blob: 16c7c4068b3ac67fb3ba30d0861f5c7f4d4acf2f (
plain) (
tree)
|
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="nl">
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="14"/>
<source>About Qmmp</source>
<translation>Over Qmmp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="49"/>
<source>About</source>
<translation>Over</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="63"/>
<source>Authors</source>
<translation>Auteurs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="77"/>
<source>Translators</source>
<translation>Vertalers</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="91"/>
<source>Thanks To</source>
<translation>Met dank aan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="105"/>
<source>License Agreement</source>
<translation>Licentie-overeenkomst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="63"/>
<source>Qt-based Multimedia Player (Qmmp)</source>
<translation>Op Qt gebaseerde multimediaspeler (Qmmp)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="67"/>
<source>Version: %1</source>
<translation>Versie: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="68"/>
<source>Using Qt %1 (compiled with Qt %2)</source>
<translation>Gebruikt Qt %1 (gebouwd met Qt %2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="71"/>
<source>(c) %1-%2 Qmmp Development Team</source>
<translation>(c) %1-%2 Qmmp-ontwikkelaarsteam</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="76"/>
<source>Input plugins:</source>
<translation>Invoerplug-ins:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="85"/>
<source>Output plugins:</source>
<translation>Uitvoerplug-ins:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="94"/>
<source>Visual plugins:</source>
<translation>Visuele plug-ins:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="103"/>
<source>Effect plugins:</source>
<translation>Effectplug-ins:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="112"/>
<source>General plugins:</source>
<translation>Algemene plug-ins:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddUrlDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/addurldialog.ui" line="14"/>
<source>Enter URL to add</source>
<translation>Voer een url in</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/addurldialog.ui" line="46"/>
<source>&Add</source>
<translation>&Toevoegen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/addurldialog.ui" line="53"/>
<source>&Cancel</source>
<translation>&Annuleren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addurldialog.cpp" line="88"/>
<source>Error</source>
<translation>Fout</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ColumnEditor</name>
<message>
<location filename="../forms/columneditor.ui" line="14"/>
<source>Edit Column</source>
<translation>Kolom aanpassen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/columneditor.ui" line="36"/>
<source>Name:</source>
<translation>Naam:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/columneditor.ui" line="76"/>
<source>Format:</source>
<translation>Formaat:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/columneditor.ui" line="64"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/columneditor.ui" line="29"/>
<source>Type:</source>
<translation>Type:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../columneditor.cpp" line="85"/>
<source>Artist</source>
<translation>Artiest</translation>
</message>
<message>
<location filename="../columneditor.cpp" line="86"/>
<source>Album</source>
<translation>Album</translation>
</message>
<message>
<location filename="../columneditor.cpp" line="90"/>
<source>Title</source>
<translation>Naam</translation>
</message>
<message>
<location filename="../columneditor.cpp" line="93"/>
<source>Genre</source>
<translation>Genre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../columneditor.cpp" line="94"/>
<source>Comment</source>
<translation>Opmerking</translation>
</message>
<message>
<location filename="../columneditor.cpp" line="95"/>
<source>Composer</source>
<translation>Componist</translation>
</message>
<message>
<location filename="../columneditor.cpp" line="96"/>
<source>Duration</source>
<translation>Duur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../columneditor.cpp" line="101"/>
<source>Year</source>
<translation>Jaar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../columneditor.cpp" line="100"/>
<source>Track Index</source>
<translation>Nummerindex</translation>
</message>
<message>
<location filename="../columneditor.cpp" line="87"/>
<source>Artist - Album</source>
<translation>Artiest - Album</translation>
</message>
<message>
<location filename="../columneditor.cpp" line="88"/>
<source>Artist - Title</source>
<translation>Artiest - Titel</translation>
</message>
<message>
<location filename="../columneditor.cpp" line="89"/>
<source>Album Artist</source>
<translation>Albumartiest</translation>
</message>
<message>
<location filename="../columneditor.cpp" line="91"/>
<source>Track Number</source>
<translation>Volgnummer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../columneditor.cpp" line="92"/>
<source>Two-digit Track Number</source>
<translation>Tweecijferig volgnummer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../columneditor.cpp" line="97"/>
<source>Disc Number</source>
<translation>Schijfnummer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../columneditor.cpp" line="98"/>
<source>File Name</source>
<translation>Bestandsnaam</translation>
</message>
<message>
<location filename="../columneditor.cpp" line="99"/>
<source>File Path</source>
<translation>Bestandspad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../columneditor.cpp" line="102"/>
<source>Parent Directory Name</source>
<translation>Naam van bovenliggende map</translation>
</message>
<message>
<location filename="../columneditor.cpp" line="103"/>
<source>Parent Directory Path</source>
<translation>Pad naar bovenliggende map</translation>
</message>
<message>
<location filename="../columneditor.cpp" line="104"/>
<source>Custom</source>
<translation>Aangepast</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConfigDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="14"/>
<source>Qmmp Settings</source>
<translation>Qmmp-instellingen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="58"/>
<source>Playlist</source>
<translation>Afspeellijst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="67"/>
<source>Plugins</source>
<translation>Plug-ins</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="76"/>
<source>Advanced</source>
<translation>Geavanceerd</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="85"/>
<source>Connectivity</source>
<translation>Verbindingen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="94"/>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="847"/>
<source>Audio</source>
<translation>Audio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="123"/>
<source>Metadata</source>
<translation>Metagegevens</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="143"/>
<source>Convert %20 to blanks</source>
<translation>%20 omzetten in spaties</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="129"/>
<source>Load metadata from files</source>
<translation>Metagegevens uit bestanden laden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="136"/>
<source>Convert underscores to blanks</source>
<translation>Onderliggende streepjes omzetten in spaties</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="150"/>
<source>Group format:</source>
<translation>Groepsopmaak:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="160"/>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="576"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="170"/>
<source>Read tags while loading a playlist</source>
<translation>Tags uitlezen tijdens laden van afspeellijst</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="180"/>
<source>Directory Scanning Options</source>
<translation>Opties voor het doorzoeken van mappen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="186"/>
<source>Restrict files to:</source>
<translation>Gebruikte bestandsformaten:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="196"/>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="454"/>
<source>Exclude files:</source>
<translation>Uitgesloten bestanden:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="209"/>
<source>Miscellaneous</source>
<translation>Overig</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="215"/>
<source>Auto-save playlist when modified</source>
<translation>Afspeellijst automatisch opslaan na aanpassingen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="222"/>
<source>Clear previous playlist when opening new one</source>
<translation>Vorige afspeellijst verwijderen na het openen van een nieuwe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="270"/>
<location filename="../configdialog.cpp" line="327"/>
<source>Preferences</source>
<translation>Instellingen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="283"/>
<location filename="../configdialog.cpp" line="330"/>
<source>Information</source>
<translation>Informatie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="325"/>
<source>Description</source>
<translation>Omschrijving</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="330"/>
<source>Filename</source>
<translation>Bestandsnaam</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="342"/>
<source>Look and Feel</source>
<translation>Vormgeving</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="348"/>
<source>Language:</source>
<translation>Taal:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="381"/>
<source>Display average bitrate</source>
<translation>Gemiddelde bitsnelheid tonen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="391"/>
<source>Playback</source>
<translation>Afspelen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="397"/>
<source>Continue playback on startup</source>
<translation>Afspelen voortzetten bij opstarten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="404"/>
<source>Determine file type by content</source>
<translation>Bestandstype bepalen op basis van inhoud</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="411"/>
<source>Add files from command line to this playlist:</source>
<translation>Voeg bestanden van de opdrachtprompt toe aan de afspeellijst:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="428"/>
<source>Cover Image Retrieve</source>
<translation>Hoes ophalen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="434"/>
<source>Use separate image files</source>
<translation>Aparte afbeeldingsbestanden gebruiken</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="444"/>
<source>Include files:</source>
<translation>Inclusief de bestanden:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="466"/>
<source>Recursive search depth:</source>
<translation>Recursieve zoekdiepte:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="498"/>
<source>URL Dialog</source>
<translation>URL-venster</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="504"/>
<source>Auto-paste URL from clipboard</source>
<translation>URL automatisch plakken van klembord</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="514"/>
<source>CUE Editor</source>
<translation>CUE-bewerker</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="520"/>
<source>Use system font</source>
<translation>Systeemlettertype gebruiken</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="541"/>
<source>Font:</source>
<translation>Lettertype:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="566"/>
<source>???</source>
<translation>???</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="605"/>
<source>Proxy</source>
<translation>Proxy</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="617"/>
<source>Enable proxy usage</source>
<translation>Proxy gebruiken</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="624"/>
<source>Proxy type:</source>
<translation>Soort proxy:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="634"/>
<source>Proxy host name:</source>
<translation>Proxy-hostnaam:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="647"/>
<source>Proxy port:</source>
<translation>Proxypoort:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="660"/>
<source>Use authentication with proxy</source>
<translation>Proxy-authenticatie gebruiken</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="667"/>
<source>Proxy user name:</source>
<translation>Proxy-gebruikersnaam:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="680"/>
<source>Proxy password:</source>
<translation>Proxy-wachtwoord:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="717"/>
<source>Replay Gain</source>
<translation>Replay Gain</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="723"/>
<source>Replay Gain mode:</source>
<translation>Replay Gain-modus:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="740"/>
<source>Preamp:</source>
<translation>Voorversterking:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="772"/>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="817"/>
<source>dB</source>
<translation>dB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="785"/>
<source>Default gain:</source>
<translation>Standaard verhoging:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="837"/>
<source>Use peak info to prevent clipping</source>
<translation>Piekinformatie gebruiken om haperingen te voorkomen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="853"/>
<source>Buffer size:</source>
<translation>Buffergrootte:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="879"/>
<source>ms</source>
<translation>ms</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="912"/>
<source>Use software volume control</source>
<translation>Softwarematige volumeregeling gebruiken</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="952"/>
<source>Use two passes for equalizer</source>
<translation>Equalizer twee keer passeren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="895"/>
<source>Volume adjustment step:</source>
<translation>Volumestap:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="919"/>
<source>Output bit depth:</source>
<translation>Bitdiepte van uitvoer:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="860"/>
<source>Use dithering</source>
<translation>Ruis gebruiken</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="63"/>
<source>Track</source>
<translation>Nummer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="64"/>
<source>Album</source>
<translation>Album</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="65"/>
<source>Disabled</source>
<translation>Uitgeschakeld</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="72"/>
<source>HTTP</source>
<translation>HTTP</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="73"/>
<source>SOCKS5</source>
<translation>SOCKS5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="86"/>
<source>File Types</source>
<translation>Bestandstypes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="202"/>
<source>Transports</source>
<translation>Protocollen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="213"/>
<source>Decoders</source>
<translation>Decoders</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="224"/>
<source>Engines</source>
<translation>Aandrijvingen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="235"/>
<source>Effects</source>
<translation>Effecten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="246"/>
<source>Visualization</source>
<translation>Visualisatie</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="257"/>
<source>General</source>
<translation>Algemeen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="268"/>
<source>Output</source>
<translation>Uitvoer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="279"/>
<source>File Dialogs</source>
<translation>Bestandsvensters</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="290"/>
<source>User Interfaces</source>
<translation>Vormgevingen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="340"/>
<source><Autodetect></source>
<translation><Autodetect></translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="341"/>
<source>Brazilian Portuguese</source>
<translation>Portugees (Brazilië)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="342"/>
<source>Chinese Simplified</source>
<translation>Chinees (Vereenvoudigd)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="343"/>
<source>Chinese Traditional</source>
<translation>Chinees (Traditioneel)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="344"/>
<source>Czech</source>
<translation>Tsjechisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="345"/>
<source>Dutch</source>
<translation>Nederlands</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="346"/>
<source>English</source>
<translation>Engels</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="347"/>
<source>French</source>
<translation>Frans</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="348"/>
<source>Galician</source>
<translation>Galicisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="349"/>
<source>German</source>
<translation>Duits</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="350"/>
<source>Greek</source>
<translation>Grieks</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="351"/>
<source>Hebrew</source>
<translation>Hebreeuws</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="352"/>
<source>Hungarian</source>
<translation>Hongaars</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="353"/>
<source>Indonesian</source>
<translation>Indonesisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="354"/>
<source>Italian</source>
<translation>Italiaans</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="355"/>
<source>Japanese</source>
<translation>Japans</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="356"/>
<source>Kazakh</source>
<translation>Kazachs</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="357"/>
<source>Korean</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="358"/>
<source>Lithuanian</source>
<translation>Litouws</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="359"/>
<source>Polish</source>
<translation>Pools</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="360"/>
<source>Portuguese</source>
<translation>Portugees</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="361"/>
<source>Russian</source>
<translation>Russisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="362"/>
<source>Serbian</source>
<translation>Servisch</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="363"/>
<source>Slovak</source>
<translation>Slowaaks</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="364"/>
<source>Spanish</source>
<translation>Spaans</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="365"/>
<source>Turkish</source>
<translation>Turks</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="366"/>
<source>Ukrainian</source>
<translation>Oekraïens</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="367"/>
<source>Serbian (Ijekavian)</source>
<translation>Servisch (Ijekavisch)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="368"/>
<source>Serbian (Ekavian)</source>
<translation>Servisch (Ekavisch)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CoverEditor</name>
<message>
<location filename="../forms/covereditor.ui" line="22"/>
<source>Image source:</source>
<translation>Afbeeldingsbron:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/covereditor.ui" line="76"/>
<source>Load</source>
<translation>Laden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/covereditor.ui" line="83"/>
<source>Delete</source>
<translation>Verwijderen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/covereditor.ui" line="90"/>
<source>Save as...</source>
<translation>Opslaan als...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../covereditor.cpp" line="33"/>
<source>External file</source>
<translation>Extern bestand</translation>
</message>
<message>
<location filename="../covereditor.cpp" line="34"/>
<source>Tag</source>
<translation>Tag</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CoverViewer</name>
<message>
<location filename="../coverviewer.cpp" line="35"/>
<source>&Save As...</source>
<translation>Op&slaan als...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../coverviewer.cpp" line="68"/>
<source>Save Cover As</source>
<translation>Hoes opslaan als</translation>
</message>
<message>
<location filename="../coverviewer.cpp" line="70"/>
<location filename="../coverviewer.cpp" line="83"/>
<source>Images</source>
<translation>Afbeeldingen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../coverviewer.cpp" line="81"/>
<source>Open Image</source>
<translation>Afbeelding openen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CueEditor</name>
<message>
<location filename="../forms/cueeditor.ui" line="40"/>
<source>Load</source>
<translation>Laden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/cueeditor.ui" line="47"/>
<source>Delete</source>
<translation>Verwijderen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/cueeditor.ui" line="54"/>
<source>Save as...</source>
<translation>Opslaan als...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cueeditor.cpp" line="131"/>
<source>Open CUE File</source>
<translation>CUE-bestand openen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cueeditor.cpp" line="133"/>
<location filename="../cueeditor.cpp" line="152"/>
<source>CUE Files</source>
<translation>CUE-bestanden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../cueeditor.cpp" line="150"/>
<source>Save CUE File</source>
<translation>CUE-bestand opslaan</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DetailsDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/detailsdialog.ui" line="14"/>
<source>Details</source>
<translation>Details</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/detailsdialog.ui" line="44"/>
<source>Open the directory containing this file</source>
<translation>Open de bijbehorende map van dit bestand</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/detailsdialog.ui" line="47"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/detailsdialog.ui" line="63"/>
<source>Summary</source>
<translation>Samenvatting</translation>
</message>
<message>
<location filename="../detailsdialog.cpp" line="203"/>
<source>%1/%2</source>
<translation>%1/%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../detailsdialog.cpp" line="255"/>
<source>Cover</source>
<translation>Hoes</translation>
</message>
<message>
<location filename="../detailsdialog.cpp" line="292"/>
<source>Title</source>
<translation>Naam</translation>
</message>
<message>
<location filename="../detailsdialog.cpp" line="293"/>
<source>Artist</source>
<translation>Artiest</translation>
</message>
<message>
<location filename="../detailsdialog.cpp" line="294"/>
<source>Album artist</source>
<translation>Albumartiest</translation>
</message>
<message>
<location filename="../detailsdialog.cpp" line="295"/>
<source>Album</source>
<translation>Album</translation>
</message>
<message>
<location filename="../detailsdialog.cpp" line="296"/>
<source>Comment</source>
<translation>Opmerking</translation>
</message>
<message>
<location filename="../detailsdialog.cpp" line="297"/>
<source>Genre</source>
<translation>Genre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../detailsdialog.cpp" line="298"/>
<source>Composer</source>
<translation>Componist</translation>
</message>
<message>
<location filename="../detailsdialog.cpp" line="299"/>
<source>Year</source>
<translation>Jaar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../detailsdialog.cpp" line="300"/>
<source>Track</source>
<translation>Nummer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../detailsdialog.cpp" line="301"/>
<source>Disc number</source>
<translation>Schijfnummer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../detailsdialog.cpp" line="319"/>
<source>Duration</source>
<translation>Duur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../detailsdialog.cpp" line="322"/>
<source>Bitrate</source>
<translation>Bitsnelheid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../detailsdialog.cpp" line="322"/>
<source>kbps</source>
<translation>kbps</translation>
</message>
<message>
<location filename="../detailsdialog.cpp" line="323"/>
<source>Sample rate</source>
<translation>Samplesnelheid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../detailsdialog.cpp" line="323"/>
<source>Hz</source>
<translation>Hz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../detailsdialog.cpp" line="324"/>
<source>Channels</source>
<translation>Kanalen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../detailsdialog.cpp" line="325"/>
<source>Sample size</source>
<translation>Samplegrootte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../detailsdialog.cpp" line="325"/>
<source>bits</source>
<translation>bits</translation>
</message>
<message>
<location filename="../detailsdialog.cpp" line="326"/>
<source>Format name</source>
<translation>Opmaak</translation>
</message>
<message>
<location filename="../detailsdialog.cpp" line="327"/>
<source>File size</source>
<translation>Bestandsgrootte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../detailsdialog.cpp" line="327"/>
<source>KiB</source>
<translation>KiB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../detailsdialog.cpp" line="371"/>
<source>Yes</source>
<translation>Ja</translation>
</message>
<message>
<location filename="../detailsdialog.cpp" line="371"/>
<source>No</source>
<translation>Nee</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>JumpToTrackDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="14"/>
<source>Jump To Track</source>
<translation>Ga naar nummer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="46"/>
<source>Filter:</source>
<translation>Filter:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="85"/>
<location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="90"/>
<location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="151"/>
<source>Queue</source>
<translation>Wachtrij</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="101"/>
<source>Refresh</source>
<translation>Verversen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="117"/>
<source>Jump To</source>
<translation>Ga naar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="57"/>
<source>Q</source>
<translation>Q</translation>
</message>
<message>
<location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="58"/>
<source>J</source>
<translation>J</translation>
</message>
<message>
<location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="59"/>
<source>F5</source>
<translation>F5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="88"/>
<location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="149"/>
<source>Unqueue</source>
<translation>Verwijderen uit wachtrij</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MetaDataFormatterMenu</name>
<message>
<location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="26"/>
<source>Artist</source>
<translation>Artiest</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="27"/>
<source>Album</source>
<translation>Album</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="28"/>
<source>Album Artist</source>
<translation>Albumartiest</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="31"/>
<source>Title</source>
<translation>Naam</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="32"/>
<source>Track Number</source>
<translation>Volgnummer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="33"/>
<source>Two-digit Track Number</source>
<translation>Tweecijferig volgnummer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="37"/>
<source>Track Index</source>
<translation>Nummerindex</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="39"/>
<source>Genre</source>
<translation>Genre</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="40"/>
<source>Comment</source>
<translation>Opmerking</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="41"/>
<source>Composer</source>
<translation>Componist</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="46"/>
<source>Duration</source>
<translation>Duur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="57"/>
<source>Parent Directory Path</source>
<translation>Pad naar bovenliggende map</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="59"/>
<source>Bitrate</source>
<translation>Bitsnelheid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="60"/>
<source>Sample Rate</source>
<translation>Samplesnelheid</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="61"/>
<source>Number of Channels</source>
<translation>Aantal kanalen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="62"/>
<source>Sample Size</source>
<translation>Samplegrootte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="63"/>
<source>Format</source>
<translation>Formaat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="64"/>
<source>Decoder</source>
<translation>Decoder</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="67"/>
<source>File Size</source>
<translation>Bestandsgrootte</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="42"/>
<source>Disc Number</source>
<translation>Schijfnummer</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="47"/>
<source>File Name</source>
<translation>Bestandsnaam</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="48"/>
<source>File Path</source>
<translation>Bestandspad</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="43"/>
<source>Year</source>
<translation>Jaar</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="50"/>
<source>Condition</source>
<translation>Staat</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="49"/>
<source>Artist - Title</source>
<translation>Artiest - Naam</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="54"/>
<source>Artist - [Year] Album</source>
<translation>Artiest - [Jaar] Album</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="56"/>
<source>Parent Directory Name</source>
<translation>Naam van bovenliggende map</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PlayListDownloader</name>
<message>
<location filename="../playlistdownloader.cpp" line="123"/>
<source>Unsupported playlist format</source>
<translation>Niet-ondersteund afspeellijstformaat</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PlayListHeaderModel</name>
<message>
<location filename="../playlistheadermodel.cpp" line="35"/>
<source>Artist - Title</source>
<translation>Artiest - Naam</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlistheadermodel.cpp" line="185"/>
<source>Title</source>
<translation>Naam</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlistheadermodel.cpp" line="186"/>
<source>Add Column</source>
<translation>Kolom toevoegen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PlayListManager</name>
<message>
<location filename="../playlistmanager.cpp" line="181"/>
<location filename="../playlistmanager.cpp" line="327"/>
<source>Playlist</source>
<translation>Afspeellijst</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PlayListTrack</name>
<message>
<location filename="../playlisttrack.cpp" line="240"/>
<source>Streams</source>
<translation>Streams</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlisttrack.cpp" line="245"/>
<source>Empty group</source>
<translation>Lege groep</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QmmpUiSettings</name>
<message>
<location filename="../qmmpuisettings.cpp" line="58"/>
<source>Playlist</source>
<translation>Afspeellijst</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtFileDialogFactory</name>
<message>
<location filename="../qtfiledialog.cpp" line="35"/>
<source>Qt File Dialog</source>
<translation>Qt-bestandsvenster</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TagEditor</name>
<message>
<location filename="../forms/tageditor.ui" line="14"/>
<source>Tag Editor</source>
<translation>Tags bewerken</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/tageditor.ui" line="38"/>
<source>Title:</source>
<translation>Naam:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/tageditor.ui" line="64"/>
<source>Artist:</source>
<translation>Artiest:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/tageditor.ui" line="90"/>
<source>Album:</source>
<translation>Album:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/tageditor.ui" line="113"/>
<source>Album artist:</source>
<translation>Albumartiest:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/tageditor.ui" line="123"/>
<source>Composer:</source>
<translation>Componist:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/tageditor.ui" line="143"/>
<source>Genre:</source>
<translation>Genre:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/tageditor.ui" line="169"/>
<source>Track:</source>
<translation>Nummer:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/tageditor.ui" line="190"/>
<location filename="../forms/tageditor.ui" line="228"/>
<location filename="../forms/tageditor.ui" line="260"/>
<source>?</source>
<translation>?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/tageditor.ui" line="203"/>
<source>Year:</source>
<translation>Jaar:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/tageditor.ui" line="250"/>
<source>Disc number:</source>
<translation>Schijfnummer:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/tageditor.ui" line="275"/>
<source>Comment:</source>
<translation>Opmerking:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/tageditor.ui" line="311"/>
<source>Include selected tag in file</source>
<translation>Geselecteerde tag toevoegen aan bestand</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TemplateEditor</name>
<message>
<location filename="../forms/templateeditor.ui" line="14"/>
<source>Template Editor</source>
<translation>Sjabloonbewerker</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/templateeditor.ui" line="39"/>
<source>Reset</source>
<translation>Herstellen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/templateeditor.ui" line="46"/>
<source>Insert</source>
<translation>Invoegen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UiHelper</name>
<message>
<location filename="../uihelper.cpp" line="138"/>
<location filename="../uihelper.cpp" line="150"/>
<source>All Supported Bitstreams</source>
<translation>Alle ondersteunde bitstreams</translation>
</message>
<message>
<location filename="../uihelper.cpp" line="144"/>
<source>Select one or more files to open</source>
<translation>Kies één of meer te openen bestanden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../uihelper.cpp" line="156"/>
<source>Select one or more files to play</source>
<translation>Kies één of meer af te spelen bestanden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../uihelper.cpp" line="164"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation>Kies een map</translation>
</message>
<message>
<location filename="../uihelper.cpp" line="180"/>
<location filename="../uihelper.cpp" line="206"/>
<source>Playlist Files</source>
<translation>Afspeellijstbestanden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../uihelper.cpp" line="182"/>
<source>Open Playlist</source>
<translation>Afspeellijst openen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../uihelper.cpp" line="209"/>
<location filename="../uihelper.cpp" line="228"/>
<source>Save Playlist</source>
<translation>Afspeellijst opslaan</translation>
</message>
<message>
<location filename="../uihelper.cpp" line="228"/>
<source>%1 already exists.
Do you want to replace it?</source>
<translation>%1 bestaat al.
Wil je het overschrijven?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WinFileAssocPage</name>
<message>
<location filename="../forms/winfileassocpage.ui" line="17"/>
<source>Media files handled by Qmmp:</source>
<translation>Mediabestanden voor Qmmp:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/winfileassocpage.ui" line="49"/>
<source>Select All</source>
<translation>Alles selecteren</translation>
</message>
<message>
<location filename="../winfileassocpage.cpp" line="116"/>
<source>Warning</source>
<translation>Waarschuwing</translation>
</message>
<message>
<location filename="../winfileassocpage.cpp" line="117"/>
<source>Not all files could be associated. Please check your security permissions and retry.</source>
<translation>Niet alle bestanden konden worden toegewezen. Controleer je gebruikersmachtigingen en probeer het opnieuw.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../winfileassocpage.cpp" line="124"/>
<source>Check all file types in the list</source>
<translation>Alle bestandstypen op de lijst aanvinken</translation>
</message>
<message>
<location filename="../winfileassocpage.cpp" line="125"/>
<source>Check the media file extensions you would like Qmmp to handle. When you click Apply, the checked files will be associated with Qmmp. If you uncheck a media type, the file association will be restored.</source>
<translation>Vink de mediasoorten aan die je aan Qmmp wilt toewijzen. Als je op "Toepassen" klikt, dan worden de aangevinkte bestanden toegewezen aan Qmmp. Als je een mediasoort uitvinkt, dan wordt de oorspronkelijke toewijzing hersteld.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../winfileassocpage.cpp" line="129"/>
<source><b>Note:</b> Restoration doesn't work on Windows Vista/7.</source>
<translation><b>Let op:</b> herstellen werkt niet op Windows Vista en 7.</translation>
</message>
</context>
</TS>
|