diff options
Diffstat (limited to 'src/plugins/Ui/skinned/translations/skinned_plugin_de.ts')
| -rw-r--r-- | src/plugins/Ui/skinned/translations/skinned_plugin_de.ts | 536 |
1 files changed, 0 insertions, 536 deletions
diff --git a/src/plugins/Ui/skinned/translations/skinned_plugin_de.ts b/src/plugins/Ui/skinned/translations/skinned_plugin_de.ts index 6320a56e4..94db8becd 100644 --- a/src/plugins/Ui/skinned/translations/skinned_plugin_de.ts +++ b/src/plugins/Ui/skinned/translations/skinned_plugin_de.ts @@ -486,440 +486,6 @@ </message> </context> <context> - <name>BuiltinCommandLineOption</name> - <message> - <source>Skip forward in playlist</source> - <translation type="obsolete">Nächsten Titel in Wiedergabeliste abspielen</translation> - </message> - <message> - <source>Skip backwards in playlist</source> - <translation type="obsolete">Vorherigen Titel in Wiedergabeliste abspielen</translation> - </message> - <message> - <source>Start playing current song</source> - <translation type="obsolete">Aktuellen Titel abspielen</translation> - </message> - <message> - <source>Don't clear the playlist</source> - <translation type="obsolete">Titel an Wiedergabeliste anhängen</translation> - </message> - <message> - <source>Pause current song</source> - <translation type="obsolete">Aktuellen Titel anhalten</translation> - </message> - <message> - <source>Pause if playing, play otherwise</source> - <translation type="obsolete">Wiedergabe anhalten oder fortsetzen</translation> - </message> - <message> - <source>Stop current song</source> - <translation type="obsolete">Aktuellen Titel stoppen</translation> - </message> - <message> - <source>Display Jump to File dialog</source> - <translation type="obsolete">„Springe zu Titel“-Dialog anzeigen</translation> - </message> - <message> - <source>Set playback volume (example: qmmp --volume 20)</source> - <translation type="obsolete">Lautstärke der Wiedergabe einstellen (Beispiel: qmmp --volume 20)</translation> - </message> - <message> - <source>Show/hide application</source> - <translation type="obsolete">Anwendung ein-/ausblenden</translation> - </message> - <message> - <source>Display Add File dialog</source> - <translation type="obsolete">„Datei hinzufügen“-Dialog anzeigen</translation> - </message> - <message> - <source>Display Add Directory dialog</source> - <translation type="obsolete">„Verzeichnis hinzufügen“-Dialog anzeigen</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>ConfigDialog</name> - <message> - <source>Description</source> - <translation type="obsolete">Beschreibung</translation> - </message> - <message> - <source>Filename</source> - <translation type="obsolete">Dateiname</translation> - </message> - <message> - <source>Artist</source> - <translation type="obsolete">Interpret</translation> - </message> - <message> - <source>Album</source> - <translation type="obsolete">Album</translation> - </message> - <message> - <source>Track</source> - <translation type="obsolete">Stück</translation> - </message> - <message> - <source>Disabled</source> - <translation type="obsolete">Deaktiviert</translation> - </message> - <message> - <source>Transports</source> - <translation type="obsolete">Transporte</translation> - </message> - <message> - <source>Decoders</source> - <translation type="obsolete">Dekoder</translation> - </message> - <message> - <source>Misc</source> - <translation type="obsolete">Verschiedenes</translation> - </message> - <message> - <source>Title</source> - <translation type="obsolete">Titel</translation> - </message> - <message> - <source>Track number</source> - <translation type="obsolete">Stücknummer</translation> - </message> - <message> - <source>Two-digit track number</source> - <translation type="obsolete">Zweistellige Stücknummer</translation> - </message> - <message> - <source>Disc number</source> - <translation type="obsolete">CD-Nummer</translation> - </message> - <message> - <source>Condition</source> - <translation type="obsolete">Zustand</translation> - </message> - <message> - <source>Genre</source> - <translation type="obsolete">Genre</translation> - </message> - <message> - <source>Composer</source> - <translation type="obsolete">Komponist</translation> - </message> - <message> - <source>File name</source> - <translation type="obsolete">Dateiname</translation> - </message> - <message> - <source>File path</source> - <translation type="obsolete">Dateipfad</translation> - </message> - <message> - <source>Year</source> - <translation type="obsolete">Jahr</translation> - </message> - <message> - <source>Comment</source> - <translation type="obsolete">Kommentar</translation> - </message> - <message> - <source>Qmmp Settings</source> - <translation type="obsolete">Einstellungen</translation> - </message> - <message> - <source>Appearance</source> - <translation type="obsolete">Erscheinungsbild</translation> - </message> - <message> - <source>Playlist</source> - <translation type="obsolete">Wiedergabeliste</translation> - </message> - <message> - <source>Plugins</source> - <translation type="obsolete">Module</translation> - </message> - <message> - <source>Advanced</source> - <translation type="obsolete">Erweitert</translation> - </message> - <message> - <source>Skins</source> - <translation type="obsolete">Designs</translation> - </message> - <message> - <source>Fonts</source> - <translation type="obsolete">Schriftarten</translation> - </message> - <message> - <source>Player:</source> - <translation type="obsolete">Player:</translation> - </message> - <message> - <source>Playlist:</source> - <translation type="obsolete">Wiedergabeliste:</translation> - </message> - <message> - <source>???</source> - <translation type="obsolete">???</translation> - </message> - <message> - <source>Replay Gain</source> - <translation type="obsolete">Replay Gain</translation> - </message> - <message> - <source>Miscellaneous</source> - <translation type="obsolete">Verschiedenes</translation> - </message> - <message> - <source>...</source> - <translation type="obsolete">...</translation> - </message> - <message> - <source>Use bitmap font if available</source> - <translation type="obsolete">Bitmap-Schriftart verwenden, falls verfügbar</translation> - </message> - <message> - <source>Use skin cursors</source> - <translation type="obsolete">Design-Mauszeiger verwenden</translation> - </message> - <message> - <source>Shortcuts</source> - <translation type="obsolete">Kurzbefehle</translation> - </message> - <message> - <source>Metadata</source> - <translation type="obsolete">Metadaten</translation> - </message> - <message> - <source>Load metadata from files</source> - <translation type="obsolete">Metadaten aus Dateien laden</translation> - </message> - <message> - <source>Song Display</source> - <translation type="obsolete">Titelanzeige</translation> - </message> - <message> - <source>Title format:</source> - <translation type="obsolete">Titelformat:</translation> - </message> - <message> - <source>Show song numbers</source> - <translation type="obsolete">Titelnummern anzeigen</translation> - </message> - <message> - <source>Show playlists</source> - <translation type="obsolete">Wiedergabelisten anzeigen</translation> - </message> - <message> - <source>Show popup information</source> - <translation type="obsolete">Informationen in einem Aufklapp-Fenster anzeigen</translation> - </message> - <message> - <source>Align song numbers</source> - <translation type="obsolete">Stücknummern ausrichten</translation> - </message> - <message> - <source>Preferences</source> - <translation type="obsolete">Konfiguration</translation> - </message> - <message> - <source>Information</source> - <translation type="obsolete">Information</translation> - </message> - <message> - <source>Cover Image Retrieve</source> - <translation type="obsolete">Holen von Cover-Bildern</translation> - </message> - <message> - <source>Use separate image files</source> - <translation type="obsolete">Separate Bilddateien verwenden</translation> - </message> - <message> - <source>Include files:</source> - <translation type="obsolete">Einzubeziehende Dateien:</translation> - </message> - <message> - <source>Exclude files:</source> - <translation type="obsolete">Auszuschließende Dateien:</translation> - </message> - <message> - <source>Recursive search depth:</source> - <translation type="obsolete">Rekursive Suchtiefe:</translation> - </message> - <message> - <source>Playback</source> - <translation type="obsolete">Wiedergabe</translation> - </message> - <message> - <source>Continue playback on startup</source> - <translation type="obsolete">Wiedergabe beim Start fortsetzen</translation> - </message> - <message> - <source>Replay Gain mode:</source> - <translation type="obsolete">Replay-Gain-Modus:</translation> - </message> - <message> - <source>Preamp:</source> - <translation type="obsolete">Vorverstärkung:</translation> - </message> - <message> - <source>dB</source> - <translation type="obsolete">dB</translation> - </message> - <message> - <source>Use peak info to prevent clipping</source> - <translation type="obsolete">Peak-Informationen verwenden, um Clipping zu verhindern</translation> - </message> - <message> - <source>Output:</source> - <translation type="obsolete">Ausgabe:</translation> - </message> - <message> - <source>Buffer size:</source> - <translation type="obsolete">Puffergröße:</translation> - </message> - <message> - <source>ms</source> - <translation type="obsolete">ms</translation> - </message> - <message> - <source>16-bit output</source> - <translation type="obsolete">16-Bit-Ausgabe</translation> - </message> - <message> - <source>Action</source> - <translation type="obsolete">Aktion</translation> - </message> - <message> - <source>Shortcut</source> - <translation type="obsolete">Kurzbefehl</translation> - </message> - <message> - <source>Change shortcut...</source> - <translation type="obsolete">Kurzbefehl ändern ...</translation> - </message> - <message> - <source>Connectivity</source> - <translation type="obsolete">Verbindung</translation> - </message> - <message> - <source>View</source> - <translation type="obsolete">Ansicht</translation> - </message> - <message> - <source>Edit template</source> - <translation type="obsolete">Vorlage bearbeiten</translation> - </message> - <message> - <source>File Dialog</source> - <translation type="obsolete">Datei-Dialog</translation> - </message> - <message> - <source>Proxy</source> - <translation type="obsolete">Proxyserver</translation> - </message> - <message> - <source>Enable proxy usage</source> - <translation type="obsolete">Proxyserver verwenden</translation> - </message> - <message> - <source>Proxy host name:</source> - <translation type="obsolete">Name des Proxyservers:</translation> - </message> - <message> - <source>Proxy port:</source> - <translation type="obsolete">Port:</translation> - </message> - <message> - <source>Use authentication with proxy</source> - <translation type="obsolete">Authentisierung verwenden</translation> - </message> - <message> - <source>Proxy user name:</source> - <translation type="obsolete">Benutzername:</translation> - </message> - <message> - <source>Proxy password:</source> - <translation type="obsolete">Passwort:</translation> - </message> - <message> - <source>Archived skin</source> - <translation type="obsolete">Archiviertes Design</translation> - </message> - <message> - <source>Unarchived skin</source> - <translation type="obsolete">Nicht archiviertes Design</translation> - </message> - <message> - <source>Visualization</source> - <translation type="obsolete">Visualisierung</translation> - </message> - <message> - <source>Effects</source> - <translation type="obsolete">Effekte</translation> - </message> - <message> - <source>General</source> - <translation type="obsolete">Sonstige</translation> - </message> - <message> - <source>Audio</source> - <translation type="obsolete">Audio</translation> - </message> - <message> - <source>Use software volume control</source> - <translation type="obsolete">Softwaregesteuerte Lautstärkeregelung</translation> - </message> - <message> - <source>Hide on close</source> - <translation type="obsolete">Beim Schließen in den Systemabschnitt der Kontrollleiste minimieren</translation> - </message> - <message> - <source>Start hidden</source> - <translation type="obsolete">Minimiert starten</translation> - </message> - <message> - <source>Convert underscores to blanks</source> - <translation type="obsolete">Unterstriche in Leerzeichen umwandeln</translation> - </message> - <message> - <source>Convert %20 to blanks</source> - <translation type="obsolete">%20 in Leerzeichen umwandeln</translation> - </message> - <message> - <source>Select Skin Files</source> - <translation type="obsolete">Design-Dateien auswählen</translation> - </message> - <message> - <source>Skin files</source> - <translation type="obsolete">Design-Dateien</translation> - </message> - <message> - <source>Add...</source> - <translation type="obsolete">Hinzufügen...</translation> - </message> - <message> - <source>Refresh</source> - <translation type="obsolete">Aktualisieren</translation> - </message> - <message> - <source>Show protocol</source> - <translation type="obsolete">Protokoll anzeigen</translation> - </message> - <message> - <source>Transparency</source> - <translation type="obsolete">Transparenz</translation> - </message> - <message> - <source>Main window</source> - <translation type="obsolete">Hauptfenster</translation> - </message> - <message> - <source>0</source> - <translation type="obsolete">0</translation> - </message> - <message> - <source>Equalizer</source> - <translation type="obsolete">Equalizer</translation> - </message> -</context> -<context> <name>EqWidget</name> <message> <location filename="../eqwidget.cpp" line="43"/> @@ -1017,45 +583,6 @@ </message> </context> <context> - <name>JumpToTrackDialog</name> - <message> - <source>Q</source> - <translation type="obsolete">Q</translation> - </message> - <message> - <source>J</source> - <translation type="obsolete">J</translation> - </message> - <message> - <source>F5</source> - <translation type="obsolete">F5</translation> - </message> - <message> - <source>Unqueue</source> - <translation type="obsolete">Aus Warteschlange entfernen</translation> - </message> - <message> - <source>Queue</source> - <translation type="obsolete">In Warteschlange</translation> - </message> - <message> - <source>Jump To Track</source> - <translation type="obsolete">Zu Titel springen</translation> - </message> - <message> - <source>Filter</source> - <translation type="obsolete">Filter</translation> - </message> - <message> - <source>Refresh</source> - <translation type="obsolete">Aktualisieren</translation> - </message> - <message> - <source>Jump To</source> - <translation type="obsolete">Springen zu</translation> - </message> -</context> -<context> <name>MainDisplay</name> <message> <location filename="../display.cpp" line="57"/> @@ -1279,14 +806,6 @@ <context> <name>MainWindow</name> <message> - <source>Choose a directory</source> - <translation type="obsolete">Verzeichnis wählen</translation> - </message> - <message> - <source>Select one or more files to open</source> - <translation type="obsolete">Dateien hinzufügen</translation> - </message> - <message> <location filename="../mainwindow.cpp" line="318"/> <source>Appearance</source> <translation type="unfinished">Erscheinungsbild</translation> @@ -1317,22 +836,6 @@ <translation>Wiedergabeliste</translation> </message> <message> - <source>Playlist Files</source> - <translation type="obsolete">Wiedergabelisten</translation> - </message> - <message> - <source>Open Playlist</source> - <translation type="obsolete">Wiedergabeliste öffnen</translation> - </message> - <message> - <source>Save Playlist</source> - <translation type="obsolete">Wiedergabeliste speichern</translation> - </message> - <message> - <source>All Supported Bitstreams</source> - <translation type="obsolete">Alle unterstützten Formate</translation> - </message> - <message> <location filename="../mainwindow.cpp" line="410"/> <source>Tools</source> <translation>Werkzeuge</translation> @@ -1633,45 +1136,6 @@ </message> </context> <context> - <name>QMMPStarter</name> - <message> - <source>Usage: qmmp [options] [files]</source> - <translation type="obsolete">Aufruf: qmmp [Optionen] [Dateien]</translation> - </message> - <message> - <source>Options:</source> - <translation type="obsolete">Optionen:</translation> - </message> - <message> - <source>Don't start the application</source> - <translation type="obsolete">Die Anwendung nicht starten</translation> - </message> - <message> - <source>Print version number and exit</source> - <translation type="obsolete">Gibt die Versionsnummer aus</translation> - </message> - <message> - <source>Ideas, patches, bugreports send to forkotov02@hotmail.ru</source> - <translation type="obsolete">Ideen, Patches und Bugreports an <forkotov02@hotmail.ru> senden</translation> - </message> - <message> - <source>Display this text and exit</source> - <translation type="obsolete">Zeigt diesen Hilfetext an</translation> - </message> - <message> - <source>Unknown command</source> - <translation type="obsolete">Unbekannter Befehl</translation> - </message> - <message> - <source>QMMP version:</source> - <translation type="obsolete">Qmmp-Version:</translation> - </message> - <message> - <source>Qt version:</source> - <translation type="obsolete">Qt-Version:</translation> - </message> -</context> -<context> <name>ShortcutDialog</name> <message> <location filename="../forms/shortcutdialog.ui" line="14"/> |
