diff options
Diffstat (limited to 'src/qmmpui/translations/libqmmpui_nl.ts')
| -rw-r--r-- | src/qmmpui/translations/libqmmpui_nl.ts | 1367 |
1 files changed, 1351 insertions, 16 deletions
diff --git a/src/qmmpui/translations/libqmmpui_nl.ts b/src/qmmpui/translations/libqmmpui_nl.ts index 4804df9fa..4f7cb1f3f 100644 --- a/src/qmmpui/translations/libqmmpui_nl.ts +++ b/src/qmmpui/translations/libqmmpui_nl.ts @@ -2,6 +2,821 @@ <!DOCTYPE TS> <TS version="2.0" language="nl"> <context> + <name>AboutDialog</name> + <message> + <source>About Qmmp</source> + <translation type="obsolete">Over Qmmp</translation> + </message> + <message> + <source>About</source> + <translation type="obsolete">Over</translation> + </message> + <message> + <source>Authors</source> + <translation type="obsolete">Auteurs</translation> + </message> + <message> + <source>Thanks To</source> + <translation type="obsolete">Met Dank Aan</translation> + </message> + <message> + <source>License Agreement</source> + <translation type="obsolete">Licentie</translation> + </message> + <message> + <source>:/txt/authors_en.txt</source> + <translation type="obsolete">:/txt/authors_nl.txt</translation> + </message> + <message> + <source>:/txt/thanks_en.txt</source> + <translation type="obsolete">:/txt/thanks_nl.txt</translation> + </message> + <message> + <source>Qt-based Multimedia Player (Qmmp)</source> + <translation type="obsolete">Qt MultiMedia Player (Qmmp)</translation> + </message> + <message> + <source>Version:</source> + <translation type="obsolete">Versie:</translation> + </message> + <message> + <source>:txt/description_en.txt</source> + <translation type="obsolete">:txt/description_nl.txt</translation> + </message> + <message> + <source>Input plugins:</source> + <translation type="obsolete">Invoer Modules:</translation> + </message> + <message> + <source>Output plugins:</source> + <translation type="obsolete">Uitvoer Modules:</translation> + </message> + <message> + <source>Visual plugins:</source> + <translation type="obsolete">Visuele Modules:</translation> + </message> + <message> + <source>Effect plugins:</source> + <translation type="obsolete">Effecten Modules:</translation> + </message> + <message> + <source>General plugins:</source> + <translation type="obsolete">Algemene Modules:</translation> + </message> + <message> + <source>Translators</source> + <translation type="obsolete">Vertalers</translation> + </message> + <message> + <source>:/txt/translators_en.txt</source> + <translation type="obsolete">:/txt/translators_nl.txt</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ActionManager</name> + <message> + <source>&Play</source> + <translation type="obsolete">&Afspelen</translation> + </message> + <message> + <source>X</source> + <translation type="obsolete">X</translation> + </message> + <message> + <source>&Pause</source> + <translation type="obsolete">&Pauze</translation> + </message> + <message> + <source>C</source> + <translation type="obsolete">C</translation> + </message> + <message> + <source>&Stop</source> + <translation type="obsolete">&Stop</translation> + </message> + <message> + <source>V</source> + <translation type="obsolete">V</translation> + </message> + <message> + <source>&Previous</source> + <translation type="obsolete">&Vorige</translation> + </message> + <message> + <source>Z</source> + <translation type="obsolete">Z</translation> + </message> + <message> + <source>&Next</source> + <translation type="obsolete">&Volgende</translation> + </message> + <message> + <source>B</source> + <translation type="obsolete">B</translation> + </message> + <message> + <source>&Play/Pause</source> + <translation type="obsolete">&Afspelen/Pauze</translation> + </message> + <message> + <source>Space</source> + <translation type="obsolete">Spatie</translation> + </message> + <message> + <source>J</source> + <translation type="obsolete">J</translation> + </message> + <message> + <source>&Repeat Playlist</source> + <translation type="obsolete">&Herhaal Afspeellijst</translation> + </message> + <message> + <source>R</source> + <translation type="obsolete">R</translation> + </message> + <message> + <source>&Repeat Track</source> + <translation type="obsolete">&Herhaal Nummer</translation> + </message> + <message> + <source>Ctrl+R</source> + <translation type="obsolete">Ctrl+R</translation> + </message> + <message> + <source>&Shuffle</source> + <translation type="obsolete">&Willekeurig</translation> + </message> + <message> + <source>S</source> + <translation type="obsolete">S</translation> + </message> + <message> + <source>&Add File</source> + <translation type="obsolete">&Voeg Bestand Toe</translation> + </message> + <message> + <source>F</source> + <translation type="obsolete">F</translation> + </message> + <message> + <source>&Add Directory</source> + <translation type="obsolete">&Voeg Map toe</translation> + </message> + <message> + <source>D</source> + <translation type="obsolete">D</translation> + </message> + <message> + <source>&Add Url</source> + <translation type="obsolete">&Voeg URL toe</translation> + </message> + <message> + <source>U</source> + <translation type="obsolete">U</translation> + </message> + <message> + <source>&Remove Selected</source> + <translation type="obsolete">&Verwijder Geselecteerd</translation> + </message> + <message> + <source>Del</source> + <translation type="obsolete">Del</translation> + </message> + <message> + <source>&Remove All</source> + <translation type="obsolete">&Verwijder Alles</translation> + </message> + <message> + <source>&Remove Unselected</source> + <translation type="obsolete">&Verwijder Gedeselecteerde</translation> + </message> + <message> + <source>Remove unavailable files</source> + <translation type="obsolete">Verwijder niet aanwezige bestanden</translation> + </message> + <message> + <source>Remove duplicates</source> + <translation type="obsolete">Verwijder duplicaten</translation> + </message> + <message> + <source>Q</source> + <translation type="obsolete">Q</translation> + </message> + <message> + <source>Invert Selection</source> + <translation type="obsolete">Draai Selectie Om</translation> + </message> + <message> + <source>&Select None</source> + <translation type="obsolete">&Selecteer Niets</translation> + </message> + <message> + <source>&Select All</source> + <translation type="obsolete">&Selecteer Alles</translation> + </message> + <message> + <source>Ctrl+A</source> + <translation type="obsolete">Ctrl+A</translation> + </message> + <message> + <source>&View Track Details</source> + <translation type="obsolete">&Bekijk Nummer Details</translation> + </message> + <message> + <source>Alt+I</source> + <translation type="obsolete">Alt+I</translation> + </message> + <message> + <source>&New List</source> + <translation type="obsolete">&Nieuwe Lijst</translation> + </message> + <message> + <source>Ctrl+T</source> + <translation type="obsolete">Ctrl+T</translation> + </message> + <message> + <source>&Delete List</source> + <translation type="obsolete">&Verwijder Lijst</translation> + </message> + <message> + <source>Ctrl+W</source> + <translation type="obsolete">Ctrl+W</translation> + </message> + <message> + <source>&Load List</source> + <translation type="obsolete">&Laad Lijst</translation> + </message> + <message> + <source>O</source> + <translation type="obsolete">O</translation> + </message> + <message> + <source>&Save List</source> + <translation type="obsolete">&Bewaar Lijst</translation> + </message> + <message> + <source>Shift+S</source> + <translation type="obsolete">Shift+S</translation> + </message> + <message> + <source>&Select Next Playlist</source> + <translation type="obsolete">&Selecteer Volgende Afspeellijst</translation> + </message> + <message> + <source>Ctrl+PgDown</source> + <translation type="obsolete">Ctrl+PgDown</translation> + </message> + <message> + <source>&Select Previous Playlist</source> + <translation type="obsolete">&Selecteer Vorige Afspeellijst</translation> + </message> + <message> + <source>Ctrl+PgUp</source> + <translation type="obsolete">Ctrl+PgUp</translation> + </message> + <message> + <source>&Show Playlists</source> + <translation type="obsolete">&Toon Afspeellijst</translation> + </message> + <message> + <source>P</source> + <translation type="obsolete">P</translation> + </message> + <message> + <source>&Settings</source> + <translation type="obsolete">&Instellingen</translation> + </message> + <message> + <source>Ctrl+P</source> + <translation type="obsolete">Ctrl+P</translation> + </message> + <message> + <source>&About</source> + <translation type="obsolete">&Over</translation> + </message> + <message> + <source>&About Qt</source> + <translation type="obsolete">&Over Qt</translation> + </message> + <message> + <source>&Exit</source> + <translation type="obsolete">&Sluit</translation> + </message> + <message> + <source>Ctrl+Q</source> + <translation type="obsolete">Ctrl+Q</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>AddUrlDialog</name> + <message> + <source>Enter URL to add</source> + <translation type="obsolete">URL om toe te voegen</translation> + </message> + <message> + <source>Error</source> + <translation type="obsolete">Fout</translation> + </message> + <message> + <source>&Add</source> + <translation type="obsolete">&Toevoegen</translation> + </message> + <message> + <source>&Cancel</source> + <translation type="obsolete">&Annuleren</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>BuiltinCommandLineOption</name> + <message> + <source>Skip forward in playlist</source> + <translation type="obsolete">Naar voren springen in afspeellijstb</translation> + </message> + <message> + <source>Skip backwards in playlist</source> + <translation type="obsolete">Naar achteren springen in afspeellijst</translation> + </message> + <message> + <source>Start playing current song</source> + <translation type="obsolete">Begin met afspelen van huidig nummer</translation> + </message> + <message> + <source>Don't clear the playlist</source> + <translation type="obsolete">Niet de afspellijst leeghalen</translation> + </message> + <message> + <source>Pause current song</source> + <translation type="obsolete">Pauzeer huidig nummer</translation> + </message> + <message> + <source>Pause if playing, play otherwise</source> + <translation type="obsolete">Pauzeer als er wordt gespeeld, anders spelen</translation> + </message> + <message> + <source>Stop current song</source> + <translation type="obsolete">Stop huidig nummer</translation> + </message> + <message> + <source>Display Jump to File dialog</source> + <translation type="obsolete">Toon Ga Naar Bestandsdialoog</translation> + </message> + <message> + <source>Set playback volume (example: qmmp --volume 20)</source> + <translation type="obsolete">Zet afspeelvolume (voorbeeld: qmmp --volume 20)</translation> + </message> + <message> + <source>Show/hide application</source> + <translation type="obsolete">Toon/verberg programma</translation> + </message> + <message> + <source>Display Add File dialog</source> + <translation type="obsolete">Toon venster om bestanden toe te voegen</translation> + </message> + <message> + <source>Display Add Directory dialog</source> + <translation type="obsolete">Toon venster om mappen toe te voegen</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ConfigDialog</name> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="287"/> + <source>Description</source> + <translation>Popis</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="292"/> + <source>Filename</source> + <translation>Bestandsnaam</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="255"/> + <source>Artist</source> + <translation>Artiest</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="65"/> + <location filename="../configdialog.cpp" line="256"/> + <source>Album</source> + <translation>Album</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="64"/> + <source>Track</source> + <translation>Nummer</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="66"/> + <source>Disabled</source> + <translation>Uitgeschakeld</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="149"/> + <source>Transports</source> + <translation>Protocols</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="159"/> + <source>Decoders</source> + <translation>Decoders</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="169"/> + <source>Engines</source> + <translation>Engines</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="257"/> + <source>Title</source> + <translation>Naam</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="258"/> + <source>Track number</source> + <translation>Liednummer</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="259"/> + <source>Two-digit track number</source> + <translation>Twee-getal liednummer</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="263"/> + <source>Disc number</source> + <translation>CD nummer</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="267"/> + <source>Condition</source> + <translation>Staat</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="262"/> + <source>Composer</source> + <translation>Componist</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="264"/> + <source>File name</source> + <translation>Bestandsnaam</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="265"/> + <source>File path</source> + <translation>Pad</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="260"/> + <source>Genre</source> + <translation>Genre</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="266"/> + <source>Year</source> + <translation>Jaar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="261"/> + <source>Comment</source> + <translation>Commentaar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="14"/> + <source>Qmmp Settings</source> + <translation>Qmmp Instellingen</translation> + </message> + <message> + <source>Appearance</source> + <translation type="obsolete">Vertoning</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="70"/> + <source>Playlist</source> + <translation>Afspeellijst</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="79"/> + <source>Plugins</source> + <translation>Modules</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="88"/> + <source>Advanced</source> + <translation>Geavanceerd</translation> + </message> + <message> + <source>Skins</source> + <translation type="obsolete">Thema's</translation> + </message> + <message> + <source>Fonts</source> + <translation type="obsolete">Lettertypen</translation> + </message> + <message> + <source>Player:</source> + <translation type="obsolete">Speler:</translation> + </message> + <message> + <source>Playlist:</source> + <translation type="obsolete">Afspeellijst:</translation> + </message> + <message> + <source>???</source> + <translation type="obsolete">???</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="585"/> + <source>Replay Gain</source> + <translation>Replay Gain</translation> + </message> + <message> + <source>Miscellaneous</source> + <translation type="obsolete">Overige</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="176"/> + <source>...</source> + <translation>...</translation> + </message> + <message> + <source>Use bitmap font if available</source> + <translation type="obsolete">Gebruik bitmap lettertype indien aanwezig</translation> + </message> + <message> + <source>Use skin cursors</source> + <translation type="obsolete">Gebruik thema cursor</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="135"/> + <source>Metadata</source> + <translation>Metadata</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="147"/> + <source>Load metadata from files</source> + <translation>Laad metadata van bestanden</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="157"/> + <source>Song Display</source> + <translation>Nummer Weergave</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="163"/> + <source>Title format:</source> + <translation>Titel formaat:</translation> + </message> + <message> + <source>Show song numbers</source> + <translation type="obsolete">Toon liednummers</translation> + </message> + <message> + <source>Show playlists</source> + <translation type="obsolete">Toon afspeellijst</translation> + </message> + <message> + <source>Show popup information</source> + <translation type="obsolete">Toon popup informatie</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="238"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="737"/> + <source>Preferences</source> + <translation>Voorkeuren</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="251"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="313"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="444"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="750"/> + <source>Information</source> + <translation>Informatie</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="336"/> + <source>Cover Image Retrieve</source> + <translation>Lees Hoes Af</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="342"/> + <source>Use separate image files</source> + <translation>Gebruik aparte afbeeldingsbestanden</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="352"/> + <source>Include files:</source> + <translation>Inclusief de bestanden:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="362"/> + <source>Exclude files:</source> + <translation>Exclusief de bestanden:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="374"/> + <source>Recursive search depth:</source> + <translation>Recursieve zoekdiepte:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="419"/> + <source>Playback</source> + <translation>Afspelen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="425"/> + <source>Continue playback on startup</source> + <translation>Verdergaan met afspelen bij opstarten</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="435"/> + <source>User Interface</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="591"/> + <source>Replay Gain mode:</source> + <translation>Replay Gain stand:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="608"/> + <source>Preamp:</source> + <translation>Voorversterking:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="640"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="685"/> + <source>dB</source> + <translation>dB</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="653"/> + <source>Default gain:</source> + <translation>Standaard verhoging:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="705"/> + <source>Use peak info to prevent clipping</source> + <translation>Gebruik piek info om stotteren te voorkomen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="721"/> + <source>Output:</source> + <translation>Uitvoer:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="773"/> + <source>Buffer size:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="786"/> + <source>ms</source> + <translation type="unfinished">ms</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="822"/> + <source>16-bit output</source> + <translation>16bit uitvoer</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="97"/> + <source>Connectivity</source> + <translation>Connectiviteit</translation> + </message> + <message> + <source>View</source> + <translation type="obsolete">Weergave</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="304"/> + <source>File Dialog</source> + <translation>Bestandsdialoog</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="483"/> + <source>Proxy</source> + <translation>Proxy</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="495"/> + <source>Enable proxy usage</source> + <translation>Gebruik proxy</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="502"/> + <source>Proxy host name:</source> + <translation>Proxy host naam:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="515"/> + <source>Proxy port:</source> + <translation>Proxy poort:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="528"/> + <source>Use authentication with proxy</source> + <translation>Gebruik authenticatie bij proxy</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="535"/> + <source>Proxy user name:</source> + <translation>Proxy gebruikersnaam:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="548"/> + <source>Proxy password:</source> + <translation>Proxy wachtwoord:</translation> + </message> + <message> + <source>Archived skin</source> + <translation type="obsolete">Gearchiveerd thema</translation> + </message> + <message> + <source>Unarchived skin</source> + <translation type="obsolete">Niet gearchiveerd thema</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="189"/> + <source>Visualization</source> + <translation>Visualisatie</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="179"/> + <source>Effects</source> + <translation>Effecten</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="199"/> + <source>General</source> + <translation>Algemeen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="106"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="715"/> + <source>Audio</source> + <translation>Audio</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="815"/> + <source>Use software volume control</source> + <translation>Gebruik software volume</translation> + </message> + <message> + <source>Hide on close</source> + <translation type="obsolete">Verberg bij sluit</translation> + </message> + <message> + <source>Start hidden</source> + <translation type="obsolete">Start verborgen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="183"/> + <source>Convert underscores to blanks</source> + <translation>Zet lage strepen om in spaties</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="190"/> + <source>Convert %20 to blanks</source> + <translation>Zet %20 om in spaties</translation> + </message> + <message> + <source>Select Skin Files</source> + <translation type="obsolete">Selecteer themabestanden</translation> + </message> + <message> + <source>Skin files</source> + <translation type="obsolete">Thema bestanden</translation> + </message> + <message> + <source>Add...</source> + <translation type="obsolete">Toevoegen...</translation> + </message> + <message> + <source>Refresh</source> + <translation type="obsolete">Herlaad</translation> + </message> + <message> + <source>Show protocol</source> + <translation type="obsolete">Laad protocol</translation> + </message> + <message> + <source>Transparency</source> + <translation type="obsolete">Transparantie</translation> + </message> + <message> + <source>Main window</source> + <translation type="obsolete">Hoofdscherm</translation> + </message> + <message> + <source>0</source> + <translation type="obsolete">0</translation> + </message> + <message> + <source>Equalizer</source> + <translation type="obsolete">Equalizer</translation> + </message> +</context> +<context> <name>DetailsDialog</name> <message> <location filename="../detailsdialog.cpp" line="104"/> @@ -61,7 +876,7 @@ <message> <location filename="../forms/detailsdialog.ui" line="45"/> <source>...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">...</translation> </message> <message> <location filename="../forms/detailsdialog.ui" line="59"/> @@ -83,54 +898,380 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </message> </context> <context> + <name>EqWidget</name> + <message> + <source>Equalizer</source> + <translation type="obsolete">Equalizer</translation> + </message> + <message> + <source>preset</source> + <translation type="obsolete">voorinstelling</translation> + </message> + <message> + <source>&Load/Delete</source> + <translation type="obsolete">&Laad/Verwijder</translation> + </message> + <message> + <source>&Save Preset</source> + <translation type="obsolete">&Bewaar Instelling</translation> + </message> + <message> + <source>&Save Auto-load Preset</source> + <translation type="obsolete">&Bewaar Auto-laad Instelling</translation> + </message> + <message> + <source>&Import</source> + <translation type="obsolete">&Importeer</translation> + </message> + <message> + <source>&Clear</source> + <translation type="obsolete">&Leeghalen</translation> + </message> + <message> + <source>Saving Preset</source> + <translation type="obsolete">Bewaren van Preset</translation> + </message> + <message> + <source>Preset name:</source> + <translation type="obsolete">Instellingnaam:</translation> + </message> + <message> + <source>preset #</source> + <translation type="obsolete">instelling #</translation> + </message> + <message> + <source>Import Preset</source> + <translation type="obsolete">Importer Instelling</translation> + </message> +</context> +<context> <name>JumpToTrackDialog</name> <message> <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="14"/> <source>Jump To Track</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Ga Naar Nummer</translation> </message> <message> <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="37"/> <source>Filter</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Filter</translation> </message> <message> <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="70"/> <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="92"/> <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="145"/> <source>Queue</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Rij</translation> </message> <message> <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="83"/> <source>Refresh</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Herlaad</translation> </message> <message> <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="96"/> <source>Jump To</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Ga Naar</translation> </message> <message> <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="59"/> <source>Q</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Q</translation> </message> <message> <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="60"/> <source>J</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">J</translation> </message> <message> <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="61"/> <source>F5</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">F5</translation> </message> <message> <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="90"/> <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="143"/> <source>Unqueue</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Verwijder uit lijst</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MainDisplay</name> + <message> + <source>Previous</source> + <translation type="obsolete">Vorige</translation> + </message> + <message> + <source>Play</source> + <translation type="obsolete">Afspelen</translation> + </message> + <message> + <source>Pause</source> + <translation type="obsolete">Pauze</translation> + </message> + <message> + <source>Stop</source> + <translation type="obsolete">Stop</translation> + </message> + <message> + <source>Next</source> + <translation type="obsolete">Volgende</translation> + </message> + <message> + <source>Add file</source> + <translation type="obsolete">Bestand toevoegen</translation> + </message> + <message> + <source>Equalizer</source> + <translation type="obsolete">Equalizer</translation> + </message> + <message> + <source>Playlist</source> + <translation type="obsolete">Afspeellijst</translation> + </message> + <message> + <source>Repeat playlist</source> + <translation type="obsolete">Herhaal afspeellijst</translation> + </message> + <message> + <source>Shuffle</source> + <translation type="obsolete">Willekeurig</translation> + </message> + <message> + <source>Volume</source> + <translation type="obsolete">Volume</translation> + </message> + <message> + <source>Balance</source> + <translation type="obsolete">Balans</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MainVisual</name> + <message> + <source>Visualization Mode</source> + <translation type="obsolete">Visualisatiestand</translation> + </message> + <message> + <source>Analyzer</source> + <translation type="obsolete">Analysator</translation> + </message> + <message> + <source>Scope</source> + <translation type="obsolete">Scoop</translation> + </message> + <message> + <source>Off</source> + <translation type="obsolete">Uit</translation> + </message> + <message> + <source>Analyzer Mode</source> + <translation type="obsolete">Analysatorstand</translation> + </message> + <message> + <source>Normal</source> + <translation type="obsolete">Normaal</translation> + </message> + <message> + <source>Fire</source> + <translation type="obsolete">Vuur</translation> + </message> + <message> + <source>Vertical Lines</source> + <translation type="obsolete">Verticale Lijnen</translation> + </message> + <message> + <source>Lines</source> + <translation type="obsolete">Lijnen</translation> + </message> + <message> + <source>Bars</source> + <translation type="obsolete">Strepen</translation> + </message> + <message> + <source>Peaks</source> + <translation type="obsolete">Toppen</translation> + </message> + <message> + <source>Refresh Rate</source> + <translation type="obsolete">Vernieuw Frequentie</translation> + </message> + <message> + <source>50 fps</source> + <translation type="obsolete">50 Hz</translation> + </message> + <message> + <source>25 fps</source> + <translation type="obsolete">25 Hz</translation> + </message> + <message> + <source>10 fps</source> + <translation type="obsolete">10 Hz</translation> + </message> + <message> + <source>5 fps</source> + <translation type="obsolete">5 Hz</translation> + </message> + <message> + <source>Analyzer Falloff</source> + <translation type="obsolete">Analysator Uitval</translation> + </message> + <message> + <source>Slowest</source> + <translation type="obsolete">Traagst</translation> + </message> + <message> + <source>Slow</source> + <translation type="obsolete">Traag</translation> + </message> + <message> + <source>Medium</source> + <translation type="obsolete">Normaal</translation> + </message> + <message> + <source>Fast</source> + <translation type="obsolete">Snel</translation> + </message> + <message> + <source>Fastest</source> + <translation type="obsolete">Snelst</translation> + </message> + <message> + <source>Peaks Falloff</source> + <translation type="obsolete">Toppen Uitval</translation> + </message> + <message> + <source>Background</source> + <translation type="obsolete">Achtergrond</translation> + </message> + <message> + <source>Transparent</source> + <translation type="obsolete">Transparantie</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MainWindow</name> + <message> + <source>Choose a directory</source> + <translation type="obsolete">Kies een map</translation> + </message> + <message> + <source>Select one or more files to open</source> + <translation type="obsolete">Kies een of meer bestanden om te openen</translation> + </message> + <message> + <source>&Jump To File</source> + <translation type="obsolete">&Spring Naar Bestand</translation> + </message> + <message> + <source>J</source> + <translation type="obsolete">J</translation> + </message> + <message> + <source>View</source> + <translation type="obsolete">Weergave</translation> + </message> + <message> + <source>Playlist</source> + <translation type="obsolete">Afspeellijst</translation> + </message> + <message> + <source>Playlist Files</source> + <translation type="obsolete">Afspeellijst Bestanden</translation> + </message> + <message> + <source>Open Playlist</source> + <translation type="obsolete">Open Afspeellijst</translation> + </message> + <message> + <source>Save Playlist</source> + <translation type="obsolete">Bewaar Afspeellijst</translation> + </message> + <message> + <source>All Supported Bitstreams</source> + <translation type="obsolete">Alle Ondersteunde Bitstromen</translation> + </message> + <message> + <source>Tools</source> + <translation type="obsolete">Gereedschappen</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PlayList</name> + <message> + <source>Sort List</source> + <translation type="obsolete">Sorteer Lijst</translation> + </message> + <message> + <source>By Title</source> + <translation type="obsolete">Op Titel</translation> + </message> + <message> + <source>By Album</source> + <translation type="obsolete">Op Album</translation> + </message> + <message> + <source>By Artist</source> + <translation type="obsolete">Op Artiest</translation> + </message> + <message> + <source>By Filename</source> + <translation type="obsolete">Op Bestandsnaam</translation> + </message> + <message> + <source>By Path + Filename</source> + <translation type="obsolete">Op Pad + Bestandsnaam</translation> + </message> + <message> + <source>By Date</source> + <translation type="obsolete">Op Datum</translation> + </message> + <message> + <source>Sort Selection</source> + <translation type="obsolete">Sorteer Selectie</translation> + </message> + <message> + <source>Randomize List</source> + <translation type="obsolete">Schud Lijst</translation> + </message> + <message> + <source>Reverse List</source> + <translation type="obsolete">Draai Lijst Om</translation> + </message> + <message> + <source>Playlist</source> + <translation type="obsolete">Afspeellijst</translation> + </message> + <message> + <source>By Track Number</source> + <translation type="obsolete">Op Lied Nummer</translation> + </message> + <message> + <source>Actions</source> + <translation type="obsolete">Acties</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PlayListBrowser</name> + <message> + <source>Playlist Browser</source> + <translation type="obsolete">Afspeellijst Browser</translation> + </message> + <message> + <source>New</source> + <translation type="obsolete">Nieuw</translation> + </message> + <message> + <source>Delete</source> + <translation type="obsolete">Verwijder</translation> + </message> + <message> + <source>...</source> + <translation type="obsolete">...</translation> + </message> + <message> + <source>Rename</source> + <translation type="obsolete">Hernoem</translation> </message> </context> <context> @@ -143,6 +1284,186 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </message> </context> <context> + <name>PlayListSelector</name> + <message> + <source>&Load</source> + <translation type="obsolete">&Laad</translation> + </message> + <message> + <source>&Save As...</source> + <translation type="obsolete">&Bewaar Als...</translation> + </message> + <message> + <source>Rename</source> + <translation type="obsolete">Hernoem</translation> + </message> + <message> + <source>&Delete</source> + <translation type="obsolete">&Verwijder</translation> + </message> + <message> + <source>Rename Playlist</source> + <translation type="obsolete">Hernoem Afspeellijst</translation> + </message> + <message> + <source>Playlist name:</source> + <translation type="obsolete">Afspeellijst:</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PopupSettings</name> + <message> + <source>Popup Information Settings</source> + <translation type="obsolete">Popup Informatie Instellingen</translation> + </message> + <message> + <source>Show cover</source> + <translation type="obsolete">Toon Hoes</translation> + </message> + <message> + <source>Transparency:</source> + <translation type="obsolete">Transparantie:</translation> + </message> + <message> + <source>Delay:</source> + <translation type="obsolete">Vertraging:</translation> + </message> + <message> + <source>ms</source> + <translation type="obsolete">ms</translation> + </message> + <message> + <source>Cover size:</source> + <translation type="obsolete">Hoesgrootte:</translation> + </message> + <message> + <source>Template</source> + <translation type="obsolete">Layout</translation> + </message> + <message> + <source>Reset</source> + <translation type="obsolete">Terugzetten</translation> + </message> + <message> + <source>Insert</source> + <translation type="obsolete">Invoegen</translation> + </message> + <message> + <source>Artist</source> + <translation type="obsolete">Artiest</translation> + </message> + <message> + <source>Album</source> + <translation type="obsolete">Album</translation> + </message> + <message> + <source>Title</source> + <translation type="obsolete">Naam</translation> + </message> + <message> + <source>Track number</source> + <translation type="obsolete">Liednummer</translation> + </message> + <message> + <source>Two-digit track number</source> + <translation type="obsolete">Twee-cijfer liednummer</translation> + </message> + <message> + <source>Genre</source> + <translation type="obsolete">Genre</translation> + </message> + <message> + <source>Comment</source> + <translation type="obsolete">Commentaar</translation> + </message> + <message> + <source>Composer</source> + <translation type="obsolete">Componist</translation> + </message> + <message> + <source>Duration</source> + <translation type="obsolete">Duur</translation> + </message> + <message> + <source>Disc number</source> + <translation type="obsolete">CD nummer</translation> + </message> + <message> + <source>File name</source> + <translation type="obsolete">Bestandsnaam</translation> + </message> + <message> + <source>File path</source> + <translation type="obsolete">Pad</translation> + </message> + <message> + <source>Year</source> + <translation type="obsolete">Jaar</translation> + </message> + <message> + <source>Condition</source> + <translation type="obsolete">Staat</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PresetEditor</name> + <message> + <source>Preset Editor</source> + <translation type="obsolete">Instellingen Bewerker</translation> + </message> + <message> + <source>Load</source> + <translation type="obsolete">Laad</translation> + </message> + <message> + <source>Delete</source> + <translation type="obsolete">Verwijder</translation> + </message> + <message> + <source>Preset</source> + <translation type="obsolete">Instelling</translation> + </message> + <message> + <source>Auto-preset</source> + <translation type="obsolete">Auto-instellingen</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QMMPStarter</name> + <message> + <source>Usage: qmmp [options] [files]</source> + <translation type="obsolete">Gebruik: qmmp [opties] [bestanden]</translation> + </message> + <message> + <source>Options:</source> + <translation type="obsolete">Opties:</translation> + </message> + <message> + <source>Print version number and exit</source> + <translation type="obsolete">Print versienummer en sluit</translation> + </message> + <message> + <source>Ideas, patches, bugreports send to forkotov02@hotmail.ru</source> + <translation type="obsolete">Ideƫen, patches, foutrapporten zenden naar forkotov02@hotmail.ru (anglicky)</translation> + </message> + <message> + <source>Display this text and exit</source> + <translation type="obsolete">Toon dit tekstje en sluit</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown command</source> + <translation type="obsolete">Onbekend commando</translation> + </message> + <message> + <source>QMMP version:</source> + <translation type="obsolete">QMMP versie:</translation> + </message> + <message> + <source>Qt version:</source> + <translation type="obsolete">Qt versie:</translation> + </message> +</context> +<context> <name>QtFileDialogFactory</name> <message> <location filename="../qtfiledialog.cpp" line="34"/> @@ -317,37 +1638,51 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </message> </context> <context> + <name>TextScroller</name> + <message> + <source>Autoscroll Songname</source> + <translation type="obsolete">Automatisch naar Liednummer Scrollen</translation> + </message> +</context> +<context> <name>UiHelper</name> <message> <location filename="../uihelper.cpp" line="134"/> <source>All Supported Bitstreams</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Alle Ondersteunde Bitstromen</translation> </message> <message> <location filename="../uihelper.cpp" line="139"/> <source>Select one or more files to open</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Kies een of meer bestanden om te openen</translation> </message> <message> <location filename="../uihelper.cpp" line="146"/> <source>Choose a directory</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Kies een map</translation> </message> <message> <location filename="../uihelper.cpp" line="158"/> <location filename="../uihelper.cpp" line="184"/> <source>Playlist Files</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Afspeellijst Bestanden</translation> </message> <message> <location filename="../uihelper.cpp" line="160"/> <source>Open Playlist</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Open Afspeellijst</translation> </message> <message> <location filename="../uihelper.cpp" line="185"/> <source>Save Playlist</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Bewaar Afspeellijst</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>VisualMenu</name> + <message> + <source>Visualization</source> + <translation type="obsolete">Visualisatie</translation> </message> </context> </TS> |
