diff options
Diffstat (limited to 'src/plugins/Ui')
| -rw-r--r-- | src/plugins/Ui/qsui/translations/qsui_plugin_ko.ts | 1729 | ||||
| -rw-r--r-- | src/plugins/Ui/qsui/translations/translations.qrc | 1 | ||||
| -rw-r--r-- | src/plugins/Ui/skinned/translations/skinned_plugin_ko.ts | 1514 | ||||
| -rw-r--r-- | src/plugins/Ui/skinned/translations/translations.qrc | 1 |
4 files changed, 3245 insertions, 0 deletions
diff --git a/src/plugins/Ui/qsui/translations/qsui_plugin_ko.ts b/src/plugins/Ui/qsui/translations/qsui_plugin_ko.ts new file mode 100644 index 000000000..49855d3a3 --- /dev/null +++ b/src/plugins/Ui/qsui/translations/qsui_plugin_ko.ts @@ -0,0 +1,1729 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<!DOCTYPE TS> +<TS version="2.1" language="ko"> +<context> + <name>AboutQSUIDialog</name> + <message> + <location filename="../forms/aboutqsuidialog.ui" line="14"/> + <source>About QSUI</source> + <translation>QSUI 정보</translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutqsuidialog.cpp" line="41"/> + <source>Qmmp Simple User Interface (QSUI)</source> + <translation>Qmmp 단순한 사용자 인터페이스 (QSUI)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutqsuidialog.cpp" line="42"/> + <source>Qmmp version: <b>%1</b></source> + <translation>Qmmp 버전: <b>%1</b></translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutqsuidialog.cpp" line="46"/> + <source>Developers:</source> + <translation>개발자:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutqsuidialog.cpp" line="47"/> + <source>Ilya Kotov <forkotov02@ya.ru></source> + <translation>Ilya Kotov <forkotov02@ya.ru></translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutqsuidialog.cpp" line="49"/> + <source>Translators:</source> + <translation>번역자:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutqsuidialog.cpp" line="44"/> + <source>Simple user interface based on standard widgets set.</source> + <translation>표준 위젯 세트를 기반으로 하는 단순한 사용자 인터페이스.</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ActionManager</name> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="43"/> + <source>&Play</source> + <translation>재생(&P)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="43"/> + <source>X</source> + <translation>X</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="44"/> + <source>&Pause</source> + <translation>일시중지(&P)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="44"/> + <source>C</source> + <translation>C</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="45"/> + <source>&Stop</source> + <translation>중지(&S)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="45"/> + <source>V</source> + <translation>V</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="46"/> + <source>&Previous</source> + <translation>이전(&P)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="46"/> + <source>Z</source> + <translation>Z</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="47"/> + <source>&Next</source> + <translation>다음(&N)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="47"/> + <source>B</source> + <translation>B</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="48"/> + <source>&Play/Pause</source> + <translation>재생/일시중지(&P)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="48"/> + <source>Space</source> + <translation>스페이스 키</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="49"/> + <source>&Jump to Track</source> + <translation>트랙으로 이동(&J)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="49"/> + <source>J</source> + <translation>J</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="50"/> + <source>&Play Files</source> + <translation>파일 재생(&P)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="50"/> + <source>E</source> + <translation>E</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="51"/> + <source>&Record</source> + <translation>녹음(&R)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="52"/> + <source>&Repeat Playlist</source> + <translation>재생목록 반복(&R)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="52"/> + <source>R</source> + <translation>R</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="53"/> + <source>&Repeat Track</source> + <translation>트랙 반복(&R)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="53"/> + <source>Ctrl+R</source> + <translation>Ctrl+R</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="54"/> + <source>&Shuffle</source> + <translation>순서섞기(&S)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="54"/> + <source>S</source> + <translation>S</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="55"/> + <source>&No Playlist Advance</source> + <translation>재생목록 사전 없음(&N)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="55"/> + <source>Ctrl+N</source> + <translation>Ctrl+N</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="56"/> + <source>&Transit between playlists</source> + <translation>재생목록 간 전송(&T)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="57"/> + <source>&Stop After Selected</source> + <translation>선택한 후 중지(&S)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="57"/> + <source>Ctrl+S</source> + <translation>Ctrl+S</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="58"/> + <source>&Clear Queue</source> + <translation>대기열 지우기(&C)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="58"/> + <source>Alt+Q</source> + <translation>Alt+Q</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="60"/> + <source>Always on Top</source> + <translation>항상 위에</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="61"/> + <source>Put on All Workspaces</source> + <translation>모든 작업공간에 배치</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="67"/> + <source>Show Tabs</source> + <translation>탭 표시</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="68"/> + <source>Show Title Bars</source> + <translation>제목 표시줄 표시</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="69"/> + <source>Block Toolbars</source> + <translation>도구모음 차단</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="71"/> + <source>Volume &+</source> + <translation>볼륨 &+</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="71"/> + <source>0</source> + <translation>0</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="72"/> + <source>Volume &-</source> + <translation>볼륨 &-</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="72"/> + <source>9</source> + <translation>9</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="73"/> + <source>&Mute</source> + <translation>음소거(&M)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="73"/> + <source>M</source> + <translation>M</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="75"/> + <source>&Add File</source> + <translation>파일 추가(&A)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="75"/> + <source>F</source> + <translation>F</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="76"/> + <source>&Add Directory</source> + <translation>디렉토리 추가(&A)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="76"/> + <source>D</source> + <translation>D</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="77"/> + <source>&Add Url</source> + <translation>URL 추가(&A)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="77"/> + <source>U</source> + <translation>U</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="78"/> + <source>&Remove Selected</source> + <translation>선택 항목 제거(&R)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="78"/> + <source>Del</source> + <translation>Del</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="79"/> + <source>&Remove All</source> + <translation>모두 제거(&R)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="80"/> + <source>&Remove Unselected</source> + <translation>선택하지 않은 항목 제거(&R)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="81"/> + <source>Remove unavailable files</source> + <translation>사용할 수 없는 파일 제거</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="82"/> + <source>Remove duplicates</source> + <translation>중복 제거</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="83"/> + <source>Refresh</source> + <translation>새로 고침</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="84"/> + <source>&Queue Toggle</source> + <translation>대기열 전환(&Q)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="84"/> + <source>Q</source> + <translation>Q</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="85"/> + <source>Invert Selection</source> + <translation>선택 항목 반전</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="86"/> + <source>&Select None</source> + <translation>없음 선택(&S)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="87"/> + <source>&Select All</source> + <translation>모두 선택(&S)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="87"/> + <source>Ctrl+A</source> + <translation>Ctrl+A</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="88"/> + <source>&View Track Details</source> + <translation>트랙 세부정보 보기(&V)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="88"/> + <source>Alt+I</source> + <translation>Alt+I</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="89"/> + <source>&New List</source> + <translation>새 목록(&N)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="89"/> + <source>Ctrl+T</source> + <translation>Ctrl+T</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="90"/> + <source>&Delete List</source> + <translation>목록 삭제(&D)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="90"/> + <source>Ctrl+W</source> + <translation>Ctrl+W</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="91"/> + <source>&Load List</source> + <translation>목록 불러오기(&L)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="91"/> + <source>O</source> + <translation>O</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="92"/> + <source>&Save List</source> + <translation>목록 저장하기(&S)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="92"/> + <source>Shift+S</source> + <translation>Shift+S</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="93"/> + <source>&Rename List</source> + <translation>목록 이름변경(&R)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="93"/> + <source>F2</source> + <translation>F2</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="94"/> + <source>&Select Next Playlist</source> + <translation>다음 재생목록 선택(&S)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="94"/> + <source>Ctrl+PgDown</source> + <translation>Ctrl+PgDown</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="95"/> + <source>&Select Previous Playlist</source> + <translation>이전 재생목록 선택(&S)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="95"/> + <source>Ctrl+PgUp</source> + <translation>Ctrl+PgUp</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="96"/> + <source>Ctrl+G</source> + <translation>Ctrl+G</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="96"/> + <source>&Group Tracks</source> + <translation>그룹 트랙(&G)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="97"/> + <source>Ctrl+H</source> + <translation>Ctrl+H</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="97"/> + <source>&Show Column Headers</source> + <translation>열 헤더 표시(&S)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="99"/> + <source>&Equalizer</source> + <translation>이퀄라이저(&E)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="99"/> + <source>Ctrl+E</source> + <translation>Ctrl+E</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="100"/> + <source>&Settings</source> + <translation>설정(&S)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="100"/> + <source>Ctrl+P</source> + <translation>Ctrl+P</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="101"/> + <source>&About Ui</source> + <translation>Ui 정보(&A)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="102"/> + <source>&About</source> + <translation>정보(&A)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="103"/> + <source>&About Qt</source> + <translation>Qt 정보(&A)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="104"/> + <source>&Exit</source> + <translation>종료(&E)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="104"/> + <source>Ctrl+Q</source> + <translation>Ctrl+Q</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="326"/> + <source>Toolbar</source> + <translation>도구모음</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ColorWidget</name> + <message> + <location filename="../colorwidget.cpp" line="47"/> + <source>Select Color</source> + <translation>색상 선택</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>CoverWidget</name> + <message> + <location filename="../coverwidget.cpp" line="32"/> + <source>&Save As...</source> + <translation>다른 이름으로 저장(&S)...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../coverwidget.cpp" line="65"/> + <source>Save Cover As</source> + <translation>표지를 다른 이름으로 저장</translation> + </message> + <message> + <location filename="../coverwidget.cpp" line="67"/> + <source>Images</source> + <translation>이미지</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Equalizer</name> + <message> + <location filename="../equalizer.cpp" line="43"/> + <source>Equalizer</source> + <translation>이퀄라이저</translation> + </message> + <message> + <location filename="../equalizer.cpp" line="52"/> + <source>Enable equalizer</source> + <translation>이퀄라이저 활성화</translation> + </message> + <message> + <location filename="../equalizer.cpp" line="58"/> + <source>Preset:</source> + <translation>프리셋</translation> + </message> + <message> + <location filename="../equalizer.cpp" line="66"/> + <source>Save</source> + <translation>저장</translation> + </message> + <message> + <location filename="../equalizer.cpp" line="70"/> + <source>Delete</source> + <translation>삭제</translation> + </message> + <message> + <location filename="../equalizer.cpp" line="74"/> + <source>Reset</source> + <translation>재설정</translation> + </message> + <message> + <location filename="../equalizer.cpp" line="87"/> + <source>Preamp</source> + <translation>프리앰프</translation> + </message> + <message> + <location filename="../equalizer.cpp" line="104"/> + <location filename="../equalizer.cpp" line="201"/> + <source>%1dB</source> + <translation>%1dB</translation> + </message> + <message> + <location filename="../equalizer.cpp" line="106"/> + <location filename="../equalizer.cpp" line="199"/> + <source>+%1dB</source> + <translation>+%1dB</translation> + </message> + <message> + <location filename="../equalizer.cpp" line="154"/> + <source>preset</source> + <translation>프리셋</translation> + </message> + <message> + <location filename="../equalizer.cpp" line="224"/> + <source>Overwrite Request</source> + <translation>덮어쓰기 요청</translation> + </message> + <message> + <location filename="../equalizer.cpp" line="225"/> + <source>Preset '%1' already exists. Overwrite?</source> + <translation>'%1' 프리셋이 이미 있습니다. 덮어 쓰시겠습니까?</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>FileSystemBrowser</name> + <message> + <location filename="../filesystembrowser.cpp" line="90"/> + <source>Add to Playlist</source> + <translation>재생목록에 추가</translation> + </message> + <message> + <location filename="../filesystembrowser.cpp" line="92"/> + <source>Change Directory</source> + <translation>디렉토리 변경</translation> + </message> + <message> + <location filename="../filesystembrowser.cpp" line="94"/> + <source>Quick Search</source> + <translation>빠른 검색</translation> + </message> + <message> + <location filename="../filesystembrowser.cpp" line="168"/> + <source>Select Directory</source> + <translation>디렉토리 선택</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>HotkeyEditor</name> + <message> + <location filename="../forms/hotkeyeditor.ui" line="40"/> + <source>Reset</source> + <translation>재설정</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/hotkeyeditor.ui" line="54"/> + <source>Action</source> + <translation>동작</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/hotkeyeditor.ui" line="59"/> + <source>Shortcut</source> + <translation>단축키</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/hotkeyeditor.ui" line="33"/> + <source>Change shortcut...</source> + <translation>단축키 변경...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../hotkeyeditor.cpp" line="55"/> + <source>Reset Shortcuts</source> + <translation>단축키 재설정</translation> + </message> + <message> + <location filename="../hotkeyeditor.cpp" line="56"/> + <source>Do you want to restore default shortcuts?</source> + <translation>기본 단축키를 복원하시겠습니까?</translation> + </message> + <message> + <location filename="../hotkeyeditor.cpp" line="68"/> + <source>Playback</source> + <translation>재생</translation> + </message> + <message> + <location filename="../hotkeyeditor.cpp" line="74"/> + <source>View</source> + <translation>보기</translation> + </message> + <message> + <location filename="../hotkeyeditor.cpp" line="80"/> + <source>Volume</source> + <translation>볼륨</translation> + </message> + <message> + <location filename="../hotkeyeditor.cpp" line="86"/> + <source>Playlist</source> + <translation>재생목록</translation> + </message> + <message> + <location filename="../hotkeyeditor.cpp" line="92"/> + <source>Misc</source> + <translation>기타</translation> + </message> + <message> + <location filename="../hotkeyeditor.cpp" line="100"/> + <source>Tools</source> + <translation>도구</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MainWindow</name> + <message> + <location filename="../forms/mainwindow.ui" line="14"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="905"/> + <source>Qmmp</source> + <translation>Qmmp</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/mainwindow.ui" line="35"/> + <source>&File</source> + <translation>파일(&F)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/mainwindow.ui" line="40"/> + <source>&Tools</source> + <translation>도구(&T)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/mainwindow.ui" line="48"/> + <source>&Help</source> + <translation>도움말(&H)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/mainwindow.ui" line="53"/> + <source>&Edit</source> + <translation>편집(&E)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/mainwindow.ui" line="58"/> + <source>&Playback</source> + <translation>재생(&P)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/mainwindow.ui" line="63"/> + <source>&View</source> + <translation>보기(&V)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/mainwindow.ui" line="102"/> + <source>Files</source> + <translation>파일</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/mainwindow.ui" line="117"/> + <source>Cover</source> + <translation>표지</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/mainwindow.ui" line="126"/> + <source>Playlists</source> + <translation>재생목록</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/mainwindow.ui" line="138"/> + <source>Waveform Seek Bar</source> + <translation>파형 탐색 막대</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/mainwindow.ui" line="152"/> + <source>Previous</source> + <translation>이전</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/mainwindow.ui" line="162"/> + <source>Play</source> + <translation>재생</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/mainwindow.ui" line="172"/> + <source>Pause</source> + <translation>일시중지</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/mainwindow.ui" line="182"/> + <source>Next</source> + <translation>다음</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/mainwindow.ui" line="192"/> + <source>Stop</source> + <translation>중지</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/mainwindow.ui" line="197"/> + <source>&Add File</source> + <translation>파일 추가(&A)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/mainwindow.ui" line="202"/> + <source>&Remove All</source> + <translation>모두 제거(&R)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/mainwindow.ui" line="207"/> + <source>New Playlist</source> + <translation>새 재생목록</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/mainwindow.ui" line="212"/> + <source>Remove Playlist</source> + <translation>재생목록 제거</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/mainwindow.ui" line="217"/> + <source>&Add Directory</source> + <translation>디렉토리 추가(&A)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/mainwindow.ui" line="222"/> + <source>&Exit</source> + <translation>종료(&E)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/mainwindow.ui" line="227"/> + <source>About</source> + <translation>정보</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/mainwindow.ui" line="232"/> + <source>About Qt</source> + <translation>Qt 정보</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/mainwindow.ui" line="237"/> + <source>&Select All</source> + <translation>모두 선택(&S)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/mainwindow.ui" line="242"/> + <source>&Remove Selected</source> + <translation>선택 항목 제거(&R)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/mainwindow.ui" line="247"/> + <source>&Remove Unselected</source> + <translation>선택하지 않은 항목 제거(&R)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/mainwindow.ui" line="87"/> + <location filename="../forms/mainwindow.ui" line="252"/> + <source>Visualization</source> + <translation>시각화</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/mainwindow.ui" line="257"/> + <source>Settings</source> + <translation>설정</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/mainwindow.ui" line="262"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="280"/> + <source>Rename Playlist</source> + <translation>재생목록 이름변경</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="436"/> + <source>Volume</source> + <translation>볼륨</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="280"/> + <source>Playlist name:</source> + <translation>재생목록 이름:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="321"/> + <source>Appearance</source> + <translation>모양새</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="322"/> + <source>Shortcuts</source> + <translation>단축키</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="423"/> + <source>Ctrl+0</source> + <translation>Ctrl+0</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="429"/> + <source>P</source> + <translation>P</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="434"/> + <source>Position</source> + <translation>위치</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="438"/> + <source>Quick Search</source> + <translation>빠른 검색</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="496"/> + <source>Edit Toolbars</source> + <translation>도구모음 편집</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="498"/> + <source>Sort List</source> + <translation>목록 정렬</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="501"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="542"/> + <source>By Title</source> + <translation>제목별</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="504"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="545"/> + <source>By Album</source> + <translation>앨범별</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="507"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="548"/> + <source>By Artist</source> + <translation>아티스트별</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="510"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="551"/> + <source>By Album Artist</source> + <translation>앨범 아티스트별</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="513"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="554"/> + <source>By Filename</source> + <translation>파일이름별</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="516"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="557"/> + <source>By Path + Filename</source> + <translation>경로 + 파일이름별</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="519"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="560"/> + <source>By Date</source> + <translation>날짜별</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="522"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="563"/> + <source>By Track Number</source> + <translation>트랙 번호별</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="525"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="566"/> + <source>By Disc Number</source> + <translation>CD 번호별</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="528"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="569"/> + <source>By File Creation Date</source> + <translation>파일 생성 날짜별</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="531"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="572"/> + <source>By File Modification Date</source> + <translation>파일 수정 날짜별</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="534"/> + <source>By Group</source> + <translation>그룹별</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="539"/> + <source>Sort Selection</source> + <translation>선택 항목 정렬</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="577"/> + <source>Randomize List</source> + <translation>목록 무작위화</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="579"/> + <source>Reverse List</source> + <translation>역방향 목록</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="629"/> + <source>Actions</source> + <translation>동작</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="385"/> + <source>Add new playlist</source> + <translation>새 재생목록 추가</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="391"/> + <source>Show all tabs</source> + <translation>모든 탭 표시</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PlayListHeader</name> + <message> + <location filename="../playlistheader.cpp" line="59"/> + <source>Add Column</source> + <translation>열 추가</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlistheader.cpp" line="60"/> + <source>Edit Column</source> + <translation>열 편집</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlistheader.cpp" line="61"/> + <source>Show Queue/Protocol</source> + <translation>대기열/프로토콜 표시</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlistheader.cpp" line="63"/> + <source>Auto-resize</source> + <translation>자동 크기 조정</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlistheader.cpp" line="66"/> + <source>Alignment</source> + <translation>맞춤</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlistheader.cpp" line="67"/> + <source>Left</source> + <comment>alignment</comment> + <translation>왼쪽</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlistheader.cpp" line="68"/> + <source>Right</source> + <comment>alignment</comment> + <translation>오른쪽</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlistheader.cpp" line="69"/> + <source>Center</source> + <comment>alignment</comment> + <translation>가운데</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlistheader.cpp" line="79"/> + <source>Remove Column</source> + <translation>열 제거</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PopupSettings</name> + <message> + <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="14"/> + <source>Popup Information Settings</source> + <translation>팝업 정보 설정</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="29"/> + <source>Template</source> + <translation>템플릿</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="58"/> + <source>Reset</source> + <translation>재설정</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="65"/> + <source>Insert</source> + <translation>삽입</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="75"/> + <source>Show cover</source> + <translation>표지 표시</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="89"/> + <source>Cover size:</source> + <translation>표지 크기:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="115"/> + <source>Transparency:</source> + <translation>투명도:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="145"/> + <source>Delay:</source> + <translation>지연:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="178"/> + <source>ms</source> + <translation>ms</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QSUISettings</name> + <message> + <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="24"/> + <source>View</source> + <translation>보기</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="36"/> + <source>Hide on close</source> + <translation>닫을 때 숨김</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="43"/> + <source>Start hidden</source> + <translation>숨김 시작</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="206"/> + <source>Visualization Colors</source> + <translation>시각화 색상</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="212"/> + <source>Color #1:</source> + <translation>색상 #1:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="279"/> + <source>Color #2:</source> + <translation>색상 #2:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="343"/> + <source>Color #3:</source> + <translation>색상 #3:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="432"/> + <source>Reset colors</source> + <translation>색상 재설정</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="873"/> + <source>Waveform Seekbar Colors</source> + <translation>파형 탐색막대 색상</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="879"/> + <source>Progress bar:</source> + <translation>진행률 표시줄:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="968"/> + <source>RMS:</source> + <extracomment>Root mean square</extracomment> + <translation>RMS:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="1013"/> + <source>Waveform:</source> + <translation>파형:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="1054"/> + <source>Fonts</source> + <translation>글꼴</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="1060"/> + <source>Use system fonts</source> + <translation>시스템 글꼴 사용</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="1108"/> + <source>Playlist:</source> + <translation>재생목록:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="1088"/> + <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="1153"/> + <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="1172"/> + <source>???</source> + <translation>???</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="62"/> + <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="1095"/> + <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="1118"/> + <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="1179"/> + <source>...</source> + <translation>...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="30"/> + <source>Main Window</source> + <translation>기본 창</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="52"/> + <source>Window title format:</source> + <translation>창 제목 형식:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="74"/> + <source>Song Display</source> + <translation>음악 화면표시</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="80"/> + <source>Show protocol</source> + <translation>프로토콜 표시</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="144"/> + <source>Show song numbers</source> + <translation>곡 번호 표시</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="151"/> + <source>Show song lengths</source> + <translation>곡 길이 표시</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="161"/> + <source>Align song numbers</source> + <translation>곡 번호 정렬</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="87"/> + <source>Show anchor</source> + <translation>앵커 표시</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="101"/> + <source>Show popup information</source> + <translation>팝업 정보 표시</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="113"/> + <source>Edit template</source> + <translation>템플릿 편집</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="1201"/> + <source>Reset fonts</source> + <translation>글꼴 재설정</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="1216"/> + <source>Column headers:</source> + <translation>열 헤더:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="1131"/> + <source>Tab names:</source> + <translation>탭 이름:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="1243"/> + <source>Miscellaneous</source> + <translation>기타</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="94"/> + <source>Show splitters</source> + <translation>스플리터 표시</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="138"/> + <source>Single Column Mode</source> + <translation>단일 열 모드</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="185"/> + <source>Colors</source> + <translation>색상</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="247"/> + <source>Peaks:</source> + <translation>피크:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="311"/> + <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="961"/> + <source>Background:</source> + <translation>배경:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="444"/> + <source>Playlist Colors</source> + <translation>재생목록 색상</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="860"/> + <source>Background #1:</source> + <translation>배경 #1:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="669"/> + <source>Normal text:</source> + <translation>일반 텍스트:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="617"/> + <source>Background #2:</source> + <translation>배경 #2:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="717"/> + <source>Current text:</source> + <translation>현재 텍스트:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="662"/> + <source>Highlighted background:</source> + <translation>강조 표시된 배경:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="724"/> + <source>Highlighted text:</source> + <translation>강조 표시된 텍스트:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="766"/> + <source>Override current track background</source> + <translation>현재 트랙 배경 재정의</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="734"/> + <source>Current track background:</source> + <translation>현재 트랙 배경</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="821"/> + <source>Override group background</source> + <translation>그룹 배경 재정의</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="1276"/> + <source>Tab position:</source> + <translation>탭 위치:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="1313"/> + <source>Toolbars</source> + <translation>도구모음</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="1321"/> + <source>Icon size:</source> + <translation>아이콘 크기:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="1346"/> + <source>Customize...</source> + <translation>맞춤 설정...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="450"/> + <source>Use system colors</source> + <translation>시스템 색상 사용</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="814"/> + <source>Group background:</source> + <translation>그룹 배경:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="828"/> + <source>Group text:</source> + <translation>그룹 텍스트:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="710"/> + <source>Splitter:</source> + <translation>스플리터:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="1249"/> + <source>Tabs</source> + <translation>탭</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="1255"/> + <source>Show close buttons</source> + <translation>닫기 버튼 표시</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="1262"/> + <source>Show tab list menu</source> + <translation>탭 목록 메뉴 표시</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/qsuisettings.ui" line="1269"/> + <source>Show 'New Playlist' button</source> + <translation>'새 재생목록' 버튼 표시</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QSUIVisualization</name> + <message> + <location filename="../qsuivisualization.cpp" line="126"/> + <source>Cover</source> + <translation>표지</translation> + </message> + <message> + <location filename="../qsuivisualization.cpp" line="129"/> + <source>Visualization Mode</source> + <translation>시각화 모드</translation> + </message> + <message> + <location filename="../qsuivisualization.cpp" line="132"/> + <source>Analyzer</source> + <translation>애널라이저</translation> + </message> + <message> + <location filename="../qsuivisualization.cpp" line="133"/> + <source>Scope</source> + <translation>범위</translation> + </message> + <message> + <location filename="../qsuivisualization.cpp" line="140"/> + <source>Analyzer Mode</source> + <translation>애널라이저 모드</translation> + </message> + <message> + <location filename="../qsuivisualization.cpp" line="142"/> + <source>Cells</source> + <translation>셀</translation> + </message> + <message> + <location filename="../qsuivisualization.cpp" line="143"/> + <source>Lines</source> + <translation>선</translation> + </message> + <message> + <location filename="../qsuivisualization.cpp" line="151"/> + <source>Peaks</source> + <translation>피크</translation> + </message> + <message> + <location filename="../qsuivisualization.cpp" line="154"/> + <source>Refresh Rate</source> + <translation>리프레시 비율</translation> + </message> + <message> + <location filename="../qsuivisualization.cpp" line="157"/> + <source>50 fps</source> + <translation>50 fps</translation> + </message> + <message> + <location filename="../qsuivisualization.cpp" line="158"/> + <source>25 fps</source> + <translation>25 fps</translation> + </message> + <message> + <location filename="../qsuivisualization.cpp" line="159"/> + <source>10 fps</source> + <translation>10 fps</translation> + </message> + <message> + <location filename="../qsuivisualization.cpp" line="160"/> + <source>5 fps</source> + <translation>5 fps</translation> + </message> + <message> + <location filename="../qsuivisualization.cpp" line="167"/> + <source>Analyzer Falloff</source> + <translation>애널라이저 하락</translation> + </message> + <message> + <location filename="../qsuivisualization.cpp" line="170"/> + <location filename="../qsuivisualization.cpp" line="184"/> + <source>Slowest</source> + <translation>가장 느림</translation> + </message> + <message> + <location filename="../qsuivisualization.cpp" line="171"/> + <location filename="../qsuivisualization.cpp" line="185"/> + <source>Slow</source> + <translation>느림</translation> + </message> + <message> + <location filename="../qsuivisualization.cpp" line="172"/> + <location filename="../qsuivisualization.cpp" line="186"/> + <source>Medium</source> + <translation>중간</translation> + </message> + <message> + <location filename="../qsuivisualization.cpp" line="173"/> + <location filename="../qsuivisualization.cpp" line="187"/> + <source>Fast</source> + <translation>빠름</translation> + </message> + <message> + <location filename="../qsuivisualization.cpp" line="174"/> + <location filename="../qsuivisualization.cpp" line="188"/> + <source>Fastest</source> + <translation>가장 빠름</translation> + </message> + <message> + <location filename="../qsuivisualization.cpp" line="181"/> + <source>Peaks Falloff</source> + <translation>피크 하락</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QSUiFactory</name> + <message> + <location filename="../qsuifactory.cpp" line="32"/> + <source>Simple User Interface</source> + <translation>단순한 사용자 인터페이스</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QSUiSettings</name> + <message> + <location filename="../qsuisettings.cpp" line="43"/> + <source>Default</source> + <translation>기본값</translation> + </message> + <message> + <location filename="../qsuisettings.cpp" line="44"/> + <source>16x16</source> + <translation>16x16</translation> + </message> + <message> + <location filename="../qsuisettings.cpp" line="45"/> + <source>22x22</source> + <translation>22x22</translation> + </message> + <message> + <location filename="../qsuisettings.cpp" line="46"/> + <source>32x32</source> + <translation>32x32</translation> + </message> + <message> + <location filename="../qsuisettings.cpp" line="47"/> + <source>48x48</source> + <translation>48x48</translation> + </message> + <message> + <location filename="../qsuisettings.cpp" line="48"/> + <source>64x64</source> + <translation>64x64</translation> + </message> + <message> + <location filename="../qsuisettings.cpp" line="50"/> + <source>Top</source> + <translation>위쪽</translation> + </message> + <message> + <location filename="../qsuisettings.cpp" line="51"/> + <source>Bottom</source> + <translation>아래쪽</translation> + </message> + <message> + <location filename="../qsuisettings.cpp" line="52"/> + <source>Left</source> + <translation>왼쪽</translation> + </message> + <message> + <location filename="../qsuisettings.cpp" line="53"/> + <source>Right</source> + <translation>오른쪽</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QSUiStatusBar</name> + <message> + <location filename="../qsuistatusbar.cpp" line="68"/> + <source>tracks: %1</source> + <translation>트랙: %1</translation> + </message> + <message> + <location filename="../qsuistatusbar.cpp" line="69"/> + <source>total time: %1</source> + <translation>총 시간: %1</translation> + </message> + <message> + <location filename="../qsuistatusbar.cpp" line="87"/> + <source>Playing</source> + <translation>재생 중</translation> + </message> + <message> + <location filename="../qsuistatusbar.cpp" line="87"/> + <source>Paused</source> + <translation>일시중지됨</translation> + </message> + <message> + <location filename="../qsuistatusbar.cpp" line="102"/> + <source>Buffering</source> + <translation>버퍼링</translation> + </message> + <message> + <location filename="../qsuistatusbar.cpp" line="127"/> + <source>Stopped</source> + <translation>중지됨</translation> + </message> + <message> + <location filename="../qsuistatusbar.cpp" line="139"/> + <source>Error</source> + <translation>오류</translation> + </message> + <message> + <location filename="../qsuistatusbar.cpp" line="147"/> + <source>Buffering: %1%</source> + <translation>버퍼링: %1%</translation> + </message> + <message> + <location filename="../qsuistatusbar.cpp" line="152"/> + <source>%1 bits</source> + <translation>%1비트</translation> + </message> + <message> + <location filename="../qsuistatusbar.cpp" line="154"/> + <source>mono</source> + <translation>모노</translation> + </message> + <message> + <location filename="../qsuistatusbar.cpp" line="156"/> + <source>stereo</source> + <translation>스테레오</translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <location filename="../qsuistatusbar.cpp" line="158"/> + <source>%n channels</source> + <translation> + <numerusform>%n 채널</numerusform> + </translation> + </message> + <message> + <location filename="../qsuistatusbar.cpp" line="159"/> + <source>%1 Hz</source> + <translation>%1 Hz</translation> + </message> + <message> + <location filename="../qsuistatusbar.cpp" line="164"/> + <source>%1 kbps</source> + <translation>%1 kbps</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QSUiWaveformSeekBar</name> + <message> + <location filename="../qsuiwaveformseekbar.cpp" line="325"/> + <source>2 Channels</source> + <translation>2 채널</translation> + </message> + <message> + <location filename="../qsuiwaveformseekbar.cpp" line="328"/> + <source>RMS</source> + <extracomment>Root mean square</extracomment> + <translation>RMS</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ShortcutDialog</name> + <message> + <location filename="../forms/shortcutdialog.ui" line="14"/> + <source>Change Shortcut</source> + <translation>단축키 변경</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/shortcutdialog.ui" line="29"/> + <source>Press the key combination you want to assign</source> + <translation>할당하려는 키 조합을 누르십시오</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/shortcutdialog.ui" line="52"/> + <source>Clear</source> + <translation>지우기</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ToolBarEditor</name> + <message> + <location filename="../forms/toolbareditor.ui" line="14"/> + <source>ToolBar Editor</source> + <translation>도구모음 편집기</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/toolbareditor.ui" line="62"/> + <source>Reset</source> + <translation>재설정</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/toolbareditor.ui" line="199"/> + <source>Toolbar:</source> + <translation>도구모음:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/toolbareditor.ui" line="222"/> + <source>&Create</source> + <translation>만들기(&C)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/toolbareditor.ui" line="238"/> + <source>Re&name</source> + <translation>이름변경(&N)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/toolbareditor.ui" line="254"/> + <source>&Remove</source> + <translation>제거(&R)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../toolbareditor.cpp" line="100"/> + <location filename="../toolbareditor.cpp" line="198"/> + <source>Separator</source> + <translation>구분 기호</translation> + </message> + <message> + <location filename="../toolbareditor.cpp" line="248"/> + <source>Toolbar</source> + <translation>도구모음</translation> + </message> + <message> + <location filename="../toolbareditor.cpp" line="250"/> + <source>Toolbar %1</source> + <translation>도구모음 %1</translation> + </message> + <message> + <location filename="../toolbareditor.cpp" line="264"/> + <source>Rename Toolbar</source> + <translation>도구모음 이름변경</translation> + </message> + <message> + <location filename="../toolbareditor.cpp" line="264"/> + <source>Toolbar name:</source> + <translation>도구모음 이름:</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>VisualMenu</name> + <message> + <location filename="../visualmenu.cpp" line="26"/> + <source>Visualization</source> + <translation>시각화</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>VolumeSlider</name> + <message> + <location filename="../volumeslider.cpp" line="91"/> + <source>%1%</source> + <translation>%1%</translation> + </message> +</context> +</TS> diff --git a/src/plugins/Ui/qsui/translations/translations.qrc b/src/plugins/Ui/qsui/translations/translations.qrc index d64f3c510..ea2dd8f2a 100644 --- a/src/plugins/Ui/qsui/translations/translations.qrc +++ b/src/plugins/Ui/qsui/translations/translations.qrc @@ -14,6 +14,7 @@ <file>qsui_plugin_fr.qm</file> <file>qsui_plugin_it.qm</file> <file>qsui_plugin_kk.qm</file> + <file>qsui_plugin_ko.qm</file> <file>qsui_plugin_lt.qm</file> <file>qsui_plugin_hu.qm</file> <file>qsui_plugin_nl.qm</file> diff --git a/src/plugins/Ui/skinned/translations/skinned_plugin_ko.ts b/src/plugins/Ui/skinned/translations/skinned_plugin_ko.ts new file mode 100644 index 000000000..1cf440ada --- /dev/null +++ b/src/plugins/Ui/skinned/translations/skinned_plugin_ko.ts @@ -0,0 +1,1514 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<!DOCTYPE TS> +<TS version="2.1" language="ko"> +<context> + <name>ActionManager</name> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="39"/> + <source>&Play</source> + <translation>재생(&P)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="39"/> + <source>X</source> + <translation>X</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="40"/> + <source>&Pause</source> + <translation>일시중지(&P)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="40"/> + <source>C</source> + <translation>C</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="41"/> + <source>&Stop</source> + <translation>중지(&S)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="41"/> + <source>V</source> + <translation>V</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="42"/> + <source>&Previous</source> + <translation>이전(&P)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="42"/> + <source>Z</source> + <translation>Z</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="43"/> + <source>&Next</source> + <translation>다음(&N)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="43"/> + <source>B</source> + <translation>B</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="44"/> + <source>&Play/Pause</source> + <translation>재생/일시중지(&P)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="44"/> + <source>Space</source> + <translation>스페이스 키</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="45"/> + <source>&Jump to Track</source> + <translation>트랙으로 이동(&J)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="45"/> + <source>J</source> + <translation>J</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="46"/> + <source>&Repeat Playlist</source> + <translation>재생목록 반복(&R)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="46"/> + <source>R</source> + <translation>R</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="47"/> + <source>&Repeat Track</source> + <translation>트랙 반복(&R)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="47"/> + <source>Ctrl+R</source> + <translation>Ctrl+R</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="48"/> + <source>&Shuffle</source> + <translation>순서섞기(&S)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="48"/> + <source>S</source> + <translation>S</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="49"/> + <source>&No Playlist Advance</source> + <translation>재생목록 사전 없음(&N)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="49"/> + <source>Ctrl+N</source> + <translation>Ctrl+N</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="50"/> + <source>&Stop After Selected</source> + <translation>선택한 후 중지(&S)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="50"/> + <source>Ctrl+S</source> + <translation>Ctrl+S</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="51"/> + <source>&Transit between playlists</source> + <translation>재생목록 간 전송(&T)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="52"/> + <source>&Clear Queue</source> + <translation>대기열 지우기(&C)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="52"/> + <source>Alt+Q</source> + <translation>Alt+Q</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="54"/> + <source>Show Playlist</source> + <translation>재생목록 표시</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="54"/> + <source>Alt+E</source> + <translation>Alt+E</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="55"/> + <source>Show Equalizer</source> + <translation>이퀄라이저 표시</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="55"/> + <source>Alt+G</source> + <translation>Alt+G</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="56"/> + <source>Always on Top</source> + <translation>항상 위에</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="57"/> + <source>Put on All Workspaces</source> + <translation>모든 작업공간에 배치</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="58"/> + <source>Double Size</source> + <translation>두배 크기</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="58"/> + <source>Meta+D</source> + <translation>Meta+D</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="59"/> + <source>Anti-aliasing</source> + <translation>안티 앨리어싱</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="61"/> + <source>Volume &+</source> + <translation>볼륨 &+</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="61"/> + <source>0</source> + <translation>0</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="62"/> + <source>Volume &-</source> + <translation>볼륨 &-</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="62"/> + <source>9</source> + <translation>9</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="63"/> + <source>&Mute</source> + <translation>음소거(&M)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="63"/> + <source>M</source> + <translation>M</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="65"/> + <source>&Add File</source> + <translation>파일 추가(&A)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="65"/> + <source>F</source> + <translation>F</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="66"/> + <source>&Add Directory</source> + <translation>디렉토리 추가(&A)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="66"/> + <source>D</source> + <translation>D</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="67"/> + <source>&Add Url</source> + <translation>URL 추가(&A)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="67"/> + <source>U</source> + <translation>U</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="68"/> + <source>&Remove Selected</source> + <translation>선택한 항목 제거(&R)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="68"/> + <source>Del</source> + <translation>Del</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="69"/> + <source>&Remove All</source> + <translation>모두 제거(&R)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="70"/> + <source>&Remove Unselected</source> + <translation>선택하지 않은 항목 제거(&R)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="71"/> + <source>Remove unavailable files</source> + <translation>사용할 수 없는 파일 제거</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="72"/> + <source>Remove duplicates</source> + <translation>중복 제거</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="73"/> + <source>Refresh</source> + <translation>새로 고침</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="74"/> + <source>&Queue Toggle</source> + <translation>대기열 전환(&Q)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="74"/> + <source>Q</source> + <translation>Q</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="75"/> + <source>Invert Selection</source> + <translation>선택 항목 반전</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="76"/> + <source>&Select None</source> + <translation>없음 선택(&S)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="77"/> + <source>&Select All</source> + <translation>모두 선택(&S)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="77"/> + <source>Ctrl+A</source> + <translation>Ctrl+A</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="78"/> + <source>&View Track Details</source> + <translation>트랙 세부정보 보기(&V)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="78"/> + <source>Alt+I</source> + <translation>Alt+I</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="79"/> + <source>&New List</source> + <translation>새 목록(&N)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="79"/> + <source>Ctrl+T</source> + <translation>Ctrl+T</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="80"/> + <source>&Delete List</source> + <translation>목록 삭제(&D)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="80"/> + <source>Ctrl+W</source> + <translation>Ctrl+W</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="81"/> + <source>&Load List</source> + <translation>목록 불러오기(&L)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="81"/> + <source>O</source> + <translation>O</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="82"/> + <source>&Save List</source> + <translation>목록 저장하기(&S)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="82"/> + <source>Shift+S</source> + <translation>Shift+S</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="83"/> + <source>&Rename List</source> + <translation>목록 이름변경(&R)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="83"/> + <source>F2</source> + <translation>F2</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="84"/> + <source>&Select Next Playlist</source> + <translation>다음 재생목록 선택(&S)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="84"/> + <source>Ctrl+PgDown</source> + <translation>Ctrl+PgDown</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="85"/> + <source>&Select Previous Playlist</source> + <translation>이전 재생목록 선택(&S)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="85"/> + <source>Ctrl+PgUp</source> + <translation>Ctrl+PgUp</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="86"/> + <source>&Show Playlists</source> + <translation>재생목록 표시(&S)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="86"/> + <source>P</source> + <translation>P</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="87"/> + <source>&Group Tracks</source> + <translation>그룹 트랙(&G)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="87"/> + <source>Ctrl+G</source> + <translation>Ctrl+G</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="88"/> + <source>Ctrl+H</source> + <translation>Ctrl+H</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="88"/> + <source>&Show Column Headers</source> + <translation>열 헤더 표시(&S)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="89"/> + <source>Show &Tab Bar</source> + <translation>탭 표시줄 표시(&T)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="89"/> + <source>Alt+T</source> + <translation>Alt+T</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="91"/> + <source>&Settings</source> + <translation>설정(&S)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="91"/> + <source>Ctrl+P</source> + <translation>Ctrl+P</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="92"/> + <source>&About</source> + <translation>정보(&A)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="93"/> + <source>&About Qt</source> + <translation>Qt 정보(&A)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="94"/> + <source>&Exit</source> + <translation>종료(&E)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="94"/> + <source>Ctrl+Q</source> + <translation>Ctrl+Q</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ColorWidget</name> + <message> + <location filename="../colorwidget.cpp" line="47"/> + <source>Select Color</source> + <translation>색상 선택</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>EqWidget</name> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="47"/> + <source>Equalizer</source> + <translation>이퀄라이저</translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="172"/> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="189"/> + <source>preset</source> + <translation>프리셋</translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="273"/> + <source>&Load/Delete</source> + <translation>불러오기/삭제(&L)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="275"/> + <source>&Save Preset</source> + <translation>프리셋 저장하기(&S)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="277"/> + <source>&Save Auto-load Preset</source> + <translation>자동 불러오기 프리셋 저장(&S)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="279"/> + <source>&Import</source> + <translation>가져오기(&I)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="282"/> + <source>&Clear</source> + <translation>지우기(&C)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="311"/> + <source>Saving Preset</source> + <translation>프리셋 저장 중</translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="312"/> + <source>Preset name:</source> + <translation>프리셋 이름:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="313"/> + <source>preset #</source> + <translation>프리셋 #</translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="404"/> + <source>Import Preset</source> + <translation>프리셋 가져오기</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>HotkeyEditor</name> + <message> + <location filename="../forms/hotkeyeditor.ui" line="43"/> + <source>Reset</source> + <translation>재설정</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/hotkeyeditor.ui" line="57"/> + <source>Action</source> + <translation>동작</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/hotkeyeditor.ui" line="62"/> + <source>Shortcut</source> + <translation>단축키</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/hotkeyeditor.ui" line="33"/> + <source>Change shortcut...</source> + <translation>단축키 변경...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../hotkeyeditor.cpp" line="57"/> + <source>Playback</source> + <translation>재생</translation> + </message> + <message> + <location filename="../hotkeyeditor.cpp" line="63"/> + <source>View</source> + <translation>보기</translation> + </message> + <message> + <location filename="../hotkeyeditor.cpp" line="69"/> + <source>Volume</source> + <translation>볼륨</translation> + </message> + <message> + <location filename="../hotkeyeditor.cpp" line="75"/> + <source>Playlist</source> + <translation>재생목록</translation> + </message> + <message> + <location filename="../hotkeyeditor.cpp" line="81"/> + <source>Misc</source> + <translation>기타</translation> + </message> + <message> + <location filename="../hotkeyeditor.cpp" line="93"/> + <source>Reset Shortcuts</source> + <translation>단축키 재설정</translation> + </message> + <message> + <location filename="../hotkeyeditor.cpp" line="94"/> + <source>Do you want to restore default shortcuts?</source> + <translation>기본 단축키를 복원하시겠습니까?</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MainDisplay</name> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="59"/> + <source>Previous</source> + <translation>이전</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="63"/> + <source>Play</source> + <translation>재생</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="66"/> + <source>Pause</source> + <translation>일시중지</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="69"/> + <source>Stop</source> + <translation>중지</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="72"/> + <source>Next</source> + <translation>다음</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="75"/> + <source>Play files</source> + <translation>파일 재생</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="82"/> + <source>Equalizer</source> + <translation>이퀄라이저</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="85"/> + <source>Playlist</source> + <translation>재생목록</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="90"/> + <source>Repeat playlist</source> + <translation>재생목록 반복</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="93"/> + <source>Shuffle</source> + <translation>순서섞기</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="103"/> + <source>Volume</source> + <translation>볼륨</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="109"/> + <source>Balance</source> + <translation>밸런스</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="295"/> + <source>Volume: %1%</source> + <translation>볼륨: %1%</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="299"/> + <source>Balance: %1% right</source> + <translation>밸런스: %1% 오른쪽</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="301"/> + <source>Balance: %1% left</source> + <translation>밸런스: %1% 왼쪽</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="303"/> + <source>Balance: center</source> + <translation>밸런스: 중앙</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="309"/> + <source>Seek to: %1</source> + <translation>찾기: %1</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MainVisual</name> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="213"/> + <source>Visualization Mode</source> + <translation>시각화 모드</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="216"/> + <source>Analyzer</source> + <translation>애널라이저</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="217"/> + <source>Scope</source> + <translation>범위</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="218"/> + <source>Off</source> + <translation>끄기</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="225"/> + <source>Analyzer Mode</source> + <translation>애널라이저 모드</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="228"/> + <source>Normal</source> + <translation>보통</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="229"/> + <source>Fire</source> + <translation>불</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="230"/> + <source>Vertical Lines</source> + <translation>수직선</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="231"/> + <source>Lines</source> + <translation>선</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="232"/> + <source>Bars</source> + <translation>막대</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="245"/> + <source>Peaks</source> + <translation>피크</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="249"/> + <source>Refresh Rate</source> + <translation>리프레시 비율</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="252"/> + <source>50 fps</source> + <translation>50 fps</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="253"/> + <source>25 fps</source> + <translation>25 fps</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="254"/> + <source>10 fps</source> + <translation>10 fps</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="255"/> + <source>5 fps</source> + <translation>5 fps</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="262"/> + <source>Analyzer Falloff</source> + <translation>애널라이저 하락</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="265"/> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="279"/> + <source>Slowest</source> + <translation>가장 느림</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="266"/> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="280"/> + <source>Slow</source> + <translation>느림</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="267"/> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="281"/> + <source>Medium</source> + <translation>중간</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="268"/> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="282"/> + <source>Fast</source> + <translation>빠름</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="269"/> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="283"/> + <source>Fastest</source> + <translation>가장 빠름</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="276"/> + <source>Peaks Falloff</source> + <translation>피크 하락</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="289"/> + <source>Background</source> + <translation>배경</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="290"/> + <source>Transparent</source> + <translation>투명</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MainWindow</name> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="359"/> + <source>Appearance</source> + <translation>모양새</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="360"/> + <source>Shortcuts</source> + <translation>단축키</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="430"/> + <source>View</source> + <translation>보기</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="439"/> + <source>Playlist</source> + <translation>재생목록</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="466"/> + <source>Audio</source> + <translation>오디오</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="474"/> + <source>Tools</source> + <translation>도구</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="556"/> + <source>Qmmp</source> + <translation>Qmmp</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PlayList</name> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="56"/> + <source>Playlist</source> + <translation>재생목록</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="199"/> + <source>&Copy Selection To</source> + <translation>선택 영역 복사(&C)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="230"/> + <source>Sort List</source> + <translation>목록 정렬</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="233"/> + <location filename="../playlist.cpp" line="273"/> + <source>By Title</source> + <translation>제목별</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="236"/> + <location filename="../playlist.cpp" line="276"/> + <source>By Album</source> + <translation>앨범별</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="257"/> + <location filename="../playlist.cpp" line="297"/> + <source>By Disc Number</source> + <translation>CD 번호별</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="239"/> + <location filename="../playlist.cpp" line="279"/> + <source>By Artist</source> + <translation>아티스트별</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="242"/> + <location filename="../playlist.cpp" line="282"/> + <source>By Album Artist</source> + <translation>앨범 아티스트별</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="245"/> + <location filename="../playlist.cpp" line="285"/> + <source>By Filename</source> + <translation>파일이름별</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="248"/> + <location filename="../playlist.cpp" line="288"/> + <source>By Path + Filename</source> + <translation>경로 + 파일이름별</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="251"/> + <location filename="../playlist.cpp" line="291"/> + <source>By Date</source> + <translation>날짜별</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="254"/> + <location filename="../playlist.cpp" line="294"/> + <source>By Track Number</source> + <translation>트랙 번호별</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="260"/> + <location filename="../playlist.cpp" line="300"/> + <source>By File Creation Date</source> + <translation>파일 생성 날짜별</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="263"/> + <location filename="../playlist.cpp" line="303"/> + <source>By File Modification Date</source> + <translation>파일 수정 날짜별</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="266"/> + <source>By Group</source> + <translation>그룹별</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="271"/> + <source>Sort Selection</source> + <translation>선택 항목 정렬</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="308"/> + <source>Randomize List</source> + <translation>목록 무작위화</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="310"/> + <source>Reverse List</source> + <translation>역방향 목록</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="317"/> + <source>Actions</source> + <translation>동작</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="592"/> + <source>Rename Playlist</source> + <translation>재생목록 이름변경</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="592"/> + <source>Playlist name:</source> + <translation>재생목록 이름:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="613"/> + <source>&New PlayList</source> + <translation>새 재생목록(&N)</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PlayListBrowser</name> + <message> + <location filename="../forms/playlistbrowser.ui" line="14"/> + <source>Playlist Browser</source> + <translation>재생목록 브라우저</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/playlistbrowser.ui" line="31"/> + <source>Filter:</source> + <translation>필터:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/playlistbrowser.ui" line="43"/> + <source>New</source> + <translation>새로 만들기</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/playlistbrowser.ui" line="50"/> + <location filename="../playlistbrowser.cpp" line="43"/> + <source>Delete</source> + <translation>삭제</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/playlistbrowser.ui" line="57"/> + <location filename="../forms/playlistbrowser.ui" line="67"/> + <source>...</source> + <translation>...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlistbrowser.cpp" line="42"/> + <source>Rename</source> + <translation>이름변경</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PlayListHeader</name> + <message> + <location filename="../playlistheader.cpp" line="81"/> + <source>Add Column</source> + <translation>열 추가</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlistheader.cpp" line="82"/> + <source>Edit Column</source> + <translation>열 편집</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlistheader.cpp" line="83"/> + <source>Show Queue/Protocol</source> + <translation>대기열/프로토콜 표시</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlistheader.cpp" line="85"/> + <source>Auto-resize</source> + <translation>자동 크기 조정</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlistheader.cpp" line="88"/> + <source>Alignment</source> + <translation>맞춤</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlistheader.cpp" line="89"/> + <source>Left</source> + <comment>alignment</comment> + <translation>왼쪽</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlistheader.cpp" line="90"/> + <source>Right</source> + <comment>alignment</comment> + <translation>오른쪽</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlistheader.cpp" line="91"/> + <source>Center</source> + <comment>alignment</comment> + <translation>가운데</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlistheader.cpp" line="101"/> + <source>Remove Column</source> + <translation>열 제거</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PopupSettings</name> + <message> + <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="14"/> + <source>Popup Information Settings</source> + <translation>팝업 정보 설정</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="29"/> + <source>Template</source> + <translation>템플릿</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="58"/> + <source>Reset</source> + <translation>재설정</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="65"/> + <source>Insert</source> + <translation>삽입</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="75"/> + <source>Show cover</source> + <translation>표지 표시</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="89"/> + <source>Cover size:</source> + <translation>표지 크기:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="115"/> + <source>Transparency:</source> + <translation>투명도:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="145"/> + <source>Delay:</source> + <translation>지연:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="178"/> + <source>ms</source> + <translation>ms</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PresetEditor</name> + <message> + <location filename="../forms/preseteditor.ui" line="14"/> + <source>Preset Editor</source> + <translation>프리셋 편집기</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/preseteditor.ui" line="36"/> + <source>Preset</source> + <translation>프리셋</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/preseteditor.ui" line="52"/> + <source>Auto-preset</source> + <translation>자동 프리셋</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/preseteditor.ui" line="77"/> + <source>Load</source> + <translation>불러오기</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/preseteditor.ui" line="84"/> + <source>Delete</source> + <translation>삭제</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ShortcutDialog</name> + <message> + <location filename="../forms/shortcutdialog.ui" line="14"/> + <source>Change Shortcut</source> + <translation>단축키 변경</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/shortcutdialog.ui" line="29"/> + <source>Press the key combination you want to assign</source> + <translation>할당하려는 키 조합을 누르십시오</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/shortcutdialog.ui" line="52"/> + <source>Clear</source> + <translation>지우기</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>SkinnedFactory</name> + <message> + <location filename="../skinnedfactory.cpp" line="35"/> + <source>Skinned User Interface</source> + <translation>스킨 사용자 인터페이스</translation> + </message> + <message> + <location filename="../skinnedfactory.cpp" line="61"/> + <source>About Qmmp Skinned User Interface</source> + <translation>Qmmp 스킨 사용자 인터페이스 정보</translation> + </message> + <message> + <location filename="../skinnedfactory.cpp" line="62"/> + <source>Qmmp Skinned User Interface</source> + <translation>Qmmp 스킨 사용자 인터페이스</translation> + </message> + <message> + <location filename="../skinnedfactory.cpp" line="63"/> + <source>Simple user interface with Winamp-2.x/XMMS skins support</source> + <translation>Winamp-2.x/XMMS 스킨을 지원하는 단순한 사용자 인터페이스</translation> + </message> + <message> + <location filename="../skinnedfactory.cpp" line="64"/> + <source>Written by:</source> + <translation>작성자:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../skinnedfactory.cpp" line="65"/> + <source>Vladimir Kuznetsov <vovanec@gmail.com></source> + <translation>Vladimir Kuznetsov <vovanec@gmail.com></translation> + </message> + <message> + <location filename="../skinnedfactory.cpp" line="66"/> + <source>Ilya Kotov <forkotov02@ya.ru></source> + <translation>Ilya Kotov <forkotov02@ya.ru></translation> + </message> + <message> + <location filename="../skinnedfactory.cpp" line="67"/> + <source>Artwork:</source> + <translation>아트워크:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../skinnedfactory.cpp" line="68"/> + <source>Andrey Adreev <andreev00@gmail.com></source> + <translation>Andrey Adreev <andreev00@gmail.com></translation> + </message> + <message> + <location filename="../skinnedfactory.cpp" line="69"/> + <source>sixsixfive <http://sixsixfive.deviantart.com/></source> + <translation>sixsixfive <http://sixsixfive.deviantart.com/></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>SkinnedSettings</name> + <message> + <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="24"/> + <source>Skins</source> + <translation>스킨</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="55"/> + <source>Add...</source> + <translation>추가...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="72"/> + <source>Refresh</source> + <translation>새로 고침</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="103"/> + <source>Main Window</source> + <translation>기본 창</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="109"/> + <source>Hide on close</source> + <translation>닫을 때 숨김</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="116"/> + <source>Start hidden</source> + <translation>숨김 시작</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="123"/> + <source>Use skin cursors</source> + <translation>스킨 커서 사용</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="261"/> + <source>Single Column Mode</source> + <translation>단일 열 모드</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="308"/> + <source>Show splitters</source> + <translation>스플리터 표시</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="315"/> + <source>Alternate splitter color</source> + <translation>대체 스플리터 색상</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="421"/> + <source>Colors</source> + <translation>색상</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="427"/> + <source>Playlist Colors</source> + <translation>재생목록 색상</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="433"/> + <source>Use skin colors</source> + <translation>스킨 색상 사용</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="526"/> + <source>Background #2:</source> + <translation>배경 #2:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="590"/> + <source>Highlighted background:</source> + <translation>강조 표시된 배경:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="494"/> + <source>Normal text:</source> + <translation>일반 텍스트:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="657"/> + <source>Splitter:</source> + <translation>스플리터:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="558"/> + <source>Current text:</source> + <translation>현재 텍스트:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="622"/> + <source>Highlighted text:</source> + <translation>강조 표시된 텍스트:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="765"/> + <source>Current track background:</source> + <translation>현재 트랙 배경</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="867"/> + <source>Override current track background</source> + <translation>현재 트랙 배경 재정의</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="730"/> + <source>Group background:</source> + <translation>그룹 배경:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="860"/> + <source>Override group background</source> + <translation>그룹 배경 재정의</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="698"/> + <source>Group text:</source> + <translation>그룹 텍스트:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="449"/> + <source>Background #1:</source> + <translation>배경 #1:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="825"/> + <source>Load skin colors</source> + <translation>스킨 색상 불러오기</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="894"/> + <source>Fonts</source> + <translation>글꼴</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="948"/> + <source>Playlist:</source> + <translation>재생목록:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="984"/> + <source>Column headers:</source> + <translation>열 헤더:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="906"/> + <source>Player:</source> + <translation>재생기</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="928"/> + <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="970"/> + <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="997"/> + <source>???</source> + <translation>???</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="142"/> + <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="935"/> + <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="977"/> + <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="1004"/> + <source>...</source> + <translation>...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="1026"/> + <source>Reset fonts</source> + <translation>글꼴 재설정</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="1035"/> + <source>Use bitmap font if available</source> + <translation>사용 가능한 경우 비트맵 글꼴 사용</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="132"/> + <source>Window title format:</source> + <translation>창 제목 형식:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="97"/> + <source>General</source> + <translation>일반</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="154"/> + <source>Transparency</source> + <translation>투명도</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="160"/> + <source>Main window</source> + <translation>기본 창</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="183"/> + <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="207"/> + <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="231"/> + <source>0</source> + <translation>0</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="190"/> + <source>Equalizer</source> + <translation>이퀄라이저</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="214"/> + <source>Playlist</source> + <translation>재생목록</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="255"/> + <source>Song Display</source> + <translation>음악 화면표시</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="294"/> + <source>Show protocol</source> + <translation>프로토콜 표시</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="274"/> + <source>Show song lengths</source> + <translation>곡 길이 표시</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="267"/> + <source>Show song numbers</source> + <translation>곡 번호 표시</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="284"/> + <source>Align song numbers</source> + <translation>곡 번호 정렬</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="301"/> + <source>Show anchor</source> + <translation>앵커 표시</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="369"/> + <source>Show popup information</source> + <translation>팝업 정보 표시</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="381"/> + <source>Edit template</source> + <translation>템플릿 편집</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="334"/> + <source>Playlist separator:</source> + <translation>재생목록 구분자:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="325"/> + <source>Show 'New Playlist' button</source> + <translation>'새 재생목록' 버튼 표시</translation> + </message> + <message> + <location filename="../skinnedsettings.cpp" line="116"/> + <source>Select Skin Files</source> + <translation>스킨 파일 선택</translation> + </message> + <message> + <location filename="../skinnedsettings.cpp" line="117"/> + <source>Skin files</source> + <translation>스킨 파일</translation> + </message> + <message> + <location filename="../skinnedsettings.cpp" line="169"/> + <source>Unarchived skin</source> + <translation>압축되지 않은 스킨</translation> + </message> + <message> + <location filename="../skinnedsettings.cpp" line="206"/> + <source>Archived skin</source> + <translation>압축된 스킨</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>TextScroller</name> + <message> + <location filename="../textscroller.cpp" line="58"/> + <source>Autoscroll Songname</source> + <translation>자동 스크롤 곡 제목</translation> + </message> + <message> + <location filename="../textscroller.cpp" line="59"/> + <source>Transparent Background</source> + <translation>투명 배경</translation> + </message> + <message> + <location filename="../textscroller.cpp" line="130"/> + <source>Buffering: %1%</source> + <translation>버퍼링: %1%</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>VisualMenu</name> + <message> + <location filename="../visualmenu.cpp" line="26"/> + <source>Visualization</source> + <translation>시각화</translation> + </message> +</context> +</TS> diff --git a/src/plugins/Ui/skinned/translations/translations.qrc b/src/plugins/Ui/skinned/translations/translations.qrc index c356004b1..1cccfd8c2 100644 --- a/src/plugins/Ui/skinned/translations/translations.qrc +++ b/src/plugins/Ui/skinned/translations/translations.qrc @@ -14,6 +14,7 @@ <file>skinned_plugin_fr.qm</file> <file>skinned_plugin_it.qm</file> <file>skinned_plugin_kk.qm</file> + <file>skinned_plugin_ko.qm</file> <file>skinned_plugin_lt.qm</file> <file>skinned_plugin_hu.qm</file> <file>skinned_plugin_nl.qm</file> |
