diff options
| author | trialuser02 <trialuser02@90c681e8-e032-0410-971d-27865f9a5e38> | 2014-01-06 13:53:05 +0000 |
|---|---|---|
| committer | trialuser02 <trialuser02@90c681e8-e032-0410-971d-27865f9a5e38> | 2014-01-06 13:53:05 +0000 |
| commit | a79679c6bf45a8841ef2357902dfc170ee7030d8 (patch) | |
| tree | 14a7ef59a0d2bf35958e2d3db952b8502359320c /src/plugins/Ui/skinned/translations/skinned_plugin_sr_BA.ts | |
| parent | 6617557973a227445e5ac89624523e97ed2eb389 (diff) | |
| download | qmmp-a79679c6bf45a8841ef2357902dfc170ee7030d8.tar.gz qmmp-a79679c6bf45a8841ef2357902dfc170ee7030d8.tar.bz2 qmmp-a79679c6bf45a8841ef2357902dfc170ee7030d8.zip | |
added Serbian translations (author: Mladen Pejaković)
git-svn-id: http://svn.code.sf.net/p/qmmp-dev/code/trunk/qmmp@4004 90c681e8-e032-0410-971d-27865f9a5e38
Diffstat (limited to 'src/plugins/Ui/skinned/translations/skinned_plugin_sr_BA.ts')
| -rw-r--r-- | src/plugins/Ui/skinned/translations/skinned_plugin_sr_BA.ts | 1345 |
1 files changed, 1345 insertions, 0 deletions
diff --git a/src/plugins/Ui/skinned/translations/skinned_plugin_sr_BA.ts b/src/plugins/Ui/skinned/translations/skinned_plugin_sr_BA.ts new file mode 100644 index 000000000..87da9fe35 --- /dev/null +++ b/src/plugins/Ui/skinned/translations/skinned_plugin_sr_BA.ts @@ -0,0 +1,1345 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<!DOCTYPE TS> +<TS version="2.0" language="sr_BA"> +<context> + <name>ActionManager</name> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="38"/> + <source>&Play</source> + <translation>&Пусти</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="38"/> + <source>X</source> + <translation>X</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="39"/> + <source>&Pause</source> + <translation>П&аузирај</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="39"/> + <source>C</source> + <translation>C</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="40"/> + <source>&Stop</source> + <translation>&Заустави</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="40"/> + <source>V</source> + <translation>V</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="41"/> + <source>&Previous</source> + <translation>П&ретходна</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="41"/> + <source>Z</source> + <translation>Z</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="42"/> + <source>&Next</source> + <translation>&Сљедећа</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="42"/> + <source>B</source> + <translation>B</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="43"/> + <source>&Play/Pause</source> + <translation>П&усти/паузирај</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="43"/> + <source>Space</source> + <translation>Размак</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="44"/> + <source>&Jump to Track</source> + <translation>С&кочи на нумеру</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="44"/> + <source>J</source> + <translation>J</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="45"/> + <source>&Repeat Playlist</source> + <translation>Понављај &листу</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="45"/> + <source>R</source> + <translation>R</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="46"/> + <source>&Repeat Track</source> + <translation>Понављај &нумеру</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="46"/> + <source>Ctrl+R</source> + <translation>Ctrl+R</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="47"/> + <source>&Shuffle</source> + <translation>На&сумично</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="47"/> + <source>S</source> + <translation>S</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="48"/> + <source>&No Playlist Advance</source> + <translation>&Без напредовања листе</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="49"/> + <source>Ctrl+N</source> + <translation>Ctrl+N</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="50"/> + <source>&Stop After Selected</source> + <translation>&Заустави након избора</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="51"/> + <source>Ctrl+S</source> + <translation>Ctrl+S</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="52"/> + <source>&Clear Queue</source> + <translation>&Очисти ред</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="52"/> + <source>Alt+Q</source> + <translation>Alt+Q</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="54"/> + <source>Show Playlist</source> + <translation>Прикажи листу нумера</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="54"/> + <source>Alt+E</source> + <translation>Alt+E</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="55"/> + <source>Show Equalizer</source> + <translation>Прикажи еквилајзер</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="55"/> + <source>Alt+G</source> + <translation>Alt+G</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="56"/> + <source>Always on Top</source> + <translation>Увијек на врху</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="57"/> + <source>Put on All Workspaces</source> + <translation>На свим површима</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="58"/> + <source>Double Size</source> + <translation>Двострука величина</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="58"/> + <source>Meta+D</source> + <translation>Meta+D</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="60"/> + <source>Volume &+</source> + <translation>Јачина &+</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="60"/> + <source>0</source> + <translation>0</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="61"/> + <source>Volume &-</source> + <translation>Јачина &-</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="61"/> + <source>9</source> + <translation>9</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="62"/> + <source>&Mute</source> + <translation>Утиша&ј</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="62"/> + <source>M</source> + <translation>M</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="64"/> + <source>&Add File</source> + <translation>Додај &фајл</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="64"/> + <source>F</source> + <translation>F</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="65"/> + <source>&Add Directory</source> + <translation>Додај фас&циклу</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="65"/> + <source>D</source> + <translation>D</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="66"/> + <source>&Add Url</source> + <translation>Додај Ур&л</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="66"/> + <source>U</source> + <translation>U</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="67"/> + <source>&Remove Selected</source> + <translation>Уклони &избор</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="68"/> + <source>Del</source> + <translation>Del</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="69"/> + <source>&Remove All</source> + <translation>Уклони &све</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="70"/> + <source>&Remove Unselected</source> + <translation>Уклони &неизабрано</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="72"/> + <source>Remove unavailable files</source> + <translation>Уклони недоступне фајлове</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="74"/> + <source>Remove duplicates</source> + <translation>Уклони дупликате</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="75"/> + <source>&Queue Toggle</source> + <translation>Стави у &ред</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="75"/> + <source>Q</source> + <translation>Q</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="76"/> + <source>Invert Selection</source> + <translation>Обрни избор</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="77"/> + <source>&Select None</source> + <translation>&Очисти избор</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="78"/> + <source>&Select All</source> + <translation>Изабери &све</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="79"/> + <source>Ctrl+A</source> + <translation>Ctrl+A</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="80"/> + <source>&View Track Details</source> + <translation>&Види детаље нумере</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="80"/> + <source>Alt+I</source> + <translation>Alt+I</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="82"/> + <source>&New List</source> + <translation>&Нова листа нумера</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="82"/> + <source>Ctrl+T</source> + <translation>Ctrl+T</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="83"/> + <source>&Delete List</source> + <translation>&Обриши листу нумера</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="83"/> + <source>Ctrl+W</source> + <translation>Ctrl+W</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="84"/> + <source>&Load List</source> + <translation>&Учитај листу нумера</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="84"/> + <source>O</source> + <translation>O</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="85"/> + <source>&Save List</source> + <translation>&Сачувај листу нумера</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="85"/> + <source>Shift+S</source> + <translation>Shift+S</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="86"/> + <source>&Select Next Playlist</source> + <translation>Изабери сље&дећу</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="87"/> + <source>Ctrl+PgDown</source> + <translation>Ctrl+PgDown</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="88"/> + <source>&Select Previous Playlist</source> + <translation>Изабери &претходну</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="89"/> + <source>Ctrl+PgUp</source> + <translation>Ctrl+PgUp</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="90"/> + <source>&Show Playlists</source> + <translation>П&рикажи листе нумера</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="91"/> + <source>P</source> + <translation>P</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="92"/> + <source>&Group tracks</source> + <translation>&Групиши нумере</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="92"/> + <source>Ctrl+G</source> + <translation>Ctrl+G</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="94"/> + <source>&Settings</source> + <translation>По&дешавање</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="94"/> + <source>Ctrl+P</source> + <translation>Ctrl+P</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="95"/> + <source>&About</source> + <translation>&О програму</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="96"/> + <source>&About Qt</source> + <translation>&О Куту</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="97"/> + <source>&Exit</source> + <translation>&Напусти</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="97"/> + <source>Ctrl+Q</source> + <translation>Ctrl+Q</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>EqWidget</name> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="45"/> + <source>Equalizer</source> + <translation>Еквилајзер</translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="157"/> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="178"/> + <source>preset</source> + <translation>поставка</translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="264"/> + <source>&Load/Delete</source> + <translation>&Учитај/обриши</translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="266"/> + <source>&Save Preset</source> + <translation>&Сачувај поставку</translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="268"/> + <source>&Save Auto-load Preset</source> + <translation>&Сачувај ауто-учитану поставку</translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="270"/> + <source>&Import</source> + <translation>У&вези</translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="273"/> + <source>&Clear</source> + <translation>&Очисти</translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="302"/> + <source>Saving Preset</source> + <translation>Спремање поставке</translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="303"/> + <source>Preset name:</source> + <translation>Име поставке:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="304"/> + <source>preset #</source> + <translation>поставка еквилајзера #</translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="395"/> + <source>Import Preset</source> + <translation>Увоз поставке еквилајзера</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>HotkeyEditor</name> + <message> + <location filename="../forms/hotkeyeditor.ui" line="27"/> + <source>Action</source> + <translation>радња</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/hotkeyeditor.ui" line="32"/> + <source>Shortcut</source> + <translation>пречица</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/hotkeyeditor.ui" line="40"/> + <source>Change shortcut...</source> + <translation>Измијени пречицу...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../hotkeyeditor.cpp" line="55"/> + <source>Playback</source> + <translation>Пуштање</translation> + </message> + <message> + <location filename="../hotkeyeditor.cpp" line="61"/> + <source>View</source> + <translation>Приказ</translation> + </message> + <message> + <location filename="../hotkeyeditor.cpp" line="67"/> + <source>Volume</source> + <translation>Јачина</translation> + </message> + <message> + <location filename="../hotkeyeditor.cpp" line="73"/> + <source>Playlist</source> + <translation>Листа нумера</translation> + </message> + <message> + <location filename="../hotkeyeditor.cpp" line="79"/> + <source>Misc</source> + <translation>Разно</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MainDisplay</name> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="58"/> + <source>Previous</source> + <translation>Претходна</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="62"/> + <source>Play</source> + <translation>Пусти</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="65"/> + <source>Pause</source> + <translation>Паузирај</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="68"/> + <source>Stop</source> + <translation>Заустави</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="71"/> + <source>Next</source> + <translation>Сљедећа</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="74"/> + <source>Add file</source> + <translation>Додај фајл</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="81"/> + <source>Equalizer</source> + <translation>Еквилајзер</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="84"/> + <source>Playlist</source> + <translation>Листа нумера</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="89"/> + <source>Repeat playlist</source> + <translation>Понављај листу</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="92"/> + <source>Shuffle</source> + <translation>Насумично</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="102"/> + <source>Volume</source> + <translation>Јачина</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="108"/> + <source>Balance</source> + <translation>Баланс</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="295"/> + <source>Volume: %1%</source> + <translation>Јачина: %1%</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="299"/> + <source>Balance: %1% right</source> + <translation>Баланс: %1% десно</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="301"/> + <source>Balance: %1% left</source> + <translation>Баланс: %1% лијево</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="303"/> + <source>Balance: center</source> + <translation>Баланс: центар</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="313"/> + <source>Seek to: %1</source> + <translation>Иди на: %1</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MainVisual</name> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="243"/> + <source>Visualization Mode</source> + <translation>Визуелизације</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="246"/> + <source>Analyzer</source> + <translation>Анализатор</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="247"/> + <source>Scope</source> + <translation>Опсег</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="248"/> + <source>Off</source> + <translation>Угаси</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="255"/> + <source>Analyzer Mode</source> + <translation>Анализатор</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="258"/> + <source>Normal</source> + <translation>Нормално</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="259"/> + <source>Fire</source> + <translation>Ватра</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="260"/> + <source>Vertical Lines</source> + <translation>Вертикалне линије</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="261"/> + <source>Lines</source> + <translation>Линије</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="262"/> + <source>Bars</source> + <translation>Траке</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="275"/> + <source>Peaks</source> + <translation>Врхови</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="279"/> + <source>Refresh Rate</source> + <translation>Фреквенција</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="282"/> + <source>50 fps</source> + <translation>50 fps</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="283"/> + <source>25 fps</source> + <translation>25 fps</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="284"/> + <source>10 fps</source> + <translation>10 fps</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="285"/> + <source>5 fps</source> + <translation>5 fps</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="292"/> + <source>Analyzer Falloff</source> + <translation>Падање анализатора</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="295"/> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="309"/> + <source>Slowest</source> + <translation>Најспорије</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="296"/> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="310"/> + <source>Slow</source> + <translation>Споро</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="297"/> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="311"/> + <source>Medium</source> + <translation>Умјерено</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="298"/> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="312"/> + <source>Fast</source> + <translation>Брзо</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="299"/> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="313"/> + <source>Fastest</source> + <translation>Најбрже</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="306"/> + <source>Peaks Falloff</source> + <translation>Падање врхова</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="319"/> + <source>Background</source> + <translation>Позадина</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="320"/> + <source>Transparent</source> + <translation>Прозирност</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MainWindow</name> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="314"/> + <source>Appearance</source> + <translation>Изглед</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="315"/> + <source>Shortcuts</source> + <translation>Пречице</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="377"/> + <source>View</source> + <translation>Приказ</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="385"/> + <source>Playlist</source> + <translation>Листа нумера</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="403"/> + <source>Audio</source> + <translation>Звук</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="415"/> + <source>Tools</source> + <translation>Алатке</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PlayList</name> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="55"/> + <source>Playlist</source> + <translation>Листа нумера</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="181"/> + <source>&Copy Selection To</source> + <translation>&Копирај избор у</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="209"/> + <source>Sort List</source> + <translation>Сортирај</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="212"/> + <location filename="../playlist.cpp" line="259"/> + <source>By Title</source> + <translation>по наслову</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="216"/> + <location filename="../playlist.cpp" line="263"/> + <source>By Album</source> + <translation>по албуму</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="220"/> + <location filename="../playlist.cpp" line="267"/> + <source>By Disc Number</source> + <translation>по броју диска</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="224"/> + <location filename="../playlist.cpp" line="271"/> + <source>By Artist</source> + <translation>по извођачу</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="228"/> + <location filename="../playlist.cpp" line="275"/> + <source>By Filename</source> + <translation>по имену фајла</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="232"/> + <location filename="../playlist.cpp" line="279"/> + <source>By Path + Filename</source> + <translation>по путањи и имену</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="236"/> + <location filename="../playlist.cpp" line="283"/> + <source>By Date</source> + <translation>по датуму</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="240"/> + <location filename="../playlist.cpp" line="287"/> + <source>By Track Number</source> + <translation>по броју нумере</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="244"/> + <location filename="../playlist.cpp" line="291"/> + <source>By File Creation Date</source> + <translation>по датуму фајла</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="248"/> + <source>By Group</source> + <translation>по групи</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="256"/> + <source>Sort Selection</source> + <translation>Сортирај избор</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="299"/> + <source>Randomize List</source> + <translation>Измијешај</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="301"/> + <source>Reverse List</source> + <translation>Обрни</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="311"/> + <source>Actions</source> + <translation>Радње</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="577"/> + <source>&New PlayList</source> + <translation>&нову листу</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PlayListBrowser</name> + <message> + <location filename="../forms/playlistbrowser.ui" line="14"/> + <source>Playlist Browser</source> + <translation>Прегледач листи нумера</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/playlistbrowser.ui" line="31"/> + <source>Filter:</source> + <translation>Филтер:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/playlistbrowser.ui" line="43"/> + <source>New</source> + <translation>Нова</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/playlistbrowser.ui" line="50"/> + <location filename="../playlistbrowser.cpp" line="42"/> + <source>Delete</source> + <translation>Обриши</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/playlistbrowser.ui" line="57"/> + <location filename="../forms/playlistbrowser.ui" line="67"/> + <source>...</source> + <translation>...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlistbrowser.cpp" line="41"/> + <source>Rename</source> + <translation>Преименуј</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PlayListSelector</name> + <message> + <location filename="../playlistselector.cpp" line="50"/> + <source>&Load</source> + <translation>&Учитај</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlistselector.cpp" line="51"/> + <source>&Save As...</source> + <translation>&Сачувај као...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlistselector.cpp" line="53"/> + <source>Rename</source> + <translation>Преименуј</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlistselector.cpp" line="54"/> + <source>&Delete</source> + <translation>&Обриши</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlistselector.cpp" line="125"/> + <source>Rename Playlist</source> + <translation>Преименуј листу</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlistselector.cpp" line="125"/> + <source>Playlist name:</source> + <translation>Име листе:</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PopupSettings</name> + <message> + <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="14"/> + <source>Popup Information Settings</source> + <translation>Подешавање искачућих података</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="29"/> + <source>Template</source> + <translation>Шаблон</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="58"/> + <source>Reset</source> + <translation>Ресетуј</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="65"/> + <source>Insert</source> + <translation>Уметни</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="75"/> + <source>Show cover</source> + <translation>Прикажи омот</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="89"/> + <source>Cover size:</source> + <translation>Величина омота:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="115"/> + <source>Transparency:</source> + <translation>Прозирност:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="145"/> + <source>Delay:</source> + <translation>Застој:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="178"/> + <source>ms</source> + <translation>ms</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="62"/> + <source>Artist</source> + <translation>Извођач</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="63"/> + <source>Album</source> + <translation>Албум</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="64"/> + <source>Title</source> + <translation>Наслов</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="65"/> + <source>Track number</source> + <translation>Број нумере</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="66"/> + <source>Two-digit track number</source> + <translation>Двоцифрени број нумере</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="67"/> + <source>Genre</source> + <translation>Жанр</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="68"/> + <source>Comment</source> + <translation>Коментар</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="69"/> + <source>Composer</source> + <translation>Композитор</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="70"/> + <source>Duration</source> + <translation>Дужина</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="71"/> + <source>Disc number</source> + <translation>Број диска</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="72"/> + <source>File name</source> + <translation>Име фајла</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="73"/> + <source>File path</source> + <translation>Путања фајла</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="74"/> + <source>Year</source> + <translation>Година</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="75"/> + <source>Condition</source> + <translation>Услов</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PresetEditor</name> + <message> + <location filename="../forms/preseteditor.ui" line="14"/> + <source>Preset Editor</source> + <translation>Уређивач поставки еквилајзера</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/preseteditor.ui" line="36"/> + <source>Preset</source> + <translation>Поставка</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/preseteditor.ui" line="52"/> + <source>Auto-preset</source> + <translation>Ауто-поставка</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/preseteditor.ui" line="77"/> + <source>Load</source> + <translation>Учитај</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/preseteditor.ui" line="84"/> + <source>Delete</source> + <translation>Обриши</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ShortcutDialog</name> + <message> + <location filename="../forms/shortcutdialog.ui" line="14"/> + <source>Change Shortcut</source> + <translation>Измијени пречицу</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/shortcutdialog.ui" line="29"/> + <source>Press the key combination you want to assign</source> + <translation>Притисните комбинацију тастера коју желите да додијелите</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/shortcutdialog.ui" line="52"/> + <source>Clear</source> + <translation>Очисти</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>SkinnedFactory</name> + <message> + <location filename="../skinnedfactory.cpp" line="31"/> + <source>Skinned User Interface</source> + <translation>Корисничко сучеље са маском</translation> + </message> + <message> + <location filename="../skinnedfactory.cpp" line="44"/> + <source>About Qmmp Skinned User Interface</source> + <translation>О Кумп корисничком сучељу са маском</translation> + </message> + <message> + <location filename="../skinnedfactory.cpp" line="45"/> + <source>Qmmp Skinned User Interface</source> + <translation>Кумп корисничко сучеље са маском</translation> + </message> + <message> + <location filename="../skinnedfactory.cpp" line="46"/> + <source>Simple user interface with Winamp-2.x/XMMS skins support</source> + <translation>Једноставно корисничко сучеље са подршком за Винамп-2.x/ИксММС маске</translation> + </message> + <message> + <location filename="../skinnedfactory.cpp" line="47"/> + <source>Written by: +Vladimir Kuznetsov <vovanec@gmail.com> +Ilya Kotov <forkotov02@hotmail.ru></source> + <translation>Аутори: +Vladimir Kuznetsov <vovanec@gmail.com> +Ilya Kotov <forkotov02@hotmail.ru></translation> + </message> + <message> + <location filename="../skinnedfactory.cpp" line="50"/> + <source>Artwork: +Andrey Adreev <andreev00@gmail.com></source> + <translation>Умјетнички рад: +Andrey Adreev <andreev00@gmail.com></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>SkinnedSettings</name> + <message> + <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="24"/> + <source>Skins</source> + <translation>Маске</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="55"/> + <source>Add...</source> + <translation>Додај...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="68"/> + <source>Refresh</source> + <translation>Освјежи</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="89"/> + <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="95"/> + <source>View</source> + <translation>Приказ</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="101"/> + <source>Hide on close</source> + <translation>Сакриј по затварању</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="108"/> + <source>Start hidden</source> + <translation>Покрени скривено</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="115"/> + <source>Use skin cursors</source> + <translation>Користи показиваче маске</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="131"/> + <source>Fonts</source> + <translation>Фонтови</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="149"/> + <source>Player:</source> + <translation>Плејер:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="171"/> + <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="219"/> + <source>???</source> + <translation>???</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="178"/> + <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="226"/> + <source>...</source> + <translation>...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="197"/> + <source>Playlist:</source> + <translation>Листа:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="233"/> + <source>Use bitmap font if available</source> + <translation>Користи битмапски фонт ако је доступан</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="243"/> + <source>Transparency</source> + <translation>Прозирност</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="249"/> + <source>Main window</source> + <translation>Главни прозор</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="272"/> + <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="296"/> + <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="320"/> + <source>0</source> + <translation>0</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="279"/> + <source>Equalizer</source> + <translation>Еквилајзер</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="303"/> + <source>Playlist</source> + <translation>Листа нумера</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="344"/> + <source>Miscellaneous</source> + <translation>Разно</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="350"/> + <source>Song Display</source> + <translation>Приказ нумере</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="356"/> + <source>Show protocol</source> + <translation>Протокол</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="363"/> + <source>Show song numbers</source> + <translation>Број нумере</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="373"/> + <source>Align song numbers</source> + <translation>Уравнај бројеве нумера</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="380"/> + <source>Show anchor</source> + <translation>Сидро</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="387"/> + <source>Show playlists</source> + <translation>Листе нумера</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="394"/> + <source>Show popup information</source> + <translation>Искачући подаци</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="406"/> + <source>Edit template</source> + <translation>Уреди шаблон</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="430"/> + <source>Playlist separator:</source> + <translation>Раздвајач листи нумера:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/skinnedsettings.ui" line="468"/> + <source>Show 'New Playlist' button</source> + <translation>Дугме „Нова листа нумера“</translation> + </message> + <message> + <location filename="../skinnedsettings.cpp" line="101"/> + <source>Select Skin Files</source> + <translation>Избор фајлова маске</translation> + </message> + <message> + <location filename="../skinnedsettings.cpp" line="102"/> + <source>Skin files</source> + <translation>Фајлови маске</translation> + </message> + <message> + <location filename="../skinnedsettings.cpp" line="150"/> + <source>Unarchived skin</source> + <translation>Неархивирана маска</translation> + </message> + <message> + <location filename="../skinnedsettings.cpp" line="181"/> + <source>Archived skin</source> + <translation>Архивирана маска</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>TextScroller</name> + <message> + <location filename="../textscroller.cpp" line="53"/> + <source>Autoscroll Songname</source> + <translation>Ауто-клизање наслова нумере</translation> + </message> + <message> + <location filename="../textscroller.cpp" line="54"/> + <source>Transparent Background</source> + <translation>Прозирна позадина</translation> + </message> + <message> + <location filename="../textscroller.cpp" line="123"/> + <source>Buffering: %1%</source> + <translation>Баферовање: %1%</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>VisualMenu</name> + <message> + <location filename="../visualmenu.cpp" line="26"/> + <source>Visualization</source> + <translation>Визуелизација</translation> + </message> +</context> +</TS> |
