표시</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="69"/>
+ <source>Block Toolbars</source>
+ <translation>도구모음 차단</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="71"/>
+ <source>Volume &amp;+</source>
+ <translation>볼륨 &amp;+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="71"/>
+ <source>0</source>
+ <translation>0</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="72"/>
+ <source>Volume &amp;-</source>
+ <translation>볼륨 &amp;-</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="72"/>
+ <source>9</source>
+ <translation>9</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="73"/>
+ <source>&amp;Mute</source>
+ <translation>음소거(&amp;M)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="73"/>
+ <source>M</source>
+ <translation>M</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="75"/>
+ <source>&amp;Add File</source>
+ <translation>파일 추가(&amp;A)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="75"/>
+ <source>F</source>
+ <translation>F</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="76"/>
+ <source>&amp;Add Directory</source>
+ <translation>디렉토리 추가(&amp;A)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="76"/>
+ <source>D</source>
+ <translation>D</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="77"/>
+ <source>&amp;Add Url</source>
+ <translation>URL 추가(&amp;A)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="77"/>
+ <source>U</source>
+ <translation>U</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="78"/>
+ <source>&amp;Remove Selected</source>
+ <translation>선택 항목 제거(&amp;R)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="78"/>
+ <source>Del</source>
+ <translation>Del</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="79"/>
+ <source>&amp;Remove All</source>
+ <translation>모두 제거(&amp;R)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="80"/>
+ <source>&amp;Remove Unselected</source>
+ <translation>선택하지 않은 항목 제거(&amp;R)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="81"/>
+ <source>Remove unavailable files</source>
+ <translation>사용할 수 없는 파일 제거</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="82"/>
+ <source>Remove duplicates</source>
+ <translation>중복 제거</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="83"/>
+ <source>Refresh</source>
+ <translation>새로 고침</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="84"/>
+ <source>&amp;Queue Toggle</source>
+ <translation>대기열 전환(&amp;Q)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="84"/>
+ <source>Q</source>
+ <translation>Q</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="85"/>
+ <source>Invert Selection</source>
+ <translation>선택 항목 반전</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="86"/>
+ <source>&amp;Select None</source>
+ <translation>없음 선택(&amp;S)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="87"/>
+ <source>&amp;Select All</source>
+ <translation>모두 선택(&amp;S)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="87"/>
+ <source>Ctrl+A</source>
+ <translation>Ctrl+A</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="88"/>
+ <source>&amp;View Track Details</source>
+ <translation>트랙 세부정보 보기(&amp;V)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="88"/>
+ <source>Alt+I</source>
+ <translation>Alt+I</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="89"/>
+ <source>&amp;New List</source>
+ <translation>새 목록(&amp;N)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="89"/>
+ <source>Ctrl+T</source>
+ <translation>Ctrl+T</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="90"/>
+ <source>&amp;Delete List</source>
+ <translation>목록 삭제(&amp;D)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="90"/>
+ <source>Ctrl+W</source>
+ <translation>Ctrl+W</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="91"/>
+ <source>&amp;Load List</source>
+ <translation>목록 불러오기(&amp;L)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="91"/>
+ <source>O</source>
+ <translation>O</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="92"/>
+ <source>&amp;Save List</source>
+ <translation>목록 저장하기(&amp;S)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="92"/>
+ <source>Shift+S</source>
+ <translation>Shift+S</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="93"/>
+ <source>&amp;Rename List</source>
+ <translation>목록 이름변경(&amp;R)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="93"/>
+ <source>F2</source>
+ <translation>F2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="94"/>
+ <source>&amp;Select Next Playlist</source>
+ <translation>다음 재생목록 선택(&amp;S)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="94"/>
+ <source>Ctrl+PgDown</source>
+ <translation>Ctrl+PgDown</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="95"/>
+ <source>&amp;Select Previous Playlist</source>
+ <translation>이전 재생목록 선택(&amp;S)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="95"/>
+ <source>Ctrl+PgUp</source>
+ <translation>Ctrl+PgUp</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="96"/>
+ <source>Ctrl+G</source>
+ <translation>Ctrl+G</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="96"/>
+ <source>&amp;Group Tracks</source>
+ <translation>그룹 트랙(&amp;G)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="97"/>
+ <source>Ctrl+H</source>
+ <translation>Ctrl+H</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="97"/>
+ <source>&amp;Show Column Headers</source>
+ <translation>열 헤더 표시(&amp;S)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="99"/>
+ <source>&amp;Equalizer</source>
+ <translation>이퀄라이저(&amp;E)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="99"/>
+ <source>Ctrl+E</source>
+ <translation>Ctrl+E</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="100"/>
+ <source>&amp;Settings</source>
+ <translation>설정(&amp;S)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="100"/>
+ <source>Ctrl+P</source>
+ <translation>Ctrl+P</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="101"/>
+ <source>&amp;About Ui</source>
+ <translation>Ui 정보(&amp;A)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="102"/>
+ <source>&amp;About</source>
+ <translation>정보(&amp;A)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="103"/>
+ <source>&amp;About Qt</source>
+ <translation>Qt 정보(&amp;A)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="104"/>
+ <source>&amp;Exit</source>
+ <translation>종료(&amp;E)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="104"/>
+ <source>Ctrl+Q</source>
+ <translation>Ctrl+Q</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="326"/>
+ <source>Toolbar</source>
+ <translation>도구모음</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ColorWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../colorwidget.cpp" line="47"/>
+ <source>Select Color</source>
+ <translation>색상 선택</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>CoverWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../coverwidget.cpp" line="32"/>
+ <source>&amp;Save As...</source>
+ <translation>다른 이름으로 저장(&amp;S)...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../coverwidget.cpp" line="65"/>
+ <source>Save Cover As</source>
+ <translation>표지를 다른 이름으로 저장</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../coverwidget.cpp" line="67"/>
+ <source>Images</source>
+ <translation>이미지</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>Equalizer</name>
+ <message>
+ <location filename="../equalizer.cpp" line="43"/>
+ <source>Equalizer</source>
+ <translation>이퀄라이저</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../equalizer.cpp" line="52"/>
+ <source>Enable equalizer</source>
+ <translation>이퀄라이저 활성화</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../equalizer.cpp" line="58"/>
+ <source>Preset:</source>
+ <translation>프리셋</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../equalizer.cpp" line="66"/>
+ <source>Save</source>
+ <translation>저장</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../equalizer.cpp" line="70"/>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>삭제</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../equalizer.cpp" line="74"/>
+ <source>Reset</source>
+ <translation>재설정</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../equalizer.cpp" line="87"/>
+ <source>Preamp</source>
+ <translation>프리앰프</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../equalizer.cpp" line="104"/>
+ <location filename="../equalizer.cpp" line="201"/>
+ <source>%1dB</source>
+ <translation>%1dB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../equalizer.cpp" line="106"/>
+ <location filename="../equalizer.cpp" line="199"/>
+ <source>+%1dB</source>
+ <translation>+%1dB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../equalizer.cpp" line="154"/>
+ <source>preset</source>
+ <translation>프리셋</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../equalizer.cpp" line="224"/>
+ <source>Overwrite Request</source>
+ <translation>덮어쓰기 요청</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../equalizer.cpp" line="225"/>
+ <source>Preset &apos;%1&apos; already exists. Overwrite?</source>
+ <translation>&apos;%1&apos; 프리셋이 이미 있습니다. 덮어 쓰시겠습니까?</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>FileSystemBrowser</name>
+ <message>
+ <location filename="../filesystembrowser.cpp" line="90"/>
+ <source>Add to Playlist</source>
+ <translation>재생목록에 추가</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../filesystembrowser.cpp" line="92"/>
+ <source>Change Directory</source>
+ <translation>디렉토리 변경</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../filesystembrowser.cpp" line="94"/>
+ <source>Quick Search</source>
+ <translation>빠른 검색</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../filesystembrowser.cpp" line="168"/>
+ <source>Select Directory</source>
+ <translation>디렉토리 선택</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>HotkeyEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../forms/hotkeyeditor.ui" line="40"/>
+ <source>Reset</source>
+ <translation>재설정</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/hotkeyeditor.ui" line="54"/>
+ <source>Action</source>
+ <translation>동작</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/hotkeyeditor.ui" line="59"/>
+ <source>Shortcut</source>
+ <translation>단축키</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/hotkeyeditor.ui" line="33"/>
+ <source>Change shortcut...</source>
+ <translation>단축키 변경...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../hotkeyeditor.cpp" line="55"/>
+ <source>Reset Shortcuts</source>
+ <translation>단축키 재설정</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../hotkeyeditor.cpp" line="56"/>
+ <source>Do you want to restore default shortcuts?</source>
+ <translation>기본 단축키를 복원하시겠습니까?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../hotkeyeditor.cpp" line="68"/>
+ <source>Playback</source>
+ <translation>재생</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../hotkeyeditor.cpp" line="74"/>
+ <source>View</source>
+ <translation>보기</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../hotkeyeditor.cpp" line="80"/>
+ <source>Volume</source>
+ <translation>볼륨</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../hotkeyeditor.cpp" line="86"/>
+ <source>Playlist</source>
+ <translation>재생목록</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../hotkeyeditor.cpp" line="92"/>
+ <source>Misc</source>
+ <translation>기타</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../hotkeyeditor.cpp" line="100"/>
+ <source>Tools</source>
+ <translation>도구</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MainWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../forms/mainwindow.ui" line="14"/>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="905"/>
+ <source>Qmmp</source>
+ <translation>Qmmp</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/mainwindow.ui" line="35"/>
+ <source>&amp;File</source>
+ <translation>파일(&amp;F)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/mainwindow.ui" line="40"/>
+ <source>&amp;Tools</source>
+ <translation>도구(&amp;T)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/mainwindow.ui" line="48"/>
+ <source>&amp;Help</source>
+ <translation>도움말(&amp;H)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/mainwindow.ui" line="53"/>
+ <source>&amp;Edit</source>
+ <translation>편집(&amp;E)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/mainwindow.ui" line="58"/>
+ <source>&amp;Playback</source>
+ <translation>재생(&amp;P)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/mainwindow.ui" line="63"/>
+ <source>&amp;View</source>
+ <translation>보기(&amp;V)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/mainwindow.ui" line="102"/>
+ <source>Files</source>
+ <translation>파일</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/mainwindow.ui" line="117"/>
+ <source>Cover</source>
+ <translation>표지</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/mainwindow.ui" line="126"/>
+ <source>Playlists</source>
+ <translation>재생목록</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/mainwindow.ui" line="138"/>
+ <source>Waveform Seek Bar</source>
+ <translation>파형 탐색 막대</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/mainwindow.ui" line="152"/>
+ <source>Previous</source>
+ <translation>이전</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/mainwindow.ui" line="162"/>
+ <source>Play</source>
+ <translation>재생</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/mainwindow.ui" line="172"/>
+ <source>Pause</source>
+ <translation>일시중지</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/mainwindow.ui" line="182"/>
+ <source>Next</source>
+ <translation>다음</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/mainwindow.ui" line="192"/>
+ <source>Stop</source>
+ <translation>중지</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/mainwindow.ui" line="197"/>
+ <source>&amp;Add File</source>
+ <translation>파일 추가(&amp;A)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/mainwindow.ui" line="202"/>
+ <source>&amp;Remove All</source>
+ <translation>모두 제거(&amp;R)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/mainwindow.ui" line="207"/>
+ <source>New Playlist</source>
+ <translation>새 재생목록</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/mainwindow.ui" line="212"/>
+ <source>Remove Playlist</source>
+ <translation>재생목록 제거</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/mainwindow.ui" line="217"/>
+ <source>&amp;Add Directory</source>
+ <translation>디렉토리 추가(&amp;A)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/mainwindow.ui" line="222"/>
+ <source>&amp;Exit</source>
+ <translation>종료(&amp;E)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/mainwindow.ui" line="227"/>
+ <source>About</source>
+ <translation>정보</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/mainwindow.ui" line="232"/>
+ <source>About Qt</source>
+ <translation>Qt 정보</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/mainwindow.ui" line="237"/>
+ <source>&amp;Select All</source>
+ <translation>모두 선택(&amp;S)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/mainwindow.ui" line="242"/>
+ <source>&amp;Remove Selected</source>
+ <translation>선택 항목 제거(&amp;R)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/mainwindow.ui" line="247"/>
+ <source>&amp;Remove Unselected</source>
+ <translation>선택하지 않은 항목 제거(&amp;R)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/mainwindow.ui" line="87"/>
+ <location filename="../forms/mainwindow.ui" line="252"/>
+ <source>Visualization</source>
+ <translation>시각화</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/mainwindow.ui" line="257"/>
+ <source>Settings</source>
+ <translation>설정</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/mainwindow.ui" line="262"/>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="280"/>
+ <source>Rename Playlist</source>
+ <translation>재생목록 이름변경</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="436"/>
+ <source>Volume</source>
+ <translation>볼륨</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="280"/>
+ <source>Playlist name:</source>
+ <translation>재생목록 이름:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="321"/>
+ <source>Appearance</source>
+ <translation>모양새</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="322"/>
+ <source>Shortcuts</source>
+ <translation>단축키</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="423"/>
+ <source>Ctrl+0</source>
+ <translation>Ctrl+0</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="429"/>
+ <source>P</source>
+ <translation>P</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="434"/>
+ <source>Position</source>
+ <translation>위치</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="438"/>
+ <source>Quick Search</source>
+ <translation>빠른 검색</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="496"/>
+ <source>Edit Toolbars</source>
+ <translation>도구모음 편집</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="498"/>
+ <source>Sort List</source>
+ <translation>목록 정렬</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="501"/>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="542"/>
+ <source>By Title</source>
+ <translation>제목별</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="504"/>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="545"/>
+ <source>By Album</source>
+ <translation>앨범별</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="507"/>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="548"/>
+ <source>By Artist</source>
+ <translation>아티스트별</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="510"/>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="551"/>
+ <source>By Album Artist</source>
+ <translation>앨범 아티스트별</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="513"/>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="554"/>
+ <source>By Filename</source>
+ <translation>파일이름별</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="516"/>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="557"/>
+ <source>By Path + Filename</source>
+ <translation>경로 + 파일이름별</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="519"/>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="560"/>
+ <source>By Date</source>
+ <translation>날짜별</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="522"/>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="563"/>
+ <source>By Track Number</source>
+ <translation>트랙 번호별</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="525"/>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="566"/>
+ <source>By Disc Number</source>
+ <translation>CD 번호별</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="528"/>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="569"/>
+ <source>By File Creation Date</source>
+ <translation>파일 생성 날짜별</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="531"/>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="572"/>
+ <source>By File Modification Date</source>
+ <translation>파일 수정 날짜별</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="534"/>
+ <source>By Group</source>
+ <translation>그룹별</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="539"/>
+ <source>Sort Selection</source>
+ <translation>선택 항목 정렬</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="577"/>
+ <source>Randomize List</source>
+ <translation>목록 무작위화</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="579"/>
+ <source>Reverse List</source>
+ <translation>역방향 목록</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="629"/>
+ <source>Actions</source>
+ <translation>동작</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="385"/>
+ <source>Add new playlist</source>
+ <translation>새 재생목록 추가</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="391"/>
+ <source>Show all tabs</source>
+ <translation>모든 탭 표시</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PlayListHeader</name>
+ <message>
+ <location filename="../playlistheader.cpp" line="59"/>
+ <source>Add Column</source>
+ <translation>열 추가</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlistheader.cpp" line="60"/>
+ <source>Edit Column</source>
+ <translation>열 편집</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlistheader.cpp" line="61"/>
+ <source>Show Queue/Protocol</source>
+ <translation>대기열/프로토콜 표시</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlistheader.cpp" line="63"/>
+ <source>Auto-resize</source>
+ <translation>자동 크기 조정</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlistheader.cpp" line="66"/>
+ <source>Alignment</source>
+ <translation>맞춤</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlistheader.cpp" line="67"/>
+ <source>Left</source>
+ <comment>alignment</comment>
+ <translation>왼쪽</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlistheader.cpp" line="68"/>
+ <source>Right</source>
+ <comment>alignment</comment>
+ <translation>오른쪽</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlistheader.cpp" line="69"/>
+ <source>Center</source>
+ <comment>alignment</comment>
+ <translation>가운데</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlistheader.cpp" line="79"/>
+ <source>Remove Column</source>
+ <translation>열 제거</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PopupSettings</name>
+ <message>
+ <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="14"/>
+ <source>Popup Information Settings</source>
+ <translation>팝업 정보 설정</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="29"/>
+ <source>Template</source>
+ <translation>템플릿</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="58"/>
+ <source>Reset</source>
+ <translation>재설정</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="65"/>
+ <source>Insert</source>
+ <translation>삽입</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="75"/>
+ <source>Show cover</source>
+ <translation>표지 표시</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="89"/>
+ <source>Cover size:</source>
+ <translation>표지 크기:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="115"/>
+ <source>Transparency:</source>
+ <translation>투명도:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="145"/>
+ <source>Delay:</source>
+ <translation>지연:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="178"/>
+ <source>ms</source>
+ <translation>ms</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSUISettings</name>
+ <message>
+ <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="24"/>
+ <source>View</source>
+ <translation>보기</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="36"/>
+ <source>Hide on close</source>
+ <translation>닫을 때 숨김</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="43"/>
+ <source>Start hidden</source>
+ <translation>숨김 시작</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="206"/>
+ <source>Visualization Colors</source>
+ <translation>시각화 색상</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="212"/>
+ <source>Color #1:</source>
+ <translation>색상 #1:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="279"/>
+ <source>Color #2:</source>
+ <translation>색상 #2:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="343"/>
+ <source>Color #3:</source>
+ <translation>색상 #3:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="432"/>
+ <source>Reset colors</source>
+ <translation>색상 재설정</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="873"/>
+ <source>Waveform Seekbar Colors</source>
+ <translation>파형 탐색막대 색상</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="879"/>
+ <source>Progress bar:</source>
+ <translation>진행률 표시줄:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="968"/>
+ <source>RMS:</source>
+ <extracomment>Root mean square</extracomment>
+ <translation>RMS:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="1013"/>
+ <source>Waveform:</source>
+ <translation>파형:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="1054"/>
+ <source>Fonts</source>
+ <translation>글꼴</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="1060"/>
+ <source>Use system fonts</source>
+ <translation>시스템 글꼴 사용</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="1108"/>
+ <source>Playlist:</source>
+ <translation>재생목록:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="1088"/>
+ <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="1153"/>
+ <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="1172"/>
+ <source>???</source>
+ <translation>???</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="62"/>
+ <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="1095"/>
+ <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="1118"/>
+ <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="1179"/>
+ <source>...</source>
+ <translation>...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="30"/>
+ <source>Main Window</source>
+ <translation>기본 창</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="52"/>
+ <source>Window title format:</source>
+ <translation>창 제목 형식:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="74"/>
+ <source>Song Display</source>
+ <translation>음악 화면표시</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="80"/>
+ <source>Show protocol</source>
+ <translation>프로토콜 표시</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="144"/>
+ <source>Show song numbers</source>
+ <translation>곡 번호 표시</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="151"/>
+ <source>Show song lengths</source>
+ <translation>곡 길이 표시</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="161"/>
+ <source>Align song numbers</source>
+ <translation>곡 번호 정렬</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="87"/>
+ <source>Show anchor</source>
+ <translation>앵커 표시</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="101"/>
+ <source>Show popup information</source>
+ <translation>팝업 정보 표시</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="113"/>
+ <source>Edit template</source>
+ <translation>템플릿 편집</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="1201"/>
+ <source>Reset fonts</source>
+ <translation>글꼴 재설정</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="1216"/>
+ <source>Column headers:</source>
+ <translation>열 헤더:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="1131"/>
+ <source>Tab names:</source>
+ <translation>탭 이름:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="1243"/>
+ <source>Miscellaneous</source>
+ <translation>기타</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="94"/>
+ <source>Show splitters</source>
+ <translation>스플리터 표시</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="138"/>
+ <source>Single Column Mode</source>
+ <translation>단일 열 모드</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="185"/>
+ <source>Colors</source>
+ <translation>색상</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="247"/>
+ <source>Peaks:</source>
+ <translation>피크:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="311"/>
+ <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="961"/>
+ <source>Background:</source>
+ <translation>배경:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="444"/>
+ <source>Playlist Colors</source>
+ <translation>재생목록 색상</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="860"/>
+ <source>Background #1:</source>
+ <translation>배경 #1:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="669"/>
+ <source>Normal text:</source>
+ <translation>일반 텍스트:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="617"/>
+ <source>Background #2:</source>
+ <translation>배경 #2:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="717"/>
+ <source>Current text:</source>
+ <translation>현재 텍스트:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="662"/>
+ <source>Highlighted background:</source>
+ <translation>강조 표시된 배경:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="724"/>
+ <source>Highlighted text:</source>
+ <translation>강조 표시된 텍스트:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="766"/>
+ <source>Override current track background</source>
+ <translation>현재 트랙 배경 재정의</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="734"/>
+ <source>Current track background:</source>
+ <translation>현재 트랙 배경</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="821"/>
+ <source>Override group background</source>
+ <translation>그룹 배경 재정의</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="1276"/>
+ <source>Tab position:</source>
+ <translation>탭 위치:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="1313"/>
+ <source>Toolbars</source>
+ <translation>도구모음</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="1321"/>
+ <source>Icon size:</source>
+ <translation>아이콘 크기:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="1346"/>
+ <source>Customize...</source>
+ <translation>맞춤 설정...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="450"/>
+ <source>Use system colors</source>
+ <translation>시스템 색상 사용</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="814"/>
+ <source>Group background:</source>
+ <translation>그룹 배경:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="828"/>
+ <source>Group text:</source>
+ <translation>그룹 텍스트:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="710"/>
+ <source>Splitter:</source>
+ <translation>스플리터:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="1249"/>
+ <source>Tabs</source>
+ <translation>탭</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="1255"/>
+ <source>Show close buttons</source>
+ <translation>닫기 버튼 표시</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="1262"/>
+ <source>Show tab list menu</source>
+ <translation>탭 목록 메뉴 표시</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="1269"/>
+ <source>Show &apos;New Playlist&apos; button</source>
+ <translation>&apos;새 재생목록&apos; 버튼 표시</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSUIVisualization</name>
+ <message>
+ <location filename="../qsuivisualization.cpp" line="126"/>
+ <source>Cover</source>
+ <translation>표지</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../qsuivisualization.cpp" line="129"/>
+ <source>Visualization Mode</source>
+ <translation>시각화 모드</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../qsuivisualization.cpp" line="132"/>
+ <source>Analyzer</source>
+ <translation>애널라이저</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../qsuivisualization.cpp" line="133"/>
+ <source>Scope</source>
+ <translation>범위</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../qsuivisualization.cpp" line="140"/>
+ <source>Analyzer Mode</source>
+ <translation>애널라이저 모드</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../qsuivisualization.cpp" line="142"/>
+ <source>Cells</source>
+ <translation>셀</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../qsuivisualization.cpp" line="143"/>
+ <source>Lines</source>
+ <translation>선</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../qsuivisualization.cpp" line="151"/>
+ <source>Peaks</source>
+ <translation>피크</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../qsuivisualization.cpp" line="154"/>
+ <source>Refresh Rate</source>
+ <translation>리프레시 비율</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../qsuivisualization.cpp" line="157"/>
+ <source>50 fps</source>
+ <translation>50 fps</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../qsuivisualization.cpp" line="158"/>
+ <source>25 fps</source>
+ <translation>25 fps</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../qsuivisualization.cpp" line="159"/>
+ <source>10 fps</source>
+ <translation>10 fps</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../qsuivisualization.cpp" line="160"/>
+ <source>5 fps</source>
+ <translation>5 fps</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../qsuivisualization.cpp" line="167"/>
+ <source>Analyzer Falloff</source>
+ <translation>애널라이저 하락</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../qsuivisualization.cpp" line="170"/>
+ <location filename="../qsuivisualization.cpp" line="184"/>
+ <source>Slowest</source>
+ <translation>가장 느림</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../qsuivisualization.cpp" line="171"/>
+ <location filename="../qsuivisualization.cpp" line="185"/>
+ <source>Slow</source>
+ <translation>느림</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../qsuivisualization.cpp" line="172"/>
+ <location filename="../qsuivisualization.cpp" line="186"/>
+ <source>Medium</source>
+ <translation>중간</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../qsuivisualization.cpp" line="173"/>
+ <location filename="../qsuivisualization.cpp" line="187"/>
+ <source>Fast</source>
+ <translation>빠름</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../qsuivisualization.cpp" line="174"/>
+ <location filename="../qsuivisualization.cpp" line="188"/>
+ <source>Fastest</source>
+ <translation>가장 빠름</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../qsuivisualization.cpp" line="181"/>
+ <source>Peaks Falloff</source>
+ <translation>피크 하락</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSUiFactory</name>
+ <message>
+ <location filename="../qsuifactory.cpp" line="32"/>
+ <source>Simple User Interface</source>
+ <translation>단순한 사용자 인터페이스</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSUiSettings</name>
+ <message>
+ <location filename="../qsuisettings.cpp" line="43"/>
+ <source>Default</source>
+ <translation>기본값</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../qsuisettings.cpp" line="44"/>
+ <source>16x16</source>
+ <translation>16x16</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../qsuisettings.cpp" line="45"/>
+ <source>22x22</source>
+ <translation>22x22</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../qsuisettings.cpp" line="46"/>
+ <source>32x32</source>
+ <translation>32x32</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../qsuisettings.cpp" line="47"/>
+ <source>48x48</source>
+ <translation>48x48</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../qsuisettings.cpp" line="48"/>
+ <source>64x64</source>
+ <translation>64x64</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../qsuisettings.cpp" line="50"/>
+ <source>Top</source>
+ <translation>위쪽</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../qsuisettings.cpp" line="51"/>
+ <source>Bottom</source>
+ <translation>아래쪽</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../qsuisettings.cpp" line="52"/>
+ <source>Left</source>
+ <translation>왼쪽</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../qsuisettings.cpp" line="53"/>
+ <source>Right</source>
+ <translation>오른쪽</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSUiStatusBar</name>
+ <message>
+ <location filename="../qsuistatusbar.cpp" line="68"/>
+ <source>tracks: %1</source>
+ <translation>트랙: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../qsuistatusbar.cpp" line="69"/>
+ <source>total time: %1</source>
+ <translation>총 시간: %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../qsuistatusbar.cpp" line="87"/>
+ <source>Playing</source>
+ <translation>재생 중</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../qsuistatusbar.cpp" line="87"/>
+ <source>Paused</source>
+ <translation>일시중지됨</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../qsuistatusbar.cpp" line="102"/>
+ <source>Buffering</source>
+ <translation>버퍼링</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../qsuistatusbar.cpp" line="127"/>
+ <source>Stopped</source>
+ <translation>중지됨</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../qsuistatusbar.cpp" line="139"/>
+ <source>Error</source>
+ <translation>오류</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../qsuistatusbar.cpp" line="147"/>
+ <source>Buffering: %1%</source>
+ <translation>버퍼링: %1%</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../qsuistatusbar.cpp" line="152"/>
+ <source>%1 bits</source>
+ <translation>%1비트</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../qsuistatusbar.cpp" line="154"/>
+ <source>mono</source>
+ <translation>모노</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../qsuistatusbar.cpp" line="156"/>
+ <source>stereo</source>
+ <translation>스테레오</translation>
+ </message>
+ <message numerus="yes">
+ <location filename="../qsuistatusbar.cpp" line="158"/>
+ <source>%n channels</source>
+ <translation>
+ <numerusform>%n 채널</numerusform>
+ </translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../qsuistatusbar.cpp" line="159"/>
+ <source>%1 Hz</source>
+ <translation>%1 Hz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../qsuistatusbar.cpp" line="164"/>
+ <source>%1 kbps</source>
+ <translation>%1 kbps</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QSUiWaveformSeekBar</name>
+ <message>
+ <location filename="../qsuiwaveformseekbar.cpp" line="325"/>
+ <source>2 Channels</source>
+ <translation>2 채널</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../qsuiwaveformseekbar.cpp" line="328"/>
+ <source>RMS</source>
+ <extracomment>Root mean square</extracomment>
+ <translation>RMS</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ShortcutDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../forms/shortcutdialog.ui" line="14"/>
+ <source>Change Shortcut</source>
+ <translation>단축키 변경</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/shortcutdialog.ui" line="29"/>
+ <source>Press the key combination you want to assign</source>
+ <translation>할당하려는 키 조합을 누르십시오</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/shortcutdialog.ui" line="52"/>
+ <source>Clear</source>
+ <translation>지우기</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ToolBarEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../forms/toolbareditor.ui" line="14"/>
+ <source>ToolBar Editor</source>
+ <translation>도구모음 편집기</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/toolbareditor.ui" line="62"/>
+ <source>Reset</source>
+ <translation>재설정</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/toolbareditor.ui" line="199"/>
+ <source>Toolbar:</source>
+ <translation>도구모음:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/toolbareditor.ui" line="222"/>
+ <source>&amp;Create</source>
+ <translation>만들기(&amp;C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/toolbareditor.ui" line="238"/>
+ <source>Re&amp;name</source>
+ <translation>이름변경(&amp;N)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/toolbareditor.ui" line="254"/>
+ <source>&amp;Remove</source>
+ <translation>제거(&amp;R)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../toolbareditor.cpp" line="100"/>
+ <location filename="../toolbareditor.cpp" line="198"/>
+ <source>Separator</source>
+ <translation>구분 기호</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../toolbareditor.cpp" line="248"/>
+ <source>Toolbar</source>
+ <translation>도구모음</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../toolbareditor.cpp" line="250"/>
+ <source>Toolbar %1</source>
+ <translation>도구모음 %1</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../toolbareditor.cpp" line="264"/>
+ <source>Rename Toolbar</source>
+ <translation>도구모음 이름변경</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../toolbareditor.cpp" line="264"/>
+ <source>Toolbar name:</source>
+ <translation>도구모음 이름:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>VisualMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../visualmenu.cpp" line="26"/>
+ <source>Visualization</source>
+ <translation>시각화</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>VolumeSlider</name>
+ <message>
+ <location filename="../volumeslider.cpp" line="91"/>
+ <source>%1%</source>
+ <translation>%1%</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>