diff options
Diffstat (limited to 'src/qmmpui/translations/libqmmpui_ru.ts')
| -rw-r--r-- | src/qmmpui/translations/libqmmpui_ru.ts | 1352 |
1 files changed, 1339 insertions, 13 deletions
diff --git a/src/qmmpui/translations/libqmmpui_ru.ts b/src/qmmpui/translations/libqmmpui_ru.ts index d94ce66a5..bee6b1c8e 100644 --- a/src/qmmpui/translations/libqmmpui_ru.ts +++ b/src/qmmpui/translations/libqmmpui_ru.ts @@ -2,6 +2,781 @@ <!DOCTYPE TS> <TS version="2.0" language="ru_RU"> <context> + <name>AboutDialog</name> + <message> + <source>About Qmmp</source> + <translation type="obsolete">О Qmmp</translation> + </message> + <message> + <source>About</source> + <translation type="obsolete">О программе</translation> + </message> + <message> + <source>License Agreement</source> + <translation type="obsolete">Лицензия</translation> + </message> + <message> + <source>Authors</source> + <translation type="obsolete">Авторы</translation> + </message> + <message> + <source>Thanks To</source> + <translation type="obsolete">Благодарности</translation> + </message> + <message> + <source>:/txt/authors_en.txt</source> + <translation type="obsolete">:/txt/authors_ru.txt</translation> + </message> + <message> + <source>:/txt/thanks_en.txt</source> + <translation type="obsolete">:/txt/thanks_ru.txt</translation> + </message> + <message> + <source>Version:</source> + <translation type="obsolete">Версия:</translation> + </message> + <message> + <source>:txt/description_en.txt</source> + <translation type="obsolete">:txt/description_ru.txt</translation> + </message> + <message> + <source>Input plugins:</source> + <translation type="obsolete">Модули ввода:</translation> + </message> + <message> + <source>Output plugins:</source> + <translation type="obsolete">Модули вывода:</translation> + </message> + <message> + <source>Visual plugins:</source> + <translation type="obsolete">Модули визуализации:</translation> + </message> + <message> + <source>Effect plugins:</source> + <translation type="obsolete">Модули эффектов:</translation> + </message> + <message> + <source>General plugins:</source> + <translation type="obsolete">Общие модули:</translation> + </message> + <message> + <source>Translators</source> + <translation type="obsolete">Переводчики</translation> + </message> + <message> + <source>:/txt/translators_en.txt</source> + <translation type="obsolete">:/txt/translators_ru.txt</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ActionManager</name> + <message> + <source>&Play</source> + <translation type="obsolete">&Воспроизвести</translation> + </message> + <message> + <source>&Pause</source> + <translation type="obsolete">&Приостановить</translation> + </message> + <message> + <source>&Stop</source> + <translation type="obsolete">&Стоп</translation> + </message> + <message> + <source>&Previous</source> + <translation type="obsolete">&Предыдущий фрагмент</translation> + </message> + <message> + <source>&Next</source> + <translation type="obsolete">&Следующий фрагмент</translation> + </message> + <message> + <source>&Play/Pause</source> + <translation type="obsolete">&Воспр/приост</translation> + </message> + <message> + <source>&Repeat Playlist</source> + <translation type="obsolete">&Повторять список</translation> + </message> + <message> + <source>&Repeat Track</source> + <translation type="obsolete">&Повторять трек</translation> + </message> + <message> + <source>&Shuffle</source> + <translation type="obsolete">&В случайном порядке</translation> + </message> + <message> + <source>&No Playlist Advance</source> + <translation type="obsolete">&Не продвигаться по списку</translation> + </message> + <message> + <source>&Stop After Selected</source> + <translation type="obsolete">&Остановить после выделенного</translation> + </message> + <message> + <source>&Clear Queue</source> + <translation type="obsolete">&Очистить очередь</translation> + </message> + <message> + <source>Show Playlist</source> + <translation type="obsolete">Показывать список</translation> + </message> + <message> + <source>Show Equalizer</source> + <translation type="obsolete">Показывать эквалайзер</translation> + </message> + <message> + <source>Always on Top</source> + <translation type="obsolete">Поверх всех окон</translation> + </message> + <message> + <source>Put on All Workspaces</source> + <translation type="obsolete">Разместить на всех рабочих столах</translation> + </message> + <message> + <source>Double Size</source> + <translation type="obsolete">Двойной размер</translation> + </message> + <message> + <source>&Add File</source> + <translation type="obsolete">&Добавить файл</translation> + </message> + <message> + <source>&Add Directory</source> + <translation type="obsolete">&Добавить директорию</translation> + </message> + <message> + <source>&Add Url</source> + <translation type="obsolete">&Добавить URL</translation> + </message> + <message> + <source>&Remove Selected</source> + <translation type="obsolete">&Удалить выделенное</translation> + </message> + <message> + <source>&Remove All</source> + <translation type="obsolete">&Удалить всё</translation> + </message> + <message> + <source>&Remove Unselected</source> + <translation type="obsolete">&Удалить невыделенное</translation> + </message> + <message> + <source>Remove unavailable files</source> + <translation type="obsolete">Удалить недоступные файлы</translation> + </message> + <message> + <source>Remove duplicates</source> + <translation type="obsolete">Удалить дубликаты</translation> + </message> + <message> + <source>&Queue Toggle</source> + <translation type="obsolete">&В очередь</translation> + </message> + <message> + <source>Invert Selection</source> + <translation type="obsolete">Инвертировать выделение</translation> + </message> + <message> + <source>&Select None</source> + <translation type="obsolete">&Снять выделение</translation> + </message> + <message> + <source>&Select All</source> + <translation type="obsolete">&Выделить всё</translation> + </message> + <message> + <source>&View Track Details</source> + <translation type="obsolete">&Информация</translation> + </message> + <message> + <source>&New List</source> + <translation type="obsolete">&Новый список</translation> + </message> + <message> + <source>&Delete List</source> + <translation type="obsolete">&Удалить список</translation> + </message> + <message> + <source>&Load List</source> + <translation type="obsolete">&Загрузить список</translation> + </message> + <message> + <source>&Save List</source> + <translation type="obsolete">&Сохранить список</translation> + </message> + <message> + <source>&Select Next Playlist</source> + <translation type="obsolete">&Выбрать следующий список</translation> + </message> + <message> + <source>&Select Previous Playlist</source> + <translation type="obsolete">&Выбрать предыдущий список</translation> + </message> + <message> + <source>&Show Playlists</source> + <translation type="obsolete">&Показать списки</translation> + </message> + <message> + <source>&Settings</source> + <translation type="obsolete">&Настройки</translation> + </message> + <message> + <source>&About</source> + <translation type="obsolete">&О программе</translation> + </message> + <message> + <source>&About Qt</source> + <translation type="obsolete">&О библиотеке Qt</translation> + </message> + <message> + <source>&Exit</source> + <translation type="obsolete">&Выход</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>AddUrlDialog</name> + <message> + <source>Error</source> + <translation type="obsolete">Ошибка</translation> + </message> + <message> + <source>Enter URL to add</source> + <translation type="obsolete">Введите адрес для добавления</translation> + </message> + <message> + <source>&Add</source> + <translation type="obsolete">&Добавить</translation> + </message> + <message> + <source>&Cancel</source> + <translation type="obsolete">&Отмена</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>BuiltinCommandLineOption</name> + <message> + <source>Skip forward in playlist</source> + <translation type="obsolete">Перейти к следующему фрагменту</translation> + </message> + <message> + <source>Skip backwards in playlist</source> + <translation type="obsolete">Перейти к предыдущему фрагменту</translation> + </message> + <message> + <source>Start playing current song</source> + <translation type="obsolete">Воспроизвести текущую песню</translation> + </message> + <message> + <source>Don't clear the playlist</source> + <translation type="obsolete">Не очищать лист</translation> + </message> + <message> + <source>Pause current song</source> + <translation type="obsolete">Приостановить текущую песню</translation> + </message> + <message> + <source>Pause if playing, play otherwise</source> + <translation type="obsolete">Приостановить/воспроизвести</translation> + </message> + <message> + <source>Stop current song</source> + <translation type="obsolete">Остановить текущую песню</translation> + </message> + <message> + <source>Display Jump to File dialog</source> + <translation type="obsolete">Показать диалог перехода к файлу</translation> + </message> + <message> + <source>Set playback volume (example: qmmp --volume 20)</source> + <translation type="obsolete">Установить громкость (пример: qmmp --volume 20)</translation> + </message> + <message> + <source>Show/hide application</source> + <translation type="obsolete">Показать/скрыть приложение</translation> + </message> + <message> + <source>Display Add File dialog</source> + <translation type="obsolete">Показать диалог добавления файлов</translation> + </message> + <message> + <source>Display Add Directory dialog</source> + <translation type="obsolete">Показать диалог добавления директорий</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ConfigDialog</name> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="287"/> + <source>Description</source> + <translation>Описание</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="292"/> + <source>Filename</source> + <translation>Имя файла</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="255"/> + <source>Artist</source> + <translation>Исполнитель</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="65"/> + <location filename="../configdialog.cpp" line="256"/> + <source>Album</source> + <translation>Альбом</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="64"/> + <source>Track</source> + <translation>Дорожка</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="66"/> + <source>Disabled</source> + <translation>Отключено</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="149"/> + <source>Transports</source> + <translation>Транспорты</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="159"/> + <source>Decoders</source> + <translation>Декодеры</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="169"/> + <source>Engines</source> + <translation>Внешние проигрыватели</translation> + </message> + <message> + <source>Misc</source> + <translation type="obsolete">Другие</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="257"/> + <source>Title</source> + <translation>Название</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="258"/> + <source>Track number</source> + <translation>Номер трека</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="259"/> + <source>Two-digit track number</source> + <translation>2-x разрядный номер трека</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="263"/> + <source>Disc number</source> + <translation>Номер диска</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="267"/> + <source>Condition</source> + <translation>Условие</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="260"/> + <source>Genre</source> + <translation>Жанр</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="262"/> + <source>Composer</source> + <translation>Композитор</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="264"/> + <source>File name</source> + <translation>Имя файла</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="265"/> + <source>File path</source> + <translation>Путь к файлу</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="266"/> + <source>Year</source> + <translation>Год</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="261"/> + <source>Comment</source> + <translation>Комментарий</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="14"/> + <source>Qmmp Settings</source> + <translation>Настройки Qmmp</translation> + </message> + <message> + <source>Skins</source> + <translation type="obsolete">Обложки</translation> + </message> + <message> + <source>Fonts</source> + <translation type="obsolete">Шрифты</translation> + </message> + <message> + <source>Player:</source> + <translation type="obsolete">Плеер:</translation> + </message> + <message> + <source>Playlist:</source> + <translation type="obsolete">Список:</translation> + </message> + <message> + <source>???</source> + <translation type="obsolete">???</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="176"/> + <source>...</source> + <translation>...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="135"/> + <source>Metadata</source> + <translation>Метаданные</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="147"/> + <source>Load metadata from files</source> + <translation>Считывать метаданные из файлов</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="157"/> + <source>Song Display</source> + <translation>Список песен</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="163"/> + <source>Title format:</source> + <translation>Формат названия:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="238"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="737"/> + <source>Preferences</source> + <translation>Настройки</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="251"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="313"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="444"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="750"/> + <source>Information</source> + <translation>Информация</translation> + </message> + <message> + <source>Appearance</source> + <translation type="obsolete">Внешний вид</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="70"/> + <source>Playlist</source> + <translation>Список</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="79"/> + <source>Plugins</source> + <translation>Модули</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="88"/> + <source>Advanced</source> + <translation>Дополнительно</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="822"/> + <source>16-bit output</source> + <translation>16-битный вывод</translation> + </message> + <message> + <source>Archived skin</source> + <translation type="obsolete">Упакованная тема</translation> + </message> + <message> + <source>Unarchived skin</source> + <translation type="obsolete">Распакованная тема</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="97"/> + <source>Connectivity</source> + <translation>Сеть</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="189"/> + <source>Visualization</source> + <translation>Визуализация</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="179"/> + <source>Effects</source> + <translation>Эффекты</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="199"/> + <source>General</source> + <translation>Общие</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="304"/> + <source>File Dialog</source> + <translation>Файловый диалог</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="106"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="715"/> + <source>Audio</source> + <translation>Аудио</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="585"/> + <source>Replay Gain</source> + <translation>Выравнивание громкости (Replay Gain)</translation> + </message> + <message> + <source>Miscellaneous</source> + <translation type="obsolete">Разное</translation> + </message> + <message> + <source>Use bitmap font if available</source> + <translation type="obsolete">Использовать растровые шрифты, если возможно</translation> + </message> + <message> + <source>Use skin cursors</source> + <translation type="obsolete">Использовать встроенные курсоры</translation> + </message> + <message> + <source>Show song numbers</source> + <translation type="obsolete">Показывать номера песен</translation> + </message> + <message> + <source>Show playlists</source> + <translation type="obsolete">Показывать списки воспроизведения</translation> + </message> + <message> + <source>Show popup information</source> + <translation type="obsolete">Показывать всплывающее окно с информацией</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="591"/> + <source>Replay Gain mode:</source> + <translation>Режим Replay Gain:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="608"/> + <source>Preamp:</source> + <translation>Предусиление:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="640"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="685"/> + <source>dB</source> + <translation>дБ</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="653"/> + <source>Default gain:</source> + <translation>Усиление по умолчанию:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="705"/> + <source>Use peak info to prevent clipping</source> + <translation>Использовать пиковое значение для предотвращения срезания</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="721"/> + <source>Output:</source> + <translation>Вывод:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="773"/> + <source>Buffer size:</source> + <translation>Размер буфера:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="786"/> + <source>ms</source> + <translation>мс</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="815"/> + <source>Use software volume control</source> + <translation>Использовать программную регулировку громкости</translation> + </message> + <message> + <source>View</source> + <translation type="obsolete">Вид</translation> + </message> + <message> + <source>Shortcuts</source> + <translation type="obsolete">Сочетания клавиш</translation> + </message> + <message> + <source>Hide on close</source> + <translation type="obsolete">Скрывать при закрытии</translation> + </message> + <message> + <source>Start hidden</source> + <translation type="obsolete">Запускать скрытым</translation> + </message> + <message> + <source>Edit template</source> + <translation type="obsolete">Редактировать шаблон</translation> + </message> + <message> + <source>Show anchor</source> + <translation type="obsolete">Показывать "якорь"</translation> + </message> + <message> + <source>Align song numbers</source> + <translation type="obsolete">Выравнивать номера фрагментов</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="336"/> + <source>Cover Image Retrieve</source> + <translation>Поиск обложки альбома</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="342"/> + <source>Use separate image files</source> + <translation>Использовать отдельные файлы с изображениями</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="352"/> + <source>Include files:</source> + <translation>Включить файлы:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="362"/> + <source>Exclude files:</source> + <translation>Исключить файлы:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="374"/> + <source>Recursive search depth:</source> + <translation>Глубина рекурсивного поиска:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="419"/> + <source>Playback</source> + <translation>Воспроизведение</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="425"/> + <source>Continue playback on startup</source> + <translation>Продолжить воспроизведение после запуска</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="435"/> + <source>User Interface</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="483"/> + <source>Proxy</source> + <translation>Прокси</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="495"/> + <source>Enable proxy usage</source> + <translation>Использовать прокси</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="502"/> + <source>Proxy host name:</source> + <translation>Прокси сервер:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="515"/> + <source>Proxy port:</source> + <translation>Прокси порт:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="528"/> + <source>Use authentication with proxy</source> + <translation>Использовать авторизацию на прокси</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="535"/> + <source>Proxy user name:</source> + <translation>Имя пользователя прокси:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="548"/> + <source>Proxy password:</source> + <translation>Пароль прокси:</translation> + </message> + <message> + <source>Action</source> + <translation type="obsolete">Действие</translation> + </message> + <message> + <source>Shortcut</source> + <translation type="obsolete">Сочетание клавиш</translation> + </message> + <message> + <source>Change shortcut...</source> + <translation type="obsolete">Изменить сочетание клавиш...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="183"/> + <source>Convert underscores to blanks</source> + <translation>Преобразовывать подчёркивание в пробел</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="190"/> + <source>Convert %20 to blanks</source> + <translation>Преобразовывать %20 в пробел</translation> + </message> + <message> + <source>Select Skin Files</source> + <translation type="obsolete">Выберите файлы обложек</translation> + </message> + <message> + <source>Skin files</source> + <translation type="obsolete">Файлы обложек</translation> + </message> + <message> + <source>Add...</source> + <translation type="obsolete">Добавить...</translation> + </message> + <message> + <source>Refresh</source> + <translation type="obsolete">Обновить</translation> + </message> + <message> + <source>Show protocol</source> + <translation type="obsolete">Показывать протокол</translation> + </message> + <message> + <source>Transparency</source> + <translation type="obsolete">Прозрачность</translation> + </message> + <message> + <source>Main window</source> + <translation type="obsolete">Главное окно</translation> + </message> + <message> + <source>0</source> + <translation type="obsolete">0</translation> + </message> + <message> + <source>Equalizer</source> + <translation type="obsolete">Эквалайзер</translation> + </message> +</context> +<context> <name>DetailsDialog</name> <message> <location filename="../detailsdialog.cpp" line="104"/> @@ -61,7 +836,7 @@ <message> <location filename="../forms/detailsdialog.ui" line="45"/> <source>...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">...</translation> </message> <message> <location filename="../forms/detailsdialog.ui" line="59"/> @@ -79,33 +854,80 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </message> </context> <context> + <name>EqWidget</name> + <message> + <source>preset</source> + <translation type="obsolete">предустановка</translation> + </message> + <message> + <source>&Load/Delete</source> + <translation type="obsolete">&Загрузить/Удалить</translation> + </message> + <message> + <source>&Save Preset</source> + <translation type="obsolete">&Сохранить предустановку</translation> + </message> + <message> + <source>&Save Auto-load Preset</source> + <translation type="obsolete">&Сохранить авто-предустановку</translation> + </message> + <message> + <source>&Clear</source> + <translation type="obsolete">&Очистить</translation> + </message> + <message> + <source>Saving Preset</source> + <translation type="obsolete">Сохранение предустановки</translation> + </message> + <message> + <source>Preset name:</source> + <translation type="obsolete">Имя предустановки:</translation> + </message> + <message> + <source>preset #</source> + <translation type="obsolete">предустановка #</translation> + </message> + <message> + <source>&Import</source> + <translation type="obsolete">&Импортировать</translation> + </message> + <message> + <source>Equalizer</source> + <translation type="obsolete">Эквалайзер</translation> + </message> + <message> + <source>Import Preset</source> + <translation type="obsolete">Импорт предустановки</translation> + </message> +</context> +<context> <name>JumpToTrackDialog</name> <message> <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="14"/> <source>Jump To Track</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Перейти к треку</translation> </message> <message> <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="37"/> <source>Filter</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Фильтр</translation> </message> <message> <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="70"/> <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="92"/> <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="145"/> <source>Queue</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">В очередь</translation> </message> <message> <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="83"/> <source>Refresh</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Обновить</translation> </message> <message> <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="96"/> <source>Jump To</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Перейти к</translation> </message> <message> <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="59"/> @@ -126,7 +948,294 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="90"/> <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="143"/> <source>Unqueue</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Снять с очереди</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MainDisplay</name> + <message> + <source>Previous</source> + <translation type="obsolete">Предыдущий фрагмент</translation> + </message> + <message> + <source>Play</source> + <translation type="obsolete">Воспроизвести</translation> + </message> + <message> + <source>Pause</source> + <translation type="obsolete">Приостановить</translation> + </message> + <message> + <source>Stop</source> + <translation type="obsolete">Стоп</translation> + </message> + <message> + <source>Next</source> + <translation type="obsolete">Следующий фрагмент</translation> + </message> + <message> + <source>Add file</source> + <translation type="obsolete">Добавить файл</translation> + </message> + <message> + <source>Equalizer</source> + <translation type="obsolete">Эквалайзер</translation> + </message> + <message> + <source>Playlist</source> + <translation type="obsolete">Список</translation> + </message> + <message> + <source>Repeat playlist</source> + <translation type="obsolete">Повторять список</translation> + </message> + <message> + <source>Shuffle</source> + <translation type="obsolete">В случайном порядке</translation> + </message> + <message> + <source>Volume</source> + <translation type="obsolete">Громкость</translation> + </message> + <message> + <source>Balance</source> + <translation type="obsolete">Баланс</translation> + </message> + <message> + <source>Volume: %1%</source> + <translation type="obsolete">Громкость: %1%</translation> + </message> + <message> + <source>Balance: %1% right</source> + <translation type="obsolete">Баланс: %1% вправо</translation> + </message> + <message> + <source>Balance: %1% left</source> + <translation type="obsolete">Баланс: %1% влево</translation> + </message> + <message> + <source>Balance: center</source> + <translation type="obsolete">Баланс: по центру</translation> + </message> + <message> + <source>Seek to: %1</source> + <translation type="obsolete">Поиск: %1</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MainVisual</name> + <message> + <source>Visualization Mode</source> + <translation type="obsolete">Режим визуализации</translation> + </message> + <message> + <source>Analyzer</source> + <translation type="obsolete">Анализатор</translation> + </message> + <message> + <source>Scope</source> + <translation type="obsolete">Осциллограф</translation> + </message> + <message> + <source>Off</source> + <translation type="obsolete">Выключено</translation> + </message> + <message> + <source>Analyzer Mode</source> + <translation type="obsolete">Режим анализатора</translation> + </message> + <message> + <source>Normal</source> + <translation type="obsolete">Обычный</translation> + </message> + <message> + <source>Fire</source> + <translation type="obsolete">Огонь</translation> + </message> + <message> + <source>Vertical Lines</source> + <translation type="obsolete">Вертикальные линии</translation> + </message> + <message> + <source>Lines</source> + <translation type="obsolete">Линии</translation> + </message> + <message> + <source>Bars</source> + <translation type="obsolete">Полоски</translation> + </message> + <message> + <source>Peaks</source> + <translation type="obsolete">Пики</translation> + </message> + <message> + <source>Refresh Rate</source> + <translation type="obsolete">Частота обновления</translation> + </message> + <message> + <source>Analyzer Falloff</source> + <translation type="obsolete">Падение анализатора</translation> + </message> + <message> + <source>Slowest</source> + <translation type="obsolete">Самое медленное</translation> + </message> + <message> + <source>Slow</source> + <translation type="obsolete">Медленное</translation> + </message> + <message> + <source>Medium</source> + <translation type="obsolete">Среднее</translation> + </message> + <message> + <source>Fast</source> + <translation type="obsolete">Быстрое</translation> + </message> + <message> + <source>Fastest</source> + <translation type="obsolete">Самое быстрое</translation> + </message> + <message> + <source>Peaks Falloff</source> + <translation type="obsolete">Падение пиков</translation> + </message> + <message> + <source>Background</source> + <translation type="obsolete">Фон</translation> + </message> + <message> + <source>Transparent</source> + <translation type="obsolete">Прозрачность</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MainWindow</name> + <message> + <source>Choose a directory</source> + <translation type="obsolete">Выберите директорию</translation> + </message> + <message> + <source>Select one or more files to open</source> + <translation type="obsolete">Выберите один или несколько файлов</translation> + </message> + <message> + <source>&Jump To File</source> + <translation type="obsolete">&Перейти к файлу</translation> + </message> + <message> + <source>View</source> + <translation type="obsolete">Вид</translation> + </message> + <message> + <source>Playlist</source> + <translation type="obsolete">Список</translation> + </message> + <message> + <source>Open Playlist</source> + <translation type="obsolete">Открыть список</translation> + </message> + <message> + <source>Save Playlist</source> + <translation type="obsolete">Сохранить список</translation> + </message> + <message> + <source>Playlist Files</source> + <translation type="obsolete">Файлы списков</translation> + </message> + <message> + <source>All Supported Bitstreams</source> + <translation type="obsolete">Все форматы</translation> + </message> + <message> + <source>Tools</source> + <translation type="obsolete">Сервис</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PlayList</name> + <message> + <source>&Copy Selection To</source> + <translation type="obsolete">&Копировать выделенное в</translation> + </message> + <message> + <source>Sort List</source> + <translation type="obsolete">Сортировать</translation> + </message> + <message> + <source>By Title</source> + <translation type="obsolete">По названию</translation> + </message> + <message> + <source>By Album</source> + <translation type="obsolete">По альбому</translation> + </message> + <message> + <source>By Artist</source> + <translation type="obsolete">По исполнителю</translation> + </message> + <message> + <source>By Filename</source> + <translation type="obsolete">По имени файла</translation> + </message> + <message> + <source>By Path + Filename</source> + <translation type="obsolete">По пути и файлу</translation> + </message> + <message> + <source>By Date</source> + <translation type="obsolete">По дате</translation> + </message> + <message> + <source>Sort Selection</source> + <translation type="obsolete">Сортировать выделенное</translation> + </message> + <message> + <source>Randomize List</source> + <translation type="obsolete">Перемешать</translation> + </message> + <message> + <source>Reverse List</source> + <translation type="obsolete">Перевернуть</translation> + </message> + <message> + <source>&New PlayList</source> + <translation type="obsolete">&Новый список</translation> + </message> + <message> + <source>By Track Number</source> + <translation type="obsolete">По номеру трека</translation> + </message> + <message> + <source>Playlist</source> + <translation type="obsolete">Список</translation> + </message> + <message> + <source>Actions</source> + <translation type="obsolete">Действия</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PlayListBrowser</name> + <message> + <source>Playlist Browser</source> + <translation type="obsolete">Обзор списков воспроизведения</translation> + </message> + <message> + <source>New</source> + <translation type="obsolete">Создать</translation> + </message> + <message> + <source>Delete</source> + <translation type="obsolete">Удалить</translation> + </message> + <message> + <source>...</source> + <translation type="obsolete">...</translation> + </message> + <message> + <source>Rename</source> + <translation type="obsolete">Переименовать</translation> </message> </context> <context> @@ -139,6 +1248,190 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </message> </context> <context> + <name>PlayListSelector</name> + <message> + <source>&Load</source> + <translation type="obsolete">&Загрузить</translation> + </message> + <message> + <source>&Save As...</source> + <translation type="obsolete">&Сохранить как...</translation> + </message> + <message> + <source>Rename</source> + <translation type="obsolete">Переименовать</translation> + </message> + <message> + <source>&Delete</source> + <translation type="obsolete">&Удалить</translation> + </message> + <message> + <source>Rename Playlist</source> + <translation type="obsolete">Переименовать список</translation> + </message> + <message> + <source>Playlist name:</source> + <translation type="obsolete">Имя списка:</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PopupSettings</name> + <message> + <source>Popup Information Settings</source> + <translation type="obsolete">Настройки всплывающей информации</translation> + </message> + <message> + <source>Show cover</source> + <translation type="obsolete">Показывать обложку</translation> + </message> + <message> + <source>Transparency:</source> + <translation type="obsolete">Прозрачность:</translation> + </message> + <message> + <source>Delay:</source> + <translation type="obsolete">Задержка:</translation> + </message> + <message> + <source>ms</source> + <translation type="obsolete">мс</translation> + </message> + <message> + <source>Cover size:</source> + <translation type="obsolete">Размер обложки:</translation> + </message> + <message> + <source>Template</source> + <translation type="obsolete">Шаблон</translation> + </message> + <message> + <source>Reset</source> + <translation type="obsolete">Сброс</translation> + </message> + <message> + <source>Insert</source> + <translation type="obsolete">Вставить</translation> + </message> + <message> + <source>Artist</source> + <translation type="obsolete">Исполнитель</translation> + </message> + <message> + <source>Album</source> + <translation type="obsolete">Альбом</translation> + </message> + <message> + <source>Title</source> + <translation type="obsolete">Название</translation> + </message> + <message> + <source>Track number</source> + <translation type="obsolete">Номер трека</translation> + </message> + <message> + <source>Two-digit track number</source> + <translation type="obsolete">2-x разрядный номер трека</translation> + </message> + <message> + <source>Genre</source> + <translation type="obsolete">Жанр</translation> + </message> + <message> + <source>Comment</source> + <translation type="obsolete">Комментарий</translation> + </message> + <message> + <source>Composer</source> + <translation type="obsolete">Композитор</translation> + </message> + <message> + <source>Duration</source> + <translation type="obsolete">Длительность</translation> + </message> + <message> + <source>Disc number</source> + <translation type="obsolete">Номер диска</translation> + </message> + <message> + <source>File name</source> + <translation type="obsolete">Имя файла</translation> + </message> + <message> + <source>File path</source> + <translation type="obsolete">Путь к файлу</translation> + </message> + <message> + <source>Year</source> + <translation type="obsolete">Год</translation> + </message> + <message> + <source>Condition</source> + <translation type="obsolete">Условие</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PresetEditor</name> + <message> + <source>Preset Editor</source> + <translation type="obsolete">Редактор предустановок</translation> + </message> + <message> + <source>Load</source> + <translation type="obsolete">Загрузить</translation> + </message> + <message> + <source>Delete</source> + <translation type="obsolete">Удалить</translation> + </message> + <message> + <source>Preset</source> + <translation type="obsolete">Предустановка</translation> + </message> + <message> + <source>Auto-preset</source> + <translation type="obsolete">Авто-предустановка</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QMMPStarter</name> + <message> + <source>Usage: qmmp [options] [files]</source> + <translation type="obsolete">Использование: qmmp [options] [files]</translation> + </message> + <message> + <source>Options:</source> + <translation type="obsolete">Опции:</translation> + </message> + <message> + <source>Don't start the application</source> + <translation type="obsolete">Не запускать приложение</translation> + </message> + <message> + <source>Print version number and exit</source> + <translation type="obsolete">Показать версии и выйти</translation> + </message> + <message> + <source>Ideas, patches, bugreports send to forkotov02@hotmail.ru</source> + <translation type="obsolete">Идеи, исправления, отчёты об ошибках: forkotov02@hotmail.ru</translation> + </message> + <message> + <source>Display this text and exit</source> + <translation type="obsolete">Показать этот текст и выйти</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown command</source> + <translation type="obsolete">Неизвестная команда</translation> + </message> + <message> + <source>QMMP version:</source> + <translation type="obsolete">Версия QMMP:</translation> + </message> + <message> + <source>Qt version:</source> + <translation type="obsolete">Версия Qt:</translation> + </message> +</context> +<context> <name>QtFileDialogFactory</name> <message> <location filename="../qtfiledialog.cpp" line="34"/> @@ -147,6 +1440,21 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </message> </context> <context> + <name>ShortcutDialog</name> + <message> + <source>Change Shortcut</source> + <translation type="obsolete">Изменить сочетание клавиш</translation> + </message> + <message> + <source>Press the key combination you want to assign</source> + <translation type="obsolete">Нажмите клавиши, сочетание которых вы хотите использовать</translation> + </message> + <message> + <source>Clear</source> + <translation type="obsolete">Очистить</translation> + </message> +</context> +<context> <name>TagEditor</name> <message> <location filename="../forms/tageditor.ui" line="38"/> @@ -309,37 +1617,55 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </message> </context> <context> + <name>TextScroller</name> + <message> + <source>Autoscroll Songname</source> + <translation type="obsolete">Автопрокрутка названия песни</translation> + </message> + <message> + <source>Buffering: %1%</source> + <translation type="obsolete">Буферизация: %1%</translation> + </message> +</context> +<context> <name>UiHelper</name> <message> <location filename="../uihelper.cpp" line="134"/> <source>All Supported Bitstreams</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Все форматы</translation> </message> <message> <location filename="../uihelper.cpp" line="139"/> <source>Select one or more files to open</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Выберите один или несколько файлов</translation> </message> <message> <location filename="../uihelper.cpp" line="146"/> <source>Choose a directory</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Выберите директорию</translation> </message> <message> <location filename="../uihelper.cpp" line="158"/> <location filename="../uihelper.cpp" line="184"/> <source>Playlist Files</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Файлы списков</translation> </message> <message> <location filename="../uihelper.cpp" line="160"/> <source>Open Playlist</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Открыть список</translation> </message> <message> <location filename="../uihelper.cpp" line="185"/> <source>Save Playlist</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Сохранить список</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>VisualMenu</name> + <message> + <source>Visualization</source> + <translation type="obsolete">Визуализация</translation> </message> </context> </TS> |
