aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qmmpui/translations/libqmmpui_nl.ts
diff options
context:
space:
mode:
authortrialuser02 <trialuser02@90c681e8-e032-0410-971d-27865f9a5e38>2011-07-12 17:45:06 +0000
committertrialuser02 <trialuser02@90c681e8-e032-0410-971d-27865f9a5e38>2011-07-12 17:45:06 +0000
commit4cb1b12751e486cea156c94c826c693fcf3d2f47 (patch)
tree0a8215e1caab4fa764fa54a272d2f730dc51a452 /src/qmmpui/translations/libqmmpui_nl.ts
parent6eedde547fc8bebd5ee29c165970d1d46bc3b7a2 (diff)
downloadqmmp-4cb1b12751e486cea156c94c826c693fcf3d2f47.tar.gz
qmmp-4cb1b12751e486cea156c94c826c693fcf3d2f47.tar.bz2
qmmp-4cb1b12751e486cea156c94c826c693fcf3d2f47.zip
added configuration dialog
git-svn-id: http://svn.code.sf.net/p/qmmp-dev/code/trunk/qmmp@2270 90c681e8-e032-0410-971d-27865f9a5e38
Diffstat (limited to 'src/qmmpui/translations/libqmmpui_nl.ts')
-rw-r--r--src/qmmpui/translations/libqmmpui_nl.ts1367
1 files changed, 1351 insertions, 16 deletions
diff --git a/src/qmmpui/translations/libqmmpui_nl.ts b/src/qmmpui/translations/libqmmpui_nl.ts
index 4804df9fa..4f7cb1f3f 100644
--- a/src/qmmpui/translations/libqmmpui_nl.ts
+++ b/src/qmmpui/translations/libqmmpui_nl.ts
@@ -2,6 +2,821 @@
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="nl">
<context>
+ <name>AboutDialog</name>
+ <message>
+ <source>About Qmmp</source>
+ <translation type="obsolete">Over Qmmp</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>About</source>
+ <translation type="obsolete">Over</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Authors</source>
+ <translation type="obsolete">Auteurs</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Thanks To</source>
+ <translation type="obsolete">Met Dank Aan</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>License Agreement</source>
+ <translation type="obsolete">Licentie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>:/txt/authors_en.txt</source>
+ <translation type="obsolete">:/txt/authors_nl.txt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>:/txt/thanks_en.txt</source>
+ <translation type="obsolete">:/txt/thanks_nl.txt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt-based Multimedia Player (Qmmp)</source>
+ <translation type="obsolete">Qt MultiMedia Player (Qmmp)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Version:</source>
+ <translation type="obsolete">Versie:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>:txt/description_en.txt</source>
+ <translation type="obsolete">:txt/description_nl.txt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Input plugins:</source>
+ <translation type="obsolete">Invoer Modules:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Output plugins:</source>
+ <translation type="obsolete">Uitvoer Modules:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Visual plugins:</source>
+ <translation type="obsolete">Visuele Modules:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Effect plugins:</source>
+ <translation type="obsolete">Effecten Modules:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>General plugins:</source>
+ <translation type="obsolete">Algemene Modules:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Translators</source>
+ <translation type="obsolete">Vertalers</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>:/txt/translators_en.txt</source>
+ <translation type="obsolete">:/txt/translators_nl.txt</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ActionManager</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Play</source>
+ <translation type="obsolete">&amp;Afspelen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>X</source>
+ <translation type="obsolete">X</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Pause</source>
+ <translation type="obsolete">&amp;Pauze</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>C</source>
+ <translation type="obsolete">C</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Stop</source>
+ <translation type="obsolete">&amp;Stop</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>V</source>
+ <translation type="obsolete">V</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Previous</source>
+ <translation type="obsolete">&amp;Vorige</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Z</source>
+ <translation type="obsolete">Z</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Next</source>
+ <translation type="obsolete">&amp;Volgende</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>B</source>
+ <translation type="obsolete">B</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Play/Pause</source>
+ <translation type="obsolete">&amp;Afspelen/Pauze</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Space</source>
+ <translation type="obsolete">Spatie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>J</source>
+ <translation type="obsolete">J</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Repeat Playlist</source>
+ <translation type="obsolete">&amp;Herhaal Afspeellijst</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>R</source>
+ <translation type="obsolete">R</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Repeat Track</source>
+ <translation type="obsolete">&amp;Herhaal Nummer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+R</source>
+ <translation type="obsolete">Ctrl+R</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Shuffle</source>
+ <translation type="obsolete">&amp;Willekeurig</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>S</source>
+ <translation type="obsolete">S</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Add File</source>
+ <translation type="obsolete">&amp;Voeg Bestand Toe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>F</source>
+ <translation type="obsolete">F</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Add Directory</source>
+ <translation type="obsolete">&amp;Voeg Map toe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>D</source>
+ <translation type="obsolete">D</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Add Url</source>
+ <translation type="obsolete">&amp;Voeg URL toe</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>U</source>
+ <translation type="obsolete">U</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Remove Selected</source>
+ <translation type="obsolete">&amp;Verwijder Geselecteerd</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Del</source>
+ <translation type="obsolete">Del</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Remove All</source>
+ <translation type="obsolete">&amp;Verwijder Alles</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Remove Unselected</source>
+ <translation type="obsolete">&amp;Verwijder Gedeselecteerde</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove unavailable files</source>
+ <translation type="obsolete">Verwijder niet aanwezige bestanden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove duplicates</source>
+ <translation type="obsolete">Verwijder duplicaten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Q</source>
+ <translation type="obsolete">Q</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invert Selection</source>
+ <translation type="obsolete">Draai Selectie Om</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Select None</source>
+ <translation type="obsolete">&amp;Selecteer Niets</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Select All</source>
+ <translation type="obsolete">&amp;Selecteer Alles</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+A</source>
+ <translation type="obsolete">Ctrl+A</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;View Track Details</source>
+ <translation type="obsolete">&amp;Bekijk Nummer Details</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Alt+I</source>
+ <translation type="obsolete">Alt+I</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;New List</source>
+ <translation type="obsolete">&amp;Nieuwe Lijst</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+T</source>
+ <translation type="obsolete">Ctrl+T</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Delete List</source>
+ <translation type="obsolete">&amp;Verwijder Lijst</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+W</source>
+ <translation type="obsolete">Ctrl+W</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Load List</source>
+ <translation type="obsolete">&amp;Laad Lijst</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>O</source>
+ <translation type="obsolete">O</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Save List</source>
+ <translation type="obsolete">&amp;Bewaar Lijst</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shift+S</source>
+ <translation type="obsolete">Shift+S</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Select Next Playlist</source>
+ <translation type="obsolete">&amp;Selecteer Volgende Afspeellijst</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+PgDown</source>
+ <translation type="obsolete">Ctrl+PgDown</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Select Previous Playlist</source>
+ <translation type="obsolete">&amp;Selecteer Vorige Afspeellijst</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+PgUp</source>
+ <translation type="obsolete">Ctrl+PgUp</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Show Playlists</source>
+ <translation type="obsolete">&amp;Toon Afspeellijst</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>P</source>
+ <translation type="obsolete">P</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Settings</source>
+ <translation type="obsolete">&amp;Instellingen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+P</source>
+ <translation type="obsolete">Ctrl+P</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;About</source>
+ <translation type="obsolete">&amp;Over</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;About Qt</source>
+ <translation type="obsolete">&amp;Over Qt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Exit</source>
+ <translation type="obsolete">&amp;Sluit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ctrl+Q</source>
+ <translation type="obsolete">Ctrl+Q</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AddUrlDialog</name>
+ <message>
+ <source>Enter URL to add</source>
+ <translation type="obsolete">URL om toe te voegen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error</source>
+ <translation type="obsolete">Fout</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Add</source>
+ <translation type="obsolete">&amp;Toevoegen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation type="obsolete">&amp;Annuleren</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BuiltinCommandLineOption</name>
+ <message>
+ <source>Skip forward in playlist</source>
+ <translation type="obsolete">Naar voren springen in afspeellijstb</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Skip backwards in playlist</source>
+ <translation type="obsolete">Naar achteren springen in afspeellijst</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start playing current song</source>
+ <translation type="obsolete">Begin met afspelen van huidig nummer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Don&apos;t clear the playlist</source>
+ <translation type="obsolete">Niet de afspellijst leeghalen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pause current song</source>
+ <translation type="obsolete">Pauzeer huidig nummer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pause if playing, play otherwise</source>
+ <translation type="obsolete">Pauzeer als er wordt gespeeld, anders spelen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stop current song</source>
+ <translation type="obsolete">Stop huidig nummer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Display Jump to File dialog</source>
+ <translation type="obsolete">Toon Ga Naar Bestandsdialoog</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set playback volume (example: qmmp --volume 20)</source>
+ <translation type="obsolete">Zet afspeelvolume (voorbeeld: qmmp --volume 20)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show/hide application</source>
+ <translation type="obsolete">Toon/verberg programma</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Display Add File dialog</source>
+ <translation type="obsolete">Toon venster om bestanden toe te voegen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Display Add Directory dialog</source>
+ <translation type="obsolete">Toon venster om mappen toe te voegen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ConfigDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="287"/>
+ <source>Description</source>
+ <translation>Popis</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="292"/>
+ <source>Filename</source>
+ <translation>Bestandsnaam</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../configdialog.cpp" line="255"/>
+ <source>Artist</source>
+ <translation>Artiest</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../configdialog.cpp" line="65"/>
+ <location filename="../configdialog.cpp" line="256"/>
+ <source>Album</source>
+ <translation>Album</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../configdialog.cpp" line="64"/>
+ <source>Track</source>
+ <translation>Nummer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../configdialog.cpp" line="66"/>
+ <source>Disabled</source>
+ <translation>Uitgeschakeld</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../configdialog.cpp" line="149"/>
+ <source>Transports</source>
+ <translation>Protocols</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../configdialog.cpp" line="159"/>
+ <source>Decoders</source>
+ <translation>Decoders</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../configdialog.cpp" line="169"/>
+ <source>Engines</source>
+ <translation>Engines</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../configdialog.cpp" line="257"/>
+ <source>Title</source>
+ <translation>Naam</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../configdialog.cpp" line="258"/>
+ <source>Track number</source>
+ <translation>Liednummer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../configdialog.cpp" line="259"/>
+ <source>Two-digit track number</source>
+ <translation>Twee-getal liednummer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../configdialog.cpp" line="263"/>
+ <source>Disc number</source>
+ <translation>CD nummer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../configdialog.cpp" line="267"/>
+ <source>Condition</source>
+ <translation>Staat</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../configdialog.cpp" line="262"/>
+ <source>Composer</source>
+ <translation>Componist</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../configdialog.cpp" line="264"/>
+ <source>File name</source>
+ <translation>Bestandsnaam</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../configdialog.cpp" line="265"/>
+ <source>File path</source>
+ <translation>Pad</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../configdialog.cpp" line="260"/>
+ <source>Genre</source>
+ <translation>Genre</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../configdialog.cpp" line="266"/>
+ <source>Year</source>
+ <translation>Jaar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../configdialog.cpp" line="261"/>
+ <source>Comment</source>
+ <translation>Commentaar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="14"/>
+ <source>Qmmp Settings</source>
+ <translation>Qmmp Instellingen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Appearance</source>
+ <translation type="obsolete">Vertoning</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="70"/>
+ <source>Playlist</source>
+ <translation>Afspeellijst</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="79"/>
+ <source>Plugins</source>
+ <translation>Modules</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="88"/>
+ <source>Advanced</source>
+ <translation>Geavanceerd</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Skins</source>
+ <translation type="obsolete">Thema&apos;s</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fonts</source>
+ <translation type="obsolete">Lettertypen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Player:</source>
+ <translation type="obsolete">Speler:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Playlist:</source>
+ <translation type="obsolete">Afspeellijst:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>???</source>
+ <translation type="obsolete">???</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="585"/>
+ <source>Replay Gain</source>
+ <translation>Replay Gain</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Miscellaneous</source>
+ <translation type="obsolete">Overige</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="176"/>
+ <source>...</source>
+ <translation>...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use bitmap font if available</source>
+ <translation type="obsolete">Gebruik bitmap lettertype indien aanwezig</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use skin cursors</source>
+ <translation type="obsolete">Gebruik thema cursor</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="135"/>
+ <source>Metadata</source>
+ <translation>Metadata</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="147"/>
+ <source>Load metadata from files</source>
+ <translation>Laad metadata van bestanden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="157"/>
+ <source>Song Display</source>
+ <translation>Nummer Weergave</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="163"/>
+ <source>Title format:</source>
+ <translation>Titel formaat:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show song numbers</source>
+ <translation type="obsolete">Toon liednummers</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show playlists</source>
+ <translation type="obsolete">Toon afspeellijst</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show popup information</source>
+ <translation type="obsolete">Toon popup informatie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="238"/>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="737"/>
+ <source>Preferences</source>
+ <translation>Voorkeuren</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="251"/>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="313"/>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="444"/>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="750"/>
+ <source>Information</source>
+ <translation>Informatie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="336"/>
+ <source>Cover Image Retrieve</source>
+ <translation>Lees Hoes Af</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="342"/>
+ <source>Use separate image files</source>
+ <translation>Gebruik aparte afbeeldingsbestanden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="352"/>
+ <source>Include files:</source>
+ <translation>Inclusief de bestanden:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="362"/>
+ <source>Exclude files:</source>
+ <translation>Exclusief de bestanden:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="374"/>
+ <source>Recursive search depth:</source>
+ <translation>Recursieve zoekdiepte:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="419"/>
+ <source>Playback</source>
+ <translation>Afspelen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="425"/>
+ <source>Continue playback on startup</source>
+ <translation>Verdergaan met afspelen bij opstarten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="435"/>
+ <source>User Interface</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="591"/>
+ <source>Replay Gain mode:</source>
+ <translation>Replay Gain stand:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="608"/>
+ <source>Preamp:</source>
+ <translation>Voorversterking:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="640"/>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="685"/>
+ <source>dB</source>
+ <translation>dB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="653"/>
+ <source>Default gain:</source>
+ <translation>Standaard verhoging:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="705"/>
+ <source>Use peak info to prevent clipping</source>
+ <translation>Gebruik piek info om stotteren te voorkomen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="721"/>
+ <source>Output:</source>
+ <translation>Uitvoer:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="773"/>
+ <source>Buffer size:</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="786"/>
+ <source>ms</source>
+ <translation type="unfinished">ms</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="822"/>
+ <source>16-bit output</source>
+ <translation>16bit uitvoer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="97"/>
+ <source>Connectivity</source>
+ <translation>Connectiviteit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>View</source>
+ <translation type="obsolete">Weergave</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="304"/>
+ <source>File Dialog</source>
+ <translation>Bestandsdialoog</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="483"/>
+ <source>Proxy</source>
+ <translation>Proxy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="495"/>
+ <source>Enable proxy usage</source>
+ <translation>Gebruik proxy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="502"/>
+ <source>Proxy host name:</source>
+ <translation>Proxy host naam:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="515"/>
+ <source>Proxy port:</source>
+ <translation>Proxy poort:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="528"/>
+ <source>Use authentication with proxy</source>
+ <translation>Gebruik authenticatie bij proxy</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="535"/>
+ <source>Proxy user name:</source>
+ <translation>Proxy gebruikersnaam:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="548"/>
+ <source>Proxy password:</source>
+ <translation>Proxy wachtwoord:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Archived skin</source>
+ <translation type="obsolete">Gearchiveerd thema</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unarchived skin</source>
+ <translation type="obsolete">Niet gearchiveerd thema</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../configdialog.cpp" line="189"/>
+ <source>Visualization</source>
+ <translation>Visualisatie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../configdialog.cpp" line="179"/>
+ <source>Effects</source>
+ <translation>Effecten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../configdialog.cpp" line="199"/>
+ <source>General</source>
+ <translation>Algemeen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="106"/>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="715"/>
+ <source>Audio</source>
+ <translation>Audio</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="815"/>
+ <source>Use software volume control</source>
+ <translation>Gebruik software volume</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hide on close</source>
+ <translation type="obsolete">Verberg bij sluit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start hidden</source>
+ <translation type="obsolete">Start verborgen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="183"/>
+ <source>Convert underscores to blanks</source>
+ <translation>Zet lage strepen om in spaties</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="190"/>
+ <source>Convert %20 to blanks</source>
+ <translation>Zet %20 om in spaties</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select Skin Files</source>
+ <translation type="obsolete">Selecteer themabestanden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Skin files</source>
+ <translation type="obsolete">Thema bestanden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add...</source>
+ <translation type="obsolete">Toevoegen...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Refresh</source>
+ <translation type="obsolete">Herlaad</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show protocol</source>
+ <translation type="obsolete">Laad protocol</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transparency</source>
+ <translation type="obsolete">Transparantie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Main window</source>
+ <translation type="obsolete">Hoofdscherm</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>0</source>
+ <translation type="obsolete">0</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Equalizer</source>
+ <translation type="obsolete">Equalizer</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>DetailsDialog</name>
<message>
<location filename="../detailsdialog.cpp" line="104"/>
@@ -61,7 +876,7 @@
<message>
<location filename="../forms/detailsdialog.ui" line="45"/>
<source>...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/detailsdialog.ui" line="59"/>
@@ -83,54 +898,380 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
</context>
<context>
+ <name>EqWidget</name>
+ <message>
+ <source>Equalizer</source>
+ <translation type="obsolete">Equalizer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>preset</source>
+ <translation type="obsolete">voorinstelling</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Load/Delete</source>
+ <translation type="obsolete">&amp;Laad/Verwijder</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Save Preset</source>
+ <translation type="obsolete">&amp;Bewaar Instelling</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Save Auto-load Preset</source>
+ <translation type="obsolete">&amp;Bewaar Auto-laad Instelling</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Import</source>
+ <translation type="obsolete">&amp;Importeer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Clear</source>
+ <translation type="obsolete">&amp;Leeghalen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Saving Preset</source>
+ <translation type="obsolete">Bewaren van Preset</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Preset name:</source>
+ <translation type="obsolete">Instellingnaam:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>preset #</source>
+ <translation type="obsolete">instelling #</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Import Preset</source>
+ <translation type="obsolete">Importer Instelling</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>JumpToTrackDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="14"/>
<source>Jump To Track</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Ga Naar Nummer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="37"/>
<source>Filter</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Filter</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="70"/>
<location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="92"/>
<location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="145"/>
<source>Queue</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Rij</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="83"/>
<source>Refresh</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Herlaad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="96"/>
<source>Jump To</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Ga Naar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="59"/>
<source>Q</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Q</translation>
</message>
<message>
<location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="60"/>
<source>J</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">J</translation>
</message>
<message>
<location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="61"/>
<source>F5</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">F5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="90"/>
<location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="143"/>
<source>Unqueue</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Verwijder uit lijst</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MainDisplay</name>
+ <message>
+ <source>Previous</source>
+ <translation type="obsolete">Vorige</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Play</source>
+ <translation type="obsolete">Afspelen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pause</source>
+ <translation type="obsolete">Pauze</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stop</source>
+ <translation type="obsolete">Stop</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Next</source>
+ <translation type="obsolete">Volgende</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add file</source>
+ <translation type="obsolete">Bestand toevoegen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Equalizer</source>
+ <translation type="obsolete">Equalizer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Playlist</source>
+ <translation type="obsolete">Afspeellijst</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Repeat playlist</source>
+ <translation type="obsolete">Herhaal afspeellijst</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shuffle</source>
+ <translation type="obsolete">Willekeurig</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Volume</source>
+ <translation type="obsolete">Volume</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Balance</source>
+ <translation type="obsolete">Balans</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MainVisual</name>
+ <message>
+ <source>Visualization Mode</source>
+ <translation type="obsolete">Visualisatiestand</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Analyzer</source>
+ <translation type="obsolete">Analysator</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scope</source>
+ <translation type="obsolete">Scoop</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Off</source>
+ <translation type="obsolete">Uit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Analyzer Mode</source>
+ <translation type="obsolete">Analysatorstand</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Normal</source>
+ <translation type="obsolete">Normaal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fire</source>
+ <translation type="obsolete">Vuur</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Vertical Lines</source>
+ <translation type="obsolete">Verticale Lijnen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lines</source>
+ <translation type="obsolete">Lijnen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bars</source>
+ <translation type="obsolete">Strepen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Peaks</source>
+ <translation type="obsolete">Toppen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Refresh Rate</source>
+ <translation type="obsolete">Vernieuw Frequentie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>50 fps</source>
+ <translation type="obsolete">50 Hz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>25 fps</source>
+ <translation type="obsolete">25 Hz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>10 fps</source>
+ <translation type="obsolete">10 Hz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>5 fps</source>
+ <translation type="obsolete">5 Hz</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Analyzer Falloff</source>
+ <translation type="obsolete">Analysator Uitval</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Slowest</source>
+ <translation type="obsolete">Traagst</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Slow</source>
+ <translation type="obsolete">Traag</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Medium</source>
+ <translation type="obsolete">Normaal</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fast</source>
+ <translation type="obsolete">Snel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fastest</source>
+ <translation type="obsolete">Snelst</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Peaks Falloff</source>
+ <translation type="obsolete">Toppen Uitval</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Background</source>
+ <translation type="obsolete">Achtergrond</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transparent</source>
+ <translation type="obsolete">Transparantie</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MainWindow</name>
+ <message>
+ <source>Choose a directory</source>
+ <translation type="obsolete">Kies een map</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select one or more files to open</source>
+ <translation type="obsolete">Kies een of meer bestanden om te openen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Jump To File</source>
+ <translation type="obsolete">&amp;Spring Naar Bestand</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>J</source>
+ <translation type="obsolete">J</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>View</source>
+ <translation type="obsolete">Weergave</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Playlist</source>
+ <translation type="obsolete">Afspeellijst</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Playlist Files</source>
+ <translation type="obsolete">Afspeellijst Bestanden</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Playlist</source>
+ <translation type="obsolete">Open Afspeellijst</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save Playlist</source>
+ <translation type="obsolete">Bewaar Afspeellijst</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>All Supported Bitstreams</source>
+ <translation type="obsolete">Alle Ondersteunde Bitstromen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tools</source>
+ <translation type="obsolete">Gereedschappen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PlayList</name>
+ <message>
+ <source>Sort List</source>
+ <translation type="obsolete">Sorteer Lijst</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>By Title</source>
+ <translation type="obsolete">Op Titel</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>By Album</source>
+ <translation type="obsolete">Op Album</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>By Artist</source>
+ <translation type="obsolete">Op Artiest</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>By Filename</source>
+ <translation type="obsolete">Op Bestandsnaam</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>By Path + Filename</source>
+ <translation type="obsolete">Op Pad + Bestandsnaam</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>By Date</source>
+ <translation type="obsolete">Op Datum</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sort Selection</source>
+ <translation type="obsolete">Sorteer Selectie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Randomize List</source>
+ <translation type="obsolete">Schud Lijst</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reverse List</source>
+ <translation type="obsolete">Draai Lijst Om</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Playlist</source>
+ <translation type="obsolete">Afspeellijst</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>By Track Number</source>
+ <translation type="obsolete">Op Lied Nummer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Actions</source>
+ <translation type="obsolete">Acties</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PlayListBrowser</name>
+ <message>
+ <source>Playlist Browser</source>
+ <translation type="obsolete">Afspeellijst Browser</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New</source>
+ <translation type="obsolete">Nieuw</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete</source>
+ <translation type="obsolete">Verwijder</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>...</source>
+ <translation type="obsolete">...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rename</source>
+ <translation type="obsolete">Hernoem</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -143,6 +1284,186 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
</context>
<context>
+ <name>PlayListSelector</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Load</source>
+ <translation type="obsolete">&amp;Laad</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Save As...</source>
+ <translation type="obsolete">&amp;Bewaar Als...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rename</source>
+ <translation type="obsolete">Hernoem</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Delete</source>
+ <translation type="obsolete">&amp;Verwijder</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rename Playlist</source>
+ <translation type="obsolete">Hernoem Afspeellijst</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Playlist name:</source>
+ <translation type="obsolete">Afspeellijst:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PopupSettings</name>
+ <message>
+ <source>Popup Information Settings</source>
+ <translation type="obsolete">Popup Informatie Instellingen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show cover</source>
+ <translation type="obsolete">Toon Hoes</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transparency:</source>
+ <translation type="obsolete">Transparantie:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delay:</source>
+ <translation type="obsolete">Vertraging:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ms</source>
+ <translation type="obsolete">ms</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cover size:</source>
+ <translation type="obsolete">Hoesgrootte:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Template</source>
+ <translation type="obsolete">Layout</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset</source>
+ <translation type="obsolete">Terugzetten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert</source>
+ <translation type="obsolete">Invoegen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Artist</source>
+ <translation type="obsolete">Artiest</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Album</source>
+ <translation type="obsolete">Album</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Title</source>
+ <translation type="obsolete">Naam</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Track number</source>
+ <translation type="obsolete">Liednummer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Two-digit track number</source>
+ <translation type="obsolete">Twee-cijfer liednummer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Genre</source>
+ <translation type="obsolete">Genre</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Comment</source>
+ <translation type="obsolete">Commentaar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Composer</source>
+ <translation type="obsolete">Componist</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Duration</source>
+ <translation type="obsolete">Duur</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disc number</source>
+ <translation type="obsolete">CD nummer</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File name</source>
+ <translation type="obsolete">Bestandsnaam</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File path</source>
+ <translation type="obsolete">Pad</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Year</source>
+ <translation type="obsolete">Jaar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Condition</source>
+ <translation type="obsolete">Staat</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PresetEditor</name>
+ <message>
+ <source>Preset Editor</source>
+ <translation type="obsolete">Instellingen Bewerker</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Load</source>
+ <translation type="obsolete">Laad</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete</source>
+ <translation type="obsolete">Verwijder</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Preset</source>
+ <translation type="obsolete">Instelling</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Auto-preset</source>
+ <translation type="obsolete">Auto-instellingen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMMPStarter</name>
+ <message>
+ <source>Usage: qmmp [options] [files]</source>
+ <translation type="obsolete">Gebruik: qmmp [opties] [bestanden]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Options:</source>
+ <translation type="obsolete">Opties:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print version number and exit</source>
+ <translation type="obsolete">Print versienummer en sluit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ideas, patches, bugreports send to forkotov02@hotmail.ru</source>
+ <translation type="obsolete">Ideƫen, patches, foutrapporten zenden naar forkotov02@hotmail.ru (anglicky)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Display this text and exit</source>
+ <translation type="obsolete">Toon dit tekstje en sluit</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown command</source>
+ <translation type="obsolete">Onbekend commando</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QMMP version:</source>
+ <translation type="obsolete">QMMP versie:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt version:</source>
+ <translation type="obsolete">Qt versie:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QtFileDialogFactory</name>
<message>
<location filename="../qtfiledialog.cpp" line="34"/>
@@ -317,37 +1638,51 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
</context>
<context>
+ <name>TextScroller</name>
+ <message>
+ <source>Autoscroll Songname</source>
+ <translation type="obsolete">Automatisch naar Liednummer Scrollen</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>UiHelper</name>
<message>
<location filename="../uihelper.cpp" line="134"/>
<source>All Supported Bitstreams</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Alle Ondersteunde Bitstromen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../uihelper.cpp" line="139"/>
<source>Select one or more files to open</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Kies een of meer bestanden om te openen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../uihelper.cpp" line="146"/>
<source>Choose a directory</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Kies een map</translation>
</message>
<message>
<location filename="../uihelper.cpp" line="158"/>
<location filename="../uihelper.cpp" line="184"/>
<source>Playlist Files</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Afspeellijst Bestanden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../uihelper.cpp" line="160"/>
<source>Open Playlist</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Open Afspeellijst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../uihelper.cpp" line="185"/>
<source>Save Playlist</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Bewaar Afspeellijst</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>VisualMenu</name>
+ <message>
+ <source>Visualization</source>
+ <translation type="obsolete">Visualisatie</translation>
</message>
</context>
</TS>