diff options
| author | trialuser02 <trialuser02@90c681e8-e032-0410-971d-27865f9a5e38> | 2011-07-12 18:48:21 +0000 |
|---|---|---|
| committer | trialuser02 <trialuser02@90c681e8-e032-0410-971d-27865f9a5e38> | 2011-07-12 18:48:21 +0000 |
| commit | 1b23afe0ed2498220ceb4641eaa3e0480f70373b (patch) | |
| tree | 3735cc1af9b0e3659dda76e7148c3671781b571f /src/plugins/Ui/skinned/translations/skinned_plugin_uk_UA.ts | |
| parent | c57d5bfe39f743232da301a7001a79a8d65a07aa (diff) | |
| download | qmmp-1b23afe0ed2498220ceb4641eaa3e0480f70373b.tar.gz qmmp-1b23afe0ed2498220ceb4641eaa3e0480f70373b.tar.bz2 qmmp-1b23afe0ed2498220ceb4641eaa3e0480f70373b.zip | |
update linguist files
git-svn-id: http://svn.code.sf.net/p/qmmp-dev/code/trunk/qmmp@2272 90c681e8-e032-0410-971d-27865f9a5e38
Diffstat (limited to 'src/plugins/Ui/skinned/translations/skinned_plugin_uk_UA.ts')
| -rw-r--r-- | src/plugins/Ui/skinned/translations/skinned_plugin_uk_UA.ts | 528 |
1 files changed, 0 insertions, 528 deletions
diff --git a/src/plugins/Ui/skinned/translations/skinned_plugin_uk_UA.ts b/src/plugins/Ui/skinned/translations/skinned_plugin_uk_UA.ts index cabe5e927..282dfa105 100644 --- a/src/plugins/Ui/skinned/translations/skinned_plugin_uk_UA.ts +++ b/src/plugins/Ui/skinned/translations/skinned_plugin_uk_UA.ts @@ -486,444 +486,6 @@ </message> </context> <context> - <name>BuiltinCommandLineOption</name> - <message> - <source>Skip forward in playlist</source> - <translation type="obsolete">Перейти до наступного фрагменту</translation> - </message> - <message> - <source>Skip backwards in playlist</source> - <translation type="obsolete">Перейти до попереднього фрагменту</translation> - </message> - <message> - <source>Start playing current song</source> - <translation type="obsolete">Грати поточну пісню</translation> - </message> - <message> - <source>Don't clear the playlist</source> - <translation type="obsolete">Не очищати список</translation> - </message> - <message> - <source>Pause current song</source> - <translation type="obsolete">Призупитини поточну пісню</translation> - </message> - <message> - <source>Pause if playing, play otherwise</source> - <translation type="obsolete">Призупинити/відтворити</translation> - </message> - <message> - <source>Stop current song</source> - <translation type="obsolete">Зупитини поточну пісню</translation> - </message> - <message> - <source>Display Jump to File dialog</source> - <translation type="obsolete">Показати діалог переходу до файла</translation> - </message> - <message> - <source>Set playback volume (example: qmmp --volume 20)</source> - <translation type="obsolete">Встановити гучність (приклад: qmmp --volume 20)</translation> - </message> - <message> - <source>Show/hide application</source> - <translation type="obsolete">Показати/сховати програму</translation> - </message> - <message> - <source>Display Add File dialog</source> - <translation type="obsolete">Показати діалог додавання файлів</translation> - </message> - <message> - <source>Display Add Directory dialog</source> - <translation type="obsolete">Показати діалог додавання тек</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>ConfigDialog</name> - <message> - <source>Description</source> - <translation type="obsolete">Пояснення</translation> - </message> - <message> - <source>Filename</source> - <translation type="obsolete">Ім'я файлу</translation> - </message> - <message> - <source>Artist</source> - <translation type="obsolete">Виконавець</translation> - </message> - <message> - <source>Album</source> - <translation type="obsolete">Альбом</translation> - </message> - <message> - <source>Track</source> - <translation type="obsolete">Трек</translation> - </message> - <message> - <source>Disabled</source> - <translation type="obsolete">Вимкнено</translation> - </message> - <message> - <source>Transports</source> - <translation type="obsolete">Транспорти</translation> - </message> - <message> - <source>Decoders</source> - <translation type="obsolete">Декодери</translation> - </message> - <message> - <source>Engines</source> - <translation type="obsolete">Зовнішні програвачі</translation> - </message> - <message> - <source>Misc</source> - <translation type="obsolete">Інші</translation> - </message> - <message> - <source>Title</source> - <translation type="obsolete">Назва</translation> - </message> - <message> - <source>Track number</source> - <translation type="obsolete">Номер треку</translation> - </message> - <message> - <source>Two-digit track number</source> - <translation type="obsolete">2- розрядний номер трека</translation> - </message> - <message> - <source>Disc number</source> - <translation type="obsolete">Номер диску</translation> - </message> - <message> - <source>Condition</source> - <translation type="obsolete">Умова</translation> - </message> - <message> - <source>Genre</source> - <translation type="obsolete">Жанр</translation> - </message> - <message> - <source>Composer</source> - <translation type="obsolete">Композитор</translation> - </message> - <message> - <source>File name</source> - <translation type="obsolete">Ім'я файлу</translation> - </message> - <message> - <source>File path</source> - <translation type="obsolete">Шлях файлу</translation> - </message> - <message> - <source>Year</source> - <translation type="obsolete">Рік</translation> - </message> - <message> - <source>Comment</source> - <translation type="obsolete">Коментар</translation> - </message> - <message> - <source>Qmmp Settings</source> - <translation type="obsolete">Налаштування Qmmp</translation> - </message> - <message> - <source>Skins</source> - <translation type="obsolete">Шкурки</translation> - </message> - <message> - <source>Fonts</source> - <translation type="obsolete">Шрифти</translation> - </message> - <message> - <source>Player:</source> - <translation type="obsolete">Програвач:</translation> - </message> - <message> - <source>Playlist:</source> - <translation type="obsolete">Список:</translation> - </message> - <message> - <source>???</source> - <translation type="obsolete">???</translation> - </message> - <message> - <source>...</source> - <translation type="obsolete">...</translation> - </message> - <message> - <source>Metadata</source> - <translation type="obsolete">Метадані</translation> - </message> - <message> - <source>Load metadata from files</source> - <translation type="obsolete">Зчитувати метадані з файлів</translation> - </message> - <message> - <source>Song Display</source> - <translation type="obsolete">Список пісень</translation> - </message> - <message> - <source>Title format:</source> - <translation type="obsolete">Формат назви:</translation> - </message> - <message> - <source>Preferences</source> - <translation type="obsolete">Налаштування</translation> - </message> - <message> - <source>Information</source> - <translation type="obsolete">Інформація</translation> - </message> - <message> - <source>Appearance</source> - <translation type="obsolete">Зовнішній вигляд</translation> - </message> - <message> - <source>Playlist</source> - <translation type="obsolete">Список</translation> - </message> - <message> - <source>Plugins</source> - <translation type="obsolete">Модулі</translation> - </message> - <message> - <source>Advanced</source> - <translation type="obsolete">Додатково</translation> - </message> - <message> - <source>16-bit output</source> - <translation type="obsolete">16-бітний вивід</translation> - </message> - <message> - <source>Archived skin</source> - <translation type="obsolete">Упакована тема</translation> - </message> - <message> - <source>Unarchived skin</source> - <translation type="obsolete">Розпакована тема</translation> - </message> - <message> - <source>Connectivity</source> - <translation type="obsolete">Мережа</translation> - </message> - <message> - <source>Visualization</source> - <translation type="obsolete">Візуалізація</translation> - </message> - <message> - <source>Effects</source> - <translation type="obsolete">Ефекти</translation> - </message> - <message> - <source>General</source> - <translation type="obsolete">Загальне</translation> - </message> - <message> - <source>File Dialog</source> - <translation type="obsolete">Файловий діалог</translation> - </message> - <message> - <source>Audio</source> - <translation type="obsolete">Звук</translation> - </message> - <message> - <source>Replay Gain</source> - <translation type="obsolete">Нормалізація гучності</translation> - </message> - <message> - <source>Miscellaneous</source> - <translation type="obsolete">Різне</translation> - </message> - <message> - <source>Use bitmap font if available</source> - <translation type="obsolete">Використовувати растрові шрифти, якщо доступні</translation> - </message> - <message> - <source>Use skin cursors</source> - <translation type="obsolete">Використовувати курсори скіна</translation> - </message> - <message> - <source>Show song numbers</source> - <translation type="obsolete">Відображати номера пісень</translation> - </message> - <message> - <source>Show playlists</source> - <translation type="obsolete">Показати списки</translation> - </message> - <message> - <source>Show popup information</source> - <translation type="obsolete">Показувати спливаюче вікно з інформацією</translation> - </message> - <message> - <source>Replay Gain mode:</source> - <translation type="obsolete">Режим нормалізації гучності:</translation> - </message> - <message> - <source>Preamp:</source> - <translation type="obsolete">Преамплітуда:</translation> - </message> - <message> - <source>Default gain:</source> - <translation type="obsolete">Нормалізація за умовчанням:</translation> - </message> - <message> - <source>Use peak info to prevent clipping</source> - <translation type="obsolete">Використовувати інформацію піків для запобігання відсікання</translation> - </message> - <message> - <source>Output:</source> - <translation type="obsolete">Виведення:</translation> - </message> - <message> - <source>Buffer size:</source> - <translation type="obsolete">Розмір буферу:</translation> - </message> - <message> - <source>ms</source> - <translation type="obsolete">мс</translation> - </message> - <message> - <source>Use software volume control</source> - <translation type="obsolete">Використовувати програмний контроль гучності</translation> - </message> - <message> - <source>View</source> - <translation type="obsolete">Вигляд</translation> - </message> - <message> - <source>Shortcuts</source> - <translation type="obsolete">Комбінації клавіш</translation> - </message> - <message> - <source>Hide on close</source> - <translation type="obsolete">Ховати при закритті</translation> - </message> - <message> - <source>Start hidden</source> - <translation type="obsolete">Запускати схованим</translation> - </message> - <message> - <source>Edit template</source> - <translation type="obsolete">Редагувати шаблон</translation> - </message> - <message> - <source>Show anchor</source> - <translation type="obsolete">Показувати "якір"</translation> - </message> - <message> - <source>Align song numbers</source> - <translation type="obsolete">Вирівнювати номери фрагментів</translation> - </message> - <message> - <source>Cover Image Retrieve</source> - <translation type="obsolete">Пошук обладинки альбома</translation> - </message> - <message> - <source>Use separate image files</source> - <translation type="obsolete">Використовувати окремі файли зображень</translation> - </message> - <message> - <source>Include files:</source> - <translation type="obsolete">Включити файли:</translation> - </message> - <message> - <source>Exclude files:</source> - <translation type="obsolete">Виключити файли:</translation> - </message> - <message> - <source>Recursive search depth:</source> - <translation type="obsolete">Глибина рекурсивного пошуку:</translation> - </message> - <message> - <source>Playback</source> - <translation type="obsolete">Відтворення</translation> - </message> - <message> - <source>Continue playback on startup</source> - <translation type="obsolete">Продовжити відтворення при запуску</translation> - </message> - <message> - <source>Proxy</source> - <translation type="obsolete">Проксі</translation> - </message> - <message> - <source>Enable proxy usage</source> - <translation type="obsolete">Використосувати проксі</translation> - </message> - <message> - <source>Proxy host name:</source> - <translation type="obsolete">Сервер проксі:</translation> - </message> - <message> - <source>Proxy port:</source> - <translation type="obsolete">Порт проксі:</translation> - </message> - <message> - <source>Use authentication with proxy</source> - <translation type="obsolete">Використовувати авторизацію на проксі</translation> - </message> - <message> - <source>Proxy user name:</source> - <translation type="obsolete">Ім'я користвача проксі:</translation> - </message> - <message> - <source>Proxy password:</source> - <translation type="obsolete">Пароль проксі:</translation> - </message> - <message> - <source>Action</source> - <translation type="obsolete">Дія</translation> - </message> - <message> - <source>Shortcut</source> - <translation type="obsolete">Комбінація</translation> - </message> - <message> - <source>Change shortcut...</source> - <translation type="obsolete">Змінити комбінації клавіш...</translation> - </message> - <message> - <source>Convert underscores to blanks</source> - <translation type="obsolete">Конвертувати підкреслювання в пробіл</translation> - </message> - <message> - <source>Convert %20 to blanks</source> - <translation type="obsolete">Конвертувати %20 в пробіл</translation> - </message> - <message> - <source>Select Skin Files</source> - <translation type="obsolete">Вибрати файли скінів</translation> - </message> - <message> - <source>Skin files</source> - <translation type="obsolete">Файли скінів</translation> - </message> - <message> - <source>Add...</source> - <translation type="obsolete">Додати...</translation> - </message> - <message> - <source>Refresh</source> - <translation type="obsolete">Поновити</translation> - </message> - <message> - <source>Show protocol</source> - <translation type="obsolete">Показати протокол</translation> - </message> - <message> - <source>Transparency</source> - <translation type="obsolete">Прозорість</translation> - </message> - <message> - <source>Main window</source> - <translation type="obsolete">Головне вікно</translation> - </message> - <message> - <source>Equalizer</source> - <translation type="obsolete">Еквалайзер</translation> - </message> -</context> -<context> <name>EqWidget</name> <message> <location filename="../eqwidget.cpp" line="154"/> @@ -1021,33 +583,6 @@ </message> </context> <context> - <name>JumpToTrackDialog</name> - <message> - <source>Unqueue</source> - <translation type="obsolete">Зняти з черги</translation> - </message> - <message> - <source>Queue</source> - <translation type="obsolete">В чергу</translation> - </message> - <message> - <source>Jump To Track</source> - <translation type="obsolete">Перейти до треку</translation> - </message> - <message> - <source>Filter</source> - <translation type="obsolete">Фильтр</translation> - </message> - <message> - <source>Refresh</source> - <translation type="obsolete">Поновити</translation> - </message> - <message> - <source>Jump To</source> - <translation type="obsolete">Перейти до</translation> - </message> -</context> -<context> <name>MainDisplay</name> <message> <location filename="../display.cpp" line="57"/> @@ -1271,14 +806,6 @@ <context> <name>MainWindow</name> <message> - <source>Choose a directory</source> - <translation type="obsolete">Виберіть теку</translation> - </message> - <message> - <source>Select one or more files to open</source> - <translation type="obsolete">Виберіть один чи кілька файлів</translation> - </message> - <message> <location filename="../mainwindow.cpp" line="318"/> <source>Appearance</source> <translation type="unfinished">Зовнішній вигляд</translation> @@ -1309,22 +836,6 @@ <translation>Список</translation> </message> <message> - <source>Open Playlist</source> - <translation type="obsolete">Відкрити список</translation> - </message> - <message> - <source>Save Playlist</source> - <translation type="obsolete">Зберегти список</translation> - </message> - <message> - <source>Playlist Files</source> - <translation type="obsolete">Файли списків</translation> - </message> - <message> - <source>All Supported Bitstreams</source> - <translation type="obsolete">Усі формати</translation> - </message> - <message> <location filename="../mainwindow.cpp" line="410"/> <source>Tools</source> <translation>Утиліти</translation> @@ -1625,45 +1136,6 @@ </message> </context> <context> - <name>QMMPStarter</name> - <message> - <source>Usage: qmmp [options] [files]</source> - <translation type="obsolete">Використання: qmmp [options] [files]</translation> - </message> - <message> - <source>Options:</source> - <translation type="obsolete">Опції:</translation> - </message> - <message> - <source>Don't start the application</source> - <translation type="obsolete">Не запускати програму</translation> - </message> - <message> - <source>Print version number and exit</source> - <translation type="obsolete">Показати версію та вийти</translation> - </message> - <message> - <source>Ideas, patches, bugreports send to forkotov02@hotmail.ru</source> - <translation type="obsolete">Ідеї, виправлення, звіти про помилки: forkotov02@hotmail.ru</translation> - </message> - <message> - <source>Display this text and exit</source> - <translation type="obsolete">Показати цей текст та вийти</translation> - </message> - <message> - <source>Unknown command</source> - <translation type="obsolete">Невідома команда</translation> - </message> - <message> - <source>QMMP version:</source> - <translation type="obsolete">Версія QMMP:</translation> - </message> - <message> - <source>Qt version:</source> - <translation type="obsolete">Версія Qt:</translation> - </message> -</context> -<context> <name>ShortcutDialog</name> <message> <location filename="../forms/shortcutdialog.ui" line="14"/> |
