blob: d4ea8fc608b6ede3deef7154b0d2b1934cc440f1 (
plain) (
tree)
|
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="sr_BA">
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="14"/>
<source>About Qmmp</source>
<translation>О Кумпу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="49"/>
<source>About</source>
<translation>О програму</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="105"/>
<source>License Agreement</source>
<translation>Уговор о лиценци</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="63"/>
<source>Authors</source>
<translation>Аутори</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="91"/>
<source>Thanks To</source>
<translation>Захвала</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="63"/>
<source>Qt-based Multimedia Player (Qmmp)</source>
<translation>Кут мултимедијални плејер (Кумп)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="67"/>
<source>Version: %1</source>
<translation>Издање: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="68"/>
<source>Using Qt %1 (compiled with Qt %2)</source>
<translation>Користим Кут %1 (компајлиран Кутом %2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="71"/>
<source>(c) %1-%2 Qmmp Development Team</source>
<translation>© %1-%2 Кумп развојни тим</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="76"/>
<source>Input plugins:</source>
<translation>Прикључци улаза:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="85"/>
<source>Output plugins:</source>
<translation>Прикључци излаза:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="94"/>
<source>Visual plugins:</source>
<translation>Визуелни прикључци:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="103"/>
<source>Effect plugins:</source>
<translation>Прикључци ефекта:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="112"/>
<source>General plugins:</source>
<translation>Општи прикључци:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="77"/>
<source>Translators</source>
<translation>Преводиоци</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddUrlDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/addurldialog.ui" line="14"/>
<source>Enter URL to add</source>
<translation>Унесите УРЛ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/addurldialog.ui" line="46"/>
<source>&Add</source>
<translation>&Додај</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/addurldialog.ui" line="53"/>
<source>&Cancel</source>
<translation>&Одустани</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addurldialog.cpp" line="88"/>
<source>Error</source>
<translation>Грешка</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ColumnEditor</name>
<message>
<location filename="../forms/columneditor.ui" line="14"/>
<source>Edit Column</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/columneditor.ui" line="36"/>
<source>Name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/columneditor.ui" line="76"/>
<source>Format:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/columneditor.ui" line="64"/>
<source>...</source>
<translation type="unfinished">...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/columneditor.ui" line="29"/>
<source>Type:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../columneditor.cpp" line="85"/>
<source>Artist</source>
<translation type="unfinished">Извођач</translation>
</message>
<message>
<location filename="../columneditor.cpp" line="86"/>
<source>Album</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../columneditor.cpp" line="90"/>
<source>Title</source>
<translation type="unfinished">Наслов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../columneditor.cpp" line="93"/>
<source>Genre</source>
<translation type="unfinished">Жанр</translation>
</message>
<message>
<location filename="../columneditor.cpp" line="94"/>
<source>Comment</source>
<translation type="unfinished">Коментар</translation>
</message>
<message>
<location filename="../columneditor.cpp" line="95"/>
<source>Composer</source>
<translation type="unfinished">Композитор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../columneditor.cpp" line="96"/>
<source>Duration</source>
<translation type="unfinished">дужину</translation>
</message>
<message>
<location filename="../columneditor.cpp" line="101"/>
<source>Year</source>
<translation type="unfinished">Година</translation>
</message>
<message>
<location filename="../columneditor.cpp" line="100"/>
<source>Track Index</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../columneditor.cpp" line="87"/>
<source>Artist - Album</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../columneditor.cpp" line="88"/>
<source>Artist - Title</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../columneditor.cpp" line="89"/>
<source>Album Artist</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../columneditor.cpp" line="91"/>
<source>Track Number</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../columneditor.cpp" line="92"/>
<source>Two-digit Track Number</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../columneditor.cpp" line="97"/>
<source>Disc Number</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../columneditor.cpp" line="98"/>
<source>File Name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../columneditor.cpp" line="99"/>
<source>File Path</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../columneditor.cpp" line="102"/>
<source>Parent Directory Name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../columneditor.cpp" line="103"/>
<source>Parent Directory Path</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../columneditor.cpp" line="104"/>
<source>Custom</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConfigDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="325"/>
<source>Description</source>
<translation>опис</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="330"/>
<source>Filename</source>
<translation>име фајла</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="64"/>
<source>Album</source>
<translation>албум</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="63"/>
<source>Track</source>
<translation>нумера</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="65"/>
<source>Disabled</source>
<translation>онемогућен</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="72"/>
<source>HTTP</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="73"/>
<source>SOCKS5</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="86"/>
<source>File Types</source>
<translation>Типови фајлова</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="202"/>
<source>Transports</source>
<translation>Преноси</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="213"/>
<source>Decoders</source>
<translation>Декодери</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="224"/>
<source>Engines</source>
<translation>Мотори</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="268"/>
<source>Output</source>
<translation>Излаз</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="279"/>
<source>File Dialogs</source>
<translation>Дијалози фајлова</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="290"/>
<source>User Interfaces</source>
<translation>Корисничка сучеља</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="340"/>
<source><Autodetect></source>
<translation><аутодетекција></translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="341"/>
<source>Brazilian Portuguese</source>
<translation>бразилски португалски</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="342"/>
<source>Chinese Simplified</source>
<translation>поједностављени кинески</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="343"/>
<source>Chinese Traditional</source>
<translation>традиционални кинески</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="344"/>
<source>Czech</source>
<translation>чешки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="345"/>
<source>Dutch</source>
<translation>холандски</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="346"/>
<source>English</source>
<translation>енглески</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="347"/>
<source>French</source>
<translation>француски</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="348"/>
<source>Galician</source>
<translation>галицијски</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="349"/>
<source>German</source>
<translation>њемачки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="350"/>
<source>Greek</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="351"/>
<source>Hebrew</source>
<translation>хебрејски</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="352"/>
<source>Hungarian</source>
<translation>мађарски</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="353"/>
<source>Indonesian</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="354"/>
<source>Italian</source>
<translation>италијански</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="355"/>
<source>Japanese</source>
<translation>јапански</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="356"/>
<source>Kazakh</source>
<translation>казашки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="357"/>
<source>Korean</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="358"/>
<source>Lithuanian</source>
<translation>литвански</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="359"/>
<source>Polish</source>
<translation>пољски</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="360"/>
<source>Portuguese</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="361"/>
<source>Russian</source>
<translation>руски</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="362"/>
<source>Serbian</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="363"/>
<source>Slovak</source>
<translation>словачки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="364"/>
<source>Spanish</source>
<translation>шпански</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="365"/>
<source>Turkish</source>
<translation>турски</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="366"/>
<source>Ukrainian</source>
<translation>украјински</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="367"/>
<source>Serbian (Ijekavian)</source>
<translation>српски (ијекавски)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="368"/>
<source>Serbian (Ekavian)</source>
<translation>српски (екавски)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="14"/>
<source>Qmmp Settings</source>
<translation>Поставке Кумпа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="160"/>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="576"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="123"/>
<source>Metadata</source>
<translation>Метаподаци</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="129"/>
<source>Load metadata from files</source>
<translation>Учитај метаподатке из фајла</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="270"/>
<location filename="../configdialog.cpp" line="327"/>
<source>Preferences</source>
<translation>Подешавањa</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="283"/>
<location filename="../configdialog.cpp" line="330"/>
<source>Information</source>
<translation>Подаци</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="58"/>
<source>Playlist</source>
<translation>Листа нумера</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="67"/>
<source>Plugins</source>
<translation>Прикључци</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="76"/>
<source>Advanced</source>
<translation>Напредно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="85"/>
<source>Connectivity</source>
<translation>Повезивање</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="246"/>
<source>Visualization</source>
<translation>Визуелизација</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="235"/>
<source>Effects</source>
<translation>Ефекти</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="257"/>
<source>General</source>
<translation>Опште</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="94"/>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="847"/>
<source>Audio</source>
<translation>Звук</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="150"/>
<source>Group format:</source>
<translation>Формат групе:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="170"/>
<source>Read tags while loading a playlist</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="180"/>
<source>Directory Scanning Options</source>
<translation>Опције скенирања фасцикле</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="186"/>
<source>Restrict files to:</source>
<translation>Ограничи фајлове на:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="209"/>
<source>Miscellaneous</source>
<translation>Разно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="215"/>
<source>Auto-save playlist when modified</source>
<translation>Аутоматски сачувај листу нумера по измјени</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="222"/>
<source>Clear previous playlist when opening new one</source>
<translation>Очисти претходну листу нумера по отварању нове</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="342"/>
<source>Look and Feel</source>
<translation>Изглед</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="348"/>
<source>Language:</source>
<translation>Језик:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="381"/>
<source>Display average bitrate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="411"/>
<source>Add files from command line to this playlist:</source>
<translation>Додај фајлове са командне линије у ову листу нумера:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="498"/>
<source>URL Dialog</source>
<translation>УРЛ дијалог</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="504"/>
<source>Auto-paste URL from clipboard</source>
<translation>Аутоматски налијепи УРЛ са клипборда</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="514"/>
<source>CUE Editor</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="520"/>
<source>Use system font</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="541"/>
<source>Font:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="566"/>
<source>???</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="624"/>
<source>Proxy type:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="717"/>
<source>Replay Gain</source>
<translation>Нивелатор јачине</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="723"/>
<source>Replay Gain mode:</source>
<translation>Режим нивелатора јачине:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="740"/>
<source>Preamp:</source>
<translation>Претпојачање:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="772"/>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="817"/>
<source>dB</source>
<translation>dB</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="785"/>
<source>Default gain:</source>
<translation>Подразумијевано:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="837"/>
<source>Use peak info to prevent clipping</source>
<translation>Користи податке о врховима да спријечиш насијецање</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="853"/>
<source>Buffer size:</source>
<translation>Величина бафера:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="879"/>
<source>ms</source>
<translation>ms</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="912"/>
<source>Use software volume control</source>
<translation>Софтверска контрола јачине звука</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="952"/>
<source>Use two passes for equalizer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="895"/>
<source>Volume adjustment step:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="919"/>
<source>Output bit depth:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="860"/>
<source>Use dithering</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="428"/>
<source>Cover Image Retrieve</source>
<translation>Добављање слике омота</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="434"/>
<source>Use separate image files</source>
<translation>Користи засебне фајлове слика</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="444"/>
<source>Include files:</source>
<translation>Укључи фајлове:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="196"/>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="454"/>
<source>Exclude files:</source>
<translation>Искључи фајлове:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="466"/>
<source>Recursive search depth:</source>
<translation>Дубина рекурзивне претраге:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="391"/>
<source>Playback</source>
<translation>Пуштање</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="397"/>
<source>Continue playback on startup</source>
<translation>Настави пуштање по покретању</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="404"/>
<source>Determine file type by content</source>
<translation>Одреди тип фајла по садржају</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="605"/>
<source>Proxy</source>
<translation>Прокси</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="617"/>
<source>Enable proxy usage</source>
<translation>Користи прокси</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="634"/>
<source>Proxy host name:</source>
<translation>Сервер:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="647"/>
<source>Proxy port:</source>
<translation>Порт:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="660"/>
<source>Use authentication with proxy</source>
<translation>Користи аутентификацију</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="667"/>
<source>Proxy user name:</source>
<translation>Корисничко име:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="680"/>
<source>Proxy password:</source>
<translation>Лозинка:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="136"/>
<source>Convert underscores to blanks</source>
<translation>Претвори доње црте у размак</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="143"/>
<source>Convert %20 to blanks</source>
<translation>Претвори %20 у размак</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CoverEditor</name>
<message>
<location filename="../forms/covereditor.ui" line="22"/>
<source>Image source:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/covereditor.ui" line="76"/>
<source>Load</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/covereditor.ui" line="83"/>
<source>Delete</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/covereditor.ui" line="90"/>
<source>Save as...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../covereditor.cpp" line="33"/>
<source>External file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../covereditor.cpp" line="34"/>
<source>Tag</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CoverViewer</name>
<message>
<location filename="../coverviewer.cpp" line="35"/>
<source>&Save As...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../coverviewer.cpp" line="68"/>
<source>Save Cover As</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../coverviewer.cpp" line="70"/>
<location filename="../coverviewer.cpp" line="83"/>
<source>Images</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../coverviewer.cpp" line="81"/>
<source>Open Image</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CueEditor</name>
<message>
<location filename="../forms/cueeditor.ui" line="40"/>
<source>Load</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/cueeditor.ui" line="47"/>
<source>Delete</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/cueeditor.ui" line="54"/>
<source>Save as...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../cueeditor.cpp" line="131"/>
<source>Open CUE File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../cueeditor.cpp" line="133"/>
<location filename="../cueeditor.cpp" line="152"/>
<source>CUE Files</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../cueeditor.cpp" line="150"/>
<source>Save CUE File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DetailsDialog</name>
<message>
<location filename="../detailsdialog.cpp" line="203"/>
<source>%1/%2</source>
<translation>%1/%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="../detailsdialog.cpp" line="255"/>
<source>Cover</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../detailsdialog.cpp" line="292"/>
<source>Title</source>
<translation>Наслов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../detailsdialog.cpp" line="293"/>
<source>Artist</source>
<translation>Извођач</translation>
</message>
<message>
<location filename="../detailsdialog.cpp" line="294"/>
<source>Album artist</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../detailsdialog.cpp" line="295"/>
<source>Album</source>
<translation>Албум</translation>
</message>
<message>
<location filename="../detailsdialog.cpp" line="296"/>
<source>Comment</source>
<translation>Коментар</translation>
</message>
<message>
<location filename="../detailsdialog.cpp" line="297"/>
<source>Genre</source>
<translation>Жанр</translation>
</message>
<message>
<location filename="../detailsdialog.cpp" line="298"/>
<source>Composer</source>
<translation>Композитор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../detailsdialog.cpp" line="299"/>
<source>Year</source>
<translation>Година</translation>
</message>
<message>
<location filename="../detailsdialog.cpp" line="300"/>
<source>Track</source>
<translation>Нумера</translation>
</message>
<message>
<location filename="../detailsdialog.cpp" line="301"/>
<source>Disc number</source>
<translation>Број диска</translation>
</message>
<message>
<location filename="../detailsdialog.cpp" line="319"/>
<source>Duration</source>
<translation type="unfinished">дужину</translation>
</message>
<message>
<location filename="../detailsdialog.cpp" line="322"/>
<source>Bitrate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../detailsdialog.cpp" line="322"/>
<source>kbps</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../detailsdialog.cpp" line="323"/>
<source>Sample rate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../detailsdialog.cpp" line="323"/>
<source>Hz</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../detailsdialog.cpp" line="324"/>
<source>Channels</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../detailsdialog.cpp" line="325"/>
<source>Sample size</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../detailsdialog.cpp" line="325"/>
<source>bits</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../detailsdialog.cpp" line="326"/>
<source>Format name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../detailsdialog.cpp" line="327"/>
<source>File size</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../detailsdialog.cpp" line="327"/>
<source>KiB</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../detailsdialog.cpp" line="371"/>
<source>Yes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../detailsdialog.cpp" line="371"/>
<source>No</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/detailsdialog.ui" line="14"/>
<source>Details</source>
<translation>Детаљи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/detailsdialog.ui" line="44"/>
<source>Open the directory containing this file</source>
<translation>Отвори фасциклу овог фајла</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/detailsdialog.ui" line="47"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/detailsdialog.ui" line="63"/>
<source>Summary</source>
<translation>Резиме</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>JumpToTrackDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="14"/>
<source>Jump To Track</source>
<translation>Скок на нумеру</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="46"/>
<source>Filter:</source>
<translation>Филтер:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="85"/>
<location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="90"/>
<location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="151"/>
<source>Queue</source>
<translation>Стави у ред</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="101"/>
<source>Refresh</source>
<translation>Освјежи</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="117"/>
<source>Jump To</source>
<translation>Скочи на</translation>
</message>
<message>
<location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="57"/>
<source>Q</source>
<translation>Q</translation>
</message>
<message>
<location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="58"/>
<source>J</source>
<translation>J</translation>
</message>
<message>
<location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="59"/>
<source>F5</source>
<translation>F5</translation>
</message>
<message>
<location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="88"/>
<location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="149"/>
<source>Unqueue</source>
<translation>Уклони из реда</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MetaDataFormatterMenu</name>
<message>
<location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="26"/>
<source>Artist</source>
<translation type="unfinished">Извођач</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="27"/>
<source>Album</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="28"/>
<source>Album Artist</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="31"/>
<source>Title</source>
<translation type="unfinished">Наслов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="32"/>
<source>Track Number</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="33"/>
<source>Two-digit Track Number</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="37"/>
<source>Track Index</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="39"/>
<source>Genre</source>
<translation type="unfinished">Жанр</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="40"/>
<source>Comment</source>
<translation type="unfinished">Коментар</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="41"/>
<source>Composer</source>
<translation type="unfinished">Композитор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="46"/>
<source>Duration</source>
<translation type="unfinished">дужину</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="57"/>
<source>Parent Directory Path</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="59"/>
<source>Bitrate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="60"/>
<source>Sample Rate</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="61"/>
<source>Number of Channels</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="62"/>
<source>Sample Size</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="63"/>
<source>Format</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="64"/>
<source>Decoder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="67"/>
<source>File Size</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="42"/>
<source>Disc Number</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="47"/>
<source>File Name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="48"/>
<source>File Path</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="43"/>
<source>Year</source>
<translation type="unfinished">Година</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="50"/>
<source>Condition</source>
<translation type="unfinished">услов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="49"/>
<source>Artist - Title</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="54"/>
<source>Artist - [Year] Album</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../metadataformattermenu.cpp" line="56"/>
<source>Parent Directory Name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PlayListDownloader</name>
<message>
<location filename="../playlistdownloader.cpp" line="123"/>
<source>Unsupported playlist format</source>
<translation>Неподржан формат листе нумера</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PlayListHeaderModel</name>
<message>
<location filename="../playlistheadermodel.cpp" line="35"/>
<source>Artist - Title</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlistheadermodel.cpp" line="185"/>
<source>Title</source>
<translation type="unfinished">Наслов</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlistheadermodel.cpp" line="186"/>
<source>Add Column</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PlayListManager</name>
<message>
<location filename="../playlistmanager.cpp" line="181"/>
<location filename="../playlistmanager.cpp" line="327"/>
<source>Playlist</source>
<translation>Листа нумера</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PlayListTrack</name>
<message>
<location filename="../playlisttrack.cpp" line="240"/>
<source>Streams</source>
<translation>Токови</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlisttrack.cpp" line="245"/>
<source>Empty group</source>
<translation>Празна група</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QmmpUiSettings</name>
<message>
<location filename="../qmmpuisettings.cpp" line="58"/>
<source>Playlist</source>
<translation>Листа нумера</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtFileDialogFactory</name>
<message>
<location filename="../qtfiledialog.cpp" line="35"/>
<source>Qt File Dialog</source>
<translation>Кут дијалог фајлова</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TagEditor</name>
<message>
<location filename="../forms/tageditor.ui" line="38"/>
<source>Title:</source>
<translation>Наслов:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/tageditor.ui" line="64"/>
<source>Artist:</source>
<translation>Извођач:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/tageditor.ui" line="90"/>
<source>Album:</source>
<translation>Албум:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/tageditor.ui" line="113"/>
<source>Album artist:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/tageditor.ui" line="123"/>
<source>Composer:</source>
<translation>Композитор:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/tageditor.ui" line="143"/>
<source>Genre:</source>
<translation>Жанр:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/tageditor.ui" line="250"/>
<source>Disc number:</source>
<translation>Диск:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/tageditor.ui" line="190"/>
<location filename="../forms/tageditor.ui" line="228"/>
<location filename="../forms/tageditor.ui" line="260"/>
<source>?</source>
<translation>?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/tageditor.ui" line="169"/>
<source>Track:</source>
<translation>Нумера:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/tageditor.ui" line="203"/>
<source>Year:</source>
<translation>Година:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/tageditor.ui" line="14"/>
<source>Tag Editor</source>
<translation>Уређивач ознака</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/tageditor.ui" line="275"/>
<source>Comment:</source>
<translation>Коментар:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/tageditor.ui" line="311"/>
<source>Include selected tag in file</source>
<translation>Укључи ознаку у фајл</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TemplateEditor</name>
<message>
<location filename="../forms/templateeditor.ui" line="39"/>
<source>Reset</source>
<translation>Ресетуј</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/templateeditor.ui" line="46"/>
<source>Insert</source>
<translation>Уметни</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/templateeditor.ui" line="14"/>
<source>Template Editor</source>
<translation>Уређивач шаблона</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UiHelper</name>
<message>
<location filename="../uihelper.cpp" line="138"/>
<location filename="../uihelper.cpp" line="150"/>
<source>All Supported Bitstreams</source>
<translation>Сви подржани формати</translation>
</message>
<message>
<location filename="../uihelper.cpp" line="144"/>
<source>Select one or more files to open</source>
<translation>Изаберите један или више фајлова за отварање</translation>
</message>
<message>
<location filename="../uihelper.cpp" line="156"/>
<source>Select one or more files to play</source>
<translation>Изаберите један или више фајлова за пуштање</translation>
</message>
<message>
<location filename="../uihelper.cpp" line="164"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation>Изаберите фасциклу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../uihelper.cpp" line="180"/>
<location filename="../uihelper.cpp" line="206"/>
<source>Playlist Files</source>
<translation>Фајлови листа нумера</translation>
</message>
<message>
<location filename="../uihelper.cpp" line="182"/>
<source>Open Playlist</source>
<translation>Отварање листе нумера</translation>
</message>
<message>
<location filename="../uihelper.cpp" line="209"/>
<location filename="../uihelper.cpp" line="228"/>
<source>Save Playlist</source>
<translation>Уписивање листе нумера</translation>
</message>
<message>
<location filename="../uihelper.cpp" line="228"/>
<source>%1 already exists.
Do you want to replace it?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WinFileAssocPage</name>
<message>
<location filename="../forms/winfileassocpage.ui" line="17"/>
<source>Media files handled by Qmmp:</source>
<translation>Фајлови медија којима рукује Кумп:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/winfileassocpage.ui" line="49"/>
<source>Select All</source>
<translation>Изабери све</translation>
</message>
<message>
<location filename="../winfileassocpage.cpp" line="116"/>
<source>Warning</source>
<translation>Упозорење</translation>
</message>
<message>
<location filename="../winfileassocpage.cpp" line="117"/>
<source>Not all files could be associated. Please check your security permissions and retry.</source>
<translation>Нису сви фајлови могли да се додијеле. Провјерите ваше дозволе и покушајте поново.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../winfileassocpage.cpp" line="124"/>
<source>Check all file types in the list</source>
<translation>Изабери све типове фајлова са списка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../winfileassocpage.cpp" line="125"/>
<source>Check the media file extensions you would like Qmmp to handle. When you click Apply, the checked files will be associated with Qmmp. If you uncheck a media type, the file association will be restored.</source>
<translation>Изаберите типове медија фајлова којима желите да рукује Кумп. Кад притиснете дугме Примијени, изабрани фајлови биће додијељени Кумпу. Ако уклоните избор, уклонићете додјелу Кумпу.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../winfileassocpage.cpp" line="129"/>
<source><b>Note:</b> Restoration doesn't work on Windows Vista/7.</source>
<translation><b>Напомена:</b> Враћање оригиналних додјела не ради на Виндоуз Висти/7.</translation>
</message>
</context>
</TS>
|