diff options
| author | trialuser02 <trialuser02@90c681e8-e032-0410-971d-27865f9a5e38> | 2011-07-12 18:48:21 +0000 |
|---|---|---|
| committer | trialuser02 <trialuser02@90c681e8-e032-0410-971d-27865f9a5e38> | 2011-07-12 18:48:21 +0000 |
| commit | 1b23afe0ed2498220ceb4641eaa3e0480f70373b (patch) | |
| tree | 3735cc1af9b0e3659dda76e7148c3671781b571f /src/qmmpui/translations/libqmmpui_de.ts | |
| parent | c57d5bfe39f743232da301a7001a79a8d65a07aa (diff) | |
| download | qmmp-1b23afe0ed2498220ceb4641eaa3e0480f70373b.tar.gz qmmp-1b23afe0ed2498220ceb4641eaa3e0480f70373b.tar.bz2 qmmp-1b23afe0ed2498220ceb4641eaa3e0480f70373b.zip | |
update linguist files
git-svn-id: http://svn.code.sf.net/p/qmmp-dev/code/trunk/qmmp@2272 90c681e8-e032-0410-971d-27865f9a5e38
Diffstat (limited to 'src/qmmpui/translations/libqmmpui_de.ts')
| -rw-r--r-- | src/qmmpui/translations/libqmmpui_de.ts | 1131 |
1 files changed, 0 insertions, 1131 deletions
diff --git a/src/qmmpui/translations/libqmmpui_de.ts b/src/qmmpui/translations/libqmmpui_de.ts index 96520853d..22788b0b8 100644 --- a/src/qmmpui/translations/libqmmpui_de.ts +++ b/src/qmmpui/translations/libqmmpui_de.ts @@ -2,434 +2,6 @@ <!DOCTYPE TS> <TS version="2.0" language="de_DE"> <context> - <name>AboutDialog</name> - <message> - <source>About Qmmp</source> - <translation type="obsolete">Über Qmmp</translation> - </message> - <message> - <source>About</source> - <translation type="obsolete">Info</translation> - </message> - <message> - <source>Authors</source> - <translation type="obsolete">Autoren</translation> - </message> - <message> - <source>Thanks To</source> - <translation type="obsolete">Dank an</translation> - </message> - <message> - <source>License Agreement</source> - <translation type="obsolete">Lizenz</translation> - </message> - <message> - <source>:/txt/authors_en.txt</source> - <translation type="obsolete">:/txt/authors_de.txt</translation> - </message> - <message> - <source>:/txt/thanks_en.txt</source> - <translation type="obsolete">:/txt/thanks_de.txt</translation> - </message> - <message> - <source>Qt-based Multimedia Player (Qmmp)</source> - <translation type="obsolete">Qt-basierter Multimedia-Player (Qmmp)</translation> - </message> - <message> - <source>Version:</source> - <translation type="obsolete">Version:</translation> - </message> - <message> - <source>:txt/description_en.txt</source> - <translation type="obsolete">:txt/description_de.txt</translation> - </message> - <message> - <source>Input plugins:</source> - <translation type="obsolete">Eingabe-Module:</translation> - </message> - <message> - <source>Output plugins:</source> - <translation type="obsolete">Ausgabe-Module:</translation> - </message> - <message> - <source>Visual plugins:</source> - <translation type="obsolete">Visualisierungsmodule:</translation> - </message> - <message> - <source>Effect plugins:</source> - <translation type="obsolete">Effekt-Module:</translation> - </message> - <message> - <source>General plugins:</source> - <translation type="obsolete">Sonstige Module:</translation> - </message> - <message> - <source>Translators</source> - <translation type="obsolete">Übersetzer</translation> - </message> - <message> - <source>:/txt/translators_en.txt</source> - <translation type="obsolete">:/txt/translators_de.txt</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>ActionManager</name> - <message> - <source>&Play</source> - <translation type="obsolete">&Wiedergabe</translation> - </message> - <message> - <source>X</source> - <translation type="obsolete">X</translation> - </message> - <message> - <source>&Pause</source> - <translation type="obsolete">&Pause</translation> - </message> - <message> - <source>C</source> - <translation type="obsolete">C</translation> - </message> - <message> - <source>&Stop</source> - <translation type="obsolete">&Stopp</translation> - </message> - <message> - <source>V</source> - <translation type="obsolete">V</translation> - </message> - <message> - <source>&Previous</source> - <translation type="obsolete">&Vorheriger Titel</translation> - </message> - <message> - <source>Z</source> - <translation type="obsolete">Z</translation> - </message> - <message> - <source>&Next</source> - <translation type="obsolete">&Nächster Titel</translation> - </message> - <message> - <source>B</source> - <translation type="obsolete">B</translation> - </message> - <message> - <source>&Play/Pause</source> - <translation type="obsolete">Wieder&gabe/Pause</translation> - </message> - <message> - <source>Space</source> - <translation type="obsolete">Leertaste</translation> - </message> - <message> - <source>&Jump to File</source> - <translation type="obsolete">&Zu Datei springen</translation> - </message> - <message> - <source>J</source> - <translation type="obsolete">J</translation> - </message> - <message> - <source>&Repeat Playlist</source> - <translation type="obsolete">W&iedergabeliste wiederholen</translation> - </message> - <message> - <source>R</source> - <translation type="obsolete">R</translation> - </message> - <message> - <source>&Repeat Track</source> - <translation type="obsolete">Tite&l wiederholen</translation> - </message> - <message> - <source>Ctrl+R</source> - <translation type="obsolete">Strg+R</translation> - </message> - <message> - <source>&Shuffle</source> - <translation type="obsolete">&Zufallswiedergabe</translation> - </message> - <message> - <source>S</source> - <translation type="obsolete">S</translation> - </message> - <message> - <source>Ctrl+N</source> - <translation type="obsolete">Strg+N</translation> - </message> - <message> - <source>Ctrl+S</source> - <translation type="obsolete">Strg+S</translation> - </message> - <message> - <source>&Clear Queue</source> - <translation type="obsolete">Wartes&chlange löschen</translation> - </message> - <message> - <source>Alt+Q</source> - <translation type="obsolete">Alt+Q</translation> - </message> - <message> - <source>Show Playlist</source> - <translation type="obsolete">Wiedergabeliste anzeigen</translation> - </message> - <message> - <source>Alt+E</source> - <translation type="obsolete">Alt+E</translation> - </message> - <message> - <source>Show Equalizer</source> - <translation type="obsolete">Equalizer anzeigen</translation> - </message> - <message> - <source>Alt+G</source> - <translation type="obsolete">Alt+G</translation> - </message> - <message> - <source>Always on Top</source> - <translation type="obsolete">Immer im Vordergrund</translation> - </message> - <message> - <source>Put on All Workspaces</source> - <translation type="obsolete">Auf allen Arbeitsflächen anzeigen</translation> - </message> - <message> - <source>Double Size</source> - <translation type="obsolete">Doppelte Größe</translation> - </message> - <message> - <source>Meta+D</source> - <translation type="obsolete">Meta+D</translation> - </message> - <message> - <source>&Add File</source> - <translation type="obsolete">&Datei hinzufügen</translation> - </message> - <message> - <source>F</source> - <translation type="obsolete">F</translation> - </message> - <message> - <source>&Add Directory</source> - <translation type="obsolete">&Verzeichnis hinzufügen</translation> - </message> - <message> - <source>D</source> - <translation type="obsolete">D</translation> - </message> - <message> - <source>&Add Url</source> - <translation type="obsolete">&URL hinzufügen</translation> - </message> - <message> - <source>U</source> - <translation type="obsolete">U</translation> - </message> - <message> - <source>&Remove Selected</source> - <translation type="obsolete">&Ausgewählte entfernen</translation> - </message> - <message> - <source>Del</source> - <translation type="obsolete">Entf</translation> - </message> - <message> - <source>&Remove All</source> - <translation type="obsolete">Alle &entfernen</translation> - </message> - <message> - <source>&Remove Unselected</source> - <translation type="obsolete">&Nicht ausgewählte entfernen</translation> - </message> - <message> - <source>Remove unavailable files</source> - <translation type="obsolete">Nichtverfügbare Dateien entfernen</translation> - </message> - <message> - <source>Remove duplicates</source> - <translation type="obsolete">Duplikate entfernen</translation> - </message> - <message> - <source>Q</source> - <translation type="obsolete">Q</translation> - </message> - <message> - <source>Invert Selection</source> - <translation type="obsolete">Auswahl umkehren</translation> - </message> - <message> - <source>&Select None</source> - <translation type="obsolete">&Auswahl aufheben</translation> - </message> - <message> - <source>&Select All</source> - <translation type="obsolete">Alle aus&wählen</translation> - </message> - <message> - <source>Ctrl+A</source> - <translation type="obsolete">Strg+A</translation> - </message> - <message> - <source>&View Track Details</source> - <translation type="obsolete">&Titeldetails anzeigen</translation> - </message> - <message> - <source>Alt+I</source> - <translation type="obsolete">Alt+I</translation> - </message> - <message> - <source>&New List</source> - <translation type="obsolete">&Neue Wiedergabeliste</translation> - </message> - <message> - <source>Ctrl+T</source> - <translation type="obsolete">Strg+T</translation> - </message> - <message> - <source>&Delete List</source> - <translation type="obsolete">Wie&dergabeliste löschen</translation> - </message> - <message> - <source>Ctrl+W</source> - <translation type="obsolete">Strg+W</translation> - </message> - <message> - <source>&Load List</source> - <translation type="obsolete">Wiedergabeliste &laden</translation> - </message> - <message> - <source>O</source> - <translation type="obsolete">O</translation> - </message> - <message> - <source>&Save List</source> - <translation type="obsolete">Wiedergabeliste &speichern</translation> - </message> - <message> - <source>Shift+S</source> - <translation type="obsolete">Umschalt+S</translation> - </message> - <message> - <source>&Select Next Playlist</source> - <translation type="obsolete">Näch&ste Wiedergabeliste auswählen</translation> - </message> - <message> - <source>Ctrl+PgDown</source> - <translation type="obsolete">Strg+Bild ab</translation> - </message> - <message> - <source>&Select Previous Playlist</source> - <translation type="obsolete">Vorherige Wiedergabeli&ste auswählen</translation> - </message> - <message> - <source>Ctrl+PgUp</source> - <translation type="obsolete">Strg+Bild auf</translation> - </message> - <message> - <source>&Show Playlists</source> - <translation type="obsolete">Wiedergabeli&sten anzeigen</translation> - </message> - <message> - <source>P</source> - <translation type="obsolete">P</translation> - </message> - <message> - <source>&Settings</source> - <translation type="obsolete">Ein&stellungen</translation> - </message> - <message> - <source>Ctrl+P</source> - <translation type="obsolete">Strg+P</translation> - </message> - <message> - <source>&About</source> - <translation type="obsolete">Ü&ber</translation> - </message> - <message> - <source>&About Qt</source> - <translation type="obsolete">Übe&r Qt</translation> - </message> - <message> - <source>&Exit</source> - <translation type="obsolete">Be&enden</translation> - </message> - <message> - <source>Ctrl+Q</source> - <translation type="obsolete">Strg+Q</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>AddUrlDialog</name> - <message> - <source>Enter URL to add</source> - <translation type="obsolete">Hinzuzufügende URL eingeben</translation> - </message> - <message> - <source>Error</source> - <translation type="obsolete">Fehler</translation> - </message> - <message> - <source>&Add</source> - <translation type="obsolete">&Hinzufügen</translation> - </message> - <message> - <source>&Cancel</source> - <translation type="obsolete">&Abbrechen</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>BuiltinCommandLineOption</name> - <message> - <source>Skip forward in playlist</source> - <translation type="obsolete">Nächsten Titel in Wiedergabeliste abspielen</translation> - </message> - <message> - <source>Skip backwards in playlist</source> - <translation type="obsolete">Vorherigen Titel in Wiedergabeliste abspielen</translation> - </message> - <message> - <source>Start playing current song</source> - <translation type="obsolete">Aktuellen Titel abspielen</translation> - </message> - <message> - <source>Don't clear the playlist</source> - <translation type="obsolete">Titel an Wiedergabeliste anhängen</translation> - </message> - <message> - <source>Pause current song</source> - <translation type="obsolete">Aktuellen Titel anhalten</translation> - </message> - <message> - <source>Pause if playing, play otherwise</source> - <translation type="obsolete">Wiedergabe anhalten oder fortsetzen</translation> - </message> - <message> - <source>Stop current song</source> - <translation type="obsolete">Aktuellen Titel stoppen</translation> - </message> - <message> - <source>Display Jump to File dialog</source> - <translation type="obsolete">„Springe zu Titel“-Dialog anzeigen</translation> - </message> - <message> - <source>Set playback volume (example: qmmp --volume 20)</source> - <translation type="obsolete">Lautstärke der Wiedergabe einstellen (Beispiel: qmmp --volume 20)</translation> - </message> - <message> - <source>Show/hide application</source> - <translation type="obsolete">Anwendung ein-/ausblenden</translation> - </message> - <message> - <source>Display Add File dialog</source> - <translation type="obsolete">„Datei hinzufügen“-Dialog anzeigen</translation> - </message> - <message> - <source>Display Add Directory dialog</source> - <translation type="obsolete">„Verzeichnis hinzufügen“-Dialog anzeigen</translation> - </message> -</context> -<context> <name>ConfigDialog</name> <message> <location filename="../forms/configdialog.ui" line="287"/> @@ -478,10 +50,6 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Misc</source> - <translation type="obsolete">Verschiedenes</translation> - </message> - <message> <location filename="../configdialog.cpp" line="257"/> <source>Title</source> <translation>Titel</translation> @@ -542,10 +110,6 @@ <translation>Einstellungen</translation> </message> <message> - <source>Appearance</source> - <translation type="obsolete">Erscheinungsbild</translation> - </message> - <message> <location filename="../forms/configdialog.ui" line="70"/> <source>Playlist</source> <translation>Wiedergabeliste</translation> @@ -561,52 +125,16 @@ <translation>Erweitert</translation> </message> <message> - <source>Skins</source> - <translation type="obsolete">Designs</translation> - </message> - <message> - <source>Fonts</source> - <translation type="obsolete">Schriftarten</translation> - </message> - <message> - <source>Player:</source> - <translation type="obsolete">Player:</translation> - </message> - <message> - <source>Playlist:</source> - <translation type="obsolete">Wiedergabeliste:</translation> - </message> - <message> - <source>???</source> - <translation type="obsolete">???</translation> - </message> - <message> <location filename="../forms/configdialog.ui" line="585"/> <source>Replay Gain</source> <translation>Replay Gain</translation> </message> <message> - <source>Miscellaneous</source> - <translation type="obsolete">Verschiedenes</translation> - </message> - <message> <location filename="../forms/configdialog.ui" line="176"/> <source>...</source> <translation>...</translation> </message> <message> - <source>Use bitmap font if available</source> - <translation type="obsolete">Bitmap-Schriftart verwenden, falls verfügbar</translation> - </message> - <message> - <source>Use skin cursors</source> - <translation type="obsolete">Design-Mauszeiger verwenden</translation> - </message> - <message> - <source>Shortcuts</source> - <translation type="obsolete">Kurzbefehle</translation> - </message> - <message> <location filename="../forms/configdialog.ui" line="135"/> <source>Metadata</source> <translation>Metadaten</translation> @@ -627,22 +155,6 @@ <translation>Titelformat:</translation> </message> <message> - <source>Show song numbers</source> - <translation type="obsolete">Titelnummern anzeigen</translation> - </message> - <message> - <source>Show playlists</source> - <translation type="obsolete">Wiedergabelisten anzeigen</translation> - </message> - <message> - <source>Show popup information</source> - <translation type="obsolete">Informationen in einem Aufklapp-Fenster anzeigen</translation> - </message> - <message> - <source>Align song numbers</source> - <translation type="obsolete">Stücknummern ausrichten</translation> - </message> - <message> <location filename="../forms/configdialog.ui" line="238"/> <location filename="../forms/configdialog.ui" line="737"/> <source>Preferences</source> @@ -743,31 +255,11 @@ <translation>16-Bit-Ausgabe</translation> </message> <message> - <source>Action</source> - <translation type="obsolete">Aktion</translation> - </message> - <message> - <source>Shortcut</source> - <translation type="obsolete">Kurzbefehl</translation> - </message> - <message> - <source>Change shortcut...</source> - <translation type="obsolete">Kurzbefehl ändern ...</translation> - </message> - <message> <location filename="../forms/configdialog.ui" line="97"/> <source>Connectivity</source> <translation>Verbindung</translation> </message> <message> - <source>View</source> - <translation type="obsolete">Ansicht</translation> - </message> - <message> - <source>Edit template</source> - <translation type="obsolete">Vorlage bearbeiten</translation> - </message> - <message> <location filename="../forms/configdialog.ui" line="304"/> <source>File Dialog</source> <translation>Datei-Dialog</translation> @@ -808,14 +300,6 @@ <translation>Passwort:</translation> </message> <message> - <source>Archived skin</source> - <translation type="obsolete">Archiviertes Design</translation> - </message> - <message> - <source>Unarchived skin</source> - <translation type="obsolete">Nicht archiviertes Design</translation> - </message> - <message> <location filename="../configdialog.cpp" line="189"/> <source>Visualization</source> <translation>Visualisierung</translation> @@ -842,14 +326,6 @@ <translation>Softwaregesteuerte Lautstärkeregelung</translation> </message> <message> - <source>Hide on close</source> - <translation type="obsolete">Beim Schließen in den Systemabschnitt der Kontrollleiste minimieren</translation> - </message> - <message> - <source>Start hidden</source> - <translation type="obsolete">Minimiert starten</translation> - </message> - <message> <location filename="../forms/configdialog.ui" line="183"/> <source>Convert underscores to blanks</source> <translation>Unterstriche in Leerzeichen umwandeln</translation> @@ -859,42 +335,6 @@ <source>Convert %20 to blanks</source> <translation>%20 in Leerzeichen umwandeln</translation> </message> - <message> - <source>Select Skin Files</source> - <translation type="obsolete">Design-Dateien auswählen</translation> - </message> - <message> - <source>Skin files</source> - <translation type="obsolete">Design-Dateien</translation> - </message> - <message> - <source>Add...</source> - <translation type="obsolete">Hinzufügen...</translation> - </message> - <message> - <source>Refresh</source> - <translation type="obsolete">Aktualisieren</translation> - </message> - <message> - <source>Show protocol</source> - <translation type="obsolete">Protokoll anzeigen</translation> - </message> - <message> - <source>Transparency</source> - <translation type="obsolete">Transparenz</translation> - </message> - <message> - <source>Main window</source> - <translation type="obsolete">Hauptfenster</translation> - </message> - <message> - <source>0</source> - <translation type="obsolete">0</translation> - </message> - <message> - <source>Equalizer</source> - <translation type="obsolete">Equalizer</translation> - </message> </context> <context> <name>DetailsDialog</name> @@ -978,53 +418,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </message> </context> <context> - <name>EqWidget</name> - <message> - <source>Equalizer</source> - <translation type="obsolete">Equalizer</translation> - </message> - <message> - <source>preset</source> - <translation type="obsolete">Voreinstellung</translation> - </message> - <message> - <source>&Load/Delete</source> - <translation type="obsolete">&Laden/Löschen</translation> - </message> - <message> - <source>&Save Preset</source> - <translation type="obsolete">&Voreinstellung speichern</translation> - </message> - <message> - <source>&Save Auto-load Preset</source> - <translation type="obsolete">&Automatische Voreinstellungen speichern</translation> - </message> - <message> - <source>&Import</source> - <translation type="obsolete">&Importieren</translation> - </message> - <message> - <source>&Clear</source> - <translation type="obsolete">&Zurücksetzen</translation> - </message> - <message> - <source>Saving Preset</source> - <translation type="obsolete">Voreinstellung speichern</translation> - </message> - <message> - <source>Preset name:</source> - <translation type="obsolete">Name der Voreinstellung:</translation> - </message> - <message> - <source>preset #</source> - <translation type="obsolete">Voreinstellung #</translation> - </message> - <message> - <source>Import Preset</source> - <translation type="obsolete">Voreinstellung importieren</translation> - </message> -</context> -<context> <name>JumpToTrackDialog</name> <message> <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="14"/> @@ -1076,313 +469,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </message> </context> <context> - <name>MainDisplay</name> - <message> - <source>Previous</source> - <translation type="obsolete">Vorheriger Titel</translation> - </message> - <message> - <source>Play</source> - <translation type="obsolete">Wiedergabe</translation> - </message> - <message> - <source>Pause</source> - <translation type="obsolete">Pause</translation> - </message> - <message> - <source>Stop</source> - <translation type="obsolete">Stopp</translation> - </message> - <message> - <source>Next</source> - <translation type="obsolete">Nächster Titel</translation> - </message> - <message> - <source>Add file</source> - <translation type="obsolete">Datei hinzufügen</translation> - </message> - <message> - <source>Equalizer</source> - <translation type="obsolete">Equalizer</translation> - </message> - <message> - <source>Playlist</source> - <translation type="obsolete">Wiedergabeliste</translation> - </message> - <message> - <source>Repeat playlist</source> - <translation type="obsolete">Wiedergabeliste wiederholen</translation> - </message> - <message> - <source>Shuffle</source> - <translation type="obsolete">Zufallswiedergabe</translation> - </message> - <message> - <source>Volume</source> - <translation type="obsolete">Lautstärke</translation> - </message> - <message> - <source>Balance</source> - <translation type="obsolete">Balance</translation> - </message> - <message> - <source>Volume: %1%</source> - <translation type="obsolete">Lautstärke: %1 %</translation> - </message> - <message> - <source>Balance: %1% right</source> - <translation type="obsolete">Balance: %1 % rechts</translation> - </message> - <message> - <source>Balance: %1% left</source> - <translation type="obsolete">Balance: %1 % links</translation> - </message> - <message> - <source>Balance: center</source> - <translation type="obsolete">Balance: Mitte</translation> - </message> - <message> - <source>Seek to: %1</source> - <translation type="obsolete">Springen zu: %1</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>MainVisual</name> - <message> - <source>Visualization Mode</source> - <translation type="obsolete">Visualisierungsmodus</translation> - </message> - <message> - <source>Analyzer</source> - <translation type="obsolete">Analyzer</translation> - </message> - <message> - <source>Scope</source> - <translation type="obsolete">Oszilloskop</translation> - </message> - <message> - <source>Off</source> - <translation type="obsolete">Aus</translation> - </message> - <message> - <source>Analyzer Mode</source> - <translation type="obsolete">Analyzer-Modus</translation> - </message> - <message> - <source>Normal</source> - <translation type="obsolete">Normal</translation> - </message> - <message> - <source>Fire</source> - <translation type="obsolete">Feuer</translation> - </message> - <message> - <source>Vertical Lines</source> - <translation type="obsolete">Vertikale Linien</translation> - </message> - <message> - <source>Lines</source> - <translation type="obsolete">Linien</translation> - </message> - <message> - <source>Bars</source> - <translation type="obsolete">Balken</translation> - </message> - <message> - <source>Peaks</source> - <translation type="obsolete">Spitzen</translation> - </message> - <message> - <source>Refresh Rate</source> - <translation type="obsolete">Wiederholfrequenz</translation> - </message> - <message> - <source>50 fps</source> - <translation type="obsolete">50 fps</translation> - </message> - <message> - <source>25 fps</source> - <translation type="obsolete">25 fps</translation> - </message> - <message> - <source>10 fps</source> - <translation type="obsolete">10 fps</translation> - </message> - <message> - <source>5 fps</source> - <translation type="obsolete">5 fps</translation> - </message> - <message> - <source>Analyzer Falloff</source> - <translation type="obsolete">Analyzer-Abfall</translation> - </message> - <message> - <source>Slowest</source> - <translation type="obsolete">Sehr langsam</translation> - </message> - <message> - <source>Slow</source> - <translation type="obsolete">Langsam</translation> - </message> - <message> - <source>Medium</source> - <translation type="obsolete">Mittel</translation> - </message> - <message> - <source>Fast</source> - <translation type="obsolete">Schnell</translation> - </message> - <message> - <source>Fastest</source> - <translation type="obsolete">Sehr schnell</translation> - </message> - <message> - <source>Peaks Falloff</source> - <translation type="obsolete">Abfallen der Spitzen</translation> - </message> - <message> - <source>Background</source> - <translation type="obsolete">Hintergrund</translation> - </message> - <message> - <source>Transparent</source> - <translation type="obsolete">Transparent</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>MainWindow</name> - <message> - <source>Choose a directory</source> - <translation type="obsolete">Verzeichnis wählen</translation> - </message> - <message> - <source>Select one or more files to open</source> - <translation type="obsolete">Dateien hinzufügen</translation> - </message> - <message> - <source>&Jump To File</source> - <translation type="obsolete">Springe zu &Titel</translation> - </message> - <message> - <source>J</source> - <translation type="obsolete">J</translation> - </message> - <message> - <source>View</source> - <translation type="obsolete">Ansicht</translation> - </message> - <message> - <source>Playlist</source> - <translation type="obsolete">Wiedergabeliste</translation> - </message> - <message> - <source>Playlist Files</source> - <translation type="obsolete">Wiedergabelisten</translation> - </message> - <message> - <source>Open Playlist</source> - <translation type="obsolete">Wiedergabeliste öffnen</translation> - </message> - <message> - <source>Save Playlist</source> - <translation type="obsolete">Wiedergabeliste speichern</translation> - </message> - <message> - <source>All Supported Bitstreams</source> - <translation type="obsolete">Alle unterstützten Formate</translation> - </message> - <message> - <source>Tools</source> - <translation type="obsolete">Werkzeuge</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>PlayList</name> - <message> - <source>Sort List</source> - <translation type="obsolete">Wiedergabeliste sortieren</translation> - </message> - <message> - <source>By Title</source> - <translation type="obsolete">Nach Titel</translation> - </message> - <message> - <source>By Album</source> - <translation type="obsolete">Nach Album</translation> - </message> - <message> - <source>By Artist</source> - <translation type="obsolete">Nach Interpret</translation> - </message> - <message> - <source>By Filename</source> - <translation type="obsolete">Nach Dateinamen</translation> - </message> - <message> - <source>By Path + Filename</source> - <translation type="obsolete">Nach Pfad + Dateinamen</translation> - </message> - <message> - <source>By Date</source> - <translation type="obsolete">Nach Datum</translation> - </message> - <message> - <source>Sort Selection</source> - <translation type="obsolete">Auswahl sortieren</translation> - </message> - <message> - <source>Randomize List</source> - <translation type="obsolete">Wiedergabeliste mischen</translation> - </message> - <message> - <source>Reverse List</source> - <translation type="obsolete">Wiedergabeliste umkehren</translation> - </message> - <message> - <source>&New PlayList</source> - <translation type="obsolete">&Neue Wiedergabeliste</translation> - </message> - <message> - <source>&Copy Selection To</source> - <translation type="obsolete">Auswahl kopieren na&ch</translation> - </message> - <message> - <source>Playlist</source> - <translation type="obsolete">Wiedergabeliste</translation> - </message> - <message> - <source>By Track Number</source> - <translation type="obsolete">Nach Titelnummer</translation> - </message> - <message> - <source>Actions</source> - <translation type="obsolete">Aktionen</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>PlayListBrowser</name> - <message> - <source>Playlist Browser</source> - <translation type="obsolete">Wiedergabelisten durchsuchen</translation> - </message> - <message> - <source>New</source> - <translation type="obsolete">Neu</translation> - </message> - <message> - <source>Delete</source> - <translation type="obsolete">Löschen</translation> - </message> - <message> - <source>...</source> - <translation type="obsolete">…</translation> - </message> - <message> - <source>Rename</source> - <translation type="obsolete">Umbenennen</translation> - </message> -</context> -<context> <name>PlayListManager</name> <message> <location filename="../playlistmanager.cpp" line="149"/> @@ -1392,190 +478,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </message> </context> <context> - <name>PlayListSelector</name> - <message> - <source>&Load</source> - <translation type="obsolete">&Laden</translation> - </message> - <message> - <source>&Save As...</source> - <translation type="obsolete">&Speichern unter …</translation> - </message> - <message> - <source>Rename</source> - <translation type="obsolete">Umbenennen</translation> - </message> - <message> - <source>&Delete</source> - <translation type="obsolete">L&öschen</translation> - </message> - <message> - <source>Rename Playlist</source> - <translation type="obsolete">Wiedergabeliste umbenennen</translation> - </message> - <message> - <source>Playlist name:</source> - <translation type="obsolete">Name der Wiedergabeliste:</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>PopupSettings</name> - <message> - <source>Popup Information Settings</source> - <translation type="obsolete">Einstellungen Aufklapp-Informationen</translation> - </message> - <message> - <source>Show cover</source> - <translation type="obsolete">Cover anzeigen</translation> - </message> - <message> - <source>Transparency:</source> - <translation type="obsolete">Transparenz:</translation> - </message> - <message> - <source>Delay:</source> - <translation type="obsolete">Verzögerung:</translation> - </message> - <message> - <source>ms</source> - <translation type="obsolete">ms</translation> - </message> - <message> - <source>Cover size:</source> - <translation type="obsolete">Cover-Größe:</translation> - </message> - <message> - <source>Template</source> - <translation type="obsolete">Vorlage</translation> - </message> - <message> - <source>Reset</source> - <translation type="obsolete">Zurücksetzen</translation> - </message> - <message> - <source>Insert</source> - <translation type="obsolete">Einfügen</translation> - </message> - <message> - <source>Artist</source> - <translation type="obsolete">Interpret</translation> - </message> - <message> - <source>Album</source> - <translation type="obsolete">Album</translation> - </message> - <message> - <source>Title</source> - <translation type="obsolete">Titel</translation> - </message> - <message> - <source>Track number</source> - <translation type="obsolete">Stücknummer</translation> - </message> - <message> - <source>Two-digit track number</source> - <translation type="obsolete">Zweistellige Stücknummer</translation> - </message> - <message> - <source>Genre</source> - <translation type="obsolete">Genre</translation> - </message> - <message> - <source>Comment</source> - <translation type="obsolete">Kommentar</translation> - </message> - <message> - <source>Composer</source> - <translation type="obsolete">Komponist</translation> - </message> - <message> - <source>Duration</source> - <translation type="obsolete">Abspieldauer</translation> - </message> - <message> - <source>Disc number</source> - <translation type="obsolete">CD-Nummer</translation> - </message> - <message> - <source>File name</source> - <translation type="obsolete">Dateiname</translation> - </message> - <message> - <source>File path</source> - <translation type="obsolete">Dateipfad</translation> - </message> - <message> - <source>Year</source> - <translation type="obsolete">Jahr</translation> - </message> - <message> - <source>Condition</source> - <translation type="obsolete">Zustand</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>PresetEditor</name> - <message> - <source>Preset Editor</source> - <translation type="obsolete">Bearbeiten der Voreinstellungen</translation> - </message> - <message> - <source>Load</source> - <translation type="obsolete">Laden</translation> - </message> - <message> - <source>Delete</source> - <translation type="obsolete">Löschen</translation> - </message> - <message> - <source>Preset</source> - <translation type="obsolete">Voreinstellung</translation> - </message> - <message> - <source>Auto-preset</source> - <translation type="obsolete">Automatische Voreinstellung</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QMMPStarter</name> - <message> - <source>Usage: qmmp [options] [files]</source> - <translation type="obsolete">Aufruf: qmmp [Optionen] [Dateien]</translation> - </message> - <message> - <source>Options:</source> - <translation type="obsolete">Optionen:</translation> - </message> - <message> - <source>Don't start the application</source> - <translation type="obsolete">Die Anwendung nicht starten</translation> - </message> - <message> - <source>Print version number and exit</source> - <translation type="obsolete">Gibt die Versionsnummer aus</translation> - </message> - <message> - <source>Ideas, patches, bugreports send to forkotov02@hotmail.ru</source> - <translation type="obsolete">Ideen, Patches und Bugreports an <forkotov02@hotmail.ru> senden</translation> - </message> - <message> - <source>Display this text and exit</source> - <translation type="obsolete">Zeigt diesen Hilfetext an</translation> - </message> - <message> - <source>Unknown command</source> - <translation type="obsolete">Unbekannter Befehl</translation> - </message> - <message> - <source>QMMP version:</source> - <translation type="obsolete">Qmmp-Version:</translation> - </message> - <message> - <source>Qt version:</source> - <translation type="obsolete">Qt-Version:</translation> - </message> -</context> -<context> <name>QtFileDialogFactory</name> <message> <location filename="../qtfiledialog.cpp" line="34"/> @@ -1584,21 +486,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </message> </context> <context> - <name>ShortcutDialog</name> - <message> - <source>Change Shortcut</source> - <translation type="obsolete">Kurzbefehl ändern</translation> - </message> - <message> - <source>Press the key combination you want to assign</source> - <translation type="obsolete">Drücken Sie die Tastenkombination, die Sie zuweisen möchten</translation> - </message> - <message> - <source>Clear</source> - <translation type="obsolete">Löschen</translation> - </message> -</context> -<context> <name>TagEditor</name> <message> <location filename="../forms/tageditor.ui" line="38"/> @@ -1765,17 +652,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </message> </context> <context> - <name>TextScroller</name> - <message> - <source>Autoscroll Songname</source> - <translation type="obsolete">Automatischer Bildlauf des Titelnamens</translation> - </message> - <message> - <source>Buffering: %1%</source> - <translation type="obsolete">Pufferung: %1 %</translation> - </message> -</context> -<context> <name>UiHelper</name> <message> <location filename="../uihelper.cpp" line="134"/> @@ -1809,11 +685,4 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <translation type="unfinished">Wiedergabeliste speichern</translation> </message> </context> -<context> - <name>VisualMenu</name> - <message> - <source>Visualization</source> - <translation type="obsolete">Visualisierung</translation> - </message> -</context> </TS> |
