aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/plugins/Ui/skinned/translations/skinned_plugin_ko.ts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/plugins/Ui/skinned/translations/skinned_plugin_ko.ts')
-rw-r--r--src/plugins/Ui/skinned/translations/skinned_plugin_ko.ts1514
1 files changed, 1514 insertions, 0 deletions
diff --git a/src/plugins/Ui/skinned/translations/skinned_plugin_ko.ts b/src/plugins/Ui/skinned/translations/skinned_plugin_ko.ts
new file mode 100644
index 000000000..1cf440ada
--- /dev/null
+++ b/src/plugins/Ui/skinned/translations/skinned_plugin_ko.ts
@@ -0,0 +1,1514 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.1" language="ko">
+<context>
+ <name>ActionManager</name>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="39"/>
+ <source>&amp;Play</source>
+ <translation>재생(&amp;P)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="39"/>
+ <source>X</source>
+ <translation>X</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="40"/>
+ <source>&amp;Pause</source>
+ <translation>일시중지(&amp;P)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="40"/>
+ <source>C</source>
+ <translation>C</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="41"/>
+ <source>&amp;Stop</source>
+ <translation>중지(&amp;S)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="41"/>
+ <source>V</source>
+ <translation>V</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="42"/>
+ <source>&amp;Previous</source>
+ <translation>이전(&amp;P)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="42"/>
+ <source>Z</source>
+ <translation>Z</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="43"/>
+ <source>&amp;Next</source>
+ <translation>다음(&amp;N)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="43"/>
+ <source>B</source>
+ <translation>B</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="44"/>
+ <source>&amp;Play/Pause</source>
+ <translation>재생/일시중지(&amp;P)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="44"/>
+ <source>Space</source>
+ <translation>스페이스 키</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="45"/>
+ <source>&amp;Jump to Track</source>
+ <translation>트랙으로 이동(&amp;J)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="45"/>
+ <source>J</source>
+ <translation>J</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="46"/>
+ <source>&amp;Repeat Playlist</source>
+ <translation>재생목록 반복(&amp;R)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="46"/>
+ <source>R</source>
+ <translation>R</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="47"/>
+ <source>&amp;Repeat Track</source>
+ <translation>트랙 반복(&amp;R)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="47"/>
+ <source>Ctrl+R</source>
+ <translation>Ctrl+R</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="48"/>
+ <source>&amp;Shuffle</source>
+ <translation>순서섞기(&amp;S)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="48"/>
+ <source>S</source>
+ <translation>S</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="49"/>
+ <source>&amp;No Playlist Advance</source>
+ <translation>재생목록 사전 없음(&amp;N)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="49"/>
+ <source>Ctrl+N</source>
+ <translation>Ctrl+N</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="50"/>
+ <source>&amp;Stop After Selected</source>
+ <translation>선택한 후 중지(&amp;S)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="50"/>
+ <source>Ctrl+S</source>
+ <translation>Ctrl+S</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="51"/>
+ <source>&amp;Transit between playlists</source>
+ <translation>재생목록 간 전송(&amp;T)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="52"/>
+ <source>&amp;Clear Queue</source>
+ <translation>대기열 지우기(&amp;C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="52"/>
+ <source>Alt+Q</source>
+ <translation>Alt+Q</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="54"/>
+ <source>Show Playlist</source>
+ <translation>재생목록 표시</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="54"/>
+ <source>Alt+E</source>
+ <translation>Alt+E</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="55"/>
+ <source>Show Equalizer</source>
+ <translation>이퀄라이저 표시</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="55"/>
+ <source>Alt+G</source>
+ <translation>Alt+G</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="56"/>
+ <source>Always on Top</source>
+ <translation>항상 위에</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="57"/>
+ <source>Put on All Workspaces</source>
+ <translation>모든 작업공간에 배치</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="58"/>
+ <source>Double Size</source>
+ <translation>두배 크기</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="58"/>
+ <source>Meta+D</source>
+ <translation>Meta+D</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="59"/>
+ <source>Anti-aliasing</source>
+ <translation>안티 앨리어싱</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="61"/>
+ <source>Volume &amp;+</source>
+ <translation>볼륨 &amp;+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="61"/>
+ <source>0</source>
+ <translation>0</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="62"/>
+ <source>Volume &amp;-</source>
+ <translation>볼륨 &amp;-</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="62"/>
+ <source>9</source>
+ <translation>9</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="63"/>
+ <source>&amp;Mute</source>
+ <translation>음소거(&amp;M)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="63"/>
+ <source>M</source>
+ <translation>M</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="65"/>
+ <source>&amp;Add File</source>
+ <translation>파일 추가(&amp;A)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="65"/>
+ <source>F</source>
+ <translation>F</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="66"/>
+ <source>&amp;Add Directory</source>
+ <translation>디렉토리 추가(&amp;A)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="66"/>
+ <source>D</source>
+ <translation>D</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="67"/>
+ <source>&amp;Add Url</source>
+ <translation>URL 추가(&amp;A)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="67"/>
+ <source>U</source>
+ <translation>U</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="68"/>
+ <source>&amp;Remove Selected</source>
+ <translation>선택한 항목 제거(&amp;R)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="68"/>
+ <source>Del</source>
+ <translation>Del</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="69"/>
+ <source>&amp;Remove All</source>
+ <translation>모두 제거(&amp;R)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="70"/>
+ <source>&amp;Remove Unselected</source>
+ <translation>선택하지 않은 항목 제거(&amp;R)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="71"/>
+ <source>Remove unavailable files</source>
+ <translation>사용할 수 없는 파일 제거</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="72"/>
+ <source>Remove duplicates</source>
+ <translation>중복 제거</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="73"/>
+ <source>Refresh</source>
+ <translation>새로 고침</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="74"/>
+ <source>&amp;Queue Toggle</source>
+ <translation>대기열 전환(&amp;Q)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="74"/>
+ <source>Q</source>
+ <translation>Q</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="75"/>
+ <source>Invert Selection</source>
+ <translation>선택 항목 반전</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="76"/>
+ <source>&amp;Select None</source>
+ <translation>없음 선택(&amp;S)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="77"/>
+ <source>&amp;Select All</source>
+ <translation>모두 선택(&amp;S)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="77"/>
+ <source>Ctrl+A</source>
+ <translation>Ctrl+A</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="78"/>
+ <source>&amp;View Track Details</source>
+ <translation>트랙 세부정보 보기(&amp;V)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="78"/>
+ <source>Alt+I</source>
+ <translation>Alt+I</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="79"/>
+ <source>&amp;New List</source>
+ <translation>새 목록(&amp;N)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="79"/>
+ <source>Ctrl+T</source>
+ <translation>Ctrl+T</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="80"/>
+ <source>&amp;Delete List</source>
+ <translation>목록 삭제(&amp;D)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="80"/>
+ <source>Ctrl+W</source>
+ <translation>Ctrl+W</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="81"/>
+ <source>&amp;Load List</source>
+ <translation>목록 불러오기(&amp;L)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="81"/>
+ <source>O</source>
+ <translation>O</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="82"/>
+ <source>&amp;Save List</source>
+ <translation>목록 저장하기(&amp;S)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="82"/>
+ <source>Shift+S</source>
+ <translation>Shift+S</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="83"/>
+ <source>&amp;Rename List</source>
+ <translation>목록 이름변경(&amp;R)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="83"/>
+ <source>F2</source>
+ <translation>F2</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="84"/>
+ <source>&amp;Select Next Playlist</source>
+ <translation>다음 재생목록 선택(&amp;S)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="84"/>
+ <source>Ctrl+PgDown</source>
+ <translation>Ctrl+PgDown</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="85"/>
+ <source>&amp;Select Previous Playlist</source>
+ <translation>이전 재생목록 선택(&amp;S)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="85"/>
+ <source>Ctrl+PgUp</source>
+ <translation>Ctrl+PgUp</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="86"/>
+ <source>&amp;Show Playlists</source>
+ <translation>재생목록 표시(&amp;S)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="86"/>
+ <source>P</source>
+ <translation>P</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="87"/>
+ <source>&amp;Group Tracks</source>
+ <translation>그룹 트랙(&amp;G)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="87"/>
+ <source>Ctrl+G</source>
+ <translation>Ctrl+G</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="88"/>
+ <source>Ctrl+H</source>
+ <translation>Ctrl+H</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="88"/>
+ <source>&amp;Show Column Headers</source>
+ <translation>열 헤더 표시(&amp;S)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="89"/>
+ <source>Show &amp;Tab Bar</source>
+ <translation>탭 표시줄 표시(&amp;T)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="89"/>
+ <source>Alt+T</source>
+ <translation>Alt+T</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="91"/>
+ <source>&amp;Settings</source>
+ <translation>설정(&amp;S)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="91"/>
+ <source>Ctrl+P</source>
+ <translation>Ctrl+P</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="92"/>
+ <source>&amp;About</source>
+ <translation>정보(&amp;A)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="93"/>
+ <source>&amp;About Qt</source>
+ <translation>Qt 정보(&amp;A)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="94"/>
+ <source>&amp;Exit</source>
+ <translation>종료(&amp;E)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../actionmanager.cpp" line="94"/>
+ <source>Ctrl+Q</source>
+ <translation>Ctrl+Q</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ColorWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../colorwidget.cpp" line="47"/>
+ <source>Select Color</source>
+ <translation>색상 선택</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>EqWidget</name>
+ <message>
+ <location filename="../eqwidget.cpp" line="47"/>
+ <source>Equalizer</source>
+ <translation>이퀄라이저</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../eqwidget.cpp" line="172"/>
+ <location filename="../eqwidget.cpp" line="189"/>
+ <source>preset</source>
+ <translation>프리셋</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../eqwidget.cpp" line="273"/>
+ <source>&amp;Load/Delete</source>
+ <translation>불러오기/삭제(&amp;L)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../eqwidget.cpp" line="275"/>
+ <source>&amp;Save Preset</source>
+ <translation>프리셋 저장하기(&amp;S)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../eqwidget.cpp" line="277"/>
+ <source>&amp;Save Auto-load Preset</source>
+ <translation>자동 불러오기 프리셋 저장(&amp;S)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../eqwidget.cpp" line="279"/>
+ <source>&amp;Import</source>
+ <translation>가져오기(&amp;I)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../eqwidget.cpp" line="282"/>
+ <source>&amp;Clear</source>
+ <translation>지우기(&amp;C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../eqwidget.cpp" line="311"/>
+ <source>Saving Preset</source>
+ <translation>프리셋 저장 중</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../eqwidget.cpp" line="312"/>
+ <source>Preset name:</source>
+ <translation>프리셋 이름:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../eqwidget.cpp" line="313"/>
+ <source>preset #</source>
+ <translation>프리셋 #</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../eqwidget.cpp" line="404"/>
+ <source>Import Preset</source>
+ <translation>프리셋 가져오기</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>HotkeyEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../forms/hotkeyeditor.ui" line="43"/>
+ <source>Reset</source>
+ <translation>재설정</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/hotkeyeditor.ui" line="57"/>
+ <source>Action</source>
+ <translation>동작</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/hotkeyeditor.ui" line="62"/>
+ <source>Shortcut</source>
+ <translation>단축키</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/hotkeyeditor.ui" line="33"/>
+ <source>Change shortcut...</source>
+ <translation>단축키 변경...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../hotkeyeditor.cpp" line="57"/>
+ <source>Playback</source>
+ <translation>재생</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../hotkeyeditor.cpp" line="63"/>
+ <source>View</source>
+ <translation>보기</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../hotkeyeditor.cpp" line="69"/>
+ <source>Volume</source>
+ <translation>볼륨</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../hotkeyeditor.cpp" line="75"/>
+ <source>Playlist</source>
+ <translation>재생목록</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../hotkeyeditor.cpp" line="81"/>
+ <source>Misc</source>
+ <translation>기타</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../hotkeyeditor.cpp" line="93"/>
+ <source>Reset Shortcuts</source>
+ <translation>단축키 재설정</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../hotkeyeditor.cpp" line="94"/>
+ <source>Do you want to restore default shortcuts?</source>
+ <translation>기본 단축키를 복원하시겠습니까?</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MainDisplay</name>
+ <message>
+ <location filename="../display.cpp" line="59"/>
+ <source>Previous</source>
+ <translation>이전</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../display.cpp" line="63"/>
+ <source>Play</source>
+ <translation>재생</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../display.cpp" line="66"/>
+ <source>Pause</source>
+ <translation>일시중지</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../display.cpp" line="69"/>
+ <source>Stop</source>
+ <translation>중지</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../display.cpp" line="72"/>
+ <source>Next</source>
+ <translation>다음</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../display.cpp" line="75"/>
+ <source>Play files</source>
+ <translation>파일 재생</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../display.cpp" line="82"/>
+ <source>Equalizer</source>
+ <translation>이퀄라이저</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../display.cpp" line="85"/>
+ <source>Playlist</source>
+ <translation>재생목록</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../display.cpp" line="90"/>
+ <source>Repeat playlist</source>
+ <translation>재생목록 반복</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../display.cpp" line="93"/>
+ <source>Shuffle</source>
+ <translation>순서섞기</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../display.cpp" line="103"/>
+ <source>Volume</source>
+ <translation>볼륨</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../display.cpp" line="109"/>
+ <source>Balance</source>
+ <translation>밸런스</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../display.cpp" line="295"/>
+ <source>Volume: %1%</source>
+ <translation>볼륨: %1%</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../display.cpp" line="299"/>
+ <source>Balance: %1% right</source>
+ <translation>밸런스: %1% 오른쪽</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../display.cpp" line="301"/>
+ <source>Balance: %1% left</source>
+ <translation>밸런스: %1% 왼쪽</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../display.cpp" line="303"/>
+ <source>Balance: center</source>
+ <translation>밸런스: 중앙</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../display.cpp" line="309"/>
+ <source>Seek to: %1</source>
+ <translation>찾기: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MainVisual</name>
+ <message>
+ <location filename="../mainvisual.cpp" line="213"/>
+ <source>Visualization Mode</source>
+ <translation>시각화 모드</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainvisual.cpp" line="216"/>
+ <source>Analyzer</source>
+ <translation>애널라이저</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainvisual.cpp" line="217"/>
+ <source>Scope</source>
+ <translation>범위</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainvisual.cpp" line="218"/>
+ <source>Off</source>
+ <translation>끄기</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainvisual.cpp" line="225"/>
+ <source>Analyzer Mode</source>
+ <translation>애널라이저 모드</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainvisual.cpp" line="228"/>
+ <source>Normal</source>
+ <translation>보통</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainvisual.cpp" line="229"/>
+ <source>Fire</source>
+ <translation>불</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainvisual.cpp" line="230"/>
+ <source>Vertical Lines</source>
+ <translation>수직선</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainvisual.cpp" line="231"/>
+ <source>Lines</source>
+ <translation>선</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainvisual.cpp" line="232"/>
+ <source>Bars</source>
+ <translation>막대</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainvisual.cpp" line="245"/>
+ <source>Peaks</source>
+ <translation>피크</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainvisual.cpp" line="249"/>
+ <source>Refresh Rate</source>
+ <translation>리프레시 비율</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainvisual.cpp" line="252"/>
+ <source>50 fps</source>
+ <translation>50 fps</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainvisual.cpp" line="253"/>
+ <source>25 fps</source>
+ <translation>25 fps</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainvisual.cpp" line="254"/>
+ <source>10 fps</source>
+ <translation>10 fps</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainvisual.cpp" line="255"/>
+ <source>5 fps</source>
+ <translation>5 fps</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainvisual.cpp" line="262"/>
+ <source>Analyzer Falloff</source>
+ <translation>애널라이저 하락</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainvisual.cpp" line="265"/>
+ <location filename="../mainvisual.cpp" line="279"/>
+ <source>Slowest</source>
+ <translation>가장 느림</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainvisual.cpp" line="266"/>
+ <location filename="../mainvisual.cpp" line="280"/>
+ <source>Slow</source>
+ <translation>느림</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainvisual.cpp" line="267"/>
+ <location filename="../mainvisual.cpp" line="281"/>
+ <source>Medium</source>
+ <translation>중간</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainvisual.cpp" line="268"/>
+ <location filename="../mainvisual.cpp" line="282"/>
+ <source>Fast</source>
+ <translation>빠름</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainvisual.cpp" line="269"/>
+ <location filename="../mainvisual.cpp" line="283"/>
+ <source>Fastest</source>
+ <translation>가장 빠름</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainvisual.cpp" line="276"/>
+ <source>Peaks Falloff</source>
+ <translation>피크 하락</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainvisual.cpp" line="289"/>
+ <source>Background</source>
+ <translation>배경</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainvisual.cpp" line="290"/>
+ <source>Transparent</source>
+ <translation>투명</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MainWindow</name>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="359"/>
+ <source>Appearance</source>
+ <translation>모양새</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="360"/>
+ <source>Shortcuts</source>
+ <translation>단축키</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="430"/>
+ <source>View</source>
+ <translation>보기</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="439"/>
+ <source>Playlist</source>
+ <translation>재생목록</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="466"/>
+ <source>Audio</source>
+ <translation>오디오</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="474"/>
+ <source>Tools</source>
+ <translation>도구</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../mainwindow.cpp" line="556"/>
+ <source>Qmmp</source>
+ <translation>Qmmp</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PlayList</name>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="56"/>
+ <source>Playlist</source>
+ <translation>재생목록</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="199"/>
+ <source>&amp;Copy Selection To</source>
+ <translation>선택 영역 복사(&amp;C)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="230"/>
+ <source>Sort List</source>
+ <translation>목록 정렬</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="233"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="273"/>
+ <source>By Title</source>
+ <translation>제목별</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="236"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="276"/>
+ <source>By Album</source>
+ <translation>앨범별</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="257"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="297"/>
+ <source>By Disc Number</source>
+ <translation>CD 번호별</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="239"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="279"/>
+ <source>By Artist</source>
+ <translation>아티스트별</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="242"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="282"/>
+ <source>By Album Artist</source>
+ <translation>앨범 아티스트별</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="245"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="285"/>
+ <source>By Filename</source>
+ <translation>파일이름별</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="248"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="288"/>
+ <source>By Path + Filename</source>
+ <translation>경로 + 파일이름별</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="251"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="291"/>
+ <source>By Date</source>
+ <translation>날짜별</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="254"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="294"/>
+ <source>By Track Number</source>
+ <translation>트랙 번호별</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="260"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="300"/>
+ <source>By File Creation Date</source>
+ <translation>파일 생성 날짜별</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="263"/>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="303"/>
+ <source>By File Modification Date</source>
+ <translation>파일 수정 날짜별</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="266"/>
+ <source>By Group</source>
+ <translation>그룹별</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="271"/>
+ <source>Sort Selection</source>
+ <translation>선택 항목 정렬</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="308"/>
+ <source>Randomize List</source>
+ <translation>목록 무작위화</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="310"/>
+ <source>Reverse List</source>
+ <translation>역방향 목록</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="317"/>
+ <source>Actions</source>
+ <translation>동작</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="592"/>
+ <source>Rename Playlist</source>
+ <translation>재생목록 이름변경</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="592"/>
+ <source>Playlist name:</source>
+ <translation>재생목록 이름:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlist.cpp" line="613"/>
+ <source>&amp;New PlayList</source>
+ <translation>새 재생목록(&amp;N)</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PlayListBrowser</name>
+ <message>
+ <location filename="../forms/playlistbrowser.ui" line="14"/>
+ <source>Playlist Browser</source>
+ <translation>재생목록 브라우저</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/playlistbrowser.ui" line="31"/>
+ <source>Filter:</source>
+ <translation>필터:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/playlistbrowser.ui" line="43"/>
+ <source>New</source>
+ <translation>새로 만들기</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/playlistbrowser.ui" line="50"/>
+ <location filename="../playlistbrowser.cpp" line="43"/>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>삭제</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/playlistbrowser.ui" line="57"/>
+ <location filename="../forms/playlistbrowser.ui" line="67"/>
+ <source>...</source>
+ <translation>...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlistbrowser.cpp" line="42"/>
+ <source>Rename</source>
+ <translation>이름변경</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PlayListHeader</name>
+ <message>
+ <location filename="../playlistheader.cpp" line="81"/>
+ <source>Add Column</source>
+ <translation>열 추가</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlistheader.cpp" line="82"/>
+ <source>Edit Column</source>
+ <translation>열 편집</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlistheader.cpp" line="83"/>
+ <source>Show Queue/Protocol</source>
+ <translation>대기열/프로토콜 표시</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlistheader.cpp" line="85"/>
+ <source>Auto-resize</source>
+ <translation>자동 크기 조정</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlistheader.cpp" line="88"/>
+ <source>Alignment</source>
+ <translation>맞춤</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlistheader.cpp" line="89"/>
+ <source>Left</source>
+ <comment>alignment</comment>
+ <translation>왼쪽</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlistheader.cpp" line="90"/>
+ <source>Right</source>
+ <comment>alignment</comment>
+ <translation>오른쪽</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlistheader.cpp" line="91"/>
+ <source>Center</source>
+ <comment>alignment</comment>
+ <translation>가운데</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../playlistheader.cpp" line="101"/>
+ <source>Remove Column</source>
+ <translation>열 제거</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PopupSettings</name>
+ <message>
+ <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="14"/>
+ <source>Popup Information Settings</source>
+ <translation>팝업 정보 설정</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="29"/>
+ <source>Template</source>
+ <translation>템플릿</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="58"/>
+ <source>Reset</source>
+ <translation>재설정</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="65"/>
+ <source>Insert</source>
+ <translation>삽입</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="75"/>
+ <source>Show cover</source>
+ <translation>표지 표시</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="89"/>
+ <source>Cover size:</source>
+ <translation>표지 크기:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="115"/>
+ <source>Transparency:</source>
+ <translation>투명도:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="145"/>
+ <source>Delay:</source>
+ <translation>지연:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="178"/>
+ <source>ms</source>
+ <translation>ms</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PresetEditor</name>
+ <message>
+ <location filename="../forms/preseteditor.ui" line="14"/>
+ <source>Preset Editor</source>
+ <translation>프리셋 편집기</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/preseteditor.ui" line="36"/>
+ <source>Preset</source>
+ <translation>프리셋</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/preseteditor.ui" line="52"/>
+ <source>Auto-preset</source>
+ <translation>자동 프리셋</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/preseteditor.ui" line="77"/>
+ <source>Load</source>
+ <translation>불러오기</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/preseteditor.ui" line="84"/>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>삭제</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ShortcutDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../forms/shortcutdialog.ui" line="14"/>
+ <source>Change Shortcut</source>
+ <translation>단축키 변경</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/shortcutdialog.ui" line="29"/>
+ <source>Press the key combination you want to assign</source>
+ <translation>할당하려는 키 조합을 누르십시오</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/shortcutdialog.ui" line="52"/>
+ <source>Clear</source>
+ <translation>지우기</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SkinnedFactory</name>
+ <message>
+ <location filename="../skinnedfactory.cpp" line="35"/>
+ <source>Skinned User Interface</source>
+ <translation>스킨 사용자 인터페이스</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../skinnedfactory.cpp" line="61"/>
+ <source>About Qmmp Skinned User Interface</source>
+ <translation>Qmmp 스킨 사용자 인터페이스 정보</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../skinnedfactory.cpp" line="62"/>
+ <source>Qmmp Skinned User Interface</source>
+ <translation>Qmmp 스킨 사용자 인터페이스</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../skinnedfactory.cpp" line="63"/>
+ <source>Simple user interface with Winamp-2.x/XMMS skins support</source>
+ <translation>Winamp-2.x/XMMS 스킨을 지원하는 단순한 사용자 인터페이스</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../skinnedfactory.cpp" line="64"/>
+ <source>Written by:</source>
+ <translation>작성자:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../skinnedfactory.cpp" line="65"/>
+ <source>Vladimir Kuznetsov &lt;vovanec@gmail.com&gt;</source>
+ <translation>Vladimir Kuznetsov &lt;vovanec@gmail.com&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../skinnedfactory.cpp" line="66"/>
+ <source>Ilya Kotov &lt;forkotov02@ya.ru&gt;</source>
+ <translation>Ilya Kotov &lt;forkotov02@ya.ru&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../skinnedfactory.cpp" line="67"/>
+ <source>Artwork:</source>
+ <translation>아트워크:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../skinnedfactory.cpp" line="68"/>
+ <source>Andrey Adreev &lt;andreev00@gmail.com&gt;</source>
+ <translation>Andrey Adreev &lt;andreev00@gmail.com&gt;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../skinnedfactory.cpp" line="69"/>
+ <source>sixsixfive &lt;http://sixsixfive.deviantart.com/&gt;</source>
+ <translation>sixsixfive &lt;http://sixsixfive.deviantart.com/&gt;</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>SkinnedSettings</name>
+ <message>
+ <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="24"/>
+ <source>Skins</source>
+ <translation>스킨</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="55"/>
+ <source>Add...</source>
+ <translation>추가...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="72"/>
+ <source>Refresh</source>
+ <translation>새로 고침</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="103"/>
+ <source>Main Window</source>
+ <translation>기본 창</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="109"/>
+ <source>Hide on close</source>
+ <translation>닫을 때 숨김</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="116"/>
+ <source>Start hidden</source>
+ <translation>숨김 시작</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="123"/>
+ <source>Use skin cursors</source>
+ <translation>스킨 커서 사용</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="261"/>
+ <source>Single Column Mode</source>
+ <translation>단일 열 모드</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="308"/>
+ <source>Show splitters</source>
+ <translation>스플리터 표시</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="315"/>
+ <source>Alternate splitter color</source>
+ <translation>대체 스플리터 색상</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="421"/>
+ <source>Colors</source>
+ <translation>색상</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="427"/>
+ <source>Playlist Colors</source>
+ <translation>재생목록 색상</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="433"/>
+ <source>Use skin colors</source>
+ <translation>스킨 색상 사용</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="526"/>
+ <source>Background #2:</source>
+ <translation>배경 #2:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="590"/>
+ <source>Highlighted background:</source>
+ <translation>강조 표시된 배경:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="494"/>
+ <source>Normal text:</source>
+ <translation>일반 텍스트:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="657"/>
+ <source>Splitter:</source>
+ <translation>스플리터:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="558"/>
+ <source>Current text:</source>
+ <translation>현재 텍스트:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="622"/>
+ <source>Highlighted text:</source>
+ <translation>강조 표시된 텍스트:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="765"/>
+ <source>Current track background:</source>
+ <translation>현재 트랙 배경</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="867"/>
+ <source>Override current track background</source>
+ <translation>현재 트랙 배경 재정의</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="730"/>
+ <source>Group background:</source>
+ <translation>그룹 배경:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="860"/>
+ <source>Override group background</source>
+ <translation>그룹 배경 재정의</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="698"/>
+ <source>Group text:</source>
+ <translation>그룹 텍스트:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="449"/>
+ <source>Background #1:</source>
+ <translation>배경 #1:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="825"/>
+ <source>Load skin colors</source>
+ <translation>스킨 색상 불러오기</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="894"/>
+ <source>Fonts</source>
+ <translation>글꼴</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="948"/>
+ <source>Playlist:</source>
+ <translation>재생목록:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="984"/>
+ <source>Column headers:</source>
+ <translation>열 헤더:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="906"/>
+ <source>Player:</source>
+ <translation>재생기</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="928"/>
+ <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="970"/>
+ <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="997"/>
+ <source>???</source>
+ <translation>???</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="142"/>
+ <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="935"/>
+ <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="977"/>
+ <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="1004"/>
+ <source>...</source>
+ <translation>...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="1026"/>
+ <source>Reset fonts</source>
+ <translation>글꼴 재설정</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="1035"/>
+ <source>Use bitmap font if available</source>
+ <translation>사용 가능한 경우 비트맵 글꼴 사용</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="132"/>
+ <source>Window title format:</source>
+ <translation>창 제목 형식:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="97"/>
+ <source>General</source>
+ <translation>일반</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="154"/>
+ <source>Transparency</source>
+ <translation>투명도</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="160"/>
+ <source>Main window</source>
+ <translation>기본 창</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="183"/>
+ <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="207"/>
+ <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="231"/>
+ <source>0</source>
+ <translation>0</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="190"/>
+ <source>Equalizer</source>
+ <translation>이퀄라이저</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="214"/>
+ <source>Playlist</source>
+ <translation>재생목록</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="255"/>
+ <source>Song Display</source>
+ <translation>음악 화면표시</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="294"/>
+ <source>Show protocol</source>
+ <translation>프로토콜 표시</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="274"/>
+ <source>Show song lengths</source>
+ <translation>곡 길이 표시</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="267"/>
+ <source>Show song numbers</source>
+ <translation>곡 번호 표시</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="284"/>
+ <source>Align song numbers</source>
+ <translation>곡 번호 정렬</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="301"/>
+ <source>Show anchor</source>
+ <translation>앵커 표시</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="369"/>
+ <source>Show popup information</source>
+ <translation>팝업 정보 표시</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="381"/>
+ <source>Edit template</source>
+ <translation>템플릿 편집</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="334"/>
+ <source>Playlist separator:</source>
+ <translation>재생목록 구분자:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="325"/>
+ <source>Show &apos;New Playlist&apos; button</source>
+ <translation>&apos;새 재생목록&apos; 버튼 표시</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../skinnedsettings.cpp" line="116"/>
+ <source>Select Skin Files</source>
+ <translation>스킨 파일 선택</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../skinnedsettings.cpp" line="117"/>
+ <source>Skin files</source>
+ <translation>스킨 파일</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../skinnedsettings.cpp" line="169"/>
+ <source>Unarchived skin</source>
+ <translation>압축되지 않은 스킨</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../skinnedsettings.cpp" line="206"/>
+ <source>Archived skin</source>
+ <translation>압축된 스킨</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>TextScroller</name>
+ <message>
+ <location filename="../textscroller.cpp" line="58"/>
+ <source>Autoscroll Songname</source>
+ <translation>자동 스크롤 곡 제목</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../textscroller.cpp" line="59"/>
+ <source>Transparent Background</source>
+ <translation>투명 배경</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../textscroller.cpp" line="130"/>
+ <source>Buffering: %1%</source>
+ <translation>버퍼링: %1%</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>VisualMenu</name>
+ <message>
+ <location filename="../visualmenu.cpp" line="26"/>
+ <source>Visualization</source>
+ <translation>시각화</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>