blob: f612cf1d12f0ae00e84d412069eb8b6704952435 (
plain) (
tree)
|
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="pl">
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="14"/>
<source>About Qmmp</source>
<translation>O programie Qmmp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="40"/>
<source>About</source>
<translation>O programie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="96"/>
<source>License Agreement</source>
<translation>Warunki licencji</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="54"/>
<source>Authors</source>
<translation>Autorzy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="82"/>
<source>Thanks To</source>
<translation>Podziękowania</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="61"/>
<source>:/txt/authors_en.txt</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="62"/>
<source>:/txt/thanks_en.txt</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="81"/>
<source>Qt-based Multimedia Player (Qmmp)</source>
<translation>Odtwarzacz Multimedialny oparty na QT (Qmmp)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="82"/>
<source>Version:</source>
<translation>Wersja:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="83"/>
<source>:txt/description_en.txt</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="84"/>
<source>Input plugins:</source>
<translation>Wtyczki wejściowe:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="93"/>
<source>Output plugins:</source>
<translation>Wtyczki wyjściowe:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="102"/>
<source>Visual plugins:</source>
<translation>Wtyczki wizualizacji:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="111"/>
<source>Effect plugins:</source>
<translation>Wtyczki efektów:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="120"/>
<source>General plugins:</source>
<translation>Wtyczki ogólne:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="68"/>
<source>Translators</source>
<translation>Tłumacze</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="63"/>
<source>:/txt/translators_en.txt</source>
<translation></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddUrlDialog</name>
<message>
<location filename="../addurldialog.cpp" line="109"/>
<source>Error</source>
<translation>Błąd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/addurldialog.ui" line="13"/>
<source>Enter URL to add</source>
<translation>Wpisz URL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/addurldialog.ui" line="51"/>
<source>&Add</source>
<translation>&Dodaj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/addurldialog.ui" line="58"/>
<source>&Cancel</source>
<translation>&Anuluj</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BuiltinCommandLineOption</name>
<message>
<location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="68"/>
<source>Skip forward in playlist</source>
<translation>Przeskocz do przodu na liście odtwarzania</translation>
</message>
<message>
<location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="69"/>
<source>Skip backwards in playlist</source>
<translation>Przeskocz do tyłu na liście odtwarzania</translation>
</message>
<message>
<location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="62"/>
<source>Start playing current song</source>
<translation>Zacznij odtwarzać bieżący utwór</translation>
</message>
<message>
<location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="63"/>
<source>Pause current song</source>
<translation>Wstrzymaj bieżący utwór</translation>
</message>
<message>
<location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="64"/>
<source>Pause if playing, play otherwise</source>
<translation>Wstrzymaj jeśli odtwarza, odtwarzaj w przeciwnym wypadku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="65"/>
<source>Stop current song</source>
<translation>Zatrzymaj bieżący utwór</translation>
</message>
<message>
<location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="67"/>
<source>Set playback volume(example: qmmp --volume20, qmmp --volume100)</source>
<translation>Ustaw głośność odtwarzania (przykład: qmmp --volume20, qmmp --volume100)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="66"/>
<source>Display Jump to File dialog</source>
<translation>Wyświetl okno dialogowe Skocz do</translation>
</message>
<message>
<location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="70"/>
<source>Show/hide application</source>
<translation>Pokaż/ukryj aplikację</translation>
</message>
<message>
<location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="71"/>
<source>Display Add File dialog</source>
<translation>Wyświetl okno dialogowe dodawania plików</translation>
</message>
<message>
<location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="72"/>
<source>Display Add Directory dialog</source>
<translation>Wyświetl okno dialogowe dodawania katalogów</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConfigDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="683"/>
<source>Description</source>
<translation>Opis</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="688"/>
<source>Filename</source>
<translation>Nazwa pliku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="362"/>
<source>Artist</source>
<translation>Artysta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="70"/>
<location filename="../configdialog.cpp" line="363"/>
<source>Album</source>
<translation>Album</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="69"/>
<source>Track</source>
<translation>Utwór</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="71"/>
<source>Disabled</source>
<translation>Wyłączone</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="219"/>
<source>Decoders</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="229"/>
<source>Engines</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="364"/>
<source>Title</source>
<translation>Tytuł</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="365"/>
<source>Track number</source>
<translation>Numer utworu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="366"/>
<source>Two-digit track number</source>
<translation>Dwuznakowy numer utworu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="370"/>
<source>Disc number</source>
<translation>Numer albumu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="374"/>
<source>Condition</source>
<translation>Warunek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="367"/>
<source>Genre</source>
<translation>Gatunek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="369"/>
<source>Composer</source>
<translation>Kompozytor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="371"/>
<source>File name</source>
<translation>Nazwa pliku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="372"/>
<source>File path</source>
<translation>Lokalizacja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="373"/>
<source>Year</source>
<translation>Rok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="368"/>
<source>Comment</source>
<translation>Komentarz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="14"/>
<source>Qmmp Settings</source>
<translation>Ustawienia Qmmp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="169"/>
<source>Skins</source>
<translation>Skóry</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="246"/>
<source>Fonts</source>
<translation>Czcionki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="264"/>
<source>Player:</source>
<translation>Odtwarzacz:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="312"/>
<source>Playlist:</source>
<translation>Lista odtwarzania:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="286"/>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="334"/>
<source>???</source>
<translation>???</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="293"/>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="341"/>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="517"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="476"/>
<source>Metadata</source>
<translation>Metadane</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="488"/>
<source>Load metadata from files</source>
<translation>Załaduj metadane z pliku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="498"/>
<source>Song Display</source>
<translation>Wyświetlanie utworu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="504"/>
<source>Title format:</source>
<translation>Format tytułu:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="634"/>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="1125"/>
<source>Preferences</source>
<translation>Ustawienia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="647"/>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="755"/>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="1132"/>
<source>Information</source>
<translation>Informacje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="92"/>
<source>Appearance</source>
<translation>Wygląd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="101"/>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="441"/>
<source>Playlist</source>
<translation>Lista odtwarzania</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="110"/>
<source>Plugins</source>
<translation>Wtyczki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="119"/>
<source>Advanced</source>
<translation>Zaawansowane</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="1159"/>
<source>16-bit output</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="186"/>
<source>Archived skin</source>
<translation>Skompresowana skórka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="206"/>
<source>Unarchived skin</source>
<translation>Niekompresowana skórka</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="128"/>
<source>Connectivity</source>
<translation>Sieć</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="249"/>
<source>Visualization</source>
<translation>Wizualizacje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="239"/>
<source>Effects</source>
<translation>Efekty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="259"/>
<source>General</source>
<translation>Ogólne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="746"/>
<source>File Dialog</source>
<translation>Okno dialogowe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="137"/>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="1109"/>
<source>Audio</source>
<translation>Dźwięk</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="979"/>
<source>Replay Gain</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="234"/>
<source>Miscellaneous</source>
<translation>Zaawansowane</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="348"/>
<source>Use bitmap font if available</source>
<translation>Użyj czcionki bitmapowej jeśli jest dostępna</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="358"/>
<source>Skin Options</source>
<translation>Opcje skór</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="364"/>
<source>Use skin cursors</source>
<translation>Użyj kursorów z motywu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="371"/>
<source>Double size</source>
<translation>Podwójny rozmiar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="545"/>
<source>Show song numbers</source>
<translation>Wyświetl numery utworów na liście odtwarzania</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="552"/>
<source>Show playlists</source>
<translation>Pokaż listy odtwarzania</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="561"/>
<source>Show popup information</source>
<translation>Pokaż informację popup</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="571"/>
<source>Customize</source>
<translation>Dostosuj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="985"/>
<source>Replay Gain mode:</source>
<translation>Tryb Replay Gain:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="1002"/>
<source>Preamp:</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="1034"/>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="1079"/>
<source>dB</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="1047"/>
<source>Default gain:</source>
<translation>Domyślne wzmocnienie:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="1099"/>
<source>Use peak info to prevent clipping</source>
<translation>Użyj informacji peak by zapobiec "klipnięciom"</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="1115"/>
<source>Output:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="1152"/>
<source>Use software volume control</source>
<translation>Użyj programowej regulacji głośności</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="700"/>
<source>Visibility Control</source>
<translation>Sterowanie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="706"/>
<source>Hide on close</source>
<translation>Zminimalizuj przy zamykaniu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="713"/>
<source>Start hidden</source>
<translation>Uruchom zminimalizowany</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="723"/>
<source>Compatibility</source>
<translation>Kompatybilność</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="729"/>
<source>Openbox compatibility</source>
<translation>Zgodność z Openbox</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="736"/>
<source>Metacity compatibility</source>
<translation>Zgodność z Metacity</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="778"/>
<source>Cover Image Retrieve</source>
<translation>Pobieranie okładek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="784"/>
<source>Use separate image files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="794"/>
<source>Include files:</source>
<translation>Użyj plików:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="804"/>
<source>Exclude files:</source>
<translation>Wyłącz pliki:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="816"/>
<source>Recursive search depth:</source>
<translation>Głębokość rekursywnego przeszukiwania:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="877"/>
<source>Proxy</source>
<translation>Proxy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="889"/>
<source>Enable proxy usage</source>
<translation>Włącz proxy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="896"/>
<source>Proxy host name:</source>
<translation>Nazwa hosta proxy:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="909"/>
<source>Proxy port:</source>
<translation>Port proxy:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="922"/>
<source>Use authentication with proxy</source>
<translation>Użyj autoryzacji z proxy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="929"/>
<source>Proxy user name:</source>
<translation>Nazwa użytkownika:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="942"/>
<source>Proxy password:</source>
<translation>Hasło:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="524"/>
<source>Convert underscores to blanks</source>
<translation>Konwertuj podkreślenia na spacje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="531"/>
<source>Convert %20 to blanks</source>
<translation>Konwertuj sekwencje %20 na spacje</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="454"/>
<source>Select Skin Files</source>
<translation>Wybierz skórę</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="455"/>
<source>Skin files</source>
<translation>Pliki skór</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="200"/>
<source>Add...</source>
<translation>Dodaj...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="213"/>
<source>Refresh</source>
<translation>Odśwież</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="538"/>
<source>Show protocol</source>
<translation>Pokaż protokół</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="381"/>
<source>Transparency</source>
<translation>Przezroczystość</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="387"/>
<source>Main window</source>
<translation>Okno główne</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="410"/>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="434"/>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="458"/>
<source>0</source>
<translation>0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="417"/>
<source>Equalizer</source>
<translation>Equalizer</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EqWidget</name>
<message>
<location filename="../eqwidget.cpp" line="169"/>
<location filename="../eqwidget.cpp" line="192"/>
<source>preset</source>
<translation>preset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../eqwidget.cpp" line="278"/>
<source>&Load/Delete</source>
<translation>Wczytaj/&Usuń</translation>
</message>
<message>
<location filename="../eqwidget.cpp" line="280"/>
<source>&Save Preset</source>
<translation>Zapi&sz Preset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../eqwidget.cpp" line="281"/>
<source>&Save Auto-load Preset</source>
<translation>Zapi&sz Auto-ładowanie Preset'u</translation>
</message>
<message>
<location filename="../eqwidget.cpp" line="284"/>
<source>&Clear</source>
<translation>&Wyczyść</translation>
</message>
<message>
<location filename="../eqwidget.cpp" line="313"/>
<source>Saving Preset</source>
<translation>Zapisywanie Preset'u</translation>
</message>
<message>
<location filename="../eqwidget.cpp" line="314"/>
<source>Preset name:</source>
<translation>Nazwa Preset'u:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../eqwidget.cpp" line="315"/>
<source>preset #</source>
<translation>preset #</translation>
</message>
<message>
<location filename="../eqwidget.cpp" line="282"/>
<source>&Import</source>
<translation>&Importuj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../eqwidget.cpp" line="406"/>
<source>Import Preset</source>
<translation>Importuj Preset</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>JumpToTrackDialog</name>
<message>
<location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="53"/>
<source>Q</source>
<translation type="unfinished">Q</translation>
</message>
<message>
<location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="54"/>
<source>J</source>
<translation type="unfinished">J</translation>
</message>
<message>
<location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="55"/>
<source>F5</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="87"/>
<location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="138"/>
<source>Unqueue</source>
<translation>Wykolejkuj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="79"/>
<location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="89"/>
<location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="140"/>
<source>Queue</source>
<translation>Kolejkuj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="13"/>
<source>Jump To Track</source>
<translation>Skocz do utworu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="33"/>
<source>Filter</source>
<translation>Filtr</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="86"/>
<source>Refresh</source>
<translation>Odśwież</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="93"/>
<source>Jump To</source>
<translation>Skocz do</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="100"/>
<source>Close</source>
<translation>Zamknij</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainDisplay</name>
<message>
<location filename="../display.cpp" line="56"/>
<source>Previous</source>
<translation>Poprzedni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../display.cpp" line="60"/>
<source>Play</source>
<translation>Odtwarzaj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../display.cpp" line="63"/>
<source>Pause</source>
<translation>Pauza</translation>
</message>
<message>
<location filename="../display.cpp" line="66"/>
<source>Stop</source>
<translation>Zatrzymaj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../display.cpp" line="69"/>
<source>Next</source>
<translation>Następny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../display.cpp" line="72"/>
<source>Add file</source>
<translation>Dodaj plik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../display.cpp" line="80"/>
<source>Equalizer</source>
<translation>Equalizer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../display.cpp" line="83"/>
<source>Playlist</source>
<translation>Lista odtwarzania</translation>
</message>
<message>
<location filename="../display.cpp" line="88"/>
<source>Repeat playlist</source>
<translation>Powtórz listę odtwarzania</translation>
</message>
<message>
<location filename="../display.cpp" line="91"/>
<source>Shuffle</source>
<translation>Losowo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../display.cpp" line="102"/>
<source>Volume</source>
<translation>Głośność</translation>
</message>
<message>
<location filename="../display.cpp" line="106"/>
<source>Balance</source>
<translation>Balans</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainVisual</name>
<message>
<location filename="../mainvisual.cpp" line="283"/>
<source>Visualization Mode</source>
<translation>Tryb wizualizacji</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainvisual.cpp" line="286"/>
<source>Analyzer</source>
<translation>Analizator</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainvisual.cpp" line="287"/>
<source>Scope</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainvisual.cpp" line="288"/>
<source>Off</source>
<translation>Wyłączone</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainvisual.cpp" line="295"/>
<source>Analyzer Mode</source>
<translation>Tryb Analizatora</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainvisual.cpp" line="298"/>
<source>Normal</source>
<translation>Normalny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainvisual.cpp" line="299"/>
<source>Fire</source>
<translation>Ogień</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainvisual.cpp" line="300"/>
<source>Vertical Lines</source>
<translation>Pionowe Linie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainvisual.cpp" line="301"/>
<source>Lines</source>
<translation>Linie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainvisual.cpp" line="302"/>
<source>Bars</source>
<translation>Słupki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainvisual.cpp" line="315"/>
<source>Peaks</source>
<translation>Piki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainvisual.cpp" line="319"/>
<source>Refresh Rate</source>
<translation>Odświeżanie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainvisual.cpp" line="322"/>
<source>50 fps</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainvisual.cpp" line="323"/>
<source>25 fps</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainvisual.cpp" line="324"/>
<source>10 fps</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainvisual.cpp" line="325"/>
<source>5 fps</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainvisual.cpp" line="332"/>
<source>Analyzer Falloff</source>
<translation>Prędkość Analizatora</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainvisual.cpp" line="335"/>
<location filename="../mainvisual.cpp" line="349"/>
<source>Slowest</source>
<translation>Najwolniej</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainvisual.cpp" line="336"/>
<location filename="../mainvisual.cpp" line="350"/>
<source>Slow</source>
<translation>Wolno</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainvisual.cpp" line="337"/>
<location filename="../mainvisual.cpp" line="351"/>
<source>Medium</source>
<translation>Średnio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainvisual.cpp" line="338"/>
<location filename="../mainvisual.cpp" line="352"/>
<source>Fast</source>
<translation>Szybko</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainvisual.cpp" line="339"/>
<location filename="../mainvisual.cpp" line="353"/>
<source>Fastest</source>
<translation>Najszybciej</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainvisual.cpp" line="346"/>
<source>Peaks Falloff</source>
<translation>Opadanie Pików</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainvisual.cpp" line="359"/>
<source>Background</source>
<translation>Tło</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainvisual.cpp" line="360"/>
<source>Transparent</source>
<translation>Przezroczystość</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="265"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation>Wybierz katalog</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="276"/>
<source>Select one or more files to open</source>
<translation>Wybierz jeden lub więcej plików do otwarcia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="388"/>
<source>&Play</source>
<translation>&Odtwarzaj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="388"/>
<source>X</source>
<translation>X</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="389"/>
<source>&Pause</source>
<translation>&Wstrzymaj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="389"/>
<source>C</source>
<translation>C</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="390"/>
<source>&Stop</source>
<translation>&Zatrzymaj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="390"/>
<source>V</source>
<translation>V</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="391"/>
<source>&Previous</source>
<translation>&Poprzedni</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="391"/>
<source>Z</source>
<translation>Z</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="392"/>
<source>&Next</source>
<translation>&Następny</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="392"/>
<source>B</source>
<translation>B</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="411"/>
<source>&Jump To File</source>
<translation>&Skocz do pliku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="411"/>
<source>J</source>
<translation>J</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="417"/>
<source>&Settings</source>
<translation>&Ustawienia</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="417"/>
<source>Ctrl+P</source>
<translation>Ctrl+P</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="423"/>
<source>&Exit</source>
<translation>&Wyjście</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="423"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="459"/>
<source>Open Playlist</source>
<translation>Otwórz listę odtwarzania</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="484"/>
<source>Save Playlist</source>
<translation>Zapisz listę odtwarzania</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="419"/>
<source>&About</source>
<translation>&O programie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="457"/>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="483"/>
<source>Playlist Files</source>
<translation>Pliki listy odtwarzania</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="393"/>
<source>Space</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="420"/>
<source>&About Qt</source>
<translation>&O Qt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="393"/>
<source>&Play/Pause</source>
<translation>&Odtwarzaj/Wstrzymaj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="271"/>
<source>All Supported Bitstreams</source>
<translation>Wszystkie wspierane formaty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="396"/>
<source>&Repeat Track</source>
<translation>&Powtórz utwór</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="397"/>
<source>&Shuffle</source>
<translation>&Losowo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="401"/>
<source>R</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="402"/>
<source>Ctrl+R</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="403"/>
<source>S</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="395"/>
<source>&Repeat Playlist</source>
<translation>Powtó&rz listę odtwarzania</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="415"/>
<source>Tools</source>
<translation>Narzędzia</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PlayList</name>
<message>
<location filename="../playlist.cpp" line="175"/>
<source>F</source>
<translation>F</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlist.cpp" line="181"/>
<source>D</source>
<translation>D</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlist.cpp" line="214"/>
<source>Alt+I</source>
<translation>Alt+I</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlist.cpp" line="318"/>
<source>Ctrl+A</source>
<translation>Ctrl+A</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlist.cpp" line="325"/>
<source>Ctrl+T</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlist.cpp" line="330"/>
<source>Ctrl+W</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlist.cpp" line="337"/>
<source>O</source>
<translation>O</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlist.cpp" line="174"/>
<source>&Add File</source>
<translation>&Dodaj plik</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlist.cpp" line="180"/>
<source>&Add Directory</source>
<translation>Dodaj &katalog</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlist.cpp" line="193"/>
<source>&Remove Selected</source>
<translation>&Usuń zaznaczone</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlist.cpp" line="199"/>
<source>&Remove All</source>
<translation>Usuń &wszystkie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlist.cpp" line="205"/>
<source>&Remove Unselected</source>
<translation>Usuń &niezaznaczone</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlist.cpp" line="210"/>
<source>Remove unavailable files</source>
<translation>Usuń niedostępne pliki</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlist.cpp" line="213"/>
<source>&View Track Details</source>
<translation>&Pokaż informacje o pliku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlist.cpp" line="222"/>
<source>Sort List</source>
<translation>Sortuj listę</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlist.cpp" line="225"/>
<location filename="../playlist.cpp" line="259"/>
<source>By Title</source>
<translation>Według nazwy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlist.cpp" line="229"/>
<location filename="../playlist.cpp" line="263"/>
<source>By Album</source>
<translation>Według nazwy albumu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlist.cpp" line="233"/>
<location filename="../playlist.cpp" line="267"/>
<source>By Artist</source>
<translation>Według artysty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlist.cpp" line="237"/>
<location filename="../playlist.cpp" line="271"/>
<source>By Filename</source>
<translation>Według nazwy pliku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlist.cpp" line="241"/>
<location filename="../playlist.cpp" line="275"/>
<source>By Path + Filename</source>
<translation>Według Ścieżki + Nazwy pliku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlist.cpp" line="245"/>
<location filename="../playlist.cpp" line="279"/>
<source>By Date</source>
<translation>Wg Daty</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlist.cpp" line="257"/>
<source>Sort Selection</source>
<translation>Sortuj zaznaczone</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlist.cpp" line="292"/>
<source>Randomize List</source>
<translation>Tasuj listę</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlist.cpp" line="293"/>
<source>Reverse List</source>
<translation>Odwróć listę</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlist.cpp" line="305"/>
<source>Invert Selection</source>
<translation>Odwróć zaznaczenie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlist.cpp" line="311"/>
<source>&Select None</source>
<translation>&Odznacz wszystkie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlist.cpp" line="312"/>
<source>Shift+A</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlist.cpp" line="317"/>
<source>&Select All</source>
<translation>&Zaznacz wszystkie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlist.cpp" line="324"/>
<source>&New List</source>
<translation>&Nowa lista</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlist.cpp" line="349"/>
<source>&Select Next Playlist</source>
<translation>Wybierz na&stępną listę</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlist.cpp" line="350"/>
<source>Ctrl+PgDown</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlist.cpp" line="355"/>
<source>&Select Previous Playlist</source>
<translation>Wybierz poprzednią li&stę</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlist.cpp" line="356"/>
<source>Ctrl+PgUp</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlist.cpp" line="361"/>
<source>&Show Playlists</source>
<translation>Pokaż li&sty odtwarzania</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlist.cpp" line="362"/>
<source>P</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlist.cpp" line="329"/>
<source>&Delete List</source>
<translation>Usuń listę o&dtwarzana</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlist.cpp" line="336"/>
<source>&Load List</source>
<translation>&Ładuj listę</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlist.cpp" line="342"/>
<source>&Save List</source>
<translation>&Zapisz listę</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlist.cpp" line="343"/>
<source>Shift+S</source>
<translation>Shift+S</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlist.cpp" line="194"/>
<source>Del</source>
<translation>Del</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlist.cpp" line="186"/>
<source>&Add Url</source>
<translation>Dod&aj Url</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlist.cpp" line="187"/>
<source>U</source>
<translation>U</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlist.cpp" line="249"/>
<location filename="../playlist.cpp" line="283"/>
<source>By Track Number</source>
<translation>Wg numeru utworu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlist.cpp" line="301"/>
<source>&Queue</source>
<translation>&Kolejkuj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlist.cpp" line="301"/>
<source>Q</source>
<translation>Q</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlist.cpp" line="298"/>
<source>Actions</source>
<translation>Akcje</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PlayListBrowser</name>
<message>
<location filename="../forms/playlistbrowser.ui" line="14"/>
<source>Playlist Browser</source>
<translation>Menedżer list odtwarzania</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/playlistbrowser.ui" line="45"/>
<source>New</source>
<translation>Nowa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/playlistbrowser.ui" line="52"/>
<location filename="../playlistbrowser.cpp" line="39"/>
<source>Delete</source>
<translation>Usuń</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/playlistbrowser.ui" line="69"/>
<location filename="../forms/playlistbrowser.ui" line="76"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlistbrowser.cpp" line="38"/>
<source>Rename</source>
<translation>Zmień nazwę</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PopupSettings</name>
<message>
<location filename="../forms/popupsettings.ui" line="14"/>
<source>Popup Information Settings</source>
<translation>Ustawienia informacji Popup</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/popupsettings.ui" line="48"/>
<location filename="../forms/popupsettings.ui" line="78"/>
<source>0</source>
<translation>0</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/popupsettings.ui" line="55"/>
<source>Transparency:</source>
<translation>Przezroczystość:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/popupsettings.ui" line="115"/>
<source>Cover size:</source>
<translation>Rozmiar okładki:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/popupsettings.ui" line="122"/>
<source>Template</source>
<translation>Szablon</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/popupsettings.ui" line="151"/>
<source>Reset</source>
<translation>Przywróć</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/popupsettings.ui" line="158"/>
<source>Insert</source>
<translation>Wstaw</translation>
</message>
<message>
<location filename="../popupsettings.cpp" line="58"/>
<source>Artist</source>
<translation>Artysta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../popupsettings.cpp" line="59"/>
<source>Album</source>
<translation>Album</translation>
</message>
<message>
<location filename="../popupsettings.cpp" line="60"/>
<source>Title</source>
<translation>Tytuł</translation>
</message>
<message>
<location filename="../popupsettings.cpp" line="61"/>
<source>Track number</source>
<translation>Numer utworu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../popupsettings.cpp" line="62"/>
<source>Two-digit track number</source>
<translation>Dwuznakowy numer utworu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../popupsettings.cpp" line="63"/>
<source>Genre</source>
<translation>Gatunek</translation>
</message>
<message>
<location filename="../popupsettings.cpp" line="64"/>
<source>Comment</source>
<translation>Komentarz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../popupsettings.cpp" line="65"/>
<source>Composer</source>
<translation>Kompozytor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../popupsettings.cpp" line="66"/>
<source>Duration</source>
<translation>Długość</translation>
</message>
<message>
<location filename="../popupsettings.cpp" line="67"/>
<source>Disc number</source>
<translation>Numer albumu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../popupsettings.cpp" line="68"/>
<source>File name</source>
<translation>Nazwa pliku</translation>
</message>
<message>
<location filename="../popupsettings.cpp" line="69"/>
<source>File path</source>
<translation>Lokalizacja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../popupsettings.cpp" line="70"/>
<source>Year</source>
<translation>Rok</translation>
</message>
<message>
<location filename="../popupsettings.cpp" line="71"/>
<source>Condition</source>
<translation>Warunek</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PresetEditor</name>
<message>
<location filename="../forms/preseteditor.ui" line="14"/>
<source>Preset Editor</source>
<translation>Edytor Presetów</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/preseteditor.ui" line="77"/>
<source>Load</source>
<translation>Ładuj</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/preseteditor.ui" line="84"/>
<source>Delete</source>
<translation>Usuń</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/preseteditor.ui" line="36"/>
<source>Preset</source>
<translation>Preset</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/preseteditor.ui" line="52"/>
<source>Auto-preset</source>
<translation>Auto-preset</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMMPStarter</name>
<message>
<location filename="../qmmpstarter.cpp" line="153"/>
<source>Usage: qmmp [options] [files]</source>
<translation>Użycie: qmmp [opcje] [pliki]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qmmpstarter.cpp" line="154"/>
<source>Options:</source>
<translation>Opcje:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qmmpstarter.cpp" line="160"/>
<source>Print version number and exit</source>
<translation>Wyświetla wersję programu i wychodzi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qmmpstarter.cpp" line="161"/>
<source>Ideas, patches, bugreports send to forkotov02@hotmail.ru</source>
<translation>Pomysły, poprawki, raporty o błędach proszę wysyłać na forkotov02@hotmail.ru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qmmpstarter.cpp" line="159"/>
<source>Display this text and exit</source>
<translation>Wyświetla ten tekst i wychodzi</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qmmpstarter.cpp" line="166"/>
<source>QMMP version:</source>
<translation>Wersja QMMP:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qmmpstarter.cpp" line="156"/>
<source>Don't clear the playlist</source>
<translation>Nie czyść listy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qmmpstarter.cpp" line="167"/>
<source>Qt version:</source>
<translation>Wersja QT:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TextScroller</name>
<message>
<location filename="../textscroller.cpp" line="228"/>
<source>Buffering:</source>
<translation>Buforowanie:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../textscroller.cpp" line="64"/>
<source>Autoscroll Songname</source>
<translation>Automatyczne przewijanie tytułu utworu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VisualMenu</name>
<message>
<location filename="../visualmenu.cpp" line="29"/>
<source>Visualization</source>
<translation>Wizualizacja</translation>
</message>
</context>
</TS>
|