aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/qmmpui/translations/libqmmpui_ru.ts
diff options
context:
space:
mode:
authortrialuser02 <trialuser02@90c681e8-e032-0410-971d-27865f9a5e38>2011-07-12 17:45:06 +0000
committertrialuser02 <trialuser02@90c681e8-e032-0410-971d-27865f9a5e38>2011-07-12 17:45:06 +0000
commit4cb1b12751e486cea156c94c826c693fcf3d2f47 (patch)
tree0a8215e1caab4fa764fa54a272d2f730dc51a452 /src/qmmpui/translations/libqmmpui_ru.ts
parent6eedde547fc8bebd5ee29c165970d1d46bc3b7a2 (diff)
downloadqmmp-4cb1b12751e486cea156c94c826c693fcf3d2f47.tar.gz
qmmp-4cb1b12751e486cea156c94c826c693fcf3d2f47.tar.bz2
qmmp-4cb1b12751e486cea156c94c826c693fcf3d2f47.zip
added configuration dialog
git-svn-id: http://svn.code.sf.net/p/qmmp-dev/code/trunk/qmmp@2270 90c681e8-e032-0410-971d-27865f9a5e38
Diffstat (limited to 'src/qmmpui/translations/libqmmpui_ru.ts')
-rw-r--r--src/qmmpui/translations/libqmmpui_ru.ts1352
1 files changed, 1339 insertions, 13 deletions
diff --git a/src/qmmpui/translations/libqmmpui_ru.ts b/src/qmmpui/translations/libqmmpui_ru.ts
index d94ce66a5..bee6b1c8e 100644
--- a/src/qmmpui/translations/libqmmpui_ru.ts
+++ b/src/qmmpui/translations/libqmmpui_ru.ts
@@ -2,6 +2,781 @@
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="ru_RU">
<context>
+ <name>AboutDialog</name>
+ <message>
+ <source>About Qmmp</source>
+ <translation type="obsolete">О Qmmp</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>About</source>
+ <translation type="obsolete">О программе</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>License Agreement</source>
+ <translation type="obsolete">Лицензия</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Authors</source>
+ <translation type="obsolete">Авторы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Thanks To</source>
+ <translation type="obsolete">Благодарности</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>:/txt/authors_en.txt</source>
+ <translation type="obsolete">:/txt/authors_ru.txt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>:/txt/thanks_en.txt</source>
+ <translation type="obsolete">:/txt/thanks_ru.txt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Version:</source>
+ <translation type="obsolete">Версия:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>:txt/description_en.txt</source>
+ <translation type="obsolete">:txt/description_ru.txt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Input plugins:</source>
+ <translation type="obsolete">Модули ввода:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Output plugins:</source>
+ <translation type="obsolete">Модули вывода:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Visual plugins:</source>
+ <translation type="obsolete">Модули визуализации:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Effect plugins:</source>
+ <translation type="obsolete">Модули эффектов:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>General plugins:</source>
+ <translation type="obsolete">Общие модули:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Translators</source>
+ <translation type="obsolete">Переводчики</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>:/txt/translators_en.txt</source>
+ <translation type="obsolete">:/txt/translators_ru.txt</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ActionManager</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Play</source>
+ <translation type="obsolete">&amp;Воспроизвести</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Pause</source>
+ <translation type="obsolete">&amp;Приостановить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Stop</source>
+ <translation type="obsolete">&amp;Стоп</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Previous</source>
+ <translation type="obsolete">&amp;Предыдущий фрагмент</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Next</source>
+ <translation type="obsolete">&amp;Следующий фрагмент</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Play/Pause</source>
+ <translation type="obsolete">&amp;Воспр/приост</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Repeat Playlist</source>
+ <translation type="obsolete">&amp;Повторять список</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Repeat Track</source>
+ <translation type="obsolete">&amp;Повторять трек</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Shuffle</source>
+ <translation type="obsolete">&amp;В случайном порядке</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;No Playlist Advance</source>
+ <translation type="obsolete">&amp;Не продвигаться по списку</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Stop After Selected</source>
+ <translation type="obsolete">&amp;Остановить после выделенного</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Clear Queue</source>
+ <translation type="obsolete">&amp;Очистить очередь</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Playlist</source>
+ <translation type="obsolete">Показывать список</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Equalizer</source>
+ <translation type="obsolete">Показывать эквалайзер</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Always on Top</source>
+ <translation type="obsolete">Поверх всех окон</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Put on All Workspaces</source>
+ <translation type="obsolete">Разместить на всех рабочих столах</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Double Size</source>
+ <translation type="obsolete">Двойной размер</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Add File</source>
+ <translation type="obsolete">&amp;Добавить файл</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Add Directory</source>
+ <translation type="obsolete">&amp;Добавить директорию</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Add Url</source>
+ <translation type="obsolete">&amp;Добавить URL</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Remove Selected</source>
+ <translation type="obsolete">&amp;Удалить выделенное</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Remove All</source>
+ <translation type="obsolete">&amp;Удалить всё</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Remove Unselected</source>
+ <translation type="obsolete">&amp;Удалить невыделенное</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove unavailable files</source>
+ <translation type="obsolete">Удалить недоступные файлы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Remove duplicates</source>
+ <translation type="obsolete">Удалить дубликаты</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Queue Toggle</source>
+ <translation type="obsolete">&amp;В очередь</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Invert Selection</source>
+ <translation type="obsolete">Инвертировать выделение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Select None</source>
+ <translation type="obsolete">&amp;Снять выделение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Select All</source>
+ <translation type="obsolete">&amp;Выделить всё</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;View Track Details</source>
+ <translation type="obsolete">&amp;Информация</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;New List</source>
+ <translation type="obsolete">&amp;Новый список</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Delete List</source>
+ <translation type="obsolete">&amp;Удалить список</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Load List</source>
+ <translation type="obsolete">&amp;Загрузить список</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Save List</source>
+ <translation type="obsolete">&amp;Сохранить список</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Select Next Playlist</source>
+ <translation type="obsolete">&amp;Выбрать следующий список</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Select Previous Playlist</source>
+ <translation type="obsolete">&amp;Выбрать предыдущий список</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Show Playlists</source>
+ <translation type="obsolete">&amp;Показать списки</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Settings</source>
+ <translation type="obsolete">&amp;Настройки</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;About</source>
+ <translation type="obsolete">&amp;О программе</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;About Qt</source>
+ <translation type="obsolete">&amp;О библиотеке Qt</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Exit</source>
+ <translation type="obsolete">&amp;Выход</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>AddUrlDialog</name>
+ <message>
+ <source>Error</source>
+ <translation type="obsolete">Ошибка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Enter URL to add</source>
+ <translation type="obsolete">Введите адрес для добавления</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Add</source>
+ <translation type="obsolete">&amp;Добавить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Cancel</source>
+ <translation type="obsolete">&amp;Отмена</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BuiltinCommandLineOption</name>
+ <message>
+ <source>Skip forward in playlist</source>
+ <translation type="obsolete">Перейти к следующему фрагменту</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Skip backwards in playlist</source>
+ <translation type="obsolete">Перейти к предыдущему фрагменту</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start playing current song</source>
+ <translation type="obsolete">Воспроизвести текущую песню</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Don&apos;t clear the playlist</source>
+ <translation type="obsolete">Не очищать лист</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pause current song</source>
+ <translation type="obsolete">Приостановить текущую песню</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pause if playing, play otherwise</source>
+ <translation type="obsolete">Приостановить/воспроизвести</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stop current song</source>
+ <translation type="obsolete">Остановить текущую песню</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Display Jump to File dialog</source>
+ <translation type="obsolete">Показать диалог перехода к файлу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set playback volume (example: qmmp --volume 20)</source>
+ <translation type="obsolete">Установить громкость (пример: qmmp --volume 20)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show/hide application</source>
+ <translation type="obsolete">Показать/скрыть приложение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Display Add File dialog</source>
+ <translation type="obsolete">Показать диалог добавления файлов</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Display Add Directory dialog</source>
+ <translation type="obsolete">Показать диалог добавления директорий</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>ConfigDialog</name>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="287"/>
+ <source>Description</source>
+ <translation>Описание</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="292"/>
+ <source>Filename</source>
+ <translation>Имя файла</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../configdialog.cpp" line="255"/>
+ <source>Artist</source>
+ <translation>Исполнитель</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../configdialog.cpp" line="65"/>
+ <location filename="../configdialog.cpp" line="256"/>
+ <source>Album</source>
+ <translation>Альбом</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../configdialog.cpp" line="64"/>
+ <source>Track</source>
+ <translation>Дорожка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../configdialog.cpp" line="66"/>
+ <source>Disabled</source>
+ <translation>Отключено</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../configdialog.cpp" line="149"/>
+ <source>Transports</source>
+ <translation>Транспорты</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../configdialog.cpp" line="159"/>
+ <source>Decoders</source>
+ <translation>Декодеры</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../configdialog.cpp" line="169"/>
+ <source>Engines</source>
+ <translation>Внешние проигрыватели</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Misc</source>
+ <translation type="obsolete">Другие</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../configdialog.cpp" line="257"/>
+ <source>Title</source>
+ <translation>Название</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../configdialog.cpp" line="258"/>
+ <source>Track number</source>
+ <translation>Номер трека</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../configdialog.cpp" line="259"/>
+ <source>Two-digit track number</source>
+ <translation>2-x разрядный номер трека</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../configdialog.cpp" line="263"/>
+ <source>Disc number</source>
+ <translation>Номер диска</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../configdialog.cpp" line="267"/>
+ <source>Condition</source>
+ <translation>Условие</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../configdialog.cpp" line="260"/>
+ <source>Genre</source>
+ <translation>Жанр</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../configdialog.cpp" line="262"/>
+ <source>Composer</source>
+ <translation>Композитор</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../configdialog.cpp" line="264"/>
+ <source>File name</source>
+ <translation>Имя файла</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../configdialog.cpp" line="265"/>
+ <source>File path</source>
+ <translation>Путь к файлу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../configdialog.cpp" line="266"/>
+ <source>Year</source>
+ <translation>Год</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../configdialog.cpp" line="261"/>
+ <source>Comment</source>
+ <translation>Комментарий</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="14"/>
+ <source>Qmmp Settings</source>
+ <translation>Настройки Qmmp</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Skins</source>
+ <translation type="obsolete">Обложки</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fonts</source>
+ <translation type="obsolete">Шрифты</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Player:</source>
+ <translation type="obsolete">Плеер:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Playlist:</source>
+ <translation type="obsolete">Список:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>???</source>
+ <translation type="obsolete">???</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="176"/>
+ <source>...</source>
+ <translation>...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="135"/>
+ <source>Metadata</source>
+ <translation>Метаданные</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="147"/>
+ <source>Load metadata from files</source>
+ <translation>Считывать метаданные из файлов</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="157"/>
+ <source>Song Display</source>
+ <translation>Список песен</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="163"/>
+ <source>Title format:</source>
+ <translation>Формат названия:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="238"/>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="737"/>
+ <source>Preferences</source>
+ <translation>Настройки</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="251"/>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="313"/>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="444"/>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="750"/>
+ <source>Information</source>
+ <translation>Информация</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Appearance</source>
+ <translation type="obsolete">Внешний вид</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="70"/>
+ <source>Playlist</source>
+ <translation>Список</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="79"/>
+ <source>Plugins</source>
+ <translation>Модули</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="88"/>
+ <source>Advanced</source>
+ <translation>Дополнительно</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="822"/>
+ <source>16-bit output</source>
+ <translation>16-битный вывод</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Archived skin</source>
+ <translation type="obsolete">Упакованная тема</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unarchived skin</source>
+ <translation type="obsolete">Распакованная тема</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="97"/>
+ <source>Connectivity</source>
+ <translation>Сеть</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../configdialog.cpp" line="189"/>
+ <source>Visualization</source>
+ <translation>Визуализация</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../configdialog.cpp" line="179"/>
+ <source>Effects</source>
+ <translation>Эффекты</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../configdialog.cpp" line="199"/>
+ <source>General</source>
+ <translation>Общие</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="304"/>
+ <source>File Dialog</source>
+ <translation>Файловый диалог</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="106"/>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="715"/>
+ <source>Audio</source>
+ <translation>Аудио</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="585"/>
+ <source>Replay Gain</source>
+ <translation>Выравнивание громкости (Replay Gain)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Miscellaneous</source>
+ <translation type="obsolete">Разное</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use bitmap font if available</source>
+ <translation type="obsolete">Использовать растровые шрифты, если возможно</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use skin cursors</source>
+ <translation type="obsolete">Использовать встроенные курсоры</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show song numbers</source>
+ <translation type="obsolete">Показывать номера песен</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show playlists</source>
+ <translation type="obsolete">Показывать списки воспроизведения</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show popup information</source>
+ <translation type="obsolete">Показывать всплывающее окно с информацией</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="591"/>
+ <source>Replay Gain mode:</source>
+ <translation>Режим Replay Gain:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="608"/>
+ <source>Preamp:</source>
+ <translation>Предусиление:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="640"/>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="685"/>
+ <source>dB</source>
+ <translation>дБ</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="653"/>
+ <source>Default gain:</source>
+ <translation>Усиление по умолчанию:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="705"/>
+ <source>Use peak info to prevent clipping</source>
+ <translation>Использовать пиковое значение для предотвращения срезания</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="721"/>
+ <source>Output:</source>
+ <translation>Вывод:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="773"/>
+ <source>Buffer size:</source>
+ <translation>Размер буфера:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="786"/>
+ <source>ms</source>
+ <translation>мс</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="815"/>
+ <source>Use software volume control</source>
+ <translation>Использовать программную регулировку громкости</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>View</source>
+ <translation type="obsolete">Вид</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shortcuts</source>
+ <translation type="obsolete">Сочетания клавиш</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Hide on close</source>
+ <translation type="obsolete">Скрывать при закрытии</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Start hidden</source>
+ <translation type="obsolete">Запускать скрытым</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Edit template</source>
+ <translation type="obsolete">Редактировать шаблон</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show anchor</source>
+ <translation type="obsolete">Показывать &quot;якорь&quot;</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Align song numbers</source>
+ <translation type="obsolete">Выравнивать номера фрагментов</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="336"/>
+ <source>Cover Image Retrieve</source>
+ <translation>Поиск обложки альбома</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="342"/>
+ <source>Use separate image files</source>
+ <translation>Использовать отдельные файлы с изображениями</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="352"/>
+ <source>Include files:</source>
+ <translation>Включить файлы:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="362"/>
+ <source>Exclude files:</source>
+ <translation>Исключить файлы:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="374"/>
+ <source>Recursive search depth:</source>
+ <translation>Глубина рекурсивного поиска:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="419"/>
+ <source>Playback</source>
+ <translation>Воспроизведение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="425"/>
+ <source>Continue playback on startup</source>
+ <translation>Продолжить воспроизведение после запуска</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="435"/>
+ <source>User Interface</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="483"/>
+ <source>Proxy</source>
+ <translation>Прокси</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="495"/>
+ <source>Enable proxy usage</source>
+ <translation>Использовать прокси</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="502"/>
+ <source>Proxy host name:</source>
+ <translation>Прокси сервер:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="515"/>
+ <source>Proxy port:</source>
+ <translation>Прокси порт:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="528"/>
+ <source>Use authentication with proxy</source>
+ <translation>Использовать авторизацию на прокси</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="535"/>
+ <source>Proxy user name:</source>
+ <translation>Имя пользователя прокси:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="548"/>
+ <source>Proxy password:</source>
+ <translation>Пароль прокси:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Action</source>
+ <translation type="obsolete">Действие</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shortcut</source>
+ <translation type="obsolete">Сочетание клавиш</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change shortcut...</source>
+ <translation type="obsolete">Изменить сочетание клавиш...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="183"/>
+ <source>Convert underscores to blanks</source>
+ <translation>Преобразовывать подчёркивание в пробел</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../forms/configdialog.ui" line="190"/>
+ <source>Convert %20 to blanks</source>
+ <translation>Преобразовывать %20 в пробел</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select Skin Files</source>
+ <translation type="obsolete">Выберите файлы обложек</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Skin files</source>
+ <translation type="obsolete">Файлы обложек</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add...</source>
+ <translation type="obsolete">Добавить...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Refresh</source>
+ <translation type="obsolete">Обновить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show protocol</source>
+ <translation type="obsolete">Показывать протокол</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transparency</source>
+ <translation type="obsolete">Прозрачность</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Main window</source>
+ <translation type="obsolete">Главное окно</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>0</source>
+ <translation type="obsolete">0</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Equalizer</source>
+ <translation type="obsolete">Эквалайзер</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>DetailsDialog</name>
<message>
<location filename="../detailsdialog.cpp" line="104"/>
@@ -61,7 +836,7 @@
<message>
<location filename="../forms/detailsdialog.ui" line="45"/>
<source>...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/detailsdialog.ui" line="59"/>
@@ -79,33 +854,80 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
</context>
<context>
+ <name>EqWidget</name>
+ <message>
+ <source>preset</source>
+ <translation type="obsolete">предустановка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Load/Delete</source>
+ <translation type="obsolete">&amp;Загрузить/Удалить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Save Preset</source>
+ <translation type="obsolete">&amp;Сохранить предустановку</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Save Auto-load Preset</source>
+ <translation type="obsolete">&amp;Сохранить авто-предустановку</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Clear</source>
+ <translation type="obsolete">&amp;Очистить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Saving Preset</source>
+ <translation type="obsolete">Сохранение предустановки</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Preset name:</source>
+ <translation type="obsolete">Имя предустановки:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>preset #</source>
+ <translation type="obsolete">предустановка #</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Import</source>
+ <translation type="obsolete">&amp;Импортировать</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Equalizer</source>
+ <translation type="obsolete">Эквалайзер</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Import Preset</source>
+ <translation type="obsolete">Импорт предустановки</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>JumpToTrackDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="14"/>
<source>Jump To Track</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Перейти к треку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="37"/>
<source>Filter</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Фильтр</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="70"/>
<location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="92"/>
<location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="145"/>
<source>Queue</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">В очередь</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="83"/>
<source>Refresh</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Обновить</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="96"/>
<source>Jump To</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Перейти к</translation>
</message>
<message>
<location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="59"/>
@@ -126,7 +948,294 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
<location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="90"/>
<location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="143"/>
<source>Unqueue</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Снять с очереди</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MainDisplay</name>
+ <message>
+ <source>Previous</source>
+ <translation type="obsolete">Предыдущий фрагмент</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Play</source>
+ <translation type="obsolete">Воспроизвести</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Pause</source>
+ <translation type="obsolete">Приостановить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stop</source>
+ <translation type="obsolete">Стоп</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Next</source>
+ <translation type="obsolete">Следующий фрагмент</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Add file</source>
+ <translation type="obsolete">Добавить файл</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Equalizer</source>
+ <translation type="obsolete">Эквалайзер</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Playlist</source>
+ <translation type="obsolete">Список</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Repeat playlist</source>
+ <translation type="obsolete">Повторять список</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Shuffle</source>
+ <translation type="obsolete">В случайном порядке</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Volume</source>
+ <translation type="obsolete">Громкость</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Balance</source>
+ <translation type="obsolete">Баланс</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Volume: %1%</source>
+ <translation type="obsolete">Громкость: %1%</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Balance: %1% right</source>
+ <translation type="obsolete">Баланс: %1% вправо</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Balance: %1% left</source>
+ <translation type="obsolete">Баланс: %1% влево</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Balance: center</source>
+ <translation type="obsolete">Баланс: по центру</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Seek to: %1</source>
+ <translation type="obsolete">Поиск: %1</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MainVisual</name>
+ <message>
+ <source>Visualization Mode</source>
+ <translation type="obsolete">Режим визуализации</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Analyzer</source>
+ <translation type="obsolete">Анализатор</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Scope</source>
+ <translation type="obsolete">Осциллограф</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Off</source>
+ <translation type="obsolete">Выключено</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Analyzer Mode</source>
+ <translation type="obsolete">Режим анализатора</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Normal</source>
+ <translation type="obsolete">Обычный</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fire</source>
+ <translation type="obsolete">Огонь</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Vertical Lines</source>
+ <translation type="obsolete">Вертикальные линии</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Lines</source>
+ <translation type="obsolete">Линии</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bars</source>
+ <translation type="obsolete">Полоски</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Peaks</source>
+ <translation type="obsolete">Пики</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Refresh Rate</source>
+ <translation type="obsolete">Частота обновления</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Analyzer Falloff</source>
+ <translation type="obsolete">Падение анализатора</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Slowest</source>
+ <translation type="obsolete">Самое медленное</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Slow</source>
+ <translation type="obsolete">Медленное</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Medium</source>
+ <translation type="obsolete">Среднее</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fast</source>
+ <translation type="obsolete">Быстрое</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Fastest</source>
+ <translation type="obsolete">Самое быстрое</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Peaks Falloff</source>
+ <translation type="obsolete">Падение пиков</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Background</source>
+ <translation type="obsolete">Фон</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transparent</source>
+ <translation type="obsolete">Прозрачность</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>MainWindow</name>
+ <message>
+ <source>Choose a directory</source>
+ <translation type="obsolete">Выберите директорию</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Select one or more files to open</source>
+ <translation type="obsolete">Выберите один или несколько файлов</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Jump To File</source>
+ <translation type="obsolete">&amp;Перейти к файлу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>View</source>
+ <translation type="obsolete">Вид</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Playlist</source>
+ <translation type="obsolete">Список</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Open Playlist</source>
+ <translation type="obsolete">Открыть список</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save Playlist</source>
+ <translation type="obsolete">Сохранить список</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Playlist Files</source>
+ <translation type="obsolete">Файлы списков</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>All Supported Bitstreams</source>
+ <translation type="obsolete">Все форматы</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Tools</source>
+ <translation type="obsolete">Сервис</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PlayList</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Copy Selection To</source>
+ <translation type="obsolete">&amp;Копировать выделенное в</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sort List</source>
+ <translation type="obsolete">Сортировать</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>By Title</source>
+ <translation type="obsolete">По названию</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>By Album</source>
+ <translation type="obsolete">По альбому</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>By Artist</source>
+ <translation type="obsolete">По исполнителю</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>By Filename</source>
+ <translation type="obsolete">По имени файла</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>By Path + Filename</source>
+ <translation type="obsolete">По пути и файлу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>By Date</source>
+ <translation type="obsolete">По дате</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sort Selection</source>
+ <translation type="obsolete">Сортировать выделенное</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Randomize List</source>
+ <translation type="obsolete">Перемешать</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reverse List</source>
+ <translation type="obsolete">Перевернуть</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;New PlayList</source>
+ <translation type="obsolete">&amp;Новый список</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>By Track Number</source>
+ <translation type="obsolete">По номеру трека</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Playlist</source>
+ <translation type="obsolete">Список</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Actions</source>
+ <translation type="obsolete">Действия</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PlayListBrowser</name>
+ <message>
+ <source>Playlist Browser</source>
+ <translation type="obsolete">Обзор списков воспроизведения</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>New</source>
+ <translation type="obsolete">Создать</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete</source>
+ <translation type="obsolete">Удалить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>...</source>
+ <translation type="obsolete">...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rename</source>
+ <translation type="obsolete">Переименовать</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -139,6 +1248,190 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
</context>
<context>
+ <name>PlayListSelector</name>
+ <message>
+ <source>&amp;Load</source>
+ <translation type="obsolete">&amp;Загрузить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Save As...</source>
+ <translation type="obsolete">&amp;Сохранить как...</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rename</source>
+ <translation type="obsolete">Переименовать</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Delete</source>
+ <translation type="obsolete">&amp;Удалить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rename Playlist</source>
+ <translation type="obsolete">Переименовать список</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Playlist name:</source>
+ <translation type="obsolete">Имя списка:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PopupSettings</name>
+ <message>
+ <source>Popup Information Settings</source>
+ <translation type="obsolete">Настройки всплывающей информации</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show cover</source>
+ <translation type="obsolete">Показывать обложку</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Transparency:</source>
+ <translation type="obsolete">Прозрачность:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delay:</source>
+ <translation type="obsolete">Задержка:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>ms</source>
+ <translation type="obsolete">мс</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Cover size:</source>
+ <translation type="obsolete">Размер обложки:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Template</source>
+ <translation type="obsolete">Шаблон</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Reset</source>
+ <translation type="obsolete">Сброс</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert</source>
+ <translation type="obsolete">Вставить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Artist</source>
+ <translation type="obsolete">Исполнитель</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Album</source>
+ <translation type="obsolete">Альбом</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Title</source>
+ <translation type="obsolete">Название</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Track number</source>
+ <translation type="obsolete">Номер трека</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Two-digit track number</source>
+ <translation type="obsolete">2-x разрядный номер трека</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Genre</source>
+ <translation type="obsolete">Жанр</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Comment</source>
+ <translation type="obsolete">Комментарий</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Composer</source>
+ <translation type="obsolete">Композитор</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Duration</source>
+ <translation type="obsolete">Длительность</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Disc number</source>
+ <translation type="obsolete">Номер диска</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File name</source>
+ <translation type="obsolete">Имя файла</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File path</source>
+ <translation type="obsolete">Путь к файлу</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Year</source>
+ <translation type="obsolete">Год</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Condition</source>
+ <translation type="obsolete">Условие</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>PresetEditor</name>
+ <message>
+ <source>Preset Editor</source>
+ <translation type="obsolete">Редактор предустановок</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Load</source>
+ <translation type="obsolete">Загрузить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete</source>
+ <translation type="obsolete">Удалить</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Preset</source>
+ <translation type="obsolete">Предустановка</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Auto-preset</source>
+ <translation type="obsolete">Авто-предустановка</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QMMPStarter</name>
+ <message>
+ <source>Usage: qmmp [options] [files]</source>
+ <translation type="obsolete">Использование: qmmp [options] [files]</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Options:</source>
+ <translation type="obsolete">Опции:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Don&apos;t start the application</source>
+ <translation type="obsolete">Не запускать приложение</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Print version number and exit</source>
+ <translation type="obsolete">Показать версии и выйти</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ideas, patches, bugreports send to forkotov02@hotmail.ru</source>
+ <translation type="obsolete">Идеи, исправления, отчёты об ошибках: forkotov02@hotmail.ru</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Display this text and exit</source>
+ <translation type="obsolete">Показать этот текст и выйти</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unknown command</source>
+ <translation type="obsolete">Неизвестная команда</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>QMMP version:</source>
+ <translation type="obsolete">Версия QMMP:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Qt version:</source>
+ <translation type="obsolete">Версия Qt:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>QtFileDialogFactory</name>
<message>
<location filename="../qtfiledialog.cpp" line="34"/>
@@ -147,6 +1440,21 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
</context>
<context>
+ <name>ShortcutDialog</name>
+ <message>
+ <source>Change Shortcut</source>
+ <translation type="obsolete">Изменить сочетание клавиш</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Press the key combination you want to assign</source>
+ <translation type="obsolete">Нажмите клавиши, сочетание которых вы хотите использовать</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Clear</source>
+ <translation type="obsolete">Очистить</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>TagEditor</name>
<message>
<location filename="../forms/tageditor.ui" line="38"/>
@@ -309,37 +1617,55 @@ p, li { white-space: pre-wrap; }
</message>
</context>
<context>
+ <name>TextScroller</name>
+ <message>
+ <source>Autoscroll Songname</source>
+ <translation type="obsolete">Автопрокрутка названия песни</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Buffering: %1%</source>
+ <translation type="obsolete">Буферизация: %1%</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>UiHelper</name>
<message>
<location filename="../uihelper.cpp" line="134"/>
<source>All Supported Bitstreams</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Все форматы</translation>
</message>
<message>
<location filename="../uihelper.cpp" line="139"/>
<source>Select one or more files to open</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Выберите один или несколько файлов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../uihelper.cpp" line="146"/>
<source>Choose a directory</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Выберите директорию</translation>
</message>
<message>
<location filename="../uihelper.cpp" line="158"/>
<location filename="../uihelper.cpp" line="184"/>
<source>Playlist Files</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Файлы списков</translation>
</message>
<message>
<location filename="../uihelper.cpp" line="160"/>
<source>Open Playlist</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Открыть список</translation>
</message>
<message>
<location filename="../uihelper.cpp" line="185"/>
<source>Save Playlist</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation type="unfinished">Сохранить список</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>VisualMenu</name>
+ <message>
+ <source>Visualization</source>
+ <translation type="obsolete">Визуализация</translation>
</message>
</context>
</TS>