aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/plugins/Ui/skinned/translations/skinned_plugin_de.ts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/plugins/Ui/skinned/translations/skinned_plugin_de.ts')
-rw-r--r--src/plugins/Ui/skinned/translations/skinned_plugin_de.ts536
1 files changed, 0 insertions, 536 deletions
diff --git a/src/plugins/Ui/skinned/translations/skinned_plugin_de.ts b/src/plugins/Ui/skinned/translations/skinned_plugin_de.ts
index 6320a56e4..94db8becd 100644
--- a/src/plugins/Ui/skinned/translations/skinned_plugin_de.ts
+++ b/src/plugins/Ui/skinned/translations/skinned_plugin_de.ts
@@ -486,440 +486,6 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>BuiltinCommandLineOption</name>
- <message>
- <source>Skip forward in playlist</source>
- <translation type="obsolete">Nächsten Titel in Wiedergabeliste abspielen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Skip backwards in playlist</source>
- <translation type="obsolete">Vorherigen Titel in Wiedergabeliste abspielen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Start playing current song</source>
- <translation type="obsolete">Aktuellen Titel abspielen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Don&apos;t clear the playlist</source>
- <translation type="obsolete">Titel an Wiedergabeliste anhängen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Pause current song</source>
- <translation type="obsolete">Aktuellen Titel anhalten</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Pause if playing, play otherwise</source>
- <translation type="obsolete">Wiedergabe anhalten oder fortsetzen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Stop current song</source>
- <translation type="obsolete">Aktuellen Titel stoppen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Display Jump to File dialog</source>
- <translation type="obsolete">„Springe zu Titel“-Dialog anzeigen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Set playback volume (example: qmmp --volume 20)</source>
- <translation type="obsolete">Lautstärke der Wiedergabe einstellen (Beispiel: qmmp --volume 20)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show/hide application</source>
- <translation type="obsolete">Anwendung ein-/ausblenden</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Display Add File dialog</source>
- <translation type="obsolete">„Datei hinzufügen“-Dialog anzeigen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Display Add Directory dialog</source>
- <translation type="obsolete">„Verzeichnis hinzufügen“-Dialog anzeigen</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>ConfigDialog</name>
- <message>
- <source>Description</source>
- <translation type="obsolete">Beschreibung</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Filename</source>
- <translation type="obsolete">Dateiname</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Artist</source>
- <translation type="obsolete">Interpret</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Album</source>
- <translation type="obsolete">Album</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Track</source>
- <translation type="obsolete">Stück</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Disabled</source>
- <translation type="obsolete">Deaktiviert</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Transports</source>
- <translation type="obsolete">Transporte</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Decoders</source>
- <translation type="obsolete">Dekoder</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Misc</source>
- <translation type="obsolete">Verschiedenes</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Title</source>
- <translation type="obsolete">Titel</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Track number</source>
- <translation type="obsolete">Stücknummer</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Two-digit track number</source>
- <translation type="obsolete">Zweistellige Stücknummer</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Disc number</source>
- <translation type="obsolete">CD-Nummer</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Condition</source>
- <translation type="obsolete">Zustand</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Genre</source>
- <translation type="obsolete">Genre</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Composer</source>
- <translation type="obsolete">Komponist</translation>
- </message>
- <message>
- <source>File name</source>
- <translation type="obsolete">Dateiname</translation>
- </message>
- <message>
- <source>File path</source>
- <translation type="obsolete">Dateipfad</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Year</source>
- <translation type="obsolete">Jahr</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Comment</source>
- <translation type="obsolete">Kommentar</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Qmmp Settings</source>
- <translation type="obsolete">Einstellungen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Appearance</source>
- <translation type="obsolete">Erscheinungsbild</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Playlist</source>
- <translation type="obsolete">Wiedergabeliste</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Plugins</source>
- <translation type="obsolete">Module</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Advanced</source>
- <translation type="obsolete">Erweitert</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Skins</source>
- <translation type="obsolete">Designs</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Fonts</source>
- <translation type="obsolete">Schriftarten</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Player:</source>
- <translation type="obsolete">Player:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Playlist:</source>
- <translation type="obsolete">Wiedergabeliste:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>???</source>
- <translation type="obsolete">???</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Replay Gain</source>
- <translation type="obsolete">Replay Gain</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Miscellaneous</source>
- <translation type="obsolete">Verschiedenes</translation>
- </message>
- <message>
- <source>...</source>
- <translation type="obsolete">...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Use bitmap font if available</source>
- <translation type="obsolete">Bitmap-Schriftart verwenden, falls verfügbar</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Use skin cursors</source>
- <translation type="obsolete">Design-Mauszeiger verwenden</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Shortcuts</source>
- <translation type="obsolete">Kurzbefehle</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Metadata</source>
- <translation type="obsolete">Metadaten</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Load metadata from files</source>
- <translation type="obsolete">Metadaten aus Dateien laden</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Song Display</source>
- <translation type="obsolete">Titelanzeige</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Title format:</source>
- <translation type="obsolete">Titelformat:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show song numbers</source>
- <translation type="obsolete">Titelnummern anzeigen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show playlists</source>
- <translation type="obsolete">Wiedergabelisten anzeigen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show popup information</source>
- <translation type="obsolete">Informationen in einem Aufklapp-Fenster anzeigen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Align song numbers</source>
- <translation type="obsolete">Stücknummern ausrichten</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Preferences</source>
- <translation type="obsolete">Konfiguration</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Information</source>
- <translation type="obsolete">Information</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cover Image Retrieve</source>
- <translation type="obsolete">Holen von Cover-Bildern</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Use separate image files</source>
- <translation type="obsolete">Separate Bilddateien verwenden</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Include files:</source>
- <translation type="obsolete">Einzubeziehende Dateien:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Exclude files:</source>
- <translation type="obsolete">Auszuschließende Dateien:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Recursive search depth:</source>
- <translation type="obsolete">Rekursive Suchtiefe:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Playback</source>
- <translation type="obsolete">Wiedergabe</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Continue playback on startup</source>
- <translation type="obsolete">Wiedergabe beim Start fortsetzen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Replay Gain mode:</source>
- <translation type="obsolete">Replay-Gain-Modus:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Preamp:</source>
- <translation type="obsolete">Vorverstärkung:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>dB</source>
- <translation type="obsolete">dB</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Use peak info to prevent clipping</source>
- <translation type="obsolete">Peak-Informationen verwenden, um Clipping zu verhindern</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Output:</source>
- <translation type="obsolete">Ausgabe:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Buffer size:</source>
- <translation type="obsolete">Puffergröße:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ms</source>
- <translation type="obsolete">ms</translation>
- </message>
- <message>
- <source>16-bit output</source>
- <translation type="obsolete">16-Bit-Ausgabe</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Action</source>
- <translation type="obsolete">Aktion</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Shortcut</source>
- <translation type="obsolete">Kurzbefehl</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Change shortcut...</source>
- <translation type="obsolete">Kurzbefehl ändern ...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Connectivity</source>
- <translation type="obsolete">Verbindung</translation>
- </message>
- <message>
- <source>View</source>
- <translation type="obsolete">Ansicht</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Edit template</source>
- <translation type="obsolete">Vorlage bearbeiten</translation>
- </message>
- <message>
- <source>File Dialog</source>
- <translation type="obsolete">Datei-Dialog</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Proxy</source>
- <translation type="obsolete">Proxyserver</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Enable proxy usage</source>
- <translation type="obsolete">Proxyserver verwenden</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Proxy host name:</source>
- <translation type="obsolete">Name des Proxyservers:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Proxy port:</source>
- <translation type="obsolete">Port:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Use authentication with proxy</source>
- <translation type="obsolete">Authentisierung verwenden</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Proxy user name:</source>
- <translation type="obsolete">Benutzername:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Proxy password:</source>
- <translation type="obsolete">Passwort:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Archived skin</source>
- <translation type="obsolete">Archiviertes Design</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unarchived skin</source>
- <translation type="obsolete">Nicht archiviertes Design</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Visualization</source>
- <translation type="obsolete">Visualisierung</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Effects</source>
- <translation type="obsolete">Effekte</translation>
- </message>
- <message>
- <source>General</source>
- <translation type="obsolete">Sonstige</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Audio</source>
- <translation type="obsolete">Audio</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Use software volume control</source>
- <translation type="obsolete">Softwaregesteuerte Lautstärkeregelung</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Hide on close</source>
- <translation type="obsolete">Beim Schließen in den Systemabschnitt der Kontrollleiste minimieren</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Start hidden</source>
- <translation type="obsolete">Minimiert starten</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Convert underscores to blanks</source>
- <translation type="obsolete">Unterstriche in Leerzeichen umwandeln</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Convert %20 to blanks</source>
- <translation type="obsolete">%20 in Leerzeichen umwandeln</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Select Skin Files</source>
- <translation type="obsolete">Design-Dateien auswählen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Skin files</source>
- <translation type="obsolete">Design-Dateien</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Add...</source>
- <translation type="obsolete">Hinzufügen...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Refresh</source>
- <translation type="obsolete">Aktualisieren</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show protocol</source>
- <translation type="obsolete">Protokoll anzeigen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Transparency</source>
- <translation type="obsolete">Transparenz</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Main window</source>
- <translation type="obsolete">Hauptfenster</translation>
- </message>
- <message>
- <source>0</source>
- <translation type="obsolete">0</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Equalizer</source>
- <translation type="obsolete">Equalizer</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>EqWidget</name>
<message>
<location filename="../eqwidget.cpp" line="43"/>
@@ -1017,45 +583,6 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>JumpToTrackDialog</name>
- <message>
- <source>Q</source>
- <translation type="obsolete">Q</translation>
- </message>
- <message>
- <source>J</source>
- <translation type="obsolete">J</translation>
- </message>
- <message>
- <source>F5</source>
- <translation type="obsolete">F5</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unqueue</source>
- <translation type="obsolete">Aus Warteschlange entfernen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Queue</source>
- <translation type="obsolete">In Warteschlange</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Jump To Track</source>
- <translation type="obsolete">Zu Titel springen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Filter</source>
- <translation type="obsolete">Filter</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Refresh</source>
- <translation type="obsolete">Aktualisieren</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Jump To</source>
- <translation type="obsolete">Springen zu</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>MainDisplay</name>
<message>
<location filename="../display.cpp" line="57"/>
@@ -1279,14 +806,6 @@
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
- <source>Choose a directory</source>
- <translation type="obsolete">Verzeichnis wählen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Select one or more files to open</source>
- <translation type="obsolete">Dateien hinzufügen</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="318"/>
<source>Appearance</source>
<translation type="unfinished">Erscheinungsbild</translation>
@@ -1317,22 +836,6 @@
<translation>Wiedergabeliste</translation>
</message>
<message>
- <source>Playlist Files</source>
- <translation type="obsolete">Wiedergabelisten</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Open Playlist</source>
- <translation type="obsolete">Wiedergabeliste öffnen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Save Playlist</source>
- <translation type="obsolete">Wiedergabeliste speichern</translation>
- </message>
- <message>
- <source>All Supported Bitstreams</source>
- <translation type="obsolete">Alle unterstützten Formate</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="410"/>
<source>Tools</source>
<translation>Werkzeuge</translation>
@@ -1633,45 +1136,6 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>QMMPStarter</name>
- <message>
- <source>Usage: qmmp [options] [files]</source>
- <translation type="obsolete">Aufruf: qmmp [Optionen] [Dateien]</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Options:</source>
- <translation type="obsolete">Optionen:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Don&apos;t start the application</source>
- <translation type="obsolete">Die Anwendung nicht starten</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Print version number and exit</source>
- <translation type="obsolete">Gibt die Versionsnummer aus</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Ideas, patches, bugreports send to forkotov02@hotmail.ru</source>
- <translation type="obsolete">Ideen, Patches und Bugreports an &lt;forkotov02@hotmail.ru&gt; senden</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Display this text and exit</source>
- <translation type="obsolete">Zeigt diesen Hilfetext an</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unknown command</source>
- <translation type="obsolete">Unbekannter Befehl</translation>
- </message>
- <message>
- <source>QMMP version:</source>
- <translation type="obsolete">Qmmp-Version:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Qt version:</source>
- <translation type="obsolete">Qt-Version:</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>ShortcutDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/shortcutdialog.ui" line="14"/>