blob: 445d39545842e1715bd9460a124de06beed05eed (
plain) (
tree)
|
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="pl_PL">
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="14"/>
<source>About Qmmp</source>
<translation>O Qmmp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="49"/>
<source>About</source>
<translation>O programie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="63"/>
<source>Authors</source>
<translation>Autorzy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="77"/>
<source>Translators</source>
<translation>Tłumaczenie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="91"/>
<source>Thanks To</source>
<translation>Podziękowania</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="105"/>
<source>License Agreement</source>
<translation>Umowa licencyjna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="63"/>
<source>Qt-based Multimedia Player (Qmmp)</source>
<translation>Odtwarzacz multimedialny oparty na Qt (Qmmp)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="67"/>
<source>Version: %1</source>
<translation>Wersja: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="68"/>
<source>Using Qt %1 (compiled with Qt %2)</source>
<translation>Używa Qt %1 (kompilowany z Qt %2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="71"/>
<source>(c) %1-%2 Qmmp Development Team</source>
<translation>(c) %1-%2 Zespół programistyczny Qmmp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="76"/>
<source>Input plugins:</source>
<translation>Wtyczki wejściowe:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="85"/>
<source>Output plugins:</source>
<translation>Wtyczki wyjściowe:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="94"/>
<source>Visual plugins:</source>
<translation>Wizualizacje:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="103"/>
<source>Effect plugins:</source>
<translation>Wtyczki efektów:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="112"/>
<source>General plugins:</source>
<translation>Wtyczki ogólne:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddUrlDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/addurldialog.ui" line="14"/>
<source>Enter URL to add</source>
<translation>Wpisz URL do dodania</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/addurldialog.ui" line="46"/>
<source>&Add</source>
<translation>Dod&aj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/addurldialog.ui" line="53"/>
<source>&Cancel</source>
<translation>A&nuluj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addurldialog.cpp" line="88"/>
<source>Error</source>
<translation>Błąd</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ColumnEditor</name>
<message>
<location filename="../forms/columneditor.ui" line="14"/>
<source>Edit Column</source>
<translation>Edytuj kolumnę</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/columneditor.ui" line="36"/>
<source>Name:</source>
<translation>Nazwa:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/columneditor.ui" line="76"/>
<source>Format:</source>
<translation>Format:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/columneditor.ui" line="64"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/columneditor.ui" line="29"/>
<source>Type:</source>
<translation>Typ:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../columneditor.cpp" line="85"/>
<source>Artist</source>
<translation>Artysta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../columneditor.cpp" line="86"/>
<source>Album</source>
<translation>Album</translation>
</message>
<message>
<location filename="../columneditor.cpp" line="90"/>
<source>Title</source>
<translation>Tytuł</translation>
</message>
<message>
<location filename="../columneditor.cpp" line="93"/>
<source>Genre</source>
<translation>Gatunek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../columneditor.cpp" line="94"/>
<source>Comment</source>
<translation>Komentarz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../columneditor.cpp" line="95"/>
<source>Composer</source>
<translation>Kompozytor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../columneditor.cpp" line="96"/>
<source>Duration</source>
<translation>Długość</translation>
</message>
<message>
<location filename="../columneditor.cpp" line="101"/>
<source>Year</source>
<translation>Rok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../columneditor.cpp" line="100"/>
<source>Track Index</source>
<translation>Indeks ścieżek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../columneditor.cpp" line="87"/>
<source>Artist - Album</source>
<translation>Artysta - Album</translation>
</message>
<message>
<location filename="../columneditor.cpp" line="88"/>
<source>Artist - Title</source>
<translation>Artysta - Tytuł</translation>
</message>
<message>
<location filename="../columneditor.cpp" line="89"/>
<source>Album Artist</source>
<translation>Artysta albumu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../columneditor.cpp" line="91"/>
<source>Track Number</source>
<translation>Numer utworu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../columneditor.cpp" line="92"/>
<source>Two-digit Track Number</source>
<translation>Dwucyfrowy numer utworu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../columneditor.cpp" line="97"/>
<source>Disc Number</source>
<translation>Numer płyty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../columneditor.cpp" line="98"/>
<source>File Name</source>
<translation>Nazwa pliku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../columneditor.cpp" line="99"/>
<source>File Path</source>
<translation>Ścieżka pliku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../columneditor.cpp" line="102"/>
<source>Parent Directory</source>
<translation>Katalog nadrzędny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../columneditor.cpp" line="103"/>
<source>Custom</source>
<translation>Niestandardowy</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConfigDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="14"/>
<source>Qmmp Settings</source>
<translation>Ustawienia Qmmp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="58"/>
<source>Playlist</source>
<translation>Lista odtwarzania</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="67"/>
<source>Plugins</source>
<translation>Wtyczki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="76"/>
<source>Advanced</source>
<translation>Zaawansowane</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="85"/>
<source>Connectivity</source>
<translation>Sieć</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="94"/>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="773"/>
<source>Audio</source>
<translation>Dźwięk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="123"/>
<source>Metadata</source>
<translation>Metadane</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="143"/>
<source>Convert %20 to blanks</source>
<translation>Konwertuj sekwencje %20 na spacje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="129"/>
<source>Load metadata from files</source>
<translation>Załaduj metadane z pliku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="136"/>
<source>Convert underscores to blanks</source>
<translation>Konwertuj podkreślenia na spacje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="150"/>
<source>Group format:</source>
<translation>Format grupowania:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="160"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="170"/>
<source>Read tags while loading a playlist</source>
<translation>Odczytuj tagi podczas ładowania listy odtwarzania</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="180"/>
<source>Directory Scanning Options</source>
<translation>Opcje skanowania katalogów</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="186"/>
<source>Restrict files to:</source>
<translation>Ogranicz pliki do:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="196"/>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="454"/>
<source>Exclude files:</source>
<translation>Wyłącz pliki:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="209"/>
<source>Miscellaneous</source>
<translation>Różne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="215"/>
<source>Auto-save playlist when modified</source>
<translation>Automatyczny zapis listy odtwarzania przy modyfikacji</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="222"/>
<source>Clear previous playlist when opening new one</source>
<translation>Wyczyść poprzednią listę odtwarzania przy otwieraniu nowej</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="270"/>
<location filename="../configdialog.cpp" line="321"/>
<source>Preferences</source>
<translation>Ustawienia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="283"/>
<location filename="../configdialog.cpp" line="324"/>
<source>Information</source>
<translation>Informacje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="325"/>
<source>Description</source>
<translation>Opis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="330"/>
<source>Filename</source>
<translation>Nazwa pliku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="342"/>
<source>Look and Feel</source>
<translation>Wygląd i zachowanie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="348"/>
<source>Language:</source>
<translation>Język:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="381"/>
<source>Display average bitrate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="391"/>
<source>Playback</source>
<translation>Odtwarzanie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="397"/>
<source>Continue playback on startup</source>
<translation>Wznów odtwarzanie po uruchomieniu programu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="404"/>
<source>Determine file type by content</source>
<translation>Określ typ pliku po zawartości</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="411"/>
<source>Add files from command line to this playlist:</source>
<translation>Dodaj pliki z linii poleceń do listy odtwarzania:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="428"/>
<source>Cover Image Retrieve</source>
<translation>Pobieranie okładek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="434"/>
<source>Use separate image files</source>
<translation>Użyj oddzielnych obrazów</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="444"/>
<source>Include files:</source>
<translation>Użyj plików:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="466"/>
<source>Recursive search depth:</source>
<translation>Głębokość rekursywnego przeszukiwania:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="498"/>
<source>URL Dialog</source>
<translation>Okno dialogowe URL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="504"/>
<source>Auto-paste URL from clipboard</source>
<translation>Automatycznie wklejaj URL ze schowka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="531"/>
<source>Proxy</source>
<translation>Proxy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="543"/>
<source>Enable proxy usage</source>
<translation>Włącz proxy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="550"/>
<source>Proxy type:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="560"/>
<source>Proxy host name:</source>
<translation>Nazwa hosta proxy:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="573"/>
<source>Proxy port:</source>
<translation>Port proxy:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="586"/>
<source>Use authentication with proxy</source>
<translation>Użyj autoryzacji z proxy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="593"/>
<source>Proxy user name:</source>
<translation>Nazwa użytkownika:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="606"/>
<source>Proxy password:</source>
<translation>Hasło:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="643"/>
<source>Replay Gain</source>
<translation>Replay Gain</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="649"/>
<source>Replay Gain mode:</source>
<translation>Tryb Replay Gain:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="666"/>
<source>Preamp:</source>
<translation>Wzmocnienie sygnału:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="698"/>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="743"/>
<source>dB</source>
<translation>dB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="711"/>
<source>Default gain:</source>
<translation>Domyślne wzmocnienie:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="763"/>
<source>Use peak info to prevent clipping</source>
<translation>Użyj informacji o szczytach, aby zapobiec przycinaniu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="779"/>
<source>Buffer size:</source>
<translation>Rozmiar bufora:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="805"/>
<source>ms</source>
<translation>ms</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="838"/>
<source>Use software volume control</source>
<translation>Użyj programowej regulacji głośności</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="878"/>
<source>Use two passes for equalizer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="821"/>
<source>Volume adjustment step:</source>
<translation>Krok regulacji głośności:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="845"/>
<source>Output bit depth:</source>
<translation>Wyjściowa głębia bitowa:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="786"/>
<source>Use dithering</source>
<translation>Użyj ditheringu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="63"/>
<source>Track</source>
<translation>Utwór</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="64"/>
<source>Album</source>
<translation>Album</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="65"/>
<source>Disabled</source>
<translation>Wyłączone</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="72"/>
<source>HTTP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="73"/>
<source>SOCKS5</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="86"/>
<source>File Types</source>
<translation>Typy plików</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="196"/>
<source>Transports</source>
<translation>Transporty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="207"/>
<source>Decoders</source>
<translation>Dekodery</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="218"/>
<source>Engines</source>
<translation>Silniki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="229"/>
<source>Effects</source>
<translation>Efekty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="240"/>
<source>Visualization</source>
<translation>Wizualizacje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="251"/>
<source>General</source>
<translation>Ogólne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="262"/>
<source>Output</source>
<translation>Wyjście</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="273"/>
<source>File Dialogs</source>
<translation>Okna dialogowe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="284"/>
<source>User Interfaces</source>
<translation>Interfejs użytkownika</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="334"/>
<source><Autodetect></source>
<translation><Automatyczne></translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="335"/>
<source>Brazilian Portuguese</source>
<translation>Brazylijski portugalski</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="336"/>
<source>Chinese Simplified</source>
<translation>Chiński uproszczony</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="337"/>
<source>Chinese Traditional</source>
<translation>Chiński tradycyjny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="338"/>
<source>Czech</source>
<translation>Czeski</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="339"/>
<source>Dutch</source>
<translation>Holenderski</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="340"/>
<source>English</source>
<translation>Angielski</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="341"/>
<source>French</source>
<translation>Francuski</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="342"/>
<source>Galician</source>
<translation>Galicyjski</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="343"/>
<source>German</source>
<translation>Niemiecki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="344"/>
<source>Greek</source>
<translation>Grecki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="345"/>
<source>Hebrew</source>
<translation>Hebrajski</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="346"/>
<source>Hungarian</source>
<translation>Węgierski</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="347"/>
<source>Indonesian</source>
<translation>Indonezyjski</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="348"/>
<source>Italian</source>
<translation>Włoski</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="349"/>
<source>Japanese</source>
<translation>Japoński</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="350"/>
<source>Kazakh</source>
<translation>Kazachski</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="351"/>
<source>Lithuanian</source>
<translation>Litewski</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="352"/>
<source>Polish</source>
<translation>Polski</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="353"/>
<source>Portuguese</source>
<translation>Portugalski</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="354"/>
<source>Russian</source>
<translation>Rosyjski</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="355"/>
<source>Serbian</source>
<translation>Serbski</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="356"/>
<source>Slovak</source>
<translation>Słowacki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="357"/>
<source>Spanish</source>
<translation>Hiszpański</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="358"/>
<source>Turkish</source>
<translation>Turecki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="359"/>
<source>Ukrainian</source>
<translation>Ukraiński</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="360"/>
<source>Serbian (Ijekavian)</source>
<translation>Serbski (i)jekawski</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="361"/>
<source>Serbian (Ekavian)</source>
<translation>Serbski (ekawski)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CoverEditor</name>
<message>
<location filename="../forms/covereditor.ui" line="22"/>
<source>Image source:</source>
<translation>Źródło obrazu:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/covereditor.ui" line="76"/>
<source>Load</source>
<translation>Ładuj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/covereditor.ui" line="83"/>
<source>Delete</source>
<translation>Usuń</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/covereditor.ui" line="90"/>
<source>Save as...</source>
<translation>Zapisz jako...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../covereditor.cpp" line="33"/>
<source>External file</source>
<translation>Plik zewnętrzny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../covereditor.cpp" line="34"/>
<source>Tag</source>
<translation>Tag</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CoverViewer</name>
<message>
<location filename="../coverviewer.cpp" line="35"/>
<source>&Save As...</source>
<translation>&Zapisz jako...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../coverviewer.cpp" line="68"/>
<source>Save Cover As</source>
<translation>Zapisz okładkę jako</translation>
</message>
<message>
<location filename="../coverviewer.cpp" line="70"/>
<location filename="../coverviewer.cpp" line="83"/>
<source>Images</source>
<translation>Obrazy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../coverviewer.cpp" line="81"/>
<source>Open Image</source>
<translation>Otwórz obraz</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DetailsDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/detailsdialog.ui" line="14"/>
<source>Details</source>
<translation>Szczegóły</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/detailsdialog.ui" line="44"/>
<source>Open the directory containing this file</source>
<translation>Otwórz katalog zawierający ten plik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/detailsdialog.ui" line="47"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/detailsdialog.ui" line="63"/>
<source>Summary</source>
<translation>Informacje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../detailsdialog.cpp" line="164"/>
<source>%1/%2</source>
<translation>%1/%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../detailsdialog.cpp" line="210"/>
<source>Cover</source>
<translation>Okładka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../detailsdialog.cpp" line="240"/>
<source>Title</source>
<translation>Tytuł</translation>
</message>
<message>
<location filename="../detailsdialog.cpp" line="241"/>
<source>Artist</source>
<translation>Artysta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../detailsdialog.cpp" line="242"/>
<source>Album artist</source>
<translation>Artysta albumu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../detailsdialog.cpp" line="243"/>
<source>Album</source>
<translation>Album</translation>
</message>
<message>
<location filename="../detailsdialog.cpp" line="244"/>
<source>Comment</source>
<translation>Komentarz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../detailsdialog.cpp" line="245"/>
<source>Genre</source>
<translation>Gatunek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../detailsdialog.cpp" line="246"/>
<source>Composer</source>
<translation>Kompozytor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../detailsdialog.cpp" line="247"/>
<source>Year</source>
<translation>Rok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../detailsdialog.cpp" line="248"/>
<source>Track</source>
<translation>Ścieżka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../detailsdialog.cpp" line="249"/>
<source>Disc number</source>
<translation>Numer płyty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../detailsdialog.cpp" line="267"/>
<source>Duration</source>
<translation>Długość</translation>
</message>
<message>
<location filename="../detailsdialog.cpp" line="270"/>
<source>Bitrate</source>
<translation>Szybkość transmisji</translation>
</message>
<message>
<location filename="../detailsdialog.cpp" line="270"/>
<source>kbps</source>
<translation>kbps</translation>
</message>
<message>
<location filename="../detailsdialog.cpp" line="271"/>
<source>Sample rate</source>
<translation>Próbkowanie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../detailsdialog.cpp" line="271"/>
<source>Hz</source>
<translation>Hz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../detailsdialog.cpp" line="272"/>
<source>Channels</source>
<translation>Kanały</translation>
</message>
<message>
<location filename="../detailsdialog.cpp" line="273"/>
<source>Sample size</source>
<translation>Wielkość próbki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../detailsdialog.cpp" line="273"/>
<source>bits</source>
<translation>bity</translation>
</message>
<message>
<location filename="../detailsdialog.cpp" line="274"/>
<source>Format name</source>
<translation>Nazwa formatu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../detailsdialog.cpp" line="275"/>
<source>File size</source>
<translation>Wielkość pliku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../detailsdialog.cpp" line="275"/>
<source>KiB</source>
<translation>KiB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../detailsdialog.cpp" line="319"/>
<source>Yes</source>
<translation>Tak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../detailsdialog.cpp" line="319"/>
<source>No</source>
<translation>Nie</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>JumpToTrackDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="14"/>
<source>Jump To Track</source>
<translation>Skocz do utworu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="37"/>
<source>Filter:</source>
<translation>Filtr:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="73"/>
<location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="91"/>
<location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="138"/>
<source>Queue</source>
<translation>Kolejkuj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="89"/>
<source>Refresh</source>
<translation>Odśwież</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="105"/>
<source>Jump To</source>
<translation>Skocz do</translation>
</message>
<message>
<location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="58"/>
<source>Q</source>
<translation>Q</translation>
</message>
<message>
<location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="59"/>
<source>J</source>
<translation>J</translation>
</message>
<message>
<location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="60"/>
<source>F5</source>
<translation>F5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="89"/>
<location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="136"/>
<source>Unqueue</source>
<translation>Usuń z kolejki</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MetaDataFormatterMenu</name>
<message>
<location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="26"/>
<source>Artist</source>
<translation>Artysta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="27"/>
<source>Album</source>
<translation>Album</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="28"/>
<source>Album Artist</source>
<translation>Artysta albumu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="31"/>
<source>Title</source>
<translation>Tytuł</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="32"/>
<source>Track Number</source>
<translation>Numer utworu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="33"/>
<source>Two-digit Track Number</source>
<translation>Dwucyfrowy numer utworu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="37"/>
<source>Track Index</source>
<translation>Indeks ścieżek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="39"/>
<source>Genre</source>
<translation>Gatunek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="40"/>
<source>Comment</source>
<translation>Komentarz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="41"/>
<source>Composer</source>
<translation>Kompozytor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="46"/>
<source>Duration</source>
<translation>Długość</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="58"/>
<source>Bitrate</source>
<translation>Szybkość transmisji</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="59"/>
<source>Sample Rate</source>
<translation>Próbkowanie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="60"/>
<source>Number of Channels</source>
<translation>Liczba kanałów</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="61"/>
<source>Sample Size</source>
<translation>Wielkość próbki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="62"/>
<source>Format</source>
<translation>Format</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="63"/>
<source>Decoder</source>
<translation>Dekoder</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="66"/>
<source>File Size</source>
<translation>Wilekość pliku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="42"/>
<source>Disc Number</source>
<translation>Numer płyty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="47"/>
<source>File Name</source>
<translation>Nazwa pliku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="48"/>
<source>File Path</source>
<translation>Ścieżka pliku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="43"/>
<source>Year</source>
<translation>Rok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="50"/>
<source>Condition</source>
<translation>Warunek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="49"/>
<source>Artist - Title</source>
<translation>Artysta - Tytuł</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="54"/>
<source>Artist - [Year] Album</source>
<translation>Artysta - [Rok] Album</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="56"/>
<source>Parent Directory Name</source>
<translation>Nazwa katalogu nadrzędnego</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PlayListDownloader</name>
<message>
<location filename="../playlistdownloader.cpp" line="118"/>
<source>Unsupported playlist format</source>
<translation>Niewspierane listy odtwarzania</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PlayListHeaderModel</name>
<message>
<location filename="../playlistheadermodel.cpp" line="36"/>
<source>Artist - Title</source>
<translation>Artysta - Tytuł</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlistheadermodel.cpp" line="186"/>
<source>Title</source>
<translation>Tytuł</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlistheadermodel.cpp" line="187"/>
<source>Add Column</source>
<translation>Dodaj kolumnę</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PlayListManager</name>
<message>
<location filename="../playlistmanager.cpp" line="178"/>
<location filename="../playlistmanager.cpp" line="323"/>
<source>Playlist</source>
<translation>Lista odtwarzania</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PlayListTrack</name>
<message>
<location filename="../playlisttrack.cpp" line="249"/>
<source>Streams</source>
<translation>Strumienie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlisttrack.cpp" line="254"/>
<source>Empty group</source>
<translation>Pusta grupa</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QmmpUiSettings</name>
<message>
<location filename="../qmmpuisettings.cpp" line="58"/>
<source>Playlist</source>
<translation>Lista odtwarzania</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtFileDialogFactory</name>
<message>
<location filename="../qtfiledialog.cpp" line="35"/>
<source>Qt File Dialog</source>
<translation>Okno dialogowe Qt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TagEditor</name>
<message>
<location filename="../forms/tageditor.ui" line="14"/>
<source>Tag Editor</source>
<translation>Edytor tagów</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/tageditor.ui" line="38"/>
<source>Title:</source>
<translation>Tytuł:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/tageditor.ui" line="64"/>
<source>Artist:</source>
<translation>Artysta:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/tageditor.ui" line="90"/>
<source>Album:</source>
<translation>Album:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/tageditor.ui" line="113"/>
<source>Album artist:</source>
<translation>Artysta albumu:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/tageditor.ui" line="123"/>
<source>Composer:</source>
<translation>Kompozytor:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/tageditor.ui" line="143"/>
<source>Genre:</source>
<translation>Gatunek:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/tageditor.ui" line="169"/>
<source>Track:</source>
<translation>Ścieżka:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/tageditor.ui" line="190"/>
<location filename="../forms/tageditor.ui" line="228"/>
<location filename="../forms/tageditor.ui" line="260"/>
<source>?</source>
<translation>?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/tageditor.ui" line="203"/>
<source>Year:</source>
<translation>Rok:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/tageditor.ui" line="250"/>
<source>Disc number:</source>
<translation>Numer albumu:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/tageditor.ui" line="275"/>
<source>Comment:</source>
<translation>Komentarz:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/tageditor.ui" line="311"/>
<source>Include selected tag in file</source>
<translation>Dołącz wybrany tag do pliku</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TemplateEditor</name>
<message>
<location filename="../forms/templateeditor.ui" line="14"/>
<source>Template Editor</source>
<translation>Edytor szablonów</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/templateeditor.ui" line="39"/>
<source>Reset</source>
<translation>Wyczyść</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/templateeditor.ui" line="46"/>
<source>Insert</source>
<translation>Wstaw</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UiHelper</name>
<message>
<location filename="../uihelper.cpp" line="141"/>
<location filename="../uihelper.cpp" line="153"/>
<source>All Supported Bitstreams</source>
<translation>Wszystkie wspierane formaty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../uihelper.cpp" line="147"/>
<source>Select one or more files to open</source>
<translation>Wybierz jeden lub więcej plików do otwarcia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../uihelper.cpp" line="159"/>
<source>Select one or more files to play</source>
<translation>Wybierz jeden lub więcej plików do odtwarzania</translation>
</message>
<message>
<location filename="../uihelper.cpp" line="167"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation>Wybierz katalog</translation>
</message>
<message>
<location filename="../uihelper.cpp" line="183"/>
<location filename="../uihelper.cpp" line="209"/>
<source>Playlist Files</source>
<translation>Pliki listy odtwarzania</translation>
</message>
<message>
<location filename="../uihelper.cpp" line="185"/>
<source>Open Playlist</source>
<translation>Otwórz listę odtwarzania</translation>
</message>
<message>
<location filename="../uihelper.cpp" line="212"/>
<location filename="../uihelper.cpp" line="231"/>
<source>Save Playlist</source>
<translation>Zapisz listę odtwarzania</translation>
</message>
<message>
<location filename="../uihelper.cpp" line="231"/>
<source>%1 already exists.
Do you want to replace it?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WinFileAssocPage</name>
<message>
<location filename="../forms/winfileassocpage.ui" line="17"/>
<source>Media files handled by Qmmp:</source>
<translation>Pliki obsługiwane przez Qmmp:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/winfileassocpage.ui" line="49"/>
<source>Select All</source>
<translation>Zaznacz wszystkie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/winfileassocpage.ui" line="56"/>
<source>Select None</source>
<translation>Odznacz wszystkie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../winfileassocpage.cpp" line="125"/>
<source>Warning</source>
<translation>Ostrzeżenie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../winfileassocpage.cpp" line="126"/>
<source>Not all files could be associated. Please check your security permissions and retry.</source>
<translation>Nie wszystkie pliki zostały skojarzone. Proszę sprawdzić uprawienia systemowe i ponowić.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../winfileassocpage.cpp" line="133"/>
<source>Check all file types in the list</source>
<translation>Zaznacza wszystkie typy plików na liście</translation>
</message>
<message>
<location filename="../winfileassocpage.cpp" line="134"/>
<source>Uncheck all file types in the list</source>
<translation>Odznacza wszystkie typy plików na liście</translation>
</message>
<message>
<location filename="../winfileassocpage.cpp" line="135"/>
<source>Check the media file extensions you would like Qmmp to handle. When you click Apply, the checked files will be associated with Qmmp. If you uncheck a media type, the file association will be restored.</source>
<translation>Zaznacz rozszerzenia plików, które Qmmp ma obsługiwać. Po kliknięciu Zastosuj zaznaczone pliki zostaną skojarzone z Qmmp. Jeśli odznaczysz typ pliku, pierwotne skojarzenie zostanie przywrócone.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../winfileassocpage.cpp" line="139"/>
<source><b>Note:</b> Restoration doesn't work on Windows Vista/7.</source>
<translation><b>Uwaga:</b> Przywracanie nie działa na Windows Vista/7.</translation>
</message>
</context>
</TS>
|