diff options
| author | trialuser02 <trialuser02@90c681e8-e032-0410-971d-27865f9a5e38> | 2011-07-12 18:48:21 +0000 |
|---|---|---|
| committer | trialuser02 <trialuser02@90c681e8-e032-0410-971d-27865f9a5e38> | 2011-07-12 18:48:21 +0000 |
| commit | 1b23afe0ed2498220ceb4641eaa3e0480f70373b (patch) | |
| tree | 3735cc1af9b0e3659dda76e7148c3671781b571f /src/qmmpui/translations | |
| parent | c57d5bfe39f743232da301a7001a79a8d65a07aa (diff) | |
| download | qmmp-1b23afe0ed2498220ceb4641eaa3e0480f70373b.tar.gz qmmp-1b23afe0ed2498220ceb4641eaa3e0480f70373b.tar.bz2 qmmp-1b23afe0ed2498220ceb4641eaa3e0480f70373b.zip | |
update linguist files
git-svn-id: http://svn.code.sf.net/p/qmmp-dev/code/trunk/qmmp@2272 90c681e8-e032-0410-971d-27865f9a5e38
Diffstat (limited to 'src/qmmpui/translations')
| -rw-r--r-- | src/qmmpui/translations/libqmmpui_cs.ts | 1000 | ||||
| -rw-r--r-- | src/qmmpui/translations/libqmmpui_de.ts | 1131 | ||||
| -rw-r--r-- | src/qmmpui/translations/libqmmpui_es.ts | 1143 | ||||
| -rw-r--r-- | src/qmmpui/translations/libqmmpui_it.ts | 980 | ||||
| -rw-r--r-- | src/qmmpui/translations/libqmmpui_ja.ts | 1143 | ||||
| -rw-r--r-- | src/qmmpui/translations/libqmmpui_lt.ts | 1008 | ||||
| -rw-r--r-- | src/qmmpui/translations/libqmmpui_nl.ts | 1000 | ||||
| -rw-r--r-- | src/qmmpui/translations/libqmmpui_pl.ts | 1047 | ||||
| -rw-r--r-- | src/qmmpui/translations/libqmmpui_pt_BR.ts | 315 | ||||
| -rw-r--r-- | src/qmmpui/translations/libqmmpui_ru.ts | 991 | ||||
| -rw-r--r-- | src/qmmpui/translations/libqmmpui_tr.ts | 805 | ||||
| -rw-r--r-- | src/qmmpui/translations/libqmmpui_uk_UA.ts | 1007 | ||||
| -rw-r--r-- | src/qmmpui/translations/libqmmpui_zh_CN.ts | 805 | ||||
| -rw-r--r-- | src/qmmpui/translations/libqmmpui_zh_TW.ts | 805 |
14 files changed, 0 insertions, 13180 deletions
diff --git a/src/qmmpui/translations/libqmmpui_cs.ts b/src/qmmpui/translations/libqmmpui_cs.ts index 50c425347..003f41255 100644 --- a/src/qmmpui/translations/libqmmpui_cs.ts +++ b/src/qmmpui/translations/libqmmpui_cs.ts @@ -2,382 +2,6 @@ <!DOCTYPE TS> <TS version="2.0" language="cs"> <context> - <name>AboutDialog</name> - <message> - <source>About Qmmp</source> - <translation type="obsolete">O Qmmp</translation> - </message> - <message> - <source>About</source> - <translation type="obsolete">O aplikaci</translation> - </message> - <message> - <source>Authors</source> - <translation type="obsolete">Autoři</translation> - </message> - <message> - <source>Thanks To</source> - <translation type="obsolete">Poděkování</translation> - </message> - <message> - <source>License Agreement</source> - <translation type="obsolete">Licence</translation> - </message> - <message> - <source>:/txt/authors_en.txt</source> - <translation type="obsolete">:/txt/authors_cs.txt</translation> - </message> - <message> - <source>:/txt/thanks_en.txt</source> - <translation type="obsolete">:/txt/thanks_cs.txt</translation> - </message> - <message> - <source>Qt-based Multimedia Player (Qmmp)</source> - <translation type="obsolete">Qt-based Multimedia Player (Qmmp)</translation> - </message> - <message> - <source>Version:</source> - <translation type="obsolete">Verze:</translation> - </message> - <message> - <source>:txt/description_en.txt</source> - <translation type="obsolete">:txt/description_cs.txt</translation> - </message> - <message> - <source>Input plugins:</source> - <translation type="obsolete">Vstupní moduly:</translation> - </message> - <message> - <source>Output plugins:</source> - <translation type="obsolete">Výstupní moduly:</translation> - </message> - <message> - <source>Visual plugins:</source> - <translation type="obsolete">Vizualizační moduly:</translation> - </message> - <message> - <source>Effect plugins:</source> - <translation type="obsolete">Efektové moduly:</translation> - </message> - <message> - <source>General plugins:</source> - <translation type="obsolete">Obecné moduly:</translation> - </message> - <message> - <source>Translators</source> - <translation type="obsolete">Překladatelé</translation> - </message> - <message> - <source>:/txt/translators_en.txt</source> - <translation type="obsolete">:/txt/translators_cs.txt</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>ActionManager</name> - <message> - <source>&Play</source> - <translation type="obsolete">Pře&hrát</translation> - </message> - <message> - <source>X</source> - <translation type="obsolete">X</translation> - </message> - <message> - <source>&Pause</source> - <translation type="obsolete">Pau&za</translation> - </message> - <message> - <source>C</source> - <translation type="obsolete">C</translation> - </message> - <message> - <source>&Stop</source> - <translation type="obsolete">&Stop</translation> - </message> - <message> - <source>V</source> - <translation type="obsolete">V</translation> - </message> - <message> - <source>&Previous</source> - <translation type="obsolete">&Předchozí</translation> - </message> - <message> - <source>Z</source> - <translation type="obsolete">Z</translation> - </message> - <message> - <source>&Next</source> - <translation type="obsolete">&Další</translation> - </message> - <message> - <source>B</source> - <translation type="obsolete">B</translation> - </message> - <message> - <source>&Play/Pause</source> - <translation type="obsolete">&Přehrát/Pauza</translation> - </message> - <message> - <source>Space</source> - <translation type="obsolete">Mezerník</translation> - </message> - <message> - <source>J</source> - <translation type="obsolete">J</translation> - </message> - <message> - <source>&Repeat Playlist</source> - <translation type="obsolete">&Opakovat seznam skladeb</translation> - </message> - <message> - <source>R</source> - <translation type="obsolete">O</translation> - </message> - <message> - <source>&Repeat Track</source> - <translation type="obsolete">&Opakovat stopu</translation> - </message> - <message> - <source>Ctrl+R</source> - <translation type="obsolete">Ctrl+R</translation> - </message> - <message> - <source>&Shuffle</source> - <translation type="obsolete">Za&míchat</translation> - </message> - <message> - <source>S</source> - <translation type="obsolete">M</translation> - </message> - <message> - <source>&Add File</source> - <translation type="obsolete">Přidat &soubor</translation> - </message> - <message> - <source>F</source> - <translation type="obsolete">F</translation> - </message> - <message> - <source>&Add Directory</source> - <translation type="obsolete">Přidat &adresář</translation> - </message> - <message> - <source>D</source> - <translation type="obsolete">D</translation> - </message> - <message> - <source>&Add Url</source> - <translation type="obsolete">Přidat &URL</translation> - </message> - <message> - <source>U</source> - <translation type="obsolete">U</translation> - </message> - <message> - <source>&Remove Selected</source> - <translation type="obsolete">&Odstranit vybrané</translation> - </message> - <message> - <source>Del</source> - <translation type="obsolete">Del</translation> - </message> - <message> - <source>&Remove All</source> - <translation type="obsolete">Odstranit &vše</translation> - </message> - <message> - <source>&Remove Unselected</source> - <translation type="obsolete">Odstranit &nevybrané</translation> - </message> - <message> - <source>Remove unavailable files</source> - <translation type="obsolete">Odstranit nedostupné soubory</translation> - </message> - <message> - <source>Remove duplicates</source> - <translation type="obsolete">Odstranit duplicity</translation> - </message> - <message> - <source>Q</source> - <translation type="obsolete">Q</translation> - </message> - <message> - <source>Invert Selection</source> - <translation type="obsolete">Invertovat výběr</translation> - </message> - <message> - <source>&Select None</source> - <translation type="obsolete">&Zrušit výběr</translation> - </message> - <message> - <source>&Select All</source> - <translation type="obsolete">&Vybrat vše</translation> - </message> - <message> - <source>Ctrl+A</source> - <translation type="obsolete">Ctrl+A</translation> - </message> - <message> - <source>&View Track Details</source> - <translation type="obsolete">Zobrazit &informace o skladbě</translation> - </message> - <message> - <source>Alt+I</source> - <translation type="obsolete">Alt+I</translation> - </message> - <message> - <source>&New List</source> - <translation type="obsolete">&Nový seznam</translation> - </message> - <message> - <source>Ctrl+T</source> - <translation type="obsolete">Ctrl+T</translation> - </message> - <message> - <source>&Delete List</source> - <translation type="obsolete">O&dstranit seznam</translation> - </message> - <message> - <source>Ctrl+W</source> - <translation type="obsolete">Ctrl+W</translation> - </message> - <message> - <source>&Load List</source> - <translation type="obsolete">Načíst &seznam</translation> - </message> - <message> - <source>O</source> - <translation type="obsolete">O</translation> - </message> - <message> - <source>&Save List</source> - <translation type="obsolete">&Uložit seznam</translation> - </message> - <message> - <source>Shift+S</source> - <translation type="obsolete">Shift+S</translation> - </message> - <message> - <source>&Select Next Playlist</source> - <translation type="obsolete">Vybrat další &seznam skladeb</translation> - </message> - <message> - <source>Ctrl+PgDown</source> - <translation type="obsolete">Ctrl+PgDown</translation> - </message> - <message> - <source>&Select Previous Playlist</source> - <translation type="obsolete">Vybrat předchozí &seznam skladeb</translation> - </message> - <message> - <source>Ctrl+PgUp</source> - <translation type="obsolete">Ctrl+PgUp</translation> - </message> - <message> - <source>&Show Playlists</source> - <translation type="obsolete">Zobrazit &seznamy skladeb</translation> - </message> - <message> - <source>P</source> - <translation type="obsolete">P</translation> - </message> - <message> - <source>&Settings</source> - <translation type="obsolete">&Nastavení</translation> - </message> - <message> - <source>Ctrl+P</source> - <translation type="obsolete">Ctrl+P</translation> - </message> - <message> - <source>&About</source> - <translation type="obsolete">O &aplikaci</translation> - </message> - <message> - <source>&About Qt</source> - <translation type="obsolete">O knihovně &Qt</translation> - </message> - <message> - <source>&Exit</source> - <translation type="obsolete">U&končit</translation> - </message> - <message> - <source>Ctrl+Q</source> - <translation type="obsolete">Ctrl+Q</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>AddUrlDialog</name> - <message> - <source>Enter URL to add</source> - <translation type="obsolete">Přidat URL</translation> - </message> - <message> - <source>Error</source> - <translation type="obsolete">Chyba</translation> - </message> - <message> - <source>&Add</source> - <translation type="obsolete">Přid&at</translation> - </message> - <message> - <source>&Cancel</source> - <translation type="obsolete">Z&rušit</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>BuiltinCommandLineOption</name> - <message> - <source>Skip forward in playlist</source> - <translation type="obsolete">Přejít vpřed v seznamu skladeb</translation> - </message> - <message> - <source>Skip backwards in playlist</source> - <translation type="obsolete">Přejít zpět v seznamu skladeb</translation> - </message> - <message> - <source>Start playing current song</source> - <translation type="obsolete">Spustit přehrávání aktuální skladby</translation> - </message> - <message> - <source>Don't clear the playlist</source> - <translation type="obsolete">Nevyprazdňovat seznam skladeb</translation> - </message> - <message> - <source>Pause current song</source> - <translation type="obsolete">Pozastavit aktuální skladbu</translation> - </message> - <message> - <source>Pause if playing, play otherwise</source> - <translation type="obsolete">Pozastavit, přehrává-li se, jinak přehrávat</translation> - </message> - <message> - <source>Stop current song</source> - <translation type="obsolete">Zastavit aktuální skladbu</translation> - </message> - <message> - <source>Display Jump to File dialog</source> - <translation type="obsolete">Zobrazit dialog Přeskočit na soubor</translation> - </message> - <message> - <source>Set playback volume (example: qmmp --volume 20)</source> - <translation type="obsolete">Nastavit hlasitost přehrávání (příklad: qmmp --volume 20)</translation> - </message> - <message> - <source>Show/hide application</source> - <translation type="obsolete">Zobrazit/skrýt aplikaci</translation> - </message> - <message> - <source>Display Add File dialog</source> - <translation type="obsolete">Zobrazit dialog Přidat soubor</translation> - </message> - <message> - <source>Display Add Directory dialog</source> - <translation type="obsolete">Zobrazit dialog Přidat adresář</translation> - </message> -</context> -<context> <name>ConfigDialog</name> <message> <location filename="../forms/configdialog.ui" line="287"/> @@ -486,10 +110,6 @@ <translation>Nastavení Qmmp</translation> </message> <message> - <source>Appearance</source> - <translation type="obsolete">Vzhled</translation> - </message> - <message> <location filename="../forms/configdialog.ui" line="70"/> <source>Playlist</source> <translation>Seznam skladeb</translation> @@ -505,48 +125,16 @@ <translation>Pokročilé</translation> </message> <message> - <source>Skins</source> - <translation type="obsolete">Témata</translation> - </message> - <message> - <source>Fonts</source> - <translation type="obsolete">Písma</translation> - </message> - <message> - <source>Player:</source> - <translation type="obsolete">Přehrávač:</translation> - </message> - <message> - <source>Playlist:</source> - <translation type="obsolete">Seznam skladeb:</translation> - </message> - <message> - <source>???</source> - <translation type="obsolete">???</translation> - </message> - <message> <location filename="../forms/configdialog.ui" line="585"/> <source>Replay Gain</source> <translation>Zisk při přehrávání</translation> </message> <message> - <source>Miscellaneous</source> - <translation type="obsolete">Různé</translation> - </message> - <message> <location filename="../forms/configdialog.ui" line="176"/> <source>...</source> <translation>...</translation> </message> <message> - <source>Use bitmap font if available</source> - <translation type="obsolete">Použít bitmapové písmo, je-li dostupné</translation> - </message> - <message> - <source>Use skin cursors</source> - <translation type="obsolete">Použít kurzory z tématu</translation> - </message> - <message> <location filename="../forms/configdialog.ui" line="135"/> <source>Metadata</source> <translation>Metadata</translation> @@ -567,18 +155,6 @@ <translation>Formát titulku:</translation> </message> <message> - <source>Show song numbers</source> - <translation type="obsolete">Zobrazit čísla skladeb</translation> - </message> - <message> - <source>Show playlists</source> - <translation type="obsolete">Zobrazit seznam skladeb</translation> - </message> - <message> - <source>Show popup information</source> - <translation type="obsolete">Zobrazit informace ve vyskakovacím okně</translation> - </message> - <message> <location filename="../forms/configdialog.ui" line="238"/> <location filename="../forms/configdialog.ui" line="737"/> <source>Preferences</source> @@ -684,10 +260,6 @@ <translation>Síť</translation> </message> <message> - <source>View</source> - <translation type="obsolete">Zobrazení</translation> - </message> - <message> <location filename="../forms/configdialog.ui" line="304"/> <source>File Dialog</source> <translation>Souborový dialog</translation> @@ -728,14 +300,6 @@ <translation>Heslo:</translation> </message> <message> - <source>Archived skin</source> - <translation type="obsolete">Sbalené téma</translation> - </message> - <message> - <source>Unarchived skin</source> - <translation type="obsolete">Rozbalené téma</translation> - </message> - <message> <location filename="../configdialog.cpp" line="189"/> <source>Visualization</source> <translation>Vizualizace</translation> @@ -762,14 +326,6 @@ <translation>Používat softwarové ovládání hlasitosti</translation> </message> <message> - <source>Hide on close</source> - <translation type="obsolete">Skrýt při zavření</translation> - </message> - <message> - <source>Start hidden</source> - <translation type="obsolete">Spustit skryté</translation> - </message> - <message> <location filename="../forms/configdialog.ui" line="183"/> <source>Convert underscores to blanks</source> <translation>Převést podtržítka na mezery</translation> @@ -779,42 +335,6 @@ <source>Convert %20 to blanks</source> <translation>Převést %20 na mezery</translation> </message> - <message> - <source>Select Skin Files</source> - <translation type="obsolete">Vybrat soubory s tématy</translation> - </message> - <message> - <source>Skin files</source> - <translation type="obsolete">Soubory s tématy</translation> - </message> - <message> - <source>Add...</source> - <translation type="obsolete">Přidat...</translation> - </message> - <message> - <source>Refresh</source> - <translation type="obsolete">Obnovit</translation> - </message> - <message> - <source>Show protocol</source> - <translation type="obsolete">Zobrazit protokol</translation> - </message> - <message> - <source>Transparency</source> - <translation type="obsolete">Průhlednost</translation> - </message> - <message> - <source>Main window</source> - <translation type="obsolete">Hlavní okno</translation> - </message> - <message> - <source>0</source> - <translation type="obsolete">0</translation> - </message> - <message> - <source>Equalizer</source> - <translation type="obsolete">Ekvalizér</translation> - </message> </context> <context> <name>DetailsDialog</name> @@ -898,53 +418,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </message> </context> <context> - <name>EqWidget</name> - <message> - <source>Equalizer</source> - <translation type="obsolete">Ekvalizér</translation> - </message> - <message> - <source>preset</source> - <translation type="obsolete">předvolba</translation> - </message> - <message> - <source>&Load/Delete</source> - <translation type="obsolete">&Načíst/Odstranit</translation> - </message> - <message> - <source>&Save Preset</source> - <translation type="obsolete">&Uložit předvolbu</translation> - </message> - <message> - <source>&Save Auto-load Preset</source> - <translation type="obsolete">Uložit &automatickou předvolbu</translation> - </message> - <message> - <source>&Import</source> - <translation type="obsolete">&Importovat</translation> - </message> - <message> - <source>&Clear</source> - <translation type="obsolete">&Vynulovat</translation> - </message> - <message> - <source>Saving Preset</source> - <translation type="obsolete">Uložení předvolby</translation> - </message> - <message> - <source>Preset name:</source> - <translation type="obsolete">Název předvolby:</translation> - </message> - <message> - <source>preset #</source> - <translation type="obsolete">předvolba #</translation> - </message> - <message> - <source>Import Preset</source> - <translation type="obsolete">Importovat předvolbu</translation> - </message> -</context> -<context> <name>JumpToTrackDialog</name> <message> <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="14"/> @@ -996,285 +469,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </message> </context> <context> - <name>MainDisplay</name> - <message> - <source>Previous</source> - <translation type="obsolete">Předchozí</translation> - </message> - <message> - <source>Play</source> - <translation type="obsolete">Přehrát</translation> - </message> - <message> - <source>Pause</source> - <translation type="obsolete">Pozastavit</translation> - </message> - <message> - <source>Stop</source> - <translation type="obsolete">Zastavit</translation> - </message> - <message> - <source>Next</source> - <translation type="obsolete">Další</translation> - </message> - <message> - <source>Add file</source> - <translation type="obsolete">Přidat soubor</translation> - </message> - <message> - <source>Equalizer</source> - <translation type="obsolete">Ekvalizér</translation> - </message> - <message> - <source>Playlist</source> - <translation type="obsolete">Seznam skladeb</translation> - </message> - <message> - <source>Repeat playlist</source> - <translation type="obsolete">Opakovat seznam skladeb</translation> - </message> - <message> - <source>Shuffle</source> - <translation type="obsolete">Zamíchat</translation> - </message> - <message> - <source>Volume</source> - <translation type="obsolete">Hlasitost</translation> - </message> - <message> - <source>Balance</source> - <translation type="obsolete">Vyvážení</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>MainVisual</name> - <message> - <source>Visualization Mode</source> - <translation type="obsolete">Režim vizualizace</translation> - </message> - <message> - <source>Analyzer</source> - <translation type="obsolete">Frekvenční analýza</translation> - </message> - <message> - <source>Scope</source> - <translation type="obsolete">Osciloskop</translation> - </message> - <message> - <source>Off</source> - <translation type="obsolete">Vypnuto</translation> - </message> - <message> - <source>Analyzer Mode</source> - <translation type="obsolete">Režim analýzy</translation> - </message> - <message> - <source>Normal</source> - <translation type="obsolete">Normální</translation> - </message> - <message> - <source>Fire</source> - <translation type="obsolete">Oheň</translation> - </message> - <message> - <source>Vertical Lines</source> - <translation type="obsolete">Sloupce</translation> - </message> - <message> - <source>Lines</source> - <translation type="obsolete">Úzké</translation> - </message> - <message> - <source>Bars</source> - <translation type="obsolete">Široké</translation> - </message> - <message> - <source>Peaks</source> - <translation type="obsolete">Špičky</translation> - </message> - <message> - <source>Refresh Rate</source> - <translation type="obsolete">Obnovovací frekvence</translation> - </message> - <message> - <source>50 fps</source> - <translation type="obsolete">50 Hz</translation> - </message> - <message> - <source>25 fps</source> - <translation type="obsolete">25 Hz</translation> - </message> - <message> - <source>10 fps</source> - <translation type="obsolete">10 Hz</translation> - </message> - <message> - <source>5 fps</source> - <translation type="obsolete">5 Hz</translation> - </message> - <message> - <source>Analyzer Falloff</source> - <translation type="obsolete">Pokles analyzátoru</translation> - </message> - <message> - <source>Slowest</source> - <translation type="obsolete">Nejpomalejší</translation> - </message> - <message> - <source>Slow</source> - <translation type="obsolete">Pomalý</translation> - </message> - <message> - <source>Medium</source> - <translation type="obsolete">Střední</translation> - </message> - <message> - <source>Fast</source> - <translation type="obsolete">Rychlý</translation> - </message> - <message> - <source>Fastest</source> - <translation type="obsolete">Nejrychlejší</translation> - </message> - <message> - <source>Peaks Falloff</source> - <translation type="obsolete">Pokles špiček</translation> - </message> - <message> - <source>Background</source> - <translation type="obsolete">Pozadí</translation> - </message> - <message> - <source>Transparent</source> - <translation type="obsolete">Průhledné</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>MainWindow</name> - <message> - <source>Choose a directory</source> - <translation type="obsolete">Výběr adresáře</translation> - </message> - <message> - <source>Select one or more files to open</source> - <translation type="obsolete">Vyberte jeden či více souborů k otevření</translation> - </message> - <message> - <source>&Jump To File</source> - <translation type="obsolete">Přeskočit na soubo&r</translation> - </message> - <message> - <source>J</source> - <translation type="obsolete">J</translation> - </message> - <message> - <source>View</source> - <translation type="obsolete">Zobrazení</translation> - </message> - <message> - <source>Playlist</source> - <translation type="obsolete">Seznam skladeb</translation> - </message> - <message> - <source>Playlist Files</source> - <translation type="obsolete">Seznamy skladeb</translation> - </message> - <message> - <source>Open Playlist</source> - <translation type="obsolete">Načíst seznam skladeb</translation> - </message> - <message> - <source>Save Playlist</source> - <translation type="obsolete">Uložit seznam skladeb</translation> - </message> - <message> - <source>All Supported Bitstreams</source> - <translation type="obsolete">Všechny podporované formáty</translation> - </message> - <message> - <source>Tools</source> - <translation type="obsolete">Nástroje</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>PlayList</name> - <message> - <source>Sort List</source> - <translation type="obsolete">Seřadit seznam</translation> - </message> - <message> - <source>By Title</source> - <translation type="obsolete">Podle názvu skladby</translation> - </message> - <message> - <source>By Album</source> - <translation type="obsolete">Podle alba</translation> - </message> - <message> - <source>By Artist</source> - <translation type="obsolete">Podle umělce</translation> - </message> - <message> - <source>By Filename</source> - <translation type="obsolete">Podle názvu souboru</translation> - </message> - <message> - <source>By Path + Filename</source> - <translation type="obsolete">Podle cesty a názvu souboru</translation> - </message> - <message> - <source>By Date</source> - <translation type="obsolete">Podle data</translation> - </message> - <message> - <source>Sort Selection</source> - <translation type="obsolete">Seřadit výběr</translation> - </message> - <message> - <source>Randomize List</source> - <translation type="obsolete">Zamíchat seznam</translation> - </message> - <message> - <source>Reverse List</source> - <translation type="obsolete">Obrátit pořadí seznamu</translation> - </message> - <message> - <source>Playlist</source> - <translation type="obsolete">Seznam skladeb</translation> - </message> - <message> - <source>By Track Number</source> - <translation type="obsolete">Podle čísla skladby</translation> - </message> - <message> - <source>Actions</source> - <translation type="obsolete">Činnosti</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>PlayListBrowser</name> - <message> - <source>Playlist Browser</source> - <translation type="obsolete">Prohlížeč seznamů skladeb</translation> - </message> - <message> - <source>New</source> - <translation type="obsolete">Nový</translation> - </message> - <message> - <source>Delete</source> - <translation type="obsolete">Odstranit</translation> - </message> - <message> - <source>...</source> - <translation type="obsolete">...</translation> - </message> - <message> - <source>Rename</source> - <translation type="obsolete">Přejmenovat</translation> - </message> -</context> -<context> <name>PlayListManager</name> <message> <location filename="../playlistmanager.cpp" line="149"/> @@ -1284,186 +478,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </message> </context> <context> - <name>PlayListSelector</name> - <message> - <source>&Load</source> - <translation type="obsolete">&Načíst</translation> - </message> - <message> - <source>&Save As...</source> - <translation type="obsolete">Uložit j&ako...</translation> - </message> - <message> - <source>Rename</source> - <translation type="obsolete">Přejmenovat</translation> - </message> - <message> - <source>&Delete</source> - <translation type="obsolete">O&dstranit</translation> - </message> - <message> - <source>Rename Playlist</source> - <translation type="obsolete">Přejmenovat seznam skladeb</translation> - </message> - <message> - <source>Playlist name:</source> - <translation type="obsolete">Název seznamu skladeb:</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>PopupSettings</name> - <message> - <source>Popup Information Settings</source> - <translation type="obsolete">Nastavení informací ve vyskakovacím okně</translation> - </message> - <message> - <source>Show cover</source> - <translation type="obsolete">Zobrazit obal</translation> - </message> - <message> - <source>Transparency:</source> - <translation type="obsolete">Průhlednost:</translation> - </message> - <message> - <source>Delay:</source> - <translation type="obsolete">Prodleva:</translation> - </message> - <message> - <source>ms</source> - <translation type="obsolete">ms</translation> - </message> - <message> - <source>Cover size:</source> - <translation type="obsolete">Velikost obalu:</translation> - </message> - <message> - <source>Template</source> - <translation type="obsolete">Šablona</translation> - </message> - <message> - <source>Reset</source> - <translation type="obsolete">Původní</translation> - </message> - <message> - <source>Insert</source> - <translation type="obsolete">Vložit</translation> - </message> - <message> - <source>Artist</source> - <translation type="obsolete">Umělec</translation> - </message> - <message> - <source>Album</source> - <translation type="obsolete">Album</translation> - </message> - <message> - <source>Title</source> - <translation type="obsolete">Název</translation> - </message> - <message> - <source>Track number</source> - <translation type="obsolete">Číslo stopy</translation> - </message> - <message> - <source>Two-digit track number</source> - <translation type="obsolete">Dvoumístné číslo stopy</translation> - </message> - <message> - <source>Genre</source> - <translation type="obsolete">Žánr</translation> - </message> - <message> - <source>Comment</source> - <translation type="obsolete">Poznámka</translation> - </message> - <message> - <source>Composer</source> - <translation type="obsolete">Skladatel</translation> - </message> - <message> - <source>Duration</source> - <translation type="obsolete">Délka</translation> - </message> - <message> - <source>Disc number</source> - <translation type="obsolete">Číslo disku</translation> - </message> - <message> - <source>File name</source> - <translation type="obsolete">Název souboru</translation> - </message> - <message> - <source>File path</source> - <translation type="obsolete">Cesta k souboru</translation> - </message> - <message> - <source>Year</source> - <translation type="obsolete">Rok</translation> - </message> - <message> - <source>Condition</source> - <translation type="obsolete">Stav</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>PresetEditor</name> - <message> - <source>Preset Editor</source> - <translation type="obsolete">Editor předvoleb</translation> - </message> - <message> - <source>Load</source> - <translation type="obsolete">Načíst</translation> - </message> - <message> - <source>Delete</source> - <translation type="obsolete">Odstranit</translation> - </message> - <message> - <source>Preset</source> - <translation type="obsolete">Předvolba</translation> - </message> - <message> - <source>Auto-preset</source> - <translation type="obsolete">Automatická předvolba</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QMMPStarter</name> - <message> - <source>Usage: qmmp [options] [files]</source> - <translation type="obsolete">Použití: qmmp [volby] [soubory]</translation> - </message> - <message> - <source>Options:</source> - <translation type="obsolete">Volby:</translation> - </message> - <message> - <source>Print version number and exit</source> - <translation type="obsolete">Vypsat číslo verze a skončit</translation> - </message> - <message> - <source>Ideas, patches, bugreports send to forkotov02@hotmail.ru</source> - <translation type="obsolete">Nápady, patche, hlášení chyb posílejte na forkotov02@hotmail.ru (anglicky)</translation> - </message> - <message> - <source>Display this text and exit</source> - <translation type="obsolete">Zobrazit tento text a skončit</translation> - </message> - <message> - <source>Unknown command</source> - <translation type="obsolete">Neznámý příkaz</translation> - </message> - <message> - <source>QMMP version:</source> - <translation type="obsolete">Verze QMMP:</translation> - </message> - <message> - <source>Qt version:</source> - <translation type="obsolete">Verze Qt:</translation> - </message> -</context> -<context> <name>QtFileDialogFactory</name> <message> <location filename="../qtfiledialog.cpp" line="34"/> @@ -1638,13 +652,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </message> </context> <context> - <name>TextScroller</name> - <message> - <source>Autoscroll Songname</source> - <translation type="obsolete">Automaticky rolovat název skladby</translation> - </message> -</context> -<context> <name>UiHelper</name> <message> <location filename="../uihelper.cpp" line="134"/> @@ -1678,11 +685,4 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <translation type="unfinished">Uložit seznam skladeb</translation> </message> </context> -<context> - <name>VisualMenu</name> - <message> - <source>Visualization</source> - <translation type="obsolete">Vizualizace</translation> - </message> -</context> </TS> diff --git a/src/qmmpui/translations/libqmmpui_de.ts b/src/qmmpui/translations/libqmmpui_de.ts index 96520853d..22788b0b8 100644 --- a/src/qmmpui/translations/libqmmpui_de.ts +++ b/src/qmmpui/translations/libqmmpui_de.ts @@ -2,434 +2,6 @@ <!DOCTYPE TS> <TS version="2.0" language="de_DE"> <context> - <name>AboutDialog</name> - <message> - <source>About Qmmp</source> - <translation type="obsolete">Über Qmmp</translation> - </message> - <message> - <source>About</source> - <translation type="obsolete">Info</translation> - </message> - <message> - <source>Authors</source> - <translation type="obsolete">Autoren</translation> - </message> - <message> - <source>Thanks To</source> - <translation type="obsolete">Dank an</translation> - </message> - <message> - <source>License Agreement</source> - <translation type="obsolete">Lizenz</translation> - </message> - <message> - <source>:/txt/authors_en.txt</source> - <translation type="obsolete">:/txt/authors_de.txt</translation> - </message> - <message> - <source>:/txt/thanks_en.txt</source> - <translation type="obsolete">:/txt/thanks_de.txt</translation> - </message> - <message> - <source>Qt-based Multimedia Player (Qmmp)</source> - <translation type="obsolete">Qt-basierter Multimedia-Player (Qmmp)</translation> - </message> - <message> - <source>Version:</source> - <translation type="obsolete">Version:</translation> - </message> - <message> - <source>:txt/description_en.txt</source> - <translation type="obsolete">:txt/description_de.txt</translation> - </message> - <message> - <source>Input plugins:</source> - <translation type="obsolete">Eingabe-Module:</translation> - </message> - <message> - <source>Output plugins:</source> - <translation type="obsolete">Ausgabe-Module:</translation> - </message> - <message> - <source>Visual plugins:</source> - <translation type="obsolete">Visualisierungsmodule:</translation> - </message> - <message> - <source>Effect plugins:</source> - <translation type="obsolete">Effekt-Module:</translation> - </message> - <message> - <source>General plugins:</source> - <translation type="obsolete">Sonstige Module:</translation> - </message> - <message> - <source>Translators</source> - <translation type="obsolete">Übersetzer</translation> - </message> - <message> - <source>:/txt/translators_en.txt</source> - <translation type="obsolete">:/txt/translators_de.txt</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>ActionManager</name> - <message> - <source>&Play</source> - <translation type="obsolete">&Wiedergabe</translation> - </message> - <message> - <source>X</source> - <translation type="obsolete">X</translation> - </message> - <message> - <source>&Pause</source> - <translation type="obsolete">&Pause</translation> - </message> - <message> - <source>C</source> - <translation type="obsolete">C</translation> - </message> - <message> - <source>&Stop</source> - <translation type="obsolete">&Stopp</translation> - </message> - <message> - <source>V</source> - <translation type="obsolete">V</translation> - </message> - <message> - <source>&Previous</source> - <translation type="obsolete">&Vorheriger Titel</translation> - </message> - <message> - <source>Z</source> - <translation type="obsolete">Z</translation> - </message> - <message> - <source>&Next</source> - <translation type="obsolete">&Nächster Titel</translation> - </message> - <message> - <source>B</source> - <translation type="obsolete">B</translation> - </message> - <message> - <source>&Play/Pause</source> - <translation type="obsolete">Wieder&gabe/Pause</translation> - </message> - <message> - <source>Space</source> - <translation type="obsolete">Leertaste</translation> - </message> - <message> - <source>&Jump to File</source> - <translation type="obsolete">&Zu Datei springen</translation> - </message> - <message> - <source>J</source> - <translation type="obsolete">J</translation> - </message> - <message> - <source>&Repeat Playlist</source> - <translation type="obsolete">W&iedergabeliste wiederholen</translation> - </message> - <message> - <source>R</source> - <translation type="obsolete">R</translation> - </message> - <message> - <source>&Repeat Track</source> - <translation type="obsolete">Tite&l wiederholen</translation> - </message> - <message> - <source>Ctrl+R</source> - <translation type="obsolete">Strg+R</translation> - </message> - <message> - <source>&Shuffle</source> - <translation type="obsolete">&Zufallswiedergabe</translation> - </message> - <message> - <source>S</source> - <translation type="obsolete">S</translation> - </message> - <message> - <source>Ctrl+N</source> - <translation type="obsolete">Strg+N</translation> - </message> - <message> - <source>Ctrl+S</source> - <translation type="obsolete">Strg+S</translation> - </message> - <message> - <source>&Clear Queue</source> - <translation type="obsolete">Wartes&chlange löschen</translation> - </message> - <message> - <source>Alt+Q</source> - <translation type="obsolete">Alt+Q</translation> - </message> - <message> - <source>Show Playlist</source> - <translation type="obsolete">Wiedergabeliste anzeigen</translation> - </message> - <message> - <source>Alt+E</source> - <translation type="obsolete">Alt+E</translation> - </message> - <message> - <source>Show Equalizer</source> - <translation type="obsolete">Equalizer anzeigen</translation> - </message> - <message> - <source>Alt+G</source> - <translation type="obsolete">Alt+G</translation> - </message> - <message> - <source>Always on Top</source> - <translation type="obsolete">Immer im Vordergrund</translation> - </message> - <message> - <source>Put on All Workspaces</source> - <translation type="obsolete">Auf allen Arbeitsflächen anzeigen</translation> - </message> - <message> - <source>Double Size</source> - <translation type="obsolete">Doppelte Größe</translation> - </message> - <message> - <source>Meta+D</source> - <translation type="obsolete">Meta+D</translation> - </message> - <message> - <source>&Add File</source> - <translation type="obsolete">&Datei hinzufügen</translation> - </message> - <message> - <source>F</source> - <translation type="obsolete">F</translation> - </message> - <message> - <source>&Add Directory</source> - <translation type="obsolete">&Verzeichnis hinzufügen</translation> - </message> - <message> - <source>D</source> - <translation type="obsolete">D</translation> - </message> - <message> - <source>&Add Url</source> - <translation type="obsolete">&URL hinzufügen</translation> - </message> - <message> - <source>U</source> - <translation type="obsolete">U</translation> - </message> - <message> - <source>&Remove Selected</source> - <translation type="obsolete">&Ausgewählte entfernen</translation> - </message> - <message> - <source>Del</source> - <translation type="obsolete">Entf</translation> - </message> - <message> - <source>&Remove All</source> - <translation type="obsolete">Alle &entfernen</translation> - </message> - <message> - <source>&Remove Unselected</source> - <translation type="obsolete">&Nicht ausgewählte entfernen</translation> - </message> - <message> - <source>Remove unavailable files</source> - <translation type="obsolete">Nichtverfügbare Dateien entfernen</translation> - </message> - <message> - <source>Remove duplicates</source> - <translation type="obsolete">Duplikate entfernen</translation> - </message> - <message> - <source>Q</source> - <translation type="obsolete">Q</translation> - </message> - <message> - <source>Invert Selection</source> - <translation type="obsolete">Auswahl umkehren</translation> - </message> - <message> - <source>&Select None</source> - <translation type="obsolete">&Auswahl aufheben</translation> - </message> - <message> - <source>&Select All</source> - <translation type="obsolete">Alle aus&wählen</translation> - </message> - <message> - <source>Ctrl+A</source> - <translation type="obsolete">Strg+A</translation> - </message> - <message> - <source>&View Track Details</source> - <translation type="obsolete">&Titeldetails anzeigen</translation> - </message> - <message> - <source>Alt+I</source> - <translation type="obsolete">Alt+I</translation> - </message> - <message> - <source>&New List</source> - <translation type="obsolete">&Neue Wiedergabeliste</translation> - </message> - <message> - <source>Ctrl+T</source> - <translation type="obsolete">Strg+T</translation> - </message> - <message> - <source>&Delete List</source> - <translation type="obsolete">Wie&dergabeliste löschen</translation> - </message> - <message> - <source>Ctrl+W</source> - <translation type="obsolete">Strg+W</translation> - </message> - <message> - <source>&Load List</source> - <translation type="obsolete">Wiedergabeliste &laden</translation> - </message> - <message> - <source>O</source> - <translation type="obsolete">O</translation> - </message> - <message> - <source>&Save List</source> - <translation type="obsolete">Wiedergabeliste &speichern</translation> - </message> - <message> - <source>Shift+S</source> - <translation type="obsolete">Umschalt+S</translation> - </message> - <message> - <source>&Select Next Playlist</source> - <translation type="obsolete">Näch&ste Wiedergabeliste auswählen</translation> - </message> - <message> - <source>Ctrl+PgDown</source> - <translation type="obsolete">Strg+Bild ab</translation> - </message> - <message> - <source>&Select Previous Playlist</source> - <translation type="obsolete">Vorherige Wiedergabeli&ste auswählen</translation> - </message> - <message> - <source>Ctrl+PgUp</source> - <translation type="obsolete">Strg+Bild auf</translation> - </message> - <message> - <source>&Show Playlists</source> - <translation type="obsolete">Wiedergabeli&sten anzeigen</translation> - </message> - <message> - <source>P</source> - <translation type="obsolete">P</translation> - </message> - <message> - <source>&Settings</source> - <translation type="obsolete">Ein&stellungen</translation> - </message> - <message> - <source>Ctrl+P</source> - <translation type="obsolete">Strg+P</translation> - </message> - <message> - <source>&About</source> - <translation type="obsolete">Ü&ber</translation> - </message> - <message> - <source>&About Qt</source> - <translation type="obsolete">Übe&r Qt</translation> - </message> - <message> - <source>&Exit</source> - <translation type="obsolete">Be&enden</translation> - </message> - <message> - <source>Ctrl+Q</source> - <translation type="obsolete">Strg+Q</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>AddUrlDialog</name> - <message> - <source>Enter URL to add</source> - <translation type="obsolete">Hinzuzufügende URL eingeben</translation> - </message> - <message> - <source>Error</source> - <translation type="obsolete">Fehler</translation> - </message> - <message> - <source>&Add</source> - <translation type="obsolete">&Hinzufügen</translation> - </message> - <message> - <source>&Cancel</source> - <translation type="obsolete">&Abbrechen</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>BuiltinCommandLineOption</name> - <message> - <source>Skip forward in playlist</source> - <translation type="obsolete">Nächsten Titel in Wiedergabeliste abspielen</translation> - </message> - <message> - <source>Skip backwards in playlist</source> - <translation type="obsolete">Vorherigen Titel in Wiedergabeliste abspielen</translation> - </message> - <message> - <source>Start playing current song</source> - <translation type="obsolete">Aktuellen Titel abspielen</translation> - </message> - <message> - <source>Don't clear the playlist</source> - <translation type="obsolete">Titel an Wiedergabeliste anhängen</translation> - </message> - <message> - <source>Pause current song</source> - <translation type="obsolete">Aktuellen Titel anhalten</translation> - </message> - <message> - <source>Pause if playing, play otherwise</source> - <translation type="obsolete">Wiedergabe anhalten oder fortsetzen</translation> - </message> - <message> - <source>Stop current song</source> - <translation type="obsolete">Aktuellen Titel stoppen</translation> - </message> - <message> - <source>Display Jump to File dialog</source> - <translation type="obsolete">„Springe zu Titel“-Dialog anzeigen</translation> - </message> - <message> - <source>Set playback volume (example: qmmp --volume 20)</source> - <translation type="obsolete">Lautstärke der Wiedergabe einstellen (Beispiel: qmmp --volume 20)</translation> - </message> - <message> - <source>Show/hide application</source> - <translation type="obsolete">Anwendung ein-/ausblenden</translation> - </message> - <message> - <source>Display Add File dialog</source> - <translation type="obsolete">„Datei hinzufügen“-Dialog anzeigen</translation> - </message> - <message> - <source>Display Add Directory dialog</source> - <translation type="obsolete">„Verzeichnis hinzufügen“-Dialog anzeigen</translation> - </message> -</context> -<context> <name>ConfigDialog</name> <message> <location filename="../forms/configdialog.ui" line="287"/> @@ -478,10 +50,6 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Misc</source> - <translation type="obsolete">Verschiedenes</translation> - </message> - <message> <location filename="../configdialog.cpp" line="257"/> <source>Title</source> <translation>Titel</translation> @@ -542,10 +110,6 @@ <translation>Einstellungen</translation> </message> <message> - <source>Appearance</source> - <translation type="obsolete">Erscheinungsbild</translation> - </message> - <message> <location filename="../forms/configdialog.ui" line="70"/> <source>Playlist</source> <translation>Wiedergabeliste</translation> @@ -561,52 +125,16 @@ <translation>Erweitert</translation> </message> <message> - <source>Skins</source> - <translation type="obsolete">Designs</translation> - </message> - <message> - <source>Fonts</source> - <translation type="obsolete">Schriftarten</translation> - </message> - <message> - <source>Player:</source> - <translation type="obsolete">Player:</translation> - </message> - <message> - <source>Playlist:</source> - <translation type="obsolete">Wiedergabeliste:</translation> - </message> - <message> - <source>???</source> - <translation type="obsolete">???</translation> - </message> - <message> <location filename="../forms/configdialog.ui" line="585"/> <source>Replay Gain</source> <translation>Replay Gain</translation> </message> <message> - <source>Miscellaneous</source> - <translation type="obsolete">Verschiedenes</translation> - </message> - <message> <location filename="../forms/configdialog.ui" line="176"/> <source>...</source> <translation>...</translation> </message> <message> - <source>Use bitmap font if available</source> - <translation type="obsolete">Bitmap-Schriftart verwenden, falls verfügbar</translation> - </message> - <message> - <source>Use skin cursors</source> - <translation type="obsolete">Design-Mauszeiger verwenden</translation> - </message> - <message> - <source>Shortcuts</source> - <translation type="obsolete">Kurzbefehle</translation> - </message> - <message> <location filename="../forms/configdialog.ui" line="135"/> <source>Metadata</source> <translation>Metadaten</translation> @@ -627,22 +155,6 @@ <translation>Titelformat:</translation> </message> <message> - <source>Show song numbers</source> - <translation type="obsolete">Titelnummern anzeigen</translation> - </message> - <message> - <source>Show playlists</source> - <translation type="obsolete">Wiedergabelisten anzeigen</translation> - </message> - <message> - <source>Show popup information</source> - <translation type="obsolete">Informationen in einem Aufklapp-Fenster anzeigen</translation> - </message> - <message> - <source>Align song numbers</source> - <translation type="obsolete">Stücknummern ausrichten</translation> - </message> - <message> <location filename="../forms/configdialog.ui" line="238"/> <location filename="../forms/configdialog.ui" line="737"/> <source>Preferences</source> @@ -743,31 +255,11 @@ <translation>16-Bit-Ausgabe</translation> </message> <message> - <source>Action</source> - <translation type="obsolete">Aktion</translation> - </message> - <message> - <source>Shortcut</source> - <translation type="obsolete">Kurzbefehl</translation> - </message> - <message> - <source>Change shortcut...</source> - <translation type="obsolete">Kurzbefehl ändern ...</translation> - </message> - <message> <location filename="../forms/configdialog.ui" line="97"/> <source>Connectivity</source> <translation>Verbindung</translation> </message> <message> - <source>View</source> - <translation type="obsolete">Ansicht</translation> - </message> - <message> - <source>Edit template</source> - <translation type="obsolete">Vorlage bearbeiten</translation> - </message> - <message> <location filename="../forms/configdialog.ui" line="304"/> <source>File Dialog</source> <translation>Datei-Dialog</translation> @@ -808,14 +300,6 @@ <translation>Passwort:</translation> </message> <message> - <source>Archived skin</source> - <translation type="obsolete">Archiviertes Design</translation> - </message> - <message> - <source>Unarchived skin</source> - <translation type="obsolete">Nicht archiviertes Design</translation> - </message> - <message> <location filename="../configdialog.cpp" line="189"/> <source>Visualization</source> <translation>Visualisierung</translation> @@ -842,14 +326,6 @@ <translation>Softwaregesteuerte Lautstärkeregelung</translation> </message> <message> - <source>Hide on close</source> - <translation type="obsolete">Beim Schließen in den Systemabschnitt der Kontrollleiste minimieren</translation> - </message> - <message> - <source>Start hidden</source> - <translation type="obsolete">Minimiert starten</translation> - </message> - <message> <location filename="../forms/configdialog.ui" line="183"/> <source>Convert underscores to blanks</source> <translation>Unterstriche in Leerzeichen umwandeln</translation> @@ -859,42 +335,6 @@ <source>Convert %20 to blanks</source> <translation>%20 in Leerzeichen umwandeln</translation> </message> - <message> - <source>Select Skin Files</source> - <translation type="obsolete">Design-Dateien auswählen</translation> - </message> - <message> - <source>Skin files</source> - <translation type="obsolete">Design-Dateien</translation> - </message> - <message> - <source>Add...</source> - <translation type="obsolete">Hinzufügen...</translation> - </message> - <message> - <source>Refresh</source> - <translation type="obsolete">Aktualisieren</translation> - </message> - <message> - <source>Show protocol</source> - <translation type="obsolete">Protokoll anzeigen</translation> - </message> - <message> - <source>Transparency</source> - <translation type="obsolete">Transparenz</translation> - </message> - <message> - <source>Main window</source> - <translation type="obsolete">Hauptfenster</translation> - </message> - <message> - <source>0</source> - <translation type="obsolete">0</translation> - </message> - <message> - <source>Equalizer</source> - <translation type="obsolete">Equalizer</translation> - </message> </context> <context> <name>DetailsDialog</name> @@ -978,53 +418,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </message> </context> <context> - <name>EqWidget</name> - <message> - <source>Equalizer</source> - <translation type="obsolete">Equalizer</translation> - </message> - <message> - <source>preset</source> - <translation type="obsolete">Voreinstellung</translation> - </message> - <message> - <source>&Load/Delete</source> - <translation type="obsolete">&Laden/Löschen</translation> - </message> - <message> - <source>&Save Preset</source> - <translation type="obsolete">&Voreinstellung speichern</translation> - </message> - <message> - <source>&Save Auto-load Preset</source> - <translation type="obsolete">&Automatische Voreinstellungen speichern</translation> - </message> - <message> - <source>&Import</source> - <translation type="obsolete">&Importieren</translation> - </message> - <message> - <source>&Clear</source> - <translation type="obsolete">&Zurücksetzen</translation> - </message> - <message> - <source>Saving Preset</source> - <translation type="obsolete">Voreinstellung speichern</translation> - </message> - <message> - <source>Preset name:</source> - <translation type="obsolete">Name der Voreinstellung:</translation> - </message> - <message> - <source>preset #</source> - <translation type="obsolete">Voreinstellung #</translation> - </message> - <message> - <source>Import Preset</source> - <translation type="obsolete">Voreinstellung importieren</translation> - </message> -</context> -<context> <name>JumpToTrackDialog</name> <message> <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="14"/> @@ -1076,313 +469,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </message> </context> <context> - <name>MainDisplay</name> - <message> - <source>Previous</source> - <translation type="obsolete">Vorheriger Titel</translation> - </message> - <message> - <source>Play</source> - <translation type="obsolete">Wiedergabe</translation> - </message> - <message> - <source>Pause</source> - <translation type="obsolete">Pause</translation> - </message> - <message> - <source>Stop</source> - <translation type="obsolete">Stopp</translation> - </message> - <message> - <source>Next</source> - <translation type="obsolete">Nächster Titel</translation> - </message> - <message> - <source>Add file</source> - <translation type="obsolete">Datei hinzufügen</translation> - </message> - <message> - <source>Equalizer</source> - <translation type="obsolete">Equalizer</translation> - </message> - <message> - <source>Playlist</source> - <translation type="obsolete">Wiedergabeliste</translation> - </message> - <message> - <source>Repeat playlist</source> - <translation type="obsolete">Wiedergabeliste wiederholen</translation> - </message> - <message> - <source>Shuffle</source> - <translation type="obsolete">Zufallswiedergabe</translation> - </message> - <message> - <source>Volume</source> - <translation type="obsolete">Lautstärke</translation> - </message> - <message> - <source>Balance</source> - <translation type="obsolete">Balance</translation> - </message> - <message> - <source>Volume: %1%</source> - <translation type="obsolete">Lautstärke: %1 %</translation> - </message> - <message> - <source>Balance: %1% right</source> - <translation type="obsolete">Balance: %1 % rechts</translation> - </message> - <message> - <source>Balance: %1% left</source> - <translation type="obsolete">Balance: %1 % links</translation> - </message> - <message> - <source>Balance: center</source> - <translation type="obsolete">Balance: Mitte</translation> - </message> - <message> - <source>Seek to: %1</source> - <translation type="obsolete">Springen zu: %1</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>MainVisual</name> - <message> - <source>Visualization Mode</source> - <translation type="obsolete">Visualisierungsmodus</translation> - </message> - <message> - <source>Analyzer</source> - <translation type="obsolete">Analyzer</translation> - </message> - <message> - <source>Scope</source> - <translation type="obsolete">Oszilloskop</translation> - </message> - <message> - <source>Off</source> - <translation type="obsolete">Aus</translation> - </message> - <message> - <source>Analyzer Mode</source> - <translation type="obsolete">Analyzer-Modus</translation> - </message> - <message> - <source>Normal</source> - <translation type="obsolete">Normal</translation> - </message> - <message> - <source>Fire</source> - <translation type="obsolete">Feuer</translation> - </message> - <message> - <source>Vertical Lines</source> - <translation type="obsolete">Vertikale Linien</translation> - </message> - <message> - <source>Lines</source> - <translation type="obsolete">Linien</translation> - </message> - <message> - <source>Bars</source> - <translation type="obsolete">Balken</translation> - </message> - <message> - <source>Peaks</source> - <translation type="obsolete">Spitzen</translation> - </message> - <message> - <source>Refresh Rate</source> - <translation type="obsolete">Wiederholfrequenz</translation> - </message> - <message> - <source>50 fps</source> - <translation type="obsolete">50 fps</translation> - </message> - <message> - <source>25 fps</source> - <translation type="obsolete">25 fps</translation> - </message> - <message> - <source>10 fps</source> - <translation type="obsolete">10 fps</translation> - </message> - <message> - <source>5 fps</source> - <translation type="obsolete">5 fps</translation> - </message> - <message> - <source>Analyzer Falloff</source> - <translation type="obsolete">Analyzer-Abfall</translation> - </message> - <message> - <source>Slowest</source> - <translation type="obsolete">Sehr langsam</translation> - </message> - <message> - <source>Slow</source> - <translation type="obsolete">Langsam</translation> - </message> - <message> - <source>Medium</source> - <translation type="obsolete">Mittel</translation> - </message> - <message> - <source>Fast</source> - <translation type="obsolete">Schnell</translation> - </message> - <message> - <source>Fastest</source> - <translation type="obsolete">Sehr schnell</translation> - </message> - <message> - <source>Peaks Falloff</source> - <translation type="obsolete">Abfallen der Spitzen</translation> - </message> - <message> - <source>Background</source> - <translation type="obsolete">Hintergrund</translation> - </message> - <message> - <source>Transparent</source> - <translation type="obsolete">Transparent</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>MainWindow</name> - <message> - <source>Choose a directory</source> - <translation type="obsolete">Verzeichnis wählen</translation> - </message> - <message> - <source>Select one or more files to open</source> - <translation type="obsolete">Dateien hinzufügen</translation> - </message> - <message> - <source>&Jump To File</source> - <translation type="obsolete">Springe zu &Titel</translation> - </message> - <message> - <source>J</source> - <translation type="obsolete">J</translation> - </message> - <message> - <source>View</source> - <translation type="obsolete">Ansicht</translation> - </message> - <message> - <source>Playlist</source> - <translation type="obsolete">Wiedergabeliste</translation> - </message> - <message> - <source>Playlist Files</source> - <translation type="obsolete">Wiedergabelisten</translation> - </message> - <message> - <source>Open Playlist</source> - <translation type="obsolete">Wiedergabeliste öffnen</translation> - </message> - <message> - <source>Save Playlist</source> - <translation type="obsolete">Wiedergabeliste speichern</translation> - </message> - <message> - <source>All Supported Bitstreams</source> - <translation type="obsolete">Alle unterstützten Formate</translation> - </message> - <message> - <source>Tools</source> - <translation type="obsolete">Werkzeuge</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>PlayList</name> - <message> - <source>Sort List</source> - <translation type="obsolete">Wiedergabeliste sortieren</translation> - </message> - <message> - <source>By Title</source> - <translation type="obsolete">Nach Titel</translation> - </message> - <message> - <source>By Album</source> - <translation type="obsolete">Nach Album</translation> - </message> - <message> - <source>By Artist</source> - <translation type="obsolete">Nach Interpret</translation> - </message> - <message> - <source>By Filename</source> - <translation type="obsolete">Nach Dateinamen</translation> - </message> - <message> - <source>By Path + Filename</source> - <translation type="obsolete">Nach Pfad + Dateinamen</translation> - </message> - <message> - <source>By Date</source> - <translation type="obsolete">Nach Datum</translation> - </message> - <message> - <source>Sort Selection</source> - <translation type="obsolete">Auswahl sortieren</translation> - </message> - <message> - <source>Randomize List</source> - <translation type="obsolete">Wiedergabeliste mischen</translation> - </message> - <message> - <source>Reverse List</source> - <translation type="obsolete">Wiedergabeliste umkehren</translation> - </message> - <message> - <source>&New PlayList</source> - <translation type="obsolete">&Neue Wiedergabeliste</translation> - </message> - <message> - <source>&Copy Selection To</source> - <translation type="obsolete">Auswahl kopieren na&ch</translation> - </message> - <message> - <source>Playlist</source> - <translation type="obsolete">Wiedergabeliste</translation> - </message> - <message> - <source>By Track Number</source> - <translation type="obsolete">Nach Titelnummer</translation> - </message> - <message> - <source>Actions</source> - <translation type="obsolete">Aktionen</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>PlayListBrowser</name> - <message> - <source>Playlist Browser</source> - <translation type="obsolete">Wiedergabelisten durchsuchen</translation> - </message> - <message> - <source>New</source> - <translation type="obsolete">Neu</translation> - </message> - <message> - <source>Delete</source> - <translation type="obsolete">Löschen</translation> - </message> - <message> - <source>...</source> - <translation type="obsolete">…</translation> - </message> - <message> - <source>Rename</source> - <translation type="obsolete">Umbenennen</translation> - </message> -</context> -<context> <name>PlayListManager</name> <message> <location filename="../playlistmanager.cpp" line="149"/> @@ -1392,190 +478,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </message> </context> <context> - <name>PlayListSelector</name> - <message> - <source>&Load</source> - <translation type="obsolete">&Laden</translation> - </message> - <message> - <source>&Save As...</source> - <translation type="obsolete">&Speichern unter …</translation> - </message> - <message> - <source>Rename</source> - <translation type="obsolete">Umbenennen</translation> - </message> - <message> - <source>&Delete</source> - <translation type="obsolete">L&öschen</translation> - </message> - <message> - <source>Rename Playlist</source> - <translation type="obsolete">Wiedergabeliste umbenennen</translation> - </message> - <message> - <source>Playlist name:</source> - <translation type="obsolete">Name der Wiedergabeliste:</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>PopupSettings</name> - <message> - <source>Popup Information Settings</source> - <translation type="obsolete">Einstellungen Aufklapp-Informationen</translation> - </message> - <message> - <source>Show cover</source> - <translation type="obsolete">Cover anzeigen</translation> - </message> - <message> - <source>Transparency:</source> - <translation type="obsolete">Transparenz:</translation> - </message> - <message> - <source>Delay:</source> - <translation type="obsolete">Verzögerung:</translation> - </message> - <message> - <source>ms</source> - <translation type="obsolete">ms</translation> - </message> - <message> - <source>Cover size:</source> - <translation type="obsolete">Cover-Größe:</translation> - </message> - <message> - <source>Template</source> - <translation type="obsolete">Vorlage</translation> - </message> - <message> - <source>Reset</source> - <translation type="obsolete">Zurücksetzen</translation> - </message> - <message> - <source>Insert</source> - <translation type="obsolete">Einfügen</translation> - </message> - <message> - <source>Artist</source> - <translation type="obsolete">Interpret</translation> - </message> - <message> - <source>Album</source> - <translation type="obsolete">Album</translation> - </message> - <message> - <source>Title</source> - <translation type="obsolete">Titel</translation> - </message> - <message> - <source>Track number</source> - <translation type="obsolete">Stücknummer</translation> - </message> - <message> - <source>Two-digit track number</source> - <translation type="obsolete">Zweistellige Stücknummer</translation> - </message> - <message> - <source>Genre</source> - <translation type="obsolete">Genre</translation> - </message> - <message> - <source>Comment</source> - <translation type="obsolete">Kommentar</translation> - </message> - <message> - <source>Composer</source> - <translation type="obsolete">Komponist</translation> - </message> - <message> - <source>Duration</source> - <translation type="obsolete">Abspieldauer</translation> - </message> - <message> - <source>Disc number</source> - <translation type="obsolete">CD-Nummer</translation> - </message> - <message> - <source>File name</source> - <translation type="obsolete">Dateiname</translation> - </message> - <message> - <source>File path</source> - <translation type="obsolete">Dateipfad</translation> - </message> - <message> - <source>Year</source> - <translation type="obsolete">Jahr</translation> - </message> - <message> - <source>Condition</source> - <translation type="obsolete">Zustand</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>PresetEditor</name> - <message> - <source>Preset Editor</source> - <translation type="obsolete">Bearbeiten der Voreinstellungen</translation> - </message> - <message> - <source>Load</source> - <translation type="obsolete">Laden</translation> - </message> - <message> - <source>Delete</source> - <translation type="obsolete">Löschen</translation> - </message> - <message> - <source>Preset</source> - <translation type="obsolete">Voreinstellung</translation> - </message> - <message> - <source>Auto-preset</source> - <translation type="obsolete">Automatische Voreinstellung</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QMMPStarter</name> - <message> - <source>Usage: qmmp [options] [files]</source> - <translation type="obsolete">Aufruf: qmmp [Optionen] [Dateien]</translation> - </message> - <message> - <source>Options:</source> - <translation type="obsolete">Optionen:</translation> - </message> - <message> - <source>Don't start the application</source> - <translation type="obsolete">Die Anwendung nicht starten</translation> - </message> - <message> - <source>Print version number and exit</source> - <translation type="obsolete">Gibt die Versionsnummer aus</translation> - </message> - <message> - <source>Ideas, patches, bugreports send to forkotov02@hotmail.ru</source> - <translation type="obsolete">Ideen, Patches und Bugreports an <forkotov02@hotmail.ru> senden</translation> - </message> - <message> - <source>Display this text and exit</source> - <translation type="obsolete">Zeigt diesen Hilfetext an</translation> - </message> - <message> - <source>Unknown command</source> - <translation type="obsolete">Unbekannter Befehl</translation> - </message> - <message> - <source>QMMP version:</source> - <translation type="obsolete">Qmmp-Version:</translation> - </message> - <message> - <source>Qt version:</source> - <translation type="obsolete">Qt-Version:</translation> - </message> -</context> -<context> <name>QtFileDialogFactory</name> <message> <location filename="../qtfiledialog.cpp" line="34"/> @@ -1584,21 +486,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </message> </context> <context> - <name>ShortcutDialog</name> - <message> - <source>Change Shortcut</source> - <translation type="obsolete">Kurzbefehl ändern</translation> - </message> - <message> - <source>Press the key combination you want to assign</source> - <translation type="obsolete">Drücken Sie die Tastenkombination, die Sie zuweisen möchten</translation> - </message> - <message> - <source>Clear</source> - <translation type="obsolete">Löschen</translation> - </message> -</context> -<context> <name>TagEditor</name> <message> <location filename="../forms/tageditor.ui" line="38"/> @@ -1765,17 +652,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </message> </context> <context> - <name>TextScroller</name> - <message> - <source>Autoscroll Songname</source> - <translation type="obsolete">Automatischer Bildlauf des Titelnamens</translation> - </message> - <message> - <source>Buffering: %1%</source> - <translation type="obsolete">Pufferung: %1 %</translation> - </message> -</context> -<context> <name>UiHelper</name> <message> <location filename="../uihelper.cpp" line="134"/> @@ -1809,11 +685,4 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <translation type="unfinished">Wiedergabeliste speichern</translation> </message> </context> -<context> - <name>VisualMenu</name> - <message> - <source>Visualization</source> - <translation type="obsolete">Visualisierung</translation> - </message> -</context> </TS> diff --git a/src/qmmpui/translations/libqmmpui_es.ts b/src/qmmpui/translations/libqmmpui_es.ts index cc345ea30..d5c81c38d 100644 --- a/src/qmmpui/translations/libqmmpui_es.ts +++ b/src/qmmpui/translations/libqmmpui_es.ts @@ -2,442 +2,6 @@ <!DOCTYPE TS> <TS version="2.0" language="es"> <context> - <name>AboutDialog</name> - <message> - <source>About Qmmp</source> - <translation type="obsolete">Acerca de Qmmp</translation> - </message> - <message> - <source>About</source> - <translation type="obsolete">Acerca de</translation> - </message> - <message> - <source>License Agreement</source> - <translation type="obsolete">Contrato de licencia</translation> - </message> - <message> - <source>Authors</source> - <translation type="obsolete">Autores</translation> - </message> - <message> - <source>Thanks To</source> - <translation type="obsolete">Gracias a</translation> - </message> - <message> - <source>:/txt/authors_en.txt</source> - <translation type="obsolete">:/txt/authors_es.txt</translation> - </message> - <message> - <source>:/txt/thanks_en.txt</source> - <translation type="obsolete">:/txt/thanks_es.txt</translation> - </message> - <message> - <source>Qt-based Multimedia Player (Qmmp)</source> - <translation type="obsolete">Qt-based Multimedia Player (Qmmp)</translation> - </message> - <message> - <source>Version:</source> - <translation type="obsolete">Versión:</translation> - </message> - <message> - <source>:txt/description_en.txt</source> - <translation type="obsolete">:txt/description_es.txt</translation> - </message> - <message> - <source>Input plugins:</source> - <translation type="obsolete">Módulos de entrada: </translation> - </message> - <message> - <source>Output plugins:</source> - <translation type="obsolete">Módulos de salida: </translation> - </message> - <message> - <source>Visual plugins:</source> - <translation type="obsolete">Módulos visuales: </translation> - </message> - <message> - <source>Effect plugins:</source> - <translation type="obsolete">Módulos de efectos: </translation> - </message> - <message> - <source>General plugins:</source> - <translation type="obsolete">Módulos generales: </translation> - </message> - <message> - <source>Translators</source> - <translation type="obsolete">Traductores</translation> - </message> - <message> - <source>:/txt/translators_en.txt</source> - <translation type="obsolete">:/txt/translators_es.txt</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>ActionManager</name> - <message> - <source>&Play</source> - <translation type="obsolete">&Reproducir</translation> - </message> - <message> - <source>X</source> - <translation type="obsolete">X</translation> - </message> - <message> - <source>&Pause</source> - <translation type="obsolete">&Pausar</translation> - </message> - <message> - <source>C</source> - <translation type="obsolete">C</translation> - </message> - <message> - <source>&Stop</source> - <translation type="obsolete">&Detener</translation> - </message> - <message> - <source>V</source> - <translation type="obsolete">V</translation> - </message> - <message> - <source>&Previous</source> - <translation type="obsolete">&Anterior</translation> - </message> - <message> - <source>Z</source> - <translation type="obsolete">Z</translation> - </message> - <message> - <source>&Next</source> - <translation type="obsolete">&Siguiente</translation> - </message> - <message> - <source>B</source> - <translation type="obsolete">B</translation> - </message> - <message> - <source>&Play/Pause</source> - <translation type="obsolete">&Reproducir/Pausar</translation> - </message> - <message> - <source>Space</source> - <translation type="obsolete">Espacio</translation> - </message> - <message> - <source>&Jump to File</source> - <translation type="obsolete">&Ir al archivo</translation> - </message> - <message> - <source>J</source> - <translation type="obsolete">J</translation> - </message> - <message> - <source>&Repeat Playlist</source> - <translation type="obsolete">&Repetir la lista</translation> - </message> - <message> - <source>R</source> - <translation type="obsolete">R</translation> - </message> - <message> - <source>&Repeat Track</source> - <translation type="obsolete">&Repetir pista</translation> - </message> - <message> - <source>Ctrl+R</source> - <translation type="obsolete">Ctrl+R</translation> - </message> - <message> - <source>&Shuffle</source> - <translation type="obsolete">&Revolver</translation> - </message> - <message> - <source>S</source> - <translation type="obsolete">S</translation> - </message> - <message> - <source>&No Playlist Advance</source> - <translation type="obsolete">&No avanzar en la lista</translation> - </message> - <message> - <source>Ctrl+N</source> - <translation type="obsolete">Ctrl+N</translation> - </message> - <message> - <source>&Stop After Selected</source> - <translation type="obsolete">&Parar tras los seleccionados</translation> - </message> - <message> - <source>Ctrl+S</source> - <translation type="obsolete">Ctrl+S</translation> - </message> - <message> - <source>&Clear Queue</source> - <translation type="obsolete">&Limpiar la Cola</translation> - </message> - <message> - <source>Alt+Q</source> - <translation type="obsolete">Alt+Q</translation> - </message> - <message> - <source>Show Playlist</source> - <translation type="obsolete">Mostrar la lista</translation> - </message> - <message> - <source>Alt+E</source> - <translation type="obsolete">Alt+E</translation> - </message> - <message> - <source>Show Equalizer</source> - <translation type="obsolete">Mostrar el ecualizador</translation> - </message> - <message> - <source>Alt+G</source> - <translation type="obsolete">Alt+G</translation> - </message> - <message> - <source>Always on Top</source> - <translation type="obsolete">Siempre encima</translation> - </message> - <message> - <source>Put on All Workspaces</source> - <translation type="obsolete">Ver en todos los escritorios</translation> - </message> - <message> - <source>Double Size</source> - <translation type="obsolete">Tamaño doble</translation> - </message> - <message> - <source>&Add File</source> - <translation type="obsolete">&Añadir archivo</translation> - </message> - <message> - <source>F</source> - <translation type="obsolete">F</translation> - </message> - <message> - <source>&Add Directory</source> - <translation type="obsolete">&Añadir directorio</translation> - </message> - <message> - <source>D</source> - <translation type="obsolete">D</translation> - </message> - <message> - <source>&Add Url</source> - <translation type="obsolete">&Añadir URL</translation> - </message> - <message> - <source>U</source> - <translation type="obsolete">U</translation> - </message> - <message> - <source>&Remove Selected</source> - <translation type="obsolete">&Eliminar los seleccionados</translation> - </message> - <message> - <source>Del</source> - <translation type="obsolete">Supr</translation> - </message> - <message> - <source>&Remove All</source> - <translation type="obsolete">&Eliminar todo</translation> - </message> - <message> - <source>&Remove Unselected</source> - <translation type="obsolete">&Eliminar los no seleccionados</translation> - </message> - <message> - <source>Remove unavailable files</source> - <translation type="obsolete">Eliminar los archivos no disponibles</translation> - </message> - <message> - <source>Remove duplicates</source> - <translation type="obsolete">Eliminar los duplicados</translation> - </message> - <message> - <source>&Queue Toggle</source> - <translation type="obsolete">&Cambiar de cola</translation> - </message> - <message> - <source>Q</source> - <translation type="obsolete">Q</translation> - </message> - <message> - <source>Invert Selection</source> - <translation type="obsolete">Invertir la selección</translation> - </message> - <message> - <source>&Select None</source> - <translation type="obsolete">&No seleccionar nada</translation> - </message> - <message> - <source>&Select All</source> - <translation type="obsolete">&Seleccionar todo</translation> - </message> - <message> - <source>Ctrl+A</source> - <translation type="obsolete">Ctrl+A</translation> - </message> - <message> - <source>&View Track Details</source> - <translation type="obsolete">&Ver detalles de la pista</translation> - </message> - <message> - <source>Alt+I</source> - <translation type="obsolete">Alt+I</translation> - </message> - <message> - <source>&New List</source> - <translation type="obsolete">&Lista nueva</translation> - </message> - <message> - <source>Ctrl+T</source> - <translation type="obsolete">Ctrl+T</translation> - </message> - <message> - <source>&Delete List</source> - <translation type="obsolete">&Borrar la lista</translation> - </message> - <message> - <source>Ctrl+W</source> - <translation type="obsolete">Ctrl+W</translation> - </message> - <message> - <source>&Load List</source> - <translation type="obsolete">&Cargar una lista</translation> - </message> - <message> - <source>O</source> - <translation type="obsolete">O</translation> - </message> - <message> - <source>&Save List</source> - <translation type="obsolete">&Guardar la lista</translation> - </message> - <message> - <source>Shift+S</source> - <translation type="obsolete">Shift+S</translation> - </message> - <message> - <source>&Select Next Playlist</source> - <translation type="obsolete">&Seleccionar la lista siguiente</translation> - </message> - <message> - <source>Ctrl+PgDown</source> - <translation type="obsolete">Ctrl+AvPág</translation> - </message> - <message> - <source>&Select Previous Playlist</source> - <translation type="obsolete">&Seleccionar la lista anterior</translation> - </message> - <message> - <source>Ctrl+PgUp</source> - <translation type="obsolete">Ctrl+RePág</translation> - </message> - <message> - <source>&Show Playlists</source> - <translation type="obsolete">&Mostrar las listas</translation> - </message> - <message> - <source>P</source> - <translation type="obsolete">P</translation> - </message> - <message> - <source>&Settings</source> - <translation type="obsolete">&Configuración</translation> - </message> - <message> - <source>Ctrl+P</source> - <translation type="obsolete">Ctrl+P</translation> - </message> - <message> - <source>&About</source> - <translation type="obsolete">&Acerca de</translation> - </message> - <message> - <source>&About Qt</source> - <translation type="obsolete">&Acerca de Qt</translation> - </message> - <message> - <source>&Exit</source> - <translation type="obsolete">&Salir</translation> - </message> - <message> - <source>Ctrl+Q</source> - <translation type="obsolete">Ctrl+Q</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>AddUrlDialog</name> - <message> - <source>Error</source> - <translation type="obsolete">Error</translation> - </message> - <message> - <source>Enter URL to add</source> - <translation type="obsolete">Introduzca la URL a añadir</translation> - </message> - <message> - <source>&Add</source> - <translation type="obsolete">&Añadir</translation> - </message> - <message> - <source>&Cancel</source> - <translation type="obsolete">&Cancelar</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>BuiltinCommandLineOption</name> - <message> - <source>Skip forward in playlist</source> - <translation type="obsolete">Avanzar en la lista de reproducción</translation> - </message> - <message> - <source>Skip backwards in playlist</source> - <translation type="obsolete">Retroceder en la lista de reproducción</translation> - </message> - <message> - <source>Start playing current song</source> - <translation type="obsolete">Empezar reproduciendo la canción actual</translation> - </message> - <message> - <source>Don't clear the playlist</source> - <translation type="obsolete">No limpiar la lista de reproducción</translation> - </message> - <message> - <source>Pause current song</source> - <translation type="obsolete">Pausar la canción actual</translation> - </message> - <message> - <source>Pause if playing, play otherwise</source> - <translation type="obsolete">Pausar si se está reproduciendo, o viceversa</translation> - </message> - <message> - <source>Stop current song</source> - <translation type="obsolete">Detener la canción actual</translation> - </message> - <message> - <source>Display Jump to File dialog</source> - <translation type="obsolete">Mostrar el diálogo Saltar a archivo</translation> - </message> - <message> - <source>Set playback volume (example: qmmp --volume 20)</source> - <translation type="obsolete">Cambiar el volumen de reproducción (ejemplo: qmmp --volume 20)</translation> - </message> - <message> - <source>Show/hide application</source> - <translation type="obsolete">Mostrar/ocultar aplicación</translation> - </message> - <message> - <source>Display Add File dialog</source> - <translation type="obsolete">Mostrar el diálogo Añadir archivo</translation> - </message> - <message> - <source>Display Add Directory dialog</source> - <translation type="obsolete">Mostrar el diálogo Añadir directorio</translation> - </message> -</context> -<context> <name>ConfigDialog</name> <message> <location filename="../forms/configdialog.ui" line="287"/> @@ -486,10 +50,6 @@ <translation>Motores</translation> </message> <message> - <source>Misc</source> - <translation type="obsolete">Varios</translation> - </message> - <message> <location filename="../configdialog.cpp" line="257"/> <source>Title</source> <translation>Título</translation> @@ -550,26 +110,6 @@ <translation>Configuración de Qmmp</translation> </message> <message> - <source>Skins</source> - <translation type="obsolete">Pieles</translation> - </message> - <message> - <source>Fonts</source> - <translation type="obsolete">Fuentes</translation> - </message> - <message> - <source>Player:</source> - <translation type="obsolete">Reproductor: </translation> - </message> - <message> - <source>Playlist:</source> - <translation type="obsolete">Lista de reproducción: </translation> - </message> - <message> - <source>???</source> - <translation type="obsolete">???</translation> - </message> - <message> <location filename="../forms/configdialog.ui" line="176"/> <source>...</source> <translation>...</translation> @@ -609,10 +149,6 @@ <translation>Información</translation> </message> <message> - <source>Appearance</source> - <translation type="obsolete">Aspecto</translation> - </message> - <message> <location filename="../forms/configdialog.ui" line="70"/> <source>Playlist</source> <translation>Lista de reproducción</translation> @@ -633,14 +169,6 @@ <translation>Salida de 16 bits</translation> </message> <message> - <source>Archived skin</source> - <translation type="obsolete">Piel archivada</translation> - </message> - <message> - <source>Unarchived skin</source> - <translation type="obsolete">Piel no archivada</translation> - </message> - <message> <location filename="../forms/configdialog.ui" line="97"/> <source>Connectivity</source> <translation>Conectividad</translation> @@ -677,30 +205,6 @@ <translation>Normalización</translation> </message> <message> - <source>Miscellaneous</source> - <translation type="obsolete">Varios</translation> - </message> - <message> - <source>Use bitmap font if available</source> - <translation type="obsolete">Usar fuente bitmap si está disponible</translation> - </message> - <message> - <source>Use skin cursors</source> - <translation type="obsolete">Usar pieles en cursor</translation> - </message> - <message> - <source>Show song numbers</source> - <translation type="obsolete">Mostrar los números de canción</translation> - </message> - <message> - <source>Show playlists</source> - <translation type="obsolete">Mostrar la lista de reproducción</translation> - </message> - <message> - <source>Show popup information</source> - <translation type="obsolete">Mostrar información emergente</translation> - </message> - <message> <location filename="../forms/configdialog.ui" line="591"/> <source>Replay Gain mode:</source> <translation>Método de normalización:</translation> @@ -747,34 +251,6 @@ <translation>Usar control de volumen por software</translation> </message> <message> - <source>View</source> - <translation type="obsolete">Ver</translation> - </message> - <message> - <source>Shortcuts</source> - <translation type="obsolete">Atajos</translation> - </message> - <message> - <source>Hide on close</source> - <translation type="obsolete">Esconder al cerrar</translation> - </message> - <message> - <source>Start hidden</source> - <translation type="obsolete">Iniciar oculto</translation> - </message> - <message> - <source>Edit template</source> - <translation type="obsolete">Editar la plantilla</translation> - </message> - <message> - <source>Show anchor</source> - <translation type="obsolete">Mostrar ancla</translation> - </message> - <message> - <source>Align song numbers</source> - <translation type="obsolete">Alinear los números de canción</translation> - </message> - <message> <location filename="../forms/configdialog.ui" line="336"/> <source>Cover Image Retrieve</source> <translation>Obtener las imagenes de carátula</translation> @@ -850,18 +326,6 @@ <translation>Contraseña del proxy:</translation> </message> <message> - <source>Action</source> - <translation type="obsolete">Acción</translation> - </message> - <message> - <source>Shortcut</source> - <translation type="obsolete">Atajo</translation> - </message> - <message> - <source>Change shortcut...</source> - <translation type="obsolete">Cambiar atajo...</translation> - </message> - <message> <location filename="../forms/configdialog.ui" line="183"/> <source>Convert underscores to blanks</source> <translation>Convertir los guiones bajos en espacios</translation> @@ -871,42 +335,6 @@ <source>Convert %20 to blanks</source> <translation>Convertir los %20 en espacios</translation> </message> - <message> - <source>Select Skin Files</source> - <translation type="obsolete">Seleccionar archivos de pieles</translation> - </message> - <message> - <source>Skin files</source> - <translation type="obsolete">Archivos de pieles</translation> - </message> - <message> - <source>Add...</source> - <translation type="obsolete">Añadir...</translation> - </message> - <message> - <source>Refresh</source> - <translation type="obsolete">Actualizar</translation> - </message> - <message> - <source>Show protocol</source> - <translation type="obsolete">Motrar protocolo</translation> - </message> - <message> - <source>Transparency</source> - <translation type="obsolete">Transparencia</translation> - </message> - <message> - <source>Main window</source> - <translation type="obsolete">Ventana principal</translation> - </message> - <message> - <source>0</source> - <translation type="obsolete">0</translation> - </message> - <message> - <source>Equalizer</source> - <translation type="obsolete">Ecualizador</translation> - </message> </context> <context> <name>DetailsDialog</name> @@ -990,53 +418,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </message> </context> <context> - <name>EqWidget</name> - <message> - <source>preset</source> - <translation type="obsolete">preprogramado</translation> - </message> - <message> - <source>&Load/Delete</source> - <translation type="obsolete">&Cargar/Eliminar</translation> - </message> - <message> - <source>&Save Preset</source> - <translation type="obsolete">&Guardar preprogramado</translation> - </message> - <message> - <source>&Save Auto-load Preset</source> - <translation type="obsolete">&Guardar preprogramado autocargable</translation> - </message> - <message> - <source>&Clear</source> - <translation type="obsolete">&Limpiar</translation> - </message> - <message> - <source>Saving Preset</source> - <translation type="obsolete">Guardando preprogramado</translation> - </message> - <message> - <source>Preset name:</source> - <translation type="obsolete">Nombre del preprogramado:</translation> - </message> - <message> - <source>preset #</source> - <translation type="obsolete">Preprogramado nº</translation> - </message> - <message> - <source>&Import</source> - <translation type="obsolete">&Importar</translation> - </message> - <message> - <source>Equalizer</source> - <translation type="obsolete">Ecualizador</translation> - </message> - <message> - <source>Import Preset</source> - <translation type="obsolete">Importar preprogramado</translation> - </message> -</context> -<context> <name>JumpToTrackDialog</name> <message> <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="14"/> @@ -1088,313 +469,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </message> </context> <context> - <name>MainDisplay</name> - <message> - <source>Previous</source> - <translation type="obsolete">Anterior</translation> - </message> - <message> - <source>Play</source> - <translation type="obsolete">Reproducir</translation> - </message> - <message> - <source>Pause</source> - <translation type="obsolete">Pausar</translation> - </message> - <message> - <source>Stop</source> - <translation type="obsolete">Detener</translation> - </message> - <message> - <source>Next</source> - <translation type="obsolete">Siguiente</translation> - </message> - <message> - <source>Add file</source> - <translation type="obsolete">Añadir archivo</translation> - </message> - <message> - <source>Equalizer</source> - <translation type="obsolete">Ecualizador</translation> - </message> - <message> - <source>Playlist</source> - <translation type="obsolete">Lista de reproducción</translation> - </message> - <message> - <source>Repeat playlist</source> - <translation type="obsolete">Repetir la lista de reproducción</translation> - </message> - <message> - <source>Shuffle</source> - <translation type="obsolete">Revolver</translation> - </message> - <message> - <source>Volume</source> - <translation type="obsolete">Volumen</translation> - </message> - <message> - <source>Balance</source> - <translation type="obsolete">Balance</translation> - </message> - <message> - <source>Volume: %1%</source> - <translation type="obsolete">Volumen: %1%</translation> - </message> - <message> - <source>Balance: %1% right</source> - <translation type="obsolete">Balance: %1% derecha</translation> - </message> - <message> - <source>Balance: %1% left</source> - <translation type="obsolete">Balance: %1% izquierda</translation> - </message> - <message> - <source>Balance: center</source> - <translation type="obsolete">Balance: centro</translation> - </message> - <message> - <source>Seek to: %1</source> - <translation type="obsolete">Ir hasta: %1</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>MainVisual</name> - <message> - <source>Visualization Mode</source> - <translation type="obsolete">Modo de visualización</translation> - </message> - <message> - <source>Analyzer</source> - <translation type="obsolete">Analizador</translation> - </message> - <message> - <source>Scope</source> - <translation type="obsolete">Osciloscopio</translation> - </message> - <message> - <source>Off</source> - <translation type="obsolete">Apagado</translation> - </message> - <message> - <source>Analyzer Mode</source> - <translation type="obsolete">Modo del analizador</translation> - </message> - <message> - <source>Normal</source> - <translation type="obsolete">Normal</translation> - </message> - <message> - <source>Fire</source> - <translation type="obsolete">Fuego</translation> - </message> - <message> - <source>Vertical Lines</source> - <translation type="obsolete">Líneas verticales</translation> - </message> - <message> - <source>Lines</source> - <translation type="obsolete">Líneas</translation> - </message> - <message> - <source>Bars</source> - <translation type="obsolete">Barras</translation> - </message> - <message> - <source>Peaks</source> - <translation type="obsolete">Picos</translation> - </message> - <message> - <source>Refresh Rate</source> - <translation type="obsolete">Velocidad de actualización</translation> - </message> - <message> - <source>50 fps</source> - <translation type="obsolete">50 fps</translation> - </message> - <message> - <source>25 fps</source> - <translation type="obsolete">25 fps</translation> - </message> - <message> - <source>10 fps</source> - <translation type="obsolete">10 fps</translation> - </message> - <message> - <source>5 fps</source> - <translation type="obsolete">5 fps</translation> - </message> - <message> - <source>Analyzer Falloff</source> - <translation type="obsolete">Caída del analizador</translation> - </message> - <message> - <source>Slowest</source> - <translation type="obsolete">Muy lenta</translation> - </message> - <message> - <source>Slow</source> - <translation type="obsolete">Lenta</translation> - </message> - <message> - <source>Medium</source> - <translation type="obsolete">Media</translation> - </message> - <message> - <source>Fast</source> - <translation type="obsolete">Rápida</translation> - </message> - <message> - <source>Fastest</source> - <translation type="obsolete">Muy rápida</translation> - </message> - <message> - <source>Peaks Falloff</source> - <translation type="obsolete">Caída de picos</translation> - </message> - <message> - <source>Background</source> - <translation type="obsolete">Fondo</translation> - </message> - <message> - <source>Transparent</source> - <translation type="obsolete">Transparente</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>MainWindow</name> - <message> - <source>Choose a directory</source> - <translation type="obsolete">Seleccione un directorio</translation> - </message> - <message> - <source>Select one or more files to open</source> - <translation type="obsolete">Seleccione uno o más archivos para abrir</translation> - </message> - <message> - <source>&Jump To File</source> - <translation type="obsolete">&Saltar a archivo</translation> - </message> - <message> - <source>J</source> - <translation type="obsolete">J</translation> - </message> - <message> - <source>View</source> - <translation type="obsolete">Ver</translation> - </message> - <message> - <source>Playlist</source> - <translation type="obsolete">Lista de reproducción</translation> - </message> - <message> - <source>Open Playlist</source> - <translation type="obsolete">Abrir la lista de reproducción</translation> - </message> - <message> - <source>Save Playlist</source> - <translation type="obsolete">Guardar la lista de reproducción</translation> - </message> - <message> - <source>Playlist Files</source> - <translation type="obsolete">Archivos a reproducir</translation> - </message> - <message> - <source>All Supported Bitstreams</source> - <translation type="obsolete">Todos los flujos soportados</translation> - </message> - <message> - <source>Tools</source> - <translation type="obsolete">Herramientas</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>PlayList</name> - <message> - <source>&Copy Selection To</source> - <translation type="obsolete">&Copiar la selección a</translation> - </message> - <message> - <source>Sort List</source> - <translation type="obsolete">Ordenar la lista</translation> - </message> - <message> - <source>By Title</source> - <translation type="obsolete">Por título</translation> - </message> - <message> - <source>By Album</source> - <translation type="obsolete">Por album</translation> - </message> - <message> - <source>By Artist</source> - <translation type="obsolete">Por intérprete</translation> - </message> - <message> - <source>By Filename</source> - <translation type="obsolete">Por nombre de archivo</translation> - </message> - <message> - <source>By Path + Filename</source> - <translation type="obsolete">Por ruta + nombre</translation> - </message> - <message> - <source>By Date</source> - <translation type="obsolete">Por fecha</translation> - </message> - <message> - <source>Sort Selection</source> - <translation type="obsolete">Ordenar la selección</translation> - </message> - <message> - <source>Randomize List</source> - <translation type="obsolete">Lista aleatoria</translation> - </message> - <message> - <source>Reverse List</source> - <translation type="obsolete">Invertir la lista</translation> - </message> - <message> - <source>&New PlayList</source> - <translation type="obsolete">&Lista nueva</translation> - </message> - <message> - <source>By Track Number</source> - <translation type="obsolete">Por número de pista</translation> - </message> - <message> - <source>Playlist</source> - <translation type="obsolete">Lista de reproducción</translation> - </message> - <message> - <source>Actions</source> - <translation type="obsolete">Acciones</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>PlayListBrowser</name> - <message> - <source>Playlist Browser</source> - <translation type="obsolete">Navegador de listas de reproducción</translation> - </message> - <message> - <source>New</source> - <translation type="obsolete">Nueva</translation> - </message> - <message> - <source>Delete</source> - <translation type="obsolete">Borrar</translation> - </message> - <message> - <source>...</source> - <translation type="obsolete">...</translation> - </message> - <message> - <source>Rename</source> - <translation type="obsolete">Renombrar</translation> - </message> -</context> -<context> <name>PlayListManager</name> <message> <location filename="../playlistmanager.cpp" line="149"/> @@ -1404,190 +478,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </message> </context> <context> - <name>PlayListSelector</name> - <message> - <source>&Load</source> - <translation type="obsolete">&Cargar</translation> - </message> - <message> - <source>&Save As...</source> - <translation type="obsolete">&Guardar como...</translation> - </message> - <message> - <source>Rename</source> - <translation type="obsolete">Renombrar</translation> - </message> - <message> - <source>&Delete</source> - <translation type="obsolete">&Borrar</translation> - </message> - <message> - <source>Rename Playlist</source> - <translation type="obsolete">Renombrar lista</translation> - </message> - <message> - <source>Playlist name:</source> - <translation type="obsolete">Nombre de la lista:</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>PopupSettings</name> - <message> - <source>Popup Information Settings</source> - <translation type="obsolete">Configuración de información emergente</translation> - </message> - <message> - <source>Show cover</source> - <translation type="obsolete">Mostrar carátula</translation> - </message> - <message> - <source>Transparency:</source> - <translation type="obsolete">Transparencia:</translation> - </message> - <message> - <source>Delay:</source> - <translation type="obsolete">Retardo:</translation> - </message> - <message> - <source>ms</source> - <translation type="obsolete">ms</translation> - </message> - <message> - <source>Cover size:</source> - <translation type="obsolete">Tamaño de la carátula:</translation> - </message> - <message> - <source>Template</source> - <translation type="obsolete">Plantilla</translation> - </message> - <message> - <source>Reset</source> - <translation type="obsolete">Reiniciar</translation> - </message> - <message> - <source>Insert</source> - <translation type="obsolete">Insertar</translation> - </message> - <message> - <source>Artist</source> - <translation type="obsolete">Intérprete</translation> - </message> - <message> - <source>Album</source> - <translation type="obsolete">Album</translation> - </message> - <message> - <source>Title</source> - <translation type="obsolete">Título</translation> - </message> - <message> - <source>Track number</source> - <translation type="obsolete">Número de pista</translation> - </message> - <message> - <source>Two-digit track number</source> - <translation type="obsolete">Número de pista con dos cifras</translation> - </message> - <message> - <source>Genre</source> - <translation type="obsolete">Género</translation> - </message> - <message> - <source>Comment</source> - <translation type="obsolete">Comentario</translation> - </message> - <message> - <source>Composer</source> - <translation type="obsolete">Compositor</translation> - </message> - <message> - <source>Duration</source> - <translation type="obsolete">Duración</translation> - </message> - <message> - <source>Disc number</source> - <translation type="obsolete">Número de disco</translation> - </message> - <message> - <source>File name</source> - <translation type="obsolete">Nombre del archivo</translation> - </message> - <message> - <source>File path</source> - <translation type="obsolete">Ruta del archivo</translation> - </message> - <message> - <source>Year</source> - <translation type="obsolete">Año</translation> - </message> - <message> - <source>Condition</source> - <translation type="obsolete">Condición</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>PresetEditor</name> - <message> - <source>Preset Editor</source> - <translation type="obsolete">Editor de preprogamados</translation> - </message> - <message> - <source>Load</source> - <translation type="obsolete">Cargar</translation> - </message> - <message> - <source>Delete</source> - <translation type="obsolete">Borrar</translation> - </message> - <message> - <source>Preset</source> - <translation type="obsolete">Preprogramado</translation> - </message> - <message> - <source>Auto-preset</source> - <translation type="obsolete">Automático</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QMMPStarter</name> - <message> - <source>Usage: qmmp [options] [files]</source> - <translation type="obsolete">Uso: qmmp [opciones] [archivos]</translation> - </message> - <message> - <source>Options:</source> - <translation type="obsolete">Opciones: </translation> - </message> - <message> - <source>Print version number and exit</source> - <translation type="obsolete">Mostrar el número de versión y salir</translation> - </message> - <message> - <source>Ideas, patches, bugreports send to forkotov02@hotmail.ru</source> - <translation type="obsolete">Enviar ideas, parches, errores a: forkotov02@hotmail.ru</translation> - </message> - <message> - <source>Qt version:</source> - <translation type="obsolete">Versión de Qt:</translation> - </message> - <message> - <source>Display this text and exit</source> - <translation type="obsolete">Muestra este texto y sale</translation> - </message> - <message> - <source>Unknown command</source> - <translation type="obsolete">Comando desconocido</translation> - </message> - <message> - <source>Don't start the application</source> - <translation type="obsolete">No iniciar la aplicación</translation> - </message> - <message> - <source>QMMP version:</source> - <translation type="obsolete">Versión de QMMP: </translation> - </message> -</context> -<context> <name>QtFileDialogFactory</name> <message> <location filename="../qtfiledialog.cpp" line="34"/> @@ -1596,21 +486,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </message> </context> <context> - <name>ShortcutDialog</name> - <message> - <source>Change Shortcut</source> - <translation type="obsolete">Cambiar atajo</translation> - </message> - <message> - <source>Press the key combination you want to assign</source> - <translation type="obsolete">Pulse la combinación de teclas que quiere asignar</translation> - </message> - <message> - <source>Clear</source> - <translation type="obsolete">Borrar</translation> - </message> -</context> -<context> <name>TagEditor</name> <message> <location filename="../forms/tageditor.ui" line="38"/> @@ -1777,17 +652,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </message> </context> <context> - <name>TextScroller</name> - <message> - <source>Autoscroll Songname</source> - <translation type="obsolete">Autodesplazar el nombre de la canción</translation> - </message> - <message> - <source>Buffering: %1%</source> - <translation type="obsolete">Cargando: %1%</translation> - </message> -</context> -<context> <name>UiHelper</name> <message> <location filename="../uihelper.cpp" line="134"/> @@ -1821,11 +685,4 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <translation type="unfinished">Guardar la lista de reproducción</translation> </message> </context> -<context> - <name>VisualMenu</name> - <message> - <source>Visualization</source> - <translation type="obsolete">Visualización</translation> - </message> -</context> </TS> diff --git a/src/qmmpui/translations/libqmmpui_it.ts b/src/qmmpui/translations/libqmmpui_it.ts index 9c5e953cc..be8e4d2a6 100644 --- a/src/qmmpui/translations/libqmmpui_it.ts +++ b/src/qmmpui/translations/libqmmpui_it.ts @@ -2,378 +2,6 @@ <!DOCTYPE TS> <TS version="2.0" language="it"> <context> - <name>AboutDialog</name> - <message> - <source>About Qmmp</source> - <translation type="obsolete">Informazioni su Qmmp</translation> - </message> - <message> - <source>About</source> - <translation type="obsolete">Info</translation> - </message> - <message> - <source>License Agreement</source> - <translation type="obsolete">Contratto di licenza</translation> - </message> - <message> - <source>Authors</source> - <translation type="obsolete">Autori</translation> - </message> - <message> - <source>Thanks To</source> - <translation type="obsolete">Ringraziamenti</translation> - </message> - <message> - <source>:/txt/authors_en.txt</source> - <translation type="obsolete">:/txt/authors_it.txt</translation> - </message> - <message> - <source>:/txt/thanks_en.txt</source> - <translation type="obsolete">:/txt/thanks_it.txt</translation> - </message> - <message> - <source>Qt-based Multimedia Player (Qmmp)</source> - <translation type="obsolete">Qt-based Multimedia Player (Qmmp)</translation> - </message> - <message> - <source>Version:</source> - <translation type="obsolete">Versione: </translation> - </message> - <message> - <source>:txt/description_en.txt</source> - <translation type="obsolete">:txt/description_it.txt</translation> - </message> - <message> - <source>Input plugins:</source> - <translation type="obsolete">Moduli d'entrata: </translation> - </message> - <message> - <source>Output plugins:</source> - <translation type="obsolete">Moduli d'uscita : </translation> - </message> - <message> - <source>Visual plugins:</source> - <translation type="obsolete">Moduli di visualizzazione: </translation> - </message> - <message> - <source>Effect plugins:</source> - <translation type="obsolete">Мoduli per gli effetti: </translation> - </message> - <message> - <source>General plugins:</source> - <translation type="obsolete">Moduli generali: </translation> - </message> - <message> - <source>Translators</source> - <translation type="obsolete">Traduttori</translation> - </message> - <message> - <source>:/txt/translators_en.txt</source> - <translation type="obsolete">:/txt/translators_it.txt</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>ActionManager</name> - <message> - <source>&Play</source> - <translation type="obsolete">&Esegui</translation> - </message> - <message> - <source>X</source> - <translation type="obsolete">X</translation> - </message> - <message> - <source>&Pause</source> - <translation type="obsolete">&Pausa</translation> - </message> - <message> - <source>C</source> - <translation type="obsolete">C</translation> - </message> - <message> - <source>&Stop</source> - <translation type="obsolete">&Arresta</translation> - </message> - <message> - <source>V</source> - <translation type="obsolete">V</translation> - </message> - <message> - <source>&Previous</source> - <translation type="obsolete">&Precedente</translation> - </message> - <message> - <source>Z</source> - <translation type="obsolete">Z</translation> - </message> - <message> - <source>&Next</source> - <translation type="obsolete">&Successivo</translation> - </message> - <message> - <source>B</source> - <translation type="obsolete">B</translation> - </message> - <message> - <source>&Play/Pause</source> - <translation type="obsolete">&Esegui / Pausa</translation> - </message> - <message> - <source>Space</source> - <translation type="obsolete">Spazio</translation> - </message> - <message> - <source>J</source> - <translation type="obsolete">J</translation> - </message> - <message> - <source>&Repeat Playlist</source> - <translation type="obsolete">&Ripeti lista brani</translation> - </message> - <message> - <source>R</source> - <translation type="obsolete">R</translation> - </message> - <message> - <source>&Repeat Track</source> - <translation type="obsolete">&Ripeti brano</translation> - </message> - <message> - <source>Ctrl+R</source> - <translation type="obsolete">Ctrl+R</translation> - </message> - <message> - <source>&Shuffle</source> - <translation type="obsolete">&Ordine casuale</translation> - </message> - <message> - <source>S</source> - <translation type="obsolete">S</translation> - </message> - <message> - <source>&Add File</source> - <translation type="obsolete">&Aggiungi brani</translation> - </message> - <message> - <source>F</source> - <translation type="obsolete">F</translation> - </message> - <message> - <source>&Add Directory</source> - <translation type="obsolete">&Aggiungi cartelle</translation> - </message> - <message> - <source>D</source> - <translation type="obsolete">D</translation> - </message> - <message> - <source>&Add Url</source> - <translation type="obsolete">&Aggiungi URL</translation> - </message> - <message> - <source>U</source> - <translation type="obsolete">U</translation> - </message> - <message> - <source>&Remove Selected</source> - <translation type="obsolete">&Elimina la selezione</translation> - </message> - <message> - <source>Del</source> - <translation type="obsolete">Canc</translation> - </message> - <message> - <source>&Remove All</source> - <translation type="obsolete">&Elimina tutto</translation> - </message> - <message> - <source>&Remove Unselected</source> - <translation type="obsolete">&Elimina i non selezionati</translation> - </message> - <message> - <source>Remove unavailable files</source> - <translation type="obsolete">Rimuovi files non disponibili</translation> - </message> - <message> - <source>Remove duplicates</source> - <translation type="obsolete">Rimuovi duplicati</translation> - </message> - <message> - <source>Q</source> - <translation type="obsolete">Q</translation> - </message> - <message> - <source>Invert Selection</source> - <translation type="obsolete">Inverti la selezione</translation> - </message> - <message> - <source>&Select None</source> - <translation type="obsolete">&Non scegliere alcun brano</translation> - </message> - <message> - <source>&Select All</source> - <translation type="obsolete">&Seleziona tutto</translation> - </message> - <message> - <source>Ctrl+A</source> - <translation type="obsolete">Ctrl+A</translation> - </message> - <message> - <source>&View Track Details</source> - <translation type="obsolete">&Dettagli della traccia</translation> - </message> - <message> - <source>Alt+I</source> - <translation type="obsolete">Alt+I</translation> - </message> - <message> - <source>&New List</source> - <translation type="obsolete">&Nuova lista</translation> - </message> - <message> - <source>Ctrl+T</source> - <translation type="obsolete">Ctrl+T</translation> - </message> - <message> - <source>&Delete List</source> - <translation type="obsolete">&Cancella lista</translation> - </message> - <message> - <source>Ctrl+W</source> - <translation type="obsolete">Ctrl+W</translation> - </message> - <message> - <source>&Load List</source> - <translation type="obsolete">&Carica lista</translation> - </message> - <message> - <source>O</source> - <translation type="obsolete">O</translation> - </message> - <message> - <source>&Save List</source> - <translation type="obsolete">&Salva lista</translation> - </message> - <message> - <source>Shift+S</source> - <translation type="obsolete">Shift+S</translation> - </message> - <message> - <source>&Select Next Playlist</source> - <translation type="obsolete">&Seleziona la successiva lista esecuzione brani</translation> - </message> - <message> - <source>Ctrl+PgDown</source> - <translation type="obsolete">Ctrl+PgDown</translation> - </message> - <message> - <source>&Select Previous Playlist</source> - <translation type="obsolete">&Seleziona la rpecedente lista esecuzione brani</translation> - </message> - <message> - <source>Ctrl+PgUp</source> - <translation type="obsolete">Ctrl+PgUp</translation> - </message> - <message> - <source>&Show Playlists</source> - <translation type="obsolete">Mostra lista esecuzione brani</translation> - </message> - <message> - <source>P</source> - <translation type="obsolete">P</translation> - </message> - <message> - <source>&Settings</source> - <translation type="obsolete">&Configurazione</translation> - </message> - <message> - <source>Ctrl+P</source> - <translation type="obsolete">Ctrl+P</translation> - </message> - <message> - <source>&About</source> - <translation type="obsolete">&Informazioni</translation> - </message> - <message> - <source>&About Qt</source> - <translation type="obsolete">&Informazioni su Qt</translation> - </message> - <message> - <source>&Exit</source> - <translation type="obsolete">&Esci</translation> - </message> - <message> - <source>Ctrl+Q</source> - <translation type="obsolete">Ctrl+Q</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>AddUrlDialog</name> - <message> - <source>Error</source> - <translation type="obsolete">Errore</translation> - </message> - <message> - <source>Enter URL to add</source> - <translation type="obsolete">Aggiungi un URL</translation> - </message> - <message> - <source>&Add</source> - <translation type="obsolete">&Aggiungi</translation> - </message> - <message> - <source>&Cancel</source> - <translation type="obsolete">&Annulla</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>BuiltinCommandLineOption</name> - <message> - <source>Skip forward in playlist</source> - <translation type="obsolete">Scorri in avanti lista dei brani</translation> - </message> - <message> - <source>Skip backwards in playlist</source> - <translation type="obsolete">Scorri indietro la lista dei brani</translation> - </message> - <message> - <source>Start playing current song</source> - <translation type="obsolete">Inizia il brano scelto</translation> - </message> - <message> - <source>Don't clear the playlist</source> - <translation type="obsolete">Non ripulire la lista esecuzione</translation> - </message> - <message> - <source>Pause current song</source> - <translation type="obsolete">Sospendi il brano in esecuzione</translation> - </message> - <message> - <source>Pause if playing, play otherwise</source> - <translation type="obsolete">Sospendi il brano se in esecuzione; lo riprende se in pausa</translation> - </message> - <message> - <source>Stop current song</source> - <translation type="obsolete">Arresta il brano in esecuzione</translation> - </message> - <message> - <source>Display Jump to File dialog</source> - <translation type="obsolete">Mostra il menu «Vai al brano»</translation> - </message> - <message> - <source>Show/hide application</source> - <translation type="obsolete">Mostra/nascondi Qmmp</translation> - </message> - <message> - <source>Display Add File dialog</source> - <translation type="obsolete">Mostra il menu «Aggiungi brani»</translation> - </message> - <message> - <source>Display Add Directory dialog</source> - <translation type="obsolete">Mostra il menu «Aggiungi cartella»</translation> - </message> -</context> -<context> <name>ConfigDialog</name> <message> <location filename="../forms/configdialog.ui" line="287"/> @@ -482,26 +110,6 @@ <translation>Configurazione di Qmmp</translation> </message> <message> - <source>Skins</source> - <translation type="obsolete">Temi</translation> - </message> - <message> - <source>Fonts</source> - <translation type="obsolete">Caratteri</translation> - </message> - <message> - <source>Player:</source> - <translation type="obsolete">Player: </translation> - </message> - <message> - <source>Playlist:</source> - <translation type="obsolete">Lista brani : </translation> - </message> - <message> - <source>???</source> - <translation type="obsolete">???</translation> - </message> - <message> <location filename="../forms/configdialog.ui" line="176"/> <source>...</source> <translation>...</translation> @@ -541,10 +149,6 @@ <translation>Informazioni</translation> </message> <message> - <source>Appearance</source> - <translation type="obsolete">Aspetto</translation> - </message> - <message> <location filename="../forms/configdialog.ui" line="70"/> <source>Playlist</source> <translation>Lista dei brani</translation> @@ -565,14 +169,6 @@ <translation>uscita a 16 bit</translation> </message> <message> - <source>Archived skin</source> - <translation type="obsolete">Tema archiviato</translation> - </message> - <message> - <source>Unarchived skin</source> - <translation type="obsolete">Tema non archiviato</translation> - </message> - <message> <location filename="../forms/configdialog.ui" line="97"/> <source>Connectivity</source> <translation>Connettività</translation> @@ -609,30 +205,6 @@ <translation>Normalizzazione</translation> </message> <message> - <source>Miscellaneous</source> - <translation type="obsolete">Varie</translation> - </message> - <message> - <source>Use bitmap font if available</source> - <translation type="obsolete">Usa carattere bitmap se disponibile</translation> - </message> - <message> - <source>Use skin cursors</source> - <translation type="obsolete">Usa cursore skin</translation> - </message> - <message> - <source>Show song numbers</source> - <translation type="obsolete">Mostra numero brani</translation> - </message> - <message> - <source>Show playlists</source> - <translation type="obsolete">Mostra lista esecuzione brani</translation> - </message> - <message> - <source>Show popup information</source> - <translation type="obsolete">Mostra informazioni popup</translation> - </message> - <message> <location filename="../forms/configdialog.ui" line="591"/> <source>Replay Gain mode:</source> <translation>Metodo di normalizzazione</translation> @@ -679,14 +251,6 @@ <translation>Utilizza il controllo volume del programma</translation> </message> <message> - <source>Hide on close</source> - <translation type="obsolete">Nascondi alla chiusura</translation> - </message> - <message> - <source>Start hidden</source> - <translation type="obsolete">Avvia nascosto</translation> - </message> - <message> <location filename="../forms/configdialog.ui" line="336"/> <source>Cover Image Retrieve</source> <translation>Trova immagine copertina</translation> @@ -771,42 +335,6 @@ <source>Convert %20 to blanks</source> <translation>Converti il carattere « %20 » in spazi</translation> </message> - <message> - <source>Select Skin Files</source> - <translation type="obsolete">Seleziona aspetto</translation> - </message> - <message> - <source>Skin files</source> - <translation type="obsolete">Aspetto</translation> - </message> - <message> - <source>Add...</source> - <translation type="obsolete">Aggiungi...</translation> - </message> - <message> - <source>Refresh</source> - <translation type="obsolete">Aggiorna</translation> - </message> - <message> - <source>Show protocol</source> - <translation type="obsolete">Motra protocollo</translation> - </message> - <message> - <source>Transparency</source> - <translation type="obsolete">Transparenza</translation> - </message> - <message> - <source>Main window</source> - <translation type="obsolete">Finestra principale</translation> - </message> - <message> - <source>0</source> - <translation type="obsolete">0</translation> - </message> - <message> - <source>Equalizer</source> - <translation type="obsolete">Equalizzatore</translation> - </message> </context> <context> <name>DetailsDialog</name> @@ -890,53 +418,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </message> </context> <context> - <name>EqWidget</name> - <message> - <source>preset</source> - <translation type="obsolete">Impostazione</translation> - </message> - <message> - <source>&Load/Delete</source> - <translation type="obsolete">&Carica/Elimina</translation> - </message> - <message> - <source>&Save Preset</source> - <translation type="obsolete">&Salva preimpostazione</translation> - </message> - <message> - <source>&Save Auto-load Preset</source> - <translation type="obsolete">&Salvare preimpostazioni caricate automaticamente</translation> - </message> - <message> - <source>&Clear</source> - <translation type="obsolete">&Cancella</translation> - </message> - <message> - <source>Saving Preset</source> - <translation type="obsolete">Salvataggio preimpostazioni</translation> - </message> - <message> - <source>Preset name:</source> - <translation type="obsolete">Nome delle preimpostazioni: </translation> - </message> - <message> - <source>preset #</source> - <translation type="obsolete">Preimpostazione #</translation> - </message> - <message> - <source>&Import</source> - <translation type="obsolete">&Importa</translation> - </message> - <message> - <source>Equalizer</source> - <translation type="obsolete">Equalizzatore</translation> - </message> - <message> - <source>Import Preset</source> - <translation type="obsolete">Importa preimpostazione</translation> - </message> -</context> -<context> <name>JumpToTrackDialog</name> <message> <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="14"/> @@ -988,273 +469,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </message> </context> <context> - <name>MainDisplay</name> - <message> - <source>Previous</source> - <translation type="obsolete">Brano precedente</translation> - </message> - <message> - <source>Play</source> - <translation type="obsolete">Esegui</translation> - </message> - <message> - <source>Pause</source> - <translation type="obsolete">Sospendi</translation> - </message> - <message> - <source>Stop</source> - <translation type="obsolete">Ferma</translation> - </message> - <message> - <source>Next</source> - <translation type="obsolete">Brano successivo</translation> - </message> - <message> - <source>Add file</source> - <translation type="obsolete">Aggiungi brani</translation> - </message> - <message> - <source>Equalizer</source> - <translation type="obsolete">Equalizzatore</translation> - </message> - <message> - <source>Playlist</source> - <translation type="obsolete">Lista brani</translation> - </message> - <message> - <source>Repeat playlist</source> - <translation type="obsolete">Ripeti la lista brani</translation> - </message> - <message> - <source>Shuffle</source> - <translation type="obsolete">Ordine casuale</translation> - </message> - <message> - <source>Volume</source> - <translation type="obsolete">Volume</translation> - </message> - <message> - <source>Balance</source> - <translation type="obsolete">Bilanciamento</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>MainVisual</name> - <message> - <source>Visualization Mode</source> - <translation type="obsolete">Modo visualizzazione</translation> - </message> - <message> - <source>Analyzer</source> - <translation type="obsolete">Analizzatore</translation> - </message> - <message> - <source>Scope</source> - <translation type="obsolete">Oscilloscopio</translation> - </message> - <message> - <source>Off</source> - <translation type="obsolete">Chiudi</translation> - </message> - <message> - <source>Analyzer Mode</source> - <translation type="obsolete">Modo analizzatore</translation> - </message> - <message> - <source>Normal</source> - <translation type="obsolete">Normale</translation> - </message> - <message> - <source>Fire</source> - <translation type="obsolete">Fuoco</translation> - </message> - <message> - <source>Vertical Lines</source> - <translation type="obsolete">Linee verticali</translation> - </message> - <message> - <source>Lines</source> - <translation type="obsolete">Linee</translation> - </message> - <message> - <source>Bars</source> - <translation type="obsolete">Barre</translation> - </message> - <message> - <source>Peaks</source> - <translation type="obsolete">Picchi</translation> - </message> - <message> - <source>Refresh Rate</source> - <translation type="obsolete">Velocità di aggiornamento</translation> - </message> - <message> - <source>50 fps</source> - <translation type="obsolete">50 fps</translation> - </message> - <message> - <source>25 fps</source> - <translation type="obsolete">25 fps</translation> - </message> - <message> - <source>10 fps</source> - <translation type="obsolete">10 fps</translation> - </message> - <message> - <source>5 fps</source> - <translation type="obsolete">5 fps</translation> - </message> - <message> - <source>Analyzer Falloff</source> - <translation type="obsolete">Ricaduta analizzatore</translation> - </message> - <message> - <source>Slowest</source> - <translation type="obsolete">Molto lenta</translation> - </message> - <message> - <source>Slow</source> - <translation type="obsolete">Lenta</translation> - </message> - <message> - <source>Medium</source> - <translation type="obsolete">Media</translation> - </message> - <message> - <source>Fast</source> - <translation type="obsolete">Rapida</translation> - </message> - <message> - <source>Fastest</source> - <translation type="obsolete">Molto veloce</translation> - </message> - <message> - <source>Peaks Falloff</source> - <translation type="obsolete">Ricadua picchi</translation> - </message> - <message> - <source>Background</source> - <translation type="obsolete">Sfondo</translation> - </message> - <message> - <source>Transparent</source> - <translation type="obsolete">Transparente</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>MainWindow</name> - <message> - <source>Choose a directory</source> - <translation type="obsolete">Scegliere una cartella</translation> - </message> - <message> - <source>Select one or more files to open</source> - <translation type="obsolete">Seleziona uno o più brani da aprire</translation> - </message> - <message> - <source>&Jump To File</source> - <translation type="obsolete">&Vai al brano</translation> - </message> - <message> - <source>J</source> - <translation type="obsolete">J</translation> - </message> - <message> - <source>Open Playlist</source> - <translation type="obsolete">Apri lista di brani</translation> - </message> - <message> - <source>Save Playlist</source> - <translation type="obsolete">Salva lista di brani</translation> - </message> - <message> - <source>Playlist Files</source> - <translation type="obsolete">Brani della lista</translation> - </message> - <message> - <source>All Supported Bitstreams</source> - <translation type="obsolete">Elenco di tutti i tipi di flusso accettati</translation> - </message> - <message> - <source>Tools</source> - <translation type="obsolete">Strumenti</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>PlayList</name> - <message> - <source>Sort List</source> - <translation type="obsolete">Riordina la lista</translation> - </message> - <message> - <source>By Title</source> - <translation type="obsolete">Per titolo</translation> - </message> - <message> - <source>By Album</source> - <translation type="obsolete">Per album</translation> - </message> - <message> - <source>By Artist</source> - <translation type="obsolete">PEr interprete</translation> - </message> - <message> - <source>By Filename</source> - <translation type="obsolete">Per titolo del brano</translation> - </message> - <message> - <source>By Path + Filename</source> - <translation type="obsolete">per percorso più titolo del brano</translation> - </message> - <message> - <source>By Date</source> - <translation type="obsolete">Per data</translation> - </message> - <message> - <source>Sort Selection</source> - <translation type="obsolete">Riordina la selezione</translation> - </message> - <message> - <source>Randomize List</source> - <translation type="obsolete">Mescola i brnai della lista</translation> - </message> - <message> - <source>Reverse List</source> - <translation type="obsolete">Inverti la lista</translation> - </message> - <message> - <source>By Track Number</source> - <translation type="obsolete">Per numero di traccia</translation> - </message> - <message> - <source>Actions</source> - <translation type="obsolete">Azioni</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>PlayListBrowser</name> - <message> - <source>Playlist Browser</source> - <translation type="obsolete">Esplora lista esecuzione</translation> - </message> - <message> - <source>New</source> - <translation type="obsolete">Nuova</translation> - </message> - <message> - <source>Delete</source> - <translation type="obsolete">Elimina</translation> - </message> - <message> - <source>...</source> - <translation type="obsolete">...</translation> - </message> - <message> - <source>Rename</source> - <translation type="obsolete">Rinomina</translation> - </message> -</context> -<context> <name>PlayListManager</name> <message> <location filename="../playlistmanager.cpp" line="149"/> @@ -1264,186 +478,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </message> </context> <context> - <name>PlayListSelector</name> - <message> - <source>&Load</source> - <translation type="obsolete">&Carica</translation> - </message> - <message> - <source>&Save As...</source> - <translation type="obsolete">&Salva come</translation> - </message> - <message> - <source>Rename</source> - <translation type="obsolete">Rinomina</translation> - </message> - <message> - <source>&Delete</source> - <translation type="obsolete">&Elimina</translation> - </message> - <message> - <source>Rename Playlist</source> - <translation type="obsolete">Rinomina lista brani</translation> - </message> - <message> - <source>Playlist name:</source> - <translation type="obsolete">Nome della lista brani:</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>PopupSettings</name> - <message> - <source>Popup Information Settings</source> - <translation type="obsolete">Popup delle impostazioni</translation> - </message> - <message> - <source>Show cover</source> - <translation type="obsolete">Mostra copertina</translation> - </message> - <message> - <source>Transparency:</source> - <translation type="obsolete">Trasparenza:</translation> - </message> - <message> - <source>Delay:</source> - <translation type="obsolete">Ritardo:</translation> - </message> - <message> - <source>ms</source> - <translation type="obsolete">ms</translation> - </message> - <message> - <source>Cover size:</source> - <translation type="obsolete">Dimensione copertina:</translation> - </message> - <message> - <source>Template</source> - <translation type="obsolete">Modello</translation> - </message> - <message> - <source>Reset</source> - <translation type="obsolete">Azzera</translation> - </message> - <message> - <source>Insert</source> - <translation type="obsolete">Inserisci</translation> - </message> - <message> - <source>Artist</source> - <translation type="obsolete">Interprete</translation> - </message> - <message> - <source>Album</source> - <translation type="obsolete">Album</translation> - </message> - <message> - <source>Title</source> - <translation type="obsolete">Titolo</translation> - </message> - <message> - <source>Track number</source> - <translation type="obsolete">Traccia n°</translation> - </message> - <message> - <source>Two-digit track number</source> - <translation type="obsolete">Traccia n° a due cifre</translation> - </message> - <message> - <source>Genre</source> - <translation type="obsolete">Genere</translation> - </message> - <message> - <source>Comment</source> - <translation type="obsolete">Commento</translation> - </message> - <message> - <source>Composer</source> - <translation type="obsolete">Compositore</translation> - </message> - <message> - <source>Duration</source> - <translation type="obsolete">Durata</translation> - </message> - <message> - <source>Disc number</source> - <translation type="obsolete">Disco n°</translation> - </message> - <message> - <source>File name</source> - <translation type="obsolete">Nome file</translation> - </message> - <message> - <source>File path</source> - <translation type="obsolete">Percorso file</translation> - </message> - <message> - <source>Year</source> - <translation type="obsolete">Anno</translation> - </message> - <message> - <source>Condition</source> - <translation type="obsolete">Condizione</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>PresetEditor</name> - <message> - <source>Preset Editor</source> - <translation type="obsolete">Editor delle impostazioni</translation> - </message> - <message> - <source>Load</source> - <translation type="obsolete">Carica</translation> - </message> - <message> - <source>Delete</source> - <translation type="obsolete">Elimina</translation> - </message> - <message> - <source>Preset</source> - <translation type="obsolete">Impostazioni</translation> - </message> - <message> - <source>Auto-preset</source> - <translation type="obsolete">Impostazioni automatiche</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QMMPStarter</name> - <message> - <source>Usage: qmmp [options] [files]</source> - <translation type="obsolete">Uso: qmmp [options] [fichiers]</translation> - </message> - <message> - <source>Options:</source> - <translation type="obsolete">Opzioni: </translation> - </message> - <message> - <source>Print version number and exit</source> - <translation type="obsolete">Stampa il numero di versione ed esci</translation> - </message> - <message> - <source>Ideas, patches, bugreports send to forkotov02@hotmail.ru</source> - <translation type="obsolete">Per idee, modifiche, segnalazione di errori scrivire a: forkotov02@hotmail.ru</translation> - </message> - <message> - <source>Qt version:</source> - <translation type="obsolete">Versione Qt:</translation> - </message> - <message> - <source>Display this text and exit</source> - <translation type="obsolete">Mostra questo testo ed esci</translation> - </message> - <message> - <source>Unknown command</source> - <translation type="obsolete">Comando sconosciuto</translation> - </message> - <message> - <source>QMMP version:</source> - <translation type="obsolete">Versione di Qmmp: </translation> - </message> -</context> -<context> <name>QtFileDialogFactory</name> <message> <location filename="../qtfiledialog.cpp" line="34"/> @@ -1618,13 +652,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </message> </context> <context> - <name>TextScroller</name> - <message> - <source>Autoscroll Songname</source> - <translation type="obsolete">Scorrimento automatico del titolo del brano</translation> - </message> -</context> -<context> <name>UiHelper</name> <message> <location filename="../uihelper.cpp" line="134"/> @@ -1658,11 +685,4 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <translation type="unfinished">Salva lista di brani</translation> </message> </context> -<context> - <name>VisualMenu</name> - <message> - <source>Visualization</source> - <translation type="obsolete">Visualizzazione</translation> - </message> -</context> </TS> diff --git a/src/qmmpui/translations/libqmmpui_ja.ts b/src/qmmpui/translations/libqmmpui_ja.ts index 31facd38a..97b98d72a 100644 --- a/src/qmmpui/translations/libqmmpui_ja.ts +++ b/src/qmmpui/translations/libqmmpui_ja.ts @@ -2,442 +2,6 @@ <!DOCTYPE TS> <TS version="2.0" language="ja_JP"> <context> - <name>AboutDialog</name> - <message> - <source>About Qmmp</source> - <translation type="obsolete">QMMPについて</translation> - </message> - <message> - <source>About</source> - <translation type="obsolete">QMMPについて</translation> - </message> - <message> - <source>Authors</source> - <translation type="obsolete">作者</translation> - </message> - <message> - <source>Translators</source> - <translation type="obsolete">翻訳者</translation> - </message> - <message> - <source>Thanks To</source> - <translation type="obsolete">協力者</translation> - </message> - <message> - <source>License Agreement</source> - <translation type="obsolete">使用許諾契約</translation> - </message> - <message> - <source>:/txt/authors_en.txt</source> - <translation type="obsolete">:/txt/authors_ja.txt</translation> - </message> - <message> - <source>:/txt/thanks_en.txt</source> - <translation type="obsolete">:/txt/thanks_ja.txt</translation> - </message> - <message> - <source>:/txt/translators_en.txt</source> - <translation type="obsolete">:/txt/translators_ja.txt</translation> - </message> - <message> - <source>Qt-based Multimedia Player (Qmmp)</source> - <translation type="obsolete">Qt製マルティミディアプレイヤ QMMP</translation> - </message> - <message> - <source>Version:</source> - <translation type="obsolete">バージョン:</translation> - </message> - <message> - <source>:txt/description_en.txt</source> - <translation type="obsolete">:txt/description_ja.txt</translation> - </message> - <message> - <source>Input plugins:</source> - <translation type="obsolete">入力側プラグイン:</translation> - </message> - <message> - <source>Output plugins:</source> - <translation type="obsolete">出力側プラグイン:</translation> - </message> - <message> - <source>Visual plugins:</source> - <translation type="obsolete">視覚効果プラグイン:</translation> - </message> - <message> - <source>Effect plugins:</source> - <translation type="obsolete">音響効果プラグイン:</translation> - </message> - <message> - <source>General plugins:</source> - <translation type="obsolete">一般プラグイン:</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>ActionManager</name> - <message> - <source>&Play</source> - <translation type="obsolete">再生(&Y)</translation> - </message> - <message> - <source>X</source> - <translation type="obsolete">X</translation> - </message> - <message> - <source>&Pause</source> - <translation type="obsolete">一時停止(&P)</translation> - </message> - <message> - <source>C</source> - <translation type="obsolete">C</translation> - </message> - <message> - <source>&Stop</source> - <translation type="obsolete">終止(&S)</translation> - </message> - <message> - <source>V</source> - <translation type="obsolete">V</translation> - </message> - <message> - <source>&Previous</source> - <translation type="obsolete">前の曲(&R)</translation> - </message> - <message> - <source>Z</source> - <translation type="obsolete">Z</translation> - </message> - <message> - <source>&Next</source> - <translation type="obsolete">次の曲(&N)</translation> - </message> - <message> - <source>B</source> - <translation type="obsolete">B</translation> - </message> - <message> - <source>&Play/Pause</source> - <translation type="obsolete">再生/停止(&A)</translation> - </message> - <message> - <source>Space</source> - <translation type="obsolete">Space</translation> - </message> - <message> - <source>&Jump to File</source> - <translation type="obsolete">ファイルを指定して即刻再生(&J)</translation> - </message> - <message> - <source>J</source> - <translation type="obsolete">J</translation> - </message> - <message> - <source>&Repeat Playlist</source> - <translation type="obsolete">プレイリストを繰り返す(&L)</translation> - </message> - <message> - <source>R</source> - <translation type="obsolete">R</translation> - </message> - <message> - <source>&Repeat Track</source> - <translation type="obsolete">トラックを繰り返す(&T)</translation> - </message> - <message> - <source>Ctrl+R</source> - <translation type="obsolete">Ctrl+R</translation> - </message> - <message> - <source>&Shuffle</source> - <translation type="obsolete">シャッフル(&F)</translation> - </message> - <message> - <source>S</source> - <translation type="obsolete">S</translation> - </message> - <message> - <source>&No Playlist Advance</source> - <translation type="obsolete">次の曲に進まず終止(&N)</translation> - </message> - <message> - <source>Ctrl+N</source> - <translation type="obsolete">Ctrl+N</translation> - </message> - <message> - <source>&Stop After Selected</source> - <translation type="obsolete">選んだ曲を再生後に終止(&S)</translation> - </message> - <message> - <source>Ctrl+S</source> - <translation type="obsolete">Ctrl+S</translation> - </message> - <message> - <source>&Clear Queue</source> - <translation type="obsolete">キューを消去(&C)</translation> - </message> - <message> - <source>Alt+Q</source> - <translation type="obsolete">Alt+Q</translation> - </message> - <message> - <source>Show Playlist</source> - <translation type="obsolete">プレイリストを表示</translation> - </message> - <message> - <source>Alt+E</source> - <translation type="obsolete">Alt+E</translation> - </message> - <message> - <source>Show Equalizer</source> - <translation type="obsolete">イコライザを表示</translation> - </message> - <message> - <source>Alt+G</source> - <translation type="obsolete">Alt+G</translation> - </message> - <message> - <source>Always on Top</source> - <translation type="obsolete">常に前面へ</translation> - </message> - <message> - <source>Put on All Workspaces</source> - <translation type="obsolete">常に表示中のワークスペースに置く</translation> - </message> - <message> - <source>Double Size</source> - <translation type="obsolete">倍サイズ</translation> - </message> - <message> - <source>&Add File</source> - <translation type="obsolete">ファイルを追加(&F)</translation> - </message> - <message> - <source>F</source> - <translation type="obsolete">F</translation> - </message> - <message> - <source>&Add Directory</source> - <translation type="obsolete">ディレクトリを追加(&D)</translation> - </message> - <message> - <source>D</source> - <translation type="obsolete">D</translation> - </message> - <message> - <source>&Add Url</source> - <translation type="obsolete">URLを追加(&U)</translation> - </message> - <message> - <source>U</source> - <translation type="obsolete">U</translation> - </message> - <message> - <source>&Remove Selected</source> - <translation type="obsolete">選択したものを除去(&V)</translation> - </message> - <message> - <source>Del</source> - <translation type="obsolete">Delele</translation> - </message> - <message> - <source>&Remove All</source> - <translation type="obsolete">すべて除去(&M)</translation> - </message> - <message> - <source>&Remove Unselected</source> - <translation type="obsolete">選択外のものを除去(&N)</translation> - </message> - <message> - <source>Remove unavailable files</source> - <translation type="obsolete">無効なファイルを除去</translation> - </message> - <message> - <source>Remove duplicates</source> - <translation type="obsolete">重複分を除去</translation> - </message> - <message> - <source>&Queue Toggle</source> - <translation type="obsolete">選んだプレイリストをキューに追加/キューから撤去</translation> - </message> - <message> - <source>Q</source> - <translation type="obsolete">Q</translation> - </message> - <message> - <source>Invert Selection</source> - <translation type="obsolete">選択範囲を反転</translation> - </message> - <message> - <source>&Select None</source> - <translation type="obsolete">選択を解除(&N)</translation> - </message> - <message> - <source>&Select All</source> - <translation type="obsolete">すべて選択(&E)</translation> - </message> - <message> - <source>Ctrl+A</source> - <translation type="obsolete">Ctrl+A</translation> - </message> - <message> - <source>&View Track Details</source> - <translation type="obsolete">トラックの詳細を表示(&D)</translation> - </message> - <message> - <source>Alt+I</source> - <translation type="obsolete">Alt+I</translation> - </message> - <message> - <source>&New List</source> - <translation type="obsolete">新規リスト(&W)</translation> - </message> - <message> - <source>Ctrl+T</source> - <translation type="obsolete">Ctrl+T</translation> - </message> - <message> - <source>&Delete List</source> - <translation type="obsolete">リストを削除(&D)</translation> - </message> - <message> - <source>Ctrl+W</source> - <translation type="obsolete">Ctrl+W</translation> - </message> - <message> - <source>&Load List</source> - <translation type="obsolete">リストを読込(&L)</translation> - </message> - <message> - <source>O</source> - <translation type="obsolete">O</translation> - </message> - <message> - <source>&Save List</source> - <translation type="obsolete">リストを保存(&S)</translation> - </message> - <message> - <source>Shift+S</source> - <translation type="obsolete">Shift+S</translation> - </message> - <message> - <source>&Select Next Playlist</source> - <translation type="obsolete">次のプレイリストを選択(&N)</translation> - </message> - <message> - <source>Ctrl+PgDown</source> - <translation type="obsolete">Ctrl+PgDown</translation> - </message> - <message> - <source>&Select Previous Playlist</source> - <translation type="obsolete">前のプレイリストを選択(&P)</translation> - </message> - <message> - <source>Ctrl+PgUp</source> - <translation type="obsolete">Ctrl+PgUp</translation> - </message> - <message> - <source>&Show Playlists</source> - <translation type="obsolete">プレイリストを表示(&H)</translation> - </message> - <message> - <source>P</source> - <translation type="obsolete">P</translation> - </message> - <message> - <source>&Settings</source> - <translation type="obsolete">設定(&S)</translation> - </message> - <message> - <source>Ctrl+P</source> - <translation type="obsolete">Ctrl+P</translation> - </message> - <message> - <source>&About</source> - <translation type="obsolete">QMMPについて(&A)</translation> - </message> - <message> - <source>&About Qt</source> - <translation type="obsolete">Qtについて(&Q)</translation> - </message> - <message> - <source>&Exit</source> - <translation type="obsolete">終了(&X)</translation> - </message> - <message> - <source>Ctrl+Q</source> - <translation type="obsolete">Ctrl+Q</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>AddUrlDialog</name> - <message> - <source>Enter URL to add</source> - <translation type="obsolete">追加したいURLを記入</translation> - </message> - <message> - <source>&Add</source> - <translation type="obsolete">追加(&A)</translation> - </message> - <message> - <source>&Cancel</source> - <translation type="obsolete">キャンセル(&C)</translation> - </message> - <message> - <source>Error</source> - <translation type="obsolete">事故</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>BuiltinCommandLineOption</name> - <message> - <source>Don't clear the playlist</source> - <translation type="obsolete">プレイリストをクリアしない</translation> - </message> - <message> - <source>Start playing current song</source> - <translation type="obsolete">今の曲から再生を開始</translation> - </message> - <message> - <source>Pause current song</source> - <translation type="obsolete">今の曲で一時停止</translation> - </message> - <message> - <source>Pause if playing, play otherwise</source> - <translation type="obsolete">再生中なら一時停止、一時停止しておれば再生</translation> - </message> - <message> - <source>Stop current song</source> - <translation type="obsolete">今の曲で終止</translation> - </message> - <message> - <source>Display Jump to File dialog</source> - <translation type="obsolete">「ファイルを指定して即刻再生」ダイアログを表示</translation> - </message> - <message> - <source>Set playback volume (example: qmmp --volume 20)</source> - <translation type="obsolete">音量設定 (例: qmmp --volume 20)</translation> - </message> - <message> - <source>Skip forward in playlist</source> - <translation type="obsolete">プレイリストでの次の曲にスキップ</translation> - </message> - <message> - <source>Skip backwards in playlist</source> - <translation type="obsolete">プレイリストで前の曲にスキップ</translation> - </message> - <message> - <source>Show/hide application</source> - <translation type="obsolete">アプリケーションウィンドウを表示/非表示</translation> - </message> - <message> - <source>Display Add File dialog</source> - <translation type="obsolete">「ファイル追加」ダイアログを表示</translation> - </message> - <message> - <source>Display Add Directory dialog</source> - <translation type="obsolete">「ディレクトリ追加」ダイアログを表示</translation> - </message> -</context> -<context> <name>ConfigDialog</name> <message> <location filename="../forms/configdialog.ui" line="14"/> @@ -445,10 +9,6 @@ <translation>QMMP設定</translation> </message> <message> - <source>Appearance</source> - <translation type="obsolete">外観</translation> - </message> - <message> <location filename="../forms/configdialog.ui" line="70"/> <source>Playlist</source> <translation>プレイリスト</translation> @@ -475,83 +35,11 @@ <translation>音響</translation> </message> <message> - <source>Shortcuts</source> - <translation type="obsolete">ショートカット</translation> - </message> - <message> - <source>Skins</source> - <translation type="obsolete">スキン</translation> - </message> - <message> - <source>Add...</source> - <translation type="obsolete">追加...</translation> - </message> - <message> - <source>Refresh</source> - <translation type="obsolete">更新</translation> - </message> - <message> - <source>Miscellaneous</source> - <translation type="obsolete">各種設定</translation> - </message> - <message> - <source>View</source> - <translation type="obsolete">観容</translation> - </message> - <message> - <source>Hide on close</source> - <translation type="obsolete">「閉じる」で隠す</translation> - </message> - <message> - <source>Start hidden</source> - <translation type="obsolete">開始時に隠す</translation> - </message> - <message> - <source>Use skin cursors</source> - <translation type="obsolete">スキンカーソルを使用</translation> - </message> - <message> - <source>Fonts</source> - <translation type="obsolete">書体</translation> - </message> - <message> - <source>Player:</source> - <translation type="obsolete">プレイヤ:</translation> - </message> - <message> - <source>???</source> - <translation type="obsolete">???</translation> - </message> - <message> <location filename="../forms/configdialog.ui" line="176"/> <source>...</source> <translation>...</translation> </message> <message> - <source>Playlist:</source> - <translation type="obsolete">プレイリスト:</translation> - </message> - <message> - <source>Use bitmap font if available</source> - <translation type="obsolete">あればビットマップフォントを使用</translation> - </message> - <message> - <source>Transparency</source> - <translation type="obsolete">透過効果</translation> - </message> - <message> - <source>Main window</source> - <translation type="obsolete">メインウィンドウ</translation> - </message> - <message> - <source>0</source> - <translation type="obsolete">0</translation> - </message> - <message> - <source>Equalizer</source> - <translation type="obsolete">イコライザ</translation> - </message> - <message> <location filename="../forms/configdialog.ui" line="135"/> <source>Metadata</source> <translation>メタデータ</translation> @@ -582,34 +70,6 @@ <translation>%20を空白文字で表示</translation> </message> <message> - <source>Show protocol</source> - <translation type="obsolete">プロトコルを表示</translation> - </message> - <message> - <source>Show song numbers</source> - <translation type="obsolete">曲番号つきで表示</translation> - </message> - <message> - <source>Show playlists</source> - <translation type="obsolete">プレイリストを表示</translation> - </message> - <message> - <source>Show popup information</source> - <translation type="obsolete">情報吹き出しを表示</translation> - </message> - <message> - <source>Edit template</source> - <translation type="obsolete">ひな型を編集</translation> - </message> - <message> - <source>Show anchor</source> - <translation type="obsolete">アンカーを表示</translation> - </message> - <message> - <source>Align song numbers</source> - <translation type="obsolete">曲番号のみを表示</translation> - </message> - <message> <location filename="../forms/configdialog.ui" line="238"/> <location filename="../forms/configdialog.ui" line="737"/> <source>Preferences</source> @@ -770,18 +230,6 @@ <translation>16ビット出力</translation> </message> <message> - <source>Action</source> - <translation type="obsolete">動作</translation> - </message> - <message> - <source>Shortcut</source> - <translation type="obsolete">ショートカット</translation> - </message> - <message> - <source>Change shortcut...</source> - <translation type="obsolete">変更</translation> - </message> - <message> <location filename="../configdialog.cpp" line="64"/> <source>Track</source> <translation>トラック</translation> @@ -798,14 +246,6 @@ <translation>無効</translation> </message> <message> - <source>Archived skin</source> - <translation type="obsolete">書庫化スキン</translation> - </message> - <message> - <source>Unarchived skin</source> - <translation type="obsolete">非書庫化スキン</translation> - </message> - <message> <location filename="../configdialog.cpp" line="149"/> <source>Transports</source> <translation>転送</translation> @@ -836,10 +276,6 @@ <translation>一般</translation> </message> <message> - <source>Misc</source> - <translation type="obsolete">いろいろ</translation> - </message> - <message> <location filename="../configdialog.cpp" line="255"/> <source>Artist</source> <translation>アーティスト</translation> @@ -899,14 +335,6 @@ <source>Condition</source> <translation>定番</translation> </message> - <message> - <source>Select Skin Files</source> - <translation type="obsolete">スキンファイルを選択</translation> - </message> - <message> - <source>Skin files</source> - <translation type="obsolete">スキンファイル</translation> - </message> </context> <context> <name>DetailsDialog</name> @@ -990,53 +418,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </message> </context> <context> - <name>EqWidget</name> - <message> - <source>Equalizer</source> - <translation type="obsolete">イコライザ</translation> - </message> - <message> - <source>preset</source> - <translation type="obsolete">プリセット</translation> - </message> - <message> - <source>&Load/Delete</source> - <translation type="obsolete">読み込み/削除(&L)</translation> - </message> - <message> - <source>&Save Preset</source> - <translation type="obsolete">プリセットを保存(&S)</translation> - </message> - <message> - <source>&Save Auto-load Preset</source> - <translation type="obsolete">自動読み込みされたプリセットを保存(&S)</translation> - </message> - <message> - <source>&Import</source> - <translation type="obsolete">移入(&I)</translation> - </message> - <message> - <source>&Clear</source> - <translation type="obsolete">消去(&C)</translation> - </message> - <message> - <source>Saving Preset</source> - <translation type="obsolete">プリセットを保存しています</translation> - </message> - <message> - <source>Preset name:</source> - <translation type="obsolete">プリセット名:</translation> - </message> - <message> - <source>preset #</source> - <translation type="obsolete">プリセット番号</translation> - </message> - <message> - <source>Import Preset</source> - <translation type="obsolete">プリセットを移入</translation> - </message> -</context> -<context> <name>JumpToTrackDialog</name> <message> <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="14"/> @@ -1088,313 +469,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </message> </context> <context> - <name>MainDisplay</name> - <message> - <source>Previous</source> - <translation type="obsolete">前の曲</translation> - </message> - <message> - <source>Play</source> - <translation type="obsolete">再生</translation> - </message> - <message> - <source>Pause</source> - <translation type="obsolete">一時停止</translation> - </message> - <message> - <source>Stop</source> - <translation type="obsolete">終止</translation> - </message> - <message> - <source>Next</source> - <translation type="obsolete">次の曲</translation> - </message> - <message> - <source>Add file</source> - <translation type="obsolete">ファイルを追加</translation> - </message> - <message> - <source>Equalizer</source> - <translation type="obsolete">イコライザ</translation> - </message> - <message> - <source>Playlist</source> - <translation type="obsolete">プレイリスト</translation> - </message> - <message> - <source>Repeat playlist</source> - <translation type="obsolete">プレイリストを繰り返し</translation> - </message> - <message> - <source>Shuffle</source> - <translation type="obsolete">シャッフル</translation> - </message> - <message> - <source>Volume</source> - <translation type="obsolete">音量</translation> - </message> - <message> - <source>Balance</source> - <translation type="obsolete">バランス</translation> - </message> - <message> - <source>Volume: %1%</source> - <translation type="obsolete">音量: %1%</translation> - </message> - <message> - <source>Balance: %1% right</source> - <translation type="obsolete">バランス: %1% 右へ</translation> - </message> - <message> - <source>Balance: %1% left</source> - <translation type="obsolete">バランス: %1% 左へ</translation> - </message> - <message> - <source>Balance: center</source> - <translation type="obsolete">バランス: 中央に</translation> - </message> - <message> - <source>Seek to: %1</source> - <translation type="obsolete">%1 に移動</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>MainVisual</name> - <message> - <source>Visualization Mode</source> - <translation type="obsolete">視覚効果モード</translation> - </message> - <message> - <source>Analyzer</source> - <translation type="obsolete">スペクトルアナライザ</translation> - </message> - <message> - <source>Scope</source> - <translation type="obsolete">オシロスコープ</translation> - </message> - <message> - <source>Off</source> - <translation type="obsolete">使わない</translation> - </message> - <message> - <source>Analyzer Mode</source> - <translation type="obsolete">アナライザモード</translation> - </message> - <message> - <source>Normal</source> - <translation type="obsolete">通常</translation> - </message> - <message> - <source>Fire</source> - <translation type="obsolete">炎</translation> - </message> - <message> - <source>Vertical Lines</source> - <translation type="obsolete">線</translation> - </message> - <message> - <source>Lines</source> - <translation type="obsolete">線</translation> - </message> - <message> - <source>Bars</source> - <translation type="obsolete">点</translation> - </message> - <message> - <source>Peaks</source> - <translation type="obsolete">ピーク表示</translation> - </message> - <message> - <source>Refresh Rate</source> - <translation type="obsolete">再描画の頻度</translation> - </message> - <message> - <source>50 fps</source> - <translation type="obsolete">50 フレーム毎秒</translation> - </message> - <message> - <source>25 fps</source> - <translation type="obsolete">25 フレーム毎秒</translation> - </message> - <message> - <source>10 fps</source> - <translation type="obsolete">10 フレーム毎秒</translation> - </message> - <message> - <source>5 fps</source> - <translation type="obsolete">5 フレーム毎秒</translation> - </message> - <message> - <source>Analyzer Falloff</source> - <translation type="obsolete">アナライザ減衰速度</translation> - </message> - <message> - <source>Slowest</source> - <translation type="obsolete">さらに遅く</translation> - </message> - <message> - <source>Slow</source> - <translation type="obsolete">遅く</translation> - </message> - <message> - <source>Medium</source> - <translation type="obsolete">適度</translation> - </message> - <message> - <source>Fast</source> - <translation type="obsolete">速く</translation> - </message> - <message> - <source>Fastest</source> - <translation type="obsolete">さらに速く</translation> - </message> - <message> - <source>Peaks Falloff</source> - <translation type="obsolete">ピーク減衰速度</translation> - </message> - <message> - <source>Background</source> - <translation type="obsolete">背景</translation> - </message> - <message> - <source>Transparent</source> - <translation type="obsolete">透過させる</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>MainWindow</name> - <message> - <source>Choose a directory</source> - <translation type="obsolete">ディレクトリを選択</translation> - </message> - <message> - <source>All Supported Bitstreams</source> - <translation type="obsolete">サポート対象のすべてのデジタル録音物</translation> - </message> - <message> - <source>Select one or more files to open</source> - <translation type="obsolete">開きたいファイルを選ぶ (複数可)</translation> - </message> - <message> - <source>Playlist</source> - <translation type="obsolete">プレイリスト</translation> - </message> - <message> - <source>&Jump To File</source> - <translation type="obsolete">ファイルを指定して即刻再生(&J)</translation> - </message> - <message> - <source>J</source> - <translation type="obsolete">J</translation> - </message> - <message> - <source>View</source> - <translation type="obsolete">観容</translation> - </message> - <message> - <source>Tools</source> - <translation type="obsolete">ツール</translation> - </message> - <message> - <source>Playlist Files</source> - <translation type="obsolete">プレイリストファイル</translation> - </message> - <message> - <source>Open Playlist</source> - <translation type="obsolete">プレイリストを開く</translation> - </message> - <message> - <source>Save Playlist</source> - <translation type="obsolete">プレイリストを保存</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>PlayList</name> - <message> - <source>Playlist</source> - <translation type="obsolete">プレイリスト</translation> - </message> - <message> - <source>&Copy Selection To</source> - <translation type="obsolete">選んだ曲目で新しいプレイリストを作る(&C)</translation> - </message> - <message> - <source>Sort List</source> - <translation type="obsolete">リストを並び換え</translation> - </message> - <message> - <source>By Title</source> - <translation type="obsolete">タイトル順に</translation> - </message> - <message> - <source>By Album</source> - <translation type="obsolete">アルバム名順に</translation> - </message> - <message> - <source>By Artist</source> - <translation type="obsolete">アーティスト名順に</translation> - </message> - <message> - <source>By Filename</source> - <translation type="obsolete">ファイル名順に</translation> - </message> - <message> - <source>By Path + Filename</source> - <translation type="obsolete">パスとファイル名の順に</translation> - </message> - <message> - <source>By Date</source> - <translation type="obsolete">日付順に</translation> - </message> - <message> - <source>By Track Number</source> - <translation type="obsolete">トラック番号順に</translation> - </message> - <message> - <source>Sort Selection</source> - <translation type="obsolete">選択範囲内で並び換え</translation> - </message> - <message> - <source>Randomize List</source> - <translation type="obsolete">リストを順不同に</translation> - </message> - <message> - <source>Reverse List</source> - <translation type="obsolete">リストを逆順に</translation> - </message> - <message> - <source>Actions</source> - <translation type="obsolete">動作</translation> - </message> - <message> - <source>&New PlayList</source> - <translation type="obsolete">新しいプレイリスト(&N)</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>PlayListBrowser</name> - <message> - <source>Playlist Browser</source> - <translation type="obsolete">プレイリストブラウザ</translation> - </message> - <message> - <source>New</source> - <translation type="obsolete">新規</translation> - </message> - <message> - <source>Delete</source> - <translation type="obsolete">削除</translation> - </message> - <message> - <source>...</source> - <translation type="obsolete">...</translation> - </message> - <message> - <source>Rename</source> - <translation type="obsolete">名前を変更</translation> - </message> -</context> -<context> <name>PlayListManager</name> <message> <location filename="../playlistmanager.cpp" line="149"/> @@ -1404,190 +478,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </message> </context> <context> - <name>PlayListSelector</name> - <message> - <source>&Load</source> - <translation type="obsolete">読込(&L)</translation> - </message> - <message> - <source>&Save As...</source> - <translation type="obsolete">名前を付けて保存(&A)...</translation> - </message> - <message> - <source>Rename</source> - <translation type="obsolete">名前を変更</translation> - </message> - <message> - <source>&Delete</source> - <translation type="obsolete">削除(&D)</translation> - </message> - <message> - <source>Rename Playlist</source> - <translation type="obsolete">プレイリスト名を変更</translation> - </message> - <message> - <source>Playlist name:</source> - <translation type="obsolete">プレイリスト名:</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>PopupSettings</name> - <message> - <source>Popup Information Settings</source> - <translation type="obsolete">吹き出し情報の設定</translation> - </message> - <message> - <source>Template</source> - <translation type="obsolete">雛形</translation> - </message> - <message> - <source>Reset</source> - <translation type="obsolete">リセット</translation> - </message> - <message> - <source>Insert</source> - <translation type="obsolete">挿入</translation> - </message> - <message> - <source>Show cover</source> - <translation type="obsolete">表紙を表示</translation> - </message> - <message> - <source>Cover size:</source> - <translation type="obsolete">表紙の大きさ:</translation> - </message> - <message> - <source>Transparency:</source> - <translation type="obsolete">透明度:</translation> - </message> - <message> - <source>Delay:</source> - <translation type="obsolete">待ち時間:</translation> - </message> - <message> - <source>ms</source> - <translation type="obsolete">ミリ秒</translation> - </message> - <message> - <source>Artist</source> - <translation type="obsolete">アーティスト</translation> - </message> - <message> - <source>Album</source> - <translation type="obsolete">アルバム</translation> - </message> - <message> - <source>Title</source> - <translation type="obsolete">タイトル</translation> - </message> - <message> - <source>Track number</source> - <translation type="obsolete">トラック番号</translation> - </message> - <message> - <source>Two-digit track number</source> - <translation type="obsolete">トラック番号 数字2桁</translation> - </message> - <message> - <source>Genre</source> - <translation type="obsolete">ジャンル</translation> - </message> - <message> - <source>Comment</source> - <translation type="obsolete">コメント</translation> - </message> - <message> - <source>Composer</source> - <translation type="obsolete">作曲者</translation> - </message> - <message> - <source>Duration</source> - <translation type="obsolete">再生時間</translation> - </message> - <message> - <source>Disc number</source> - <translation type="obsolete">ディスク番号</translation> - </message> - <message> - <source>File name</source> - <translation type="obsolete">ファイル名</translation> - </message> - <message> - <source>File path</source> - <translation type="obsolete">ファイルパス</translation> - </message> - <message> - <source>Year</source> - <translation type="obsolete">年</translation> - </message> - <message> - <source>Condition</source> - <translation type="obsolete">定番</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>PresetEditor</name> - <message> - <source>Preset Editor</source> - <translation type="obsolete">プリセットエディタ</translation> - </message> - <message> - <source>Preset</source> - <translation type="obsolete">プリセット</translation> - </message> - <message> - <source>Auto-preset</source> - <translation type="obsolete">自動プリセット</translation> - </message> - <message> - <source>Load</source> - <translation type="obsolete">読込</translation> - </message> - <message> - <source>Delete</source> - <translation type="obsolete">削除</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QMMPStarter</name> - <message> - <source>Unknown command</source> - <translation type="obsolete">不明なコマンドです</translation> - </message> - <message> - <source>Usage: qmmp [options] [files]</source> - <translation type="obsolete">使用法: qmmp [オプション] [ファイル名:複数可]</translation> - </message> - <message> - <source>Options:</source> - <translation type="obsolete">オプション:</translation> - </message> - <message> - <source>Don't start the application</source> - <translation type="obsolete">アプリケーションを始動しない</translation> - </message> - <message> - <source>Display this text and exit</source> - <translation type="obsolete">このメッセージを表示して終了</translation> - </message> - <message> - <source>Print version number and exit</source> - <translation type="obsolete">バージョン番号を表示して終了</translation> - </message> - <message> - <source>Ideas, patches, bugreports send to forkotov02@hotmail.ru</source> - <translation type="obsolete">名案, パッチ, バグ報告は forkotov02@hotmail.ru まで</translation> - </message> - <message> - <source>QMMP version:</source> - <translation type="obsolete">QMMP 版番号:</translation> - </message> - <message> - <source>Qt version:</source> - <translation type="obsolete">Qt 版番号:</translation> - </message> -</context> -<context> <name>QtFileDialogFactory</name> <message> <location filename="../qtfiledialog.cpp" line="34"/> @@ -1596,21 +486,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </message> </context> <context> - <name>ShortcutDialog</name> - <message> - <source>Change Shortcut</source> - <translation type="obsolete">ショートカットを変更</translation> - </message> - <message> - <source>Press the key combination you want to assign</source> - <translation type="obsolete">割り当てたい組み合わせキーを押します</translation> - </message> - <message> - <source>Clear</source> - <translation type="obsolete">消去</translation> - </message> -</context> -<context> <name>TagEditor</name> <message> <location filename="../forms/tageditor.ui" line="14"/> @@ -1777,17 +652,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </message> </context> <context> - <name>TextScroller</name> - <message> - <source>Autoscroll Songname</source> - <translation type="obsolete">曲名を自動スクロール</translation> - </message> - <message> - <source>Buffering: %1%</source> - <translation type="obsolete">バッファへ先読み: %1%</translation> - </message> -</context> -<context> <name>UiHelper</name> <message> <location filename="../uihelper.cpp" line="134"/> @@ -1821,11 +685,4 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <translation type="unfinished">プレイリストを保存</translation> </message> </context> -<context> - <name>VisualMenu</name> - <message> - <source>Visualization</source> - <translation type="obsolete">視覚効果</translation> - </message> -</context> </TS> diff --git a/src/qmmpui/translations/libqmmpui_lt.ts b/src/qmmpui/translations/libqmmpui_lt.ts index cd51f593d..b0bb39d02 100644 --- a/src/qmmpui/translations/libqmmpui_lt.ts +++ b/src/qmmpui/translations/libqmmpui_lt.ts @@ -2,319 +2,6 @@ <!DOCTYPE TS> <TS version="2.0" language="lt"> <context> - <name>AboutDialog</name> - <message> - <source>About Qmmp</source> - <translation type="obsolete">Apie Qmmp</translation> - </message> - <message> - <source>About</source> - <translation type="obsolete">Apie</translation> - </message> - <message> - <source>License Agreement</source> - <translation type="obsolete">Licenzija</translation> - </message> - <message> - <source>Authors</source> - <translation type="obsolete">Autoriai</translation> - </message> - <message> - <source>Thanks To</source> - <translation type="obsolete">Dėkojame</translation> - </message> - <message> - <source>:/txt/authors_en.txt</source> - <translation type="obsolete">:/txt/authors_lt.txt</translation> - </message> - <message> - <source>:/txt/thanks_en.txt</source> - <translation type="obsolete">:/txt/thanks_lt.txt</translation> - </message> - <message> - <source>Version:</source> - <translation type="obsolete">Versija:</translation> - </message> - <message> - <source>:txt/description_en.txt</source> - <translation type="obsolete">:txt/description_lt.txt</translation> - </message> - <message> - <source>Input plugins:</source> - <translation type="obsolete">Įeinantys:</translation> - </message> - <message> - <source>Output plugins:</source> - <translation type="obsolete">Išeinantys:</translation> - </message> - <message> - <source>Visual plugins:</source> - <translation type="obsolete">Vizualizacijos:</translation> - </message> - <message> - <source>Effect plugins:</source> - <translation type="obsolete">Efektai:</translation> - </message> - <message> - <source>General plugins:</source> - <translation type="obsolete">Bendriniai įskiepiai:</translation> - </message> - <message> - <source>Translators</source> - <translation type="obsolete">Vertėjai</translation> - </message> - <message> - <source>:/txt/translators_en.txt</source> - <translation type="obsolete">:/txt/translators_lt.txt</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>ActionManager</name> - <message> - <source>&Play</source> - <translation type="obsolete">&Groti</translation> - </message> - <message> - <source>&Pause</source> - <translation type="obsolete">&Pristabdyti</translation> - </message> - <message> - <source>&Stop</source> - <translation type="obsolete">&Sustabdyti</translation> - </message> - <message> - <source>&Previous</source> - <translation type="obsolete">&Ankstesnis</translation> - </message> - <message> - <source>&Next</source> - <translation type="obsolete">&Sekantis</translation> - </message> - <message> - <source>&Play/Pause</source> - <translation type="obsolete">&Groti/Pristabdyti</translation> - </message> - <message> - <source>Space</source> - <translation type="obsolete">Tarpas</translation> - </message> - <message> - <source>&Jump to File</source> - <translation type="obsolete">&Peršokti prie failo</translation> - </message> - <message> - <source>&Repeat Playlist</source> - <translation type="obsolete">&Kartoti grojaraštį</translation> - </message> - <message> - <source>&Repeat Track</source> - <translation type="obsolete">&Kartoti takelį</translation> - </message> - <message> - <source>&Shuffle</source> - <translation type="obsolete">&Sumaišyti</translation> - </message> - <message> - <source>&No Playlist Advance</source> - <translatorcomment>?????</translatorcomment> - <translation type="obsolete">&Nesislinkti grojaraščiu</translation> - </message> - <message> - <source>&Stop After Selected</source> - <translation type="obsolete">&Stabdyti po pasirinkto</translation> - </message> - <message> - <source>&Clear Queue</source> - <translation type="obsolete">&Išvalyti eilę</translation> - </message> - <message> - <source>Show Playlist</source> - <translation type="obsolete">Rodyti grojaraštį</translation> - </message> - <message> - <source>Show Equalizer</source> - <translation type="obsolete">Rodyti glotintuvą</translation> - </message> - <message> - <source>Always on Top</source> - <translation type="obsolete">Visada viršuje</translation> - </message> - <message> - <source>Put on All Workspaces</source> - <translation type="obsolete">Įkelti į visus darbastalius</translation> - </message> - <message> - <source>Double Size</source> - <translation type="obsolete">Dvigubas dydis</translation> - </message> - <message> - <source>&Add File</source> - <translation type="obsolete">&Pridėti bylą</translation> - </message> - <message> - <source>&Add Directory</source> - <translation type="obsolete">&Pridėti aplanką</translation> - </message> - <message> - <source>&Add Url</source> - <translation type="obsolete">&Pridėti interneto adresą</translation> - </message> - <message> - <source>&Remove Selected</source> - <translation type="obsolete">&Pašalinti pasirinktus</translation> - </message> - <message> - <source>&Remove All</source> - <translation type="obsolete">&Pašalinti visus</translation> - </message> - <message> - <source>&Remove Unselected</source> - <translation type="obsolete">&Pašalinti NEpasirinktus</translation> - </message> - <message> - <source>Remove unavailable files</source> - <translation type="obsolete">Pašalinti neesamas bylas</translation> - </message> - <message> - <source>Remove duplicates</source> - <translation type="obsolete">Pašalinti besidubliuojančius pavadinimus</translation> - </message> - <message> - <source>&Queue Toggle</source> - <translation type="obsolete">&Įtraukti į eilę</translation> - </message> - <message> - <source>Invert Selection</source> - <translation type="obsolete">Apverstinis pasirinkimas</translation> - </message> - <message> - <source>&Select None</source> - <translation type="obsolete">&Nepasirinkti nei vieno</translation> - </message> - <message> - <source>&Select All</source> - <translation type="obsolete">&Pasirinkti visus</translation> - </message> - <message> - <source>&View Track Details</source> - <translation type="obsolete">&Takelio informacija</translation> - </message> - <message> - <source>&New List</source> - <translation type="obsolete">&Naujas sąrašas</translation> - </message> - <message> - <source>&Delete List</source> - <translation type="obsolete">&Pašalinti sąrašą</translation> - </message> - <message> - <source>&Load List</source> - <translation type="obsolete">&Įkelti sąrašą</translation> - </message> - <message> - <source>&Save List</source> - <translation type="obsolete">&Išsaugoti sąrašą</translation> - </message> - <message> - <source>&Select Next Playlist</source> - <translation type="obsolete">&Pasirinkti sekantį grojaraštį</translation> - </message> - <message> - <source>&Select Previous Playlist</source> - <translation type="obsolete">&Pasirinkti ankstesnį grojaraštį</translation> - </message> - <message> - <source>&Show Playlists</source> - <translation type="obsolete">&Rodyti grojaraščius</translation> - </message> - <message> - <source>&Settings</source> - <translation type="obsolete">&Nustatymai</translation> - </message> - <message> - <source>&About</source> - <translation type="obsolete">&Apie</translation> - </message> - <message> - <source>&About Qt</source> - <translation type="obsolete">&Apie Qt</translation> - </message> - <message> - <source>&Exit</source> - <translation type="obsolete">&Išeiti</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>AddUrlDialog</name> - <message> - <source>Error</source> - <translation type="obsolete">Klaida</translation> - </message> - <message> - <source>Enter URL to add</source> - <translation type="obsolete">Įveskite adresą</translation> - </message> - <message> - <source>&Add</source> - <translation type="obsolete">&Pridėti</translation> - </message> - <message> - <source>&Cancel</source> - <translation type="obsolete">&Atšaukti</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>BuiltinCommandLineOption</name> - <message> - <source>Skip forward in playlist</source> - <translation type="obsolete">Eiti prie sekančio elemento</translation> - </message> - <message> - <source>Skip backwards in playlist</source> - <translation type="obsolete">Eiti prie ankstesnio elemento</translation> - </message> - <message> - <source>Start playing current song</source> - <translation type="obsolete">Groti dainą</translation> - </message> - <message> - <source>Don't clear the playlist</source> - <translation type="obsolete">Neišvalyti sąrašo</translation> - </message> - <message> - <source>Pause current song</source> - <translation type="obsolete">Pristabdyti dainą</translation> - </message> - <message> - <source>Pause if playing, play otherwise</source> - <translation type="obsolete">Pristabdyti/Groti</translation> - </message> - <message> - <source>Stop current song</source> - <translation type="obsolete">Sustabdyti dainą</translation> - </message> - <message> - <source>Display Jump to File dialog</source> - <translation type="obsolete">Parodyti langą bylos pasirinkimui</translation> - </message> - <message> - <source>Set playback volume (example: qmmp --volume 20)</source> - <translation type="obsolete">Nustatyti grojimo garsą (pvz: qmmp --volume 20)</translation> - </message> - <message> - <source>Show/hide application</source> - <translation type="obsolete">Parodyti/Slėpti programą</translation> - </message> - <message> - <source>Display Add File dialog</source> - <translation type="obsolete">Parodyti langą bylų pridėjimui</translation> - </message> - <message> - <source>Display Add Directory dialog</source> - <translation type="obsolete">Parodyti langą aplanko pridėjimui</translation> - </message> -</context> -<context> <name>ConfigDialog</name> <message> <location filename="../forms/configdialog.ui" line="287"/> @@ -363,10 +50,6 @@ <translation>Varikliai</translation> </message> <message> - <source>Misc</source> - <translation type="obsolete">Įvairūs</translation> - </message> - <message> <location filename="../configdialog.cpp" line="257"/> <source>Title</source> <translation>Pavadinimas</translation> @@ -427,26 +110,6 @@ <translation>Qmmp nustatymai</translation> </message> <message> - <source>Skins</source> - <translation type="obsolete">Temos</translation> - </message> - <message> - <source>Fonts</source> - <translation type="obsolete">Šriftai</translation> - </message> - <message> - <source>Player:</source> - <translation type="obsolete">Grotuvas:</translation> - </message> - <message> - <source>Playlist:</source> - <translation type="obsolete">Gojaraštis:</translation> - </message> - <message> - <source>???</source> - <translation type="obsolete">???</translation> - </message> - <message> <location filename="../forms/configdialog.ui" line="176"/> <source>...</source> <translation>...</translation> @@ -486,10 +149,6 @@ <translation>Informacija</translation> </message> <message> - <source>Appearance</source> - <translation type="obsolete">Išvaizda</translation> - </message> - <message> <location filename="../forms/configdialog.ui" line="70"/> <source>Playlist</source> <translation>Grojaraštis</translation> @@ -510,14 +169,6 @@ <translation>16 bitų išvestis</translation> </message> <message> - <source>Archived skin</source> - <translation type="obsolete">Suspausta tema</translation> - </message> - <message> - <source>Unarchived skin</source> - <translation type="obsolete">Išskleista tema</translation> - </message> - <message> <location filename="../forms/configdialog.ui" line="97"/> <source>Connectivity</source> <translation>Tinklas</translation> @@ -555,30 +206,6 @@ <translation>Replay Gain</translation> </message> <message> - <source>Miscellaneous</source> - <translation type="obsolete">Kiti</translation> - </message> - <message> - <source>Use bitmap font if available</source> - <translation type="obsolete">Naudoti bitmap šriftą, jei įmanoma</translation> - </message> - <message> - <source>Use skin cursors</source> - <translation type="obsolete">Naudoti temos kursorių</translation> - </message> - <message> - <source>Show song numbers</source> - <translation type="obsolete">Rodyti takelių numerius</translation> - </message> - <message> - <source>Show playlists</source> - <translation type="obsolete">Rodyti grojaraščius</translation> - </message> - <message> - <source>Show popup information</source> - <translation type="obsolete">Rodyti iššokančią informaciją</translation> - </message> - <message> <location filename="../forms/configdialog.ui" line="591"/> <source>Replay Gain mode:</source> <translation>Replay Gain metodas:</translation> @@ -625,30 +252,6 @@ <translation>Naudoti programinį garso valdymą</translation> </message> <message> - <source>View</source> - <translation type="obsolete">Rodyti</translation> - </message> - <message> - <source>Shortcuts</source> - <translation type="obsolete">Santrumpos</translation> - </message> - <message> - <source>Hide on close</source> - <translation type="obsolete">Paslėpti išjungus</translation> - </message> - <message> - <source>Start hidden</source> - <translation type="obsolete">Įjungti paslėptą</translation> - </message> - <message> - <source>Edit template</source> - <translation type="obsolete">Taisyti šabloną</translation> - </message> - <message> - <source>Align song numbers</source> - <translation type="obsolete">Lygiuoti dainų numerius</translation> - </message> - <message> <location filename="../forms/configdialog.ui" line="336"/> <source>Cover Image Retrieve</source> <translation>Parsiųsti cd viršelį</translation> @@ -724,18 +327,6 @@ <translation>Proxy slaptažodis:</translation> </message> <message> - <source>Action</source> - <translation type="obsolete">Veiksmas</translation> - </message> - <message> - <source>Shortcut</source> - <translation type="obsolete">Trumpinys</translation> - </message> - <message> - <source>Change shortcut...</source> - <translation type="obsolete">Keisti trumpinį...</translation> - </message> - <message> <location filename="../forms/configdialog.ui" line="183"/> <source>Convert underscores to blanks</source> <translation>Paversti brūkšnius į tarpus</translation> @@ -745,38 +336,6 @@ <source>Convert %20 to blanks</source> <translation>Paversti %20 į tarpus</translation> </message> - <message> - <source>Select Skin Files</source> - <translation type="obsolete">Pasirinkti temų bylas</translation> - </message> - <message> - <source>Skin files</source> - <translation type="obsolete">Temų bylos</translation> - </message> - <message> - <source>Add...</source> - <translation type="obsolete">Pridėti...</translation> - </message> - <message> - <source>Refresh</source> - <translation type="obsolete">Atnaujinti</translation> - </message> - <message> - <source>Show protocol</source> - <translation type="obsolete">Rodyti bylos galūnę</translation> - </message> - <message> - <source>Transparency</source> - <translation type="obsolete">Permatomumas</translation> - </message> - <message> - <source>Main window</source> - <translation type="obsolete">Pagrindinis langas</translation> - </message> - <message> - <source>Equalizer</source> - <translation type="obsolete">Glodintuvas</translation> - </message> </context> <context> <name>DetailsDialog</name> @@ -860,53 +419,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </message> </context> <context> - <name>EqWidget</name> - <message> - <source>preset</source> - <translation type="obsolete">Nustatymas</translation> - </message> - <message> - <source>&Load/Delete</source> - <translation type="obsolete">&Įkelti/Pašalinti</translation> - </message> - <message> - <source>&Save Preset</source> - <translation type="obsolete">&Išsaugoti nustatymus</translation> - </message> - <message> - <source>&Save Auto-load Preset</source> - <translation type="obsolete">&Išsaugoti auto-nustatymą</translation> - </message> - <message> - <source>&Clear</source> - <translation type="obsolete">&išvalyti</translation> - </message> - <message> - <source>Saving Preset</source> - <translation type="obsolete">Išsaugojamas nustatymas</translation> - </message> - <message> - <source>Preset name:</source> - <translation type="obsolete">Nustatymo pavadinimas:</translation> - </message> - <message> - <source>preset #</source> - <translation type="obsolete">Nustatymas #</translation> - </message> - <message> - <source>&Import</source> - <translation type="obsolete">&Importuoti</translation> - </message> - <message> - <source>Equalizer</source> - <translation type="obsolete">Glotintuvas</translation> - </message> - <message> - <source>Import Preset</source> - <translation type="obsolete">Importuoti nustatymus</translation> - </message> -</context> -<context> <name>JumpToTrackDialog</name> <message> <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="14"/> @@ -958,309 +470,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </message> </context> <context> - <name>MainDisplay</name> - <message> - <source>Previous</source> - <translation type="obsolete">Ankstesnis</translation> - </message> - <message> - <source>Play</source> - <translation type="obsolete">Groti</translation> - </message> - <message> - <source>Pause</source> - <translation type="obsolete">Pristabdyti</translation> - </message> - <message> - <source>Stop</source> - <translation type="obsolete">Sustoti</translation> - </message> - <message> - <source>Next</source> - <translation type="obsolete">Sekantis</translation> - </message> - <message> - <source>Add file</source> - <translation type="obsolete">Pridėti bylą</translation> - </message> - <message> - <source>Equalizer</source> - <translation type="obsolete">Glotintuvas</translation> - </message> - <message> - <source>Playlist</source> - <translation type="obsolete">Grojaraštis</translation> - </message> - <message> - <source>Repeat playlist</source> - <translation type="obsolete">Gartoti grojaraštį</translation> - </message> - <message> - <source>Shuffle</source> - <translation type="obsolete">Atsitiktine tvarka</translation> - </message> - <message> - <source>Volume</source> - <translation type="obsolete">Garsumas</translation> - </message> - <message> - <source>Balance</source> - <translation type="obsolete">Balansas</translation> - </message> - <message> - <source>Volume: %1%</source> - <translation type="obsolete">Garsas: %1%</translation> - </message> - <message> - <source>Balance: %1% right</source> - <translation type="obsolete">Balansas: %1% dešinė</translation> - </message> - <message> - <source>Balance: %1% left</source> - <translation type="obsolete">Balansas: %1% kairė</translation> - </message> - <message> - <source>Balance: center</source> - <translation type="obsolete">Balansas: centras</translation> - </message> - <message> - <source>Seek to: %1</source> - <translation type="obsolete">Peršokti į: %1</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>MainVisual</name> - <message> - <source>Visualization Mode</source> - <translation type="obsolete">Vizualizacijos metodas</translation> - </message> - <message> - <source>Analyzer</source> - <translation type="obsolete">Analizatorius</translation> - </message> - <message> - <source>Scope</source> - <translation type="obsolete">Scope</translation> - </message> - <message> - <source>Off</source> - <translation type="obsolete">Išjungta</translation> - </message> - <message> - <source>Analyzer Mode</source> - <translation type="obsolete">Analizatoriaus metodas</translation> - </message> - <message> - <source>Normal</source> - <translation type="obsolete">Įprastinis</translation> - </message> - <message> - <source>Fire</source> - <translation type="obsolete">Ugnis</translation> - </message> - <message> - <source>Vertical Lines</source> - <translation type="obsolete">Vertikalios linijos</translation> - </message> - <message> - <source>Lines</source> - <translation type="obsolete">Linijos</translation> - </message> - <message> - <source>Bars</source> - <translation type="obsolete">Bangos</translation> - </message> - <message> - <source>Peaks</source> - <translation type="obsolete">Pikai</translation> - </message> - <message> - <source>Refresh Rate</source> - <translation type="obsolete">Atnaujinimo dažnumas</translation> - </message> - <message> - <source>50 fps</source> - <translation type="obsolete">50 kps</translation> - </message> - <message> - <source>25 fps</source> - <translation type="obsolete">25 kps</translation> - </message> - <message> - <source>10 fps</source> - <translation type="obsolete">10 kps</translation> - </message> - <message> - <source>5 fps</source> - <translation type="obsolete">5 kps</translation> - </message> - <message> - <source>Analyzer Falloff</source> - <translation type="obsolete">Analyzer Falloff</translation> - </message> - <message> - <source>Slowest</source> - <translation type="obsolete">Lėčiausias</translation> - </message> - <message> - <source>Slow</source> - <translation type="obsolete">Lėtas</translation> - </message> - <message> - <source>Medium</source> - <translation type="obsolete">Vidutinis</translation> - </message> - <message> - <source>Fast</source> - <translation type="obsolete">Greitas</translation> - </message> - <message> - <source>Fastest</source> - <translation type="obsolete">Greičiausias</translation> - </message> - <message> - <source>Peaks Falloff</source> - <translation type="obsolete">Peaks Falloff</translation> - </message> - <message> - <source>Background</source> - <translation type="obsolete">Fonas</translation> - </message> - <message> - <source>Transparent</source> - <translation type="obsolete">Permatomumas</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>MainWindow</name> - <message> - <source>Choose a directory</source> - <translation type="obsolete">Pasirinkite aplanką</translation> - </message> - <message> - <source>Select one or more files to open</source> - <translation type="obsolete">Pasirinkite vieną ar kelias bylas atvėrimui</translation> - </message> - <message> - <source>&Jump To File</source> - <translation type="obsolete">&Pereiti prie bylos</translation> - </message> - <message> - <source>View</source> - <translation type="obsolete">Rodyti</translation> - </message> - <message> - <source>Playlist</source> - <translation type="obsolete">Grojaraštis</translation> - </message> - <message> - <source>Open Playlist</source> - <translation type="obsolete">Atverti grojaraštį</translation> - </message> - <message> - <source>Save Playlist</source> - <translation type="obsolete">Išsaugoti grojaraštį</translation> - </message> - <message> - <source>Playlist Files</source> - <translation type="obsolete">Grojaraščio bylos</translation> - </message> - <message> - <source>All Supported Bitstreams</source> - <translation type="obsolete">Palaikomi bylų tipai</translation> - </message> - <message> - <source>Tools</source> - <translation type="obsolete">Įrankiai</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>PlayList</name> - <message> - <source>&Copy Selection To</source> - <translation type="obsolete">&Kopijuoti pasirinkimą į</translation> - </message> - <message> - <source>Sort List</source> - <translation type="obsolete">Rūšiuoti</translation> - </message> - <message> - <source>By Title</source> - <translation type="obsolete">Pagal dainos pavadinimą</translation> - </message> - <message> - <source>By Album</source> - <translation type="obsolete">Pagal albumą</translation> - </message> - <message> - <source>By Artist</source> - <translation type="obsolete">Pagal atlikėją</translation> - </message> - <message> - <source>By Filename</source> - <translation type="obsolete">Pagal bylos pavadinimą</translation> - </message> - <message> - <source>By Path + Filename</source> - <translation type="obsolete">Pagal kelią iki bylos</translation> - </message> - <message> - <source>By Date</source> - <translation type="obsolete">Pagal datą</translation> - </message> - <message> - <source>Sort Selection</source> - <translation type="obsolete">Rūšiuoti pasirinktus</translation> - </message> - <message> - <source>Randomize List</source> - <translation type="obsolete">Sumaišyti sąrašą</translation> - </message> - <message> - <source>Reverse List</source> - <translation type="obsolete">Apversti</translation> - </message> - <message> - <source>&New PlayList</source> - <translation type="obsolete">&Naujas grojaraštis</translation> - </message> - <message> - <source>By Track Number</source> - <translation type="obsolete">Pagal takelio numerį</translation> - </message> - <message> - <source>Playlist</source> - <translation type="obsolete">Grojaraštis</translation> - </message> - <message> - <source>Actions</source> - <translation type="obsolete">Veiksmai</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>PlayListBrowser</name> - <message> - <source>Playlist Browser</source> - <translation type="obsolete">Grojaraščių naršyklė</translation> - </message> - <message> - <source>New</source> - <translation type="obsolete">Naujas</translation> - </message> - <message> - <source>Delete</source> - <translation type="obsolete">Ištrinti</translation> - </message> - <message> - <source>...</source> - <translation type="obsolete">...</translation> - </message> - <message> - <source>Rename</source> - <translation type="obsolete">Pervadinti</translation> - </message> -</context> -<context> <name>PlayListManager</name> <message> <location filename="../playlistmanager.cpp" line="149"/> @@ -1270,190 +479,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </message> </context> <context> - <name>PlayListSelector</name> - <message> - <source>&Load</source> - <translation type="obsolete">&Įkelti</translation> - </message> - <message> - <source>&Save As...</source> - <translation type="obsolete">&Įrašyti kaip...</translation> - </message> - <message> - <source>Rename</source> - <translation type="obsolete">Pervadinti</translation> - </message> - <message> - <source>&Delete</source> - <translation type="obsolete">&Ištrinti</translation> - </message> - <message> - <source>Rename Playlist</source> - <translation type="obsolete">Pervadinti grojaraštį</translation> - </message> - <message> - <source>Playlist name:</source> - <translation type="obsolete">Grojaraščio pavadinimas</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>PopupSettings</name> - <message> - <source>Popup Information Settings</source> - <translation type="obsolete">Iššokančios informacijos nustatymai</translation> - </message> - <message> - <source>Show cover</source> - <translation type="obsolete">Rodyti viršelį</translation> - </message> - <message> - <source>Transparency:</source> - <translation type="obsolete">Permatomumas</translation> - </message> - <message> - <source>Delay:</source> - <translation type="obsolete">Atidėjimas:</translation> - </message> - <message> - <source>ms</source> - <translation type="obsolete">ms</translation> - </message> - <message> - <source>Cover size:</source> - <translation type="obsolete">Nuotraukos dydis</translation> - </message> - <message> - <source>Template</source> - <translation type="obsolete">Šablonas</translation> - </message> - <message> - <source>Reset</source> - <translation type="obsolete">Ištrinti</translation> - </message> - <message> - <source>Insert</source> - <translation type="obsolete">Įtraukti</translation> - </message> - <message> - <source>Artist</source> - <translation type="obsolete">Atlikėjas</translation> - </message> - <message> - <source>Album</source> - <translation type="obsolete">Albumas</translation> - </message> - <message> - <source>Title</source> - <translation type="obsolete">Pavadinimas</translation> - </message> - <message> - <source>Track number</source> - <translation type="obsolete">Takelio numeris</translation> - </message> - <message> - <source>Two-digit track number</source> - <translation type="obsolete">Dviejų skaičių takelio numeris</translation> - </message> - <message> - <source>Genre</source> - <translation type="obsolete">Žanras</translation> - </message> - <message> - <source>Comment</source> - <translation type="obsolete">Komentaras</translation> - </message> - <message> - <source>Composer</source> - <translation type="obsolete">Autorius</translation> - </message> - <message> - <source>Duration</source> - <translation type="obsolete">Ilgis</translation> - </message> - <message> - <source>Disc number</source> - <translation type="obsolete">Disko numeris</translation> - </message> - <message> - <source>File name</source> - <translation type="obsolete">Bylos pavadinimas</translation> - </message> - <message> - <source>File path</source> - <translation type="obsolete">Bylos kelias</translation> - </message> - <message> - <source>Year</source> - <translation type="obsolete">Metai</translation> - </message> - <message> - <source>Condition</source> - <translation type="obsolete">Būklė</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>PresetEditor</name> - <message> - <source>Preset Editor</source> - <translation type="obsolete">Nustatymų redaktorius</translation> - </message> - <message> - <source>Load</source> - <translation type="obsolete">Įkelti</translation> - </message> - <message> - <source>Delete</source> - <translation type="obsolete">Ištrinti</translation> - </message> - <message> - <source>Preset</source> - <translation type="obsolete">Nustatymas</translation> - </message> - <message> - <source>Auto-preset</source> - <translation type="obsolete">Auto-nustatymas</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QMMPStarter</name> - <message> - <source>Usage: qmmp [options] [files]</source> - <translation type="obsolete">Naudojimas: qmmp [nuostatos] [bylos]</translation> - </message> - <message> - <source>Options:</source> - <translation type="obsolete">Nustatymai:</translation> - </message> - <message> - <source>Print version number and exit</source> - <translation type="obsolete">Parodyti versiją ir išeiti</translation> - </message> - <message> - <source>Display this text and exit</source> - <translation type="obsolete">Parodyti šį tekstą ir išeiti</translation> - </message> - <message> - <source>Unknown command</source> - <translation type="obsolete">Nežinoma komanda</translation> - </message> - <message> - <source>Don't start the application</source> - <translation type="obsolete">Nepaleisti programos</translation> - </message> - <message> - <source>Ideas, patches, bugreports send to forkotov02@hotmail.ru</source> - <translation type="obsolete">Idėjas, pataisymus, klaidas siųsti forkotov02@hotmail.ru</translation> - </message> - <message> - <source>QMMP version:</source> - <translation type="obsolete">QMMP versija:</translation> - </message> - <message> - <source>Qt version:</source> - <translation type="obsolete">Qt versija:</translation> - </message> -</context> -<context> <name>QtFileDialogFactory</name> <message> <location filename="../qtfiledialog.cpp" line="34"/> @@ -1462,21 +487,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </message> </context> <context> - <name>ShortcutDialog</name> - <message> - <source>Change Shortcut</source> - <translation type="obsolete">Keisti trumpinį</translation> - </message> - <message> - <source>Press the key combination you want to assign</source> - <translation type="obsolete">Paspauskite klavišų kombinaciją, kurią norite priskirti</translation> - </message> - <message> - <source>Clear</source> - <translation type="obsolete">Išvalyti</translation> - </message> -</context> -<context> <name>TagEditor</name> <message> <location filename="../forms/tageditor.ui" line="38"/> @@ -1643,17 +653,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </message> </context> <context> - <name>TextScroller</name> - <message> - <source>Autoscroll Songname</source> - <translation type="obsolete">Automatinis takelio slinkimas</translation> - </message> - <message> - <source>Buffering: %1%</source> - <translation type="obsolete">Buferis: %1%</translation> - </message> -</context> -<context> <name>UiHelper</name> <message> <location filename="../uihelper.cpp" line="134"/> @@ -1687,11 +686,4 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <translation type="unfinished">Išsaugoti grojaraštį</translation> </message> </context> -<context> - <name>VisualMenu</name> - <message> - <source>Visualization</source> - <translation type="obsolete">Vizualizacija</translation> - </message> -</context> </TS> diff --git a/src/qmmpui/translations/libqmmpui_nl.ts b/src/qmmpui/translations/libqmmpui_nl.ts index 4f7cb1f3f..7e8ebde8e 100644 --- a/src/qmmpui/translations/libqmmpui_nl.ts +++ b/src/qmmpui/translations/libqmmpui_nl.ts @@ -2,382 +2,6 @@ <!DOCTYPE TS> <TS version="2.0" language="nl"> <context> - <name>AboutDialog</name> - <message> - <source>About Qmmp</source> - <translation type="obsolete">Over Qmmp</translation> - </message> - <message> - <source>About</source> - <translation type="obsolete">Over</translation> - </message> - <message> - <source>Authors</source> - <translation type="obsolete">Auteurs</translation> - </message> - <message> - <source>Thanks To</source> - <translation type="obsolete">Met Dank Aan</translation> - </message> - <message> - <source>License Agreement</source> - <translation type="obsolete">Licentie</translation> - </message> - <message> - <source>:/txt/authors_en.txt</source> - <translation type="obsolete">:/txt/authors_nl.txt</translation> - </message> - <message> - <source>:/txt/thanks_en.txt</source> - <translation type="obsolete">:/txt/thanks_nl.txt</translation> - </message> - <message> - <source>Qt-based Multimedia Player (Qmmp)</source> - <translation type="obsolete">Qt MultiMedia Player (Qmmp)</translation> - </message> - <message> - <source>Version:</source> - <translation type="obsolete">Versie:</translation> - </message> - <message> - <source>:txt/description_en.txt</source> - <translation type="obsolete">:txt/description_nl.txt</translation> - </message> - <message> - <source>Input plugins:</source> - <translation type="obsolete">Invoer Modules:</translation> - </message> - <message> - <source>Output plugins:</source> - <translation type="obsolete">Uitvoer Modules:</translation> - </message> - <message> - <source>Visual plugins:</source> - <translation type="obsolete">Visuele Modules:</translation> - </message> - <message> - <source>Effect plugins:</source> - <translation type="obsolete">Effecten Modules:</translation> - </message> - <message> - <source>General plugins:</source> - <translation type="obsolete">Algemene Modules:</translation> - </message> - <message> - <source>Translators</source> - <translation type="obsolete">Vertalers</translation> - </message> - <message> - <source>:/txt/translators_en.txt</source> - <translation type="obsolete">:/txt/translators_nl.txt</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>ActionManager</name> - <message> - <source>&Play</source> - <translation type="obsolete">&Afspelen</translation> - </message> - <message> - <source>X</source> - <translation type="obsolete">X</translation> - </message> - <message> - <source>&Pause</source> - <translation type="obsolete">&Pauze</translation> - </message> - <message> - <source>C</source> - <translation type="obsolete">C</translation> - </message> - <message> - <source>&Stop</source> - <translation type="obsolete">&Stop</translation> - </message> - <message> - <source>V</source> - <translation type="obsolete">V</translation> - </message> - <message> - <source>&Previous</source> - <translation type="obsolete">&Vorige</translation> - </message> - <message> - <source>Z</source> - <translation type="obsolete">Z</translation> - </message> - <message> - <source>&Next</source> - <translation type="obsolete">&Volgende</translation> - </message> - <message> - <source>B</source> - <translation type="obsolete">B</translation> - </message> - <message> - <source>&Play/Pause</source> - <translation type="obsolete">&Afspelen/Pauze</translation> - </message> - <message> - <source>Space</source> - <translation type="obsolete">Spatie</translation> - </message> - <message> - <source>J</source> - <translation type="obsolete">J</translation> - </message> - <message> - <source>&Repeat Playlist</source> - <translation type="obsolete">&Herhaal Afspeellijst</translation> - </message> - <message> - <source>R</source> - <translation type="obsolete">R</translation> - </message> - <message> - <source>&Repeat Track</source> - <translation type="obsolete">&Herhaal Nummer</translation> - </message> - <message> - <source>Ctrl+R</source> - <translation type="obsolete">Ctrl+R</translation> - </message> - <message> - <source>&Shuffle</source> - <translation type="obsolete">&Willekeurig</translation> - </message> - <message> - <source>S</source> - <translation type="obsolete">S</translation> - </message> - <message> - <source>&Add File</source> - <translation type="obsolete">&Voeg Bestand Toe</translation> - </message> - <message> - <source>F</source> - <translation type="obsolete">F</translation> - </message> - <message> - <source>&Add Directory</source> - <translation type="obsolete">&Voeg Map toe</translation> - </message> - <message> - <source>D</source> - <translation type="obsolete">D</translation> - </message> - <message> - <source>&Add Url</source> - <translation type="obsolete">&Voeg URL toe</translation> - </message> - <message> - <source>U</source> - <translation type="obsolete">U</translation> - </message> - <message> - <source>&Remove Selected</source> - <translation type="obsolete">&Verwijder Geselecteerd</translation> - </message> - <message> - <source>Del</source> - <translation type="obsolete">Del</translation> - </message> - <message> - <source>&Remove All</source> - <translation type="obsolete">&Verwijder Alles</translation> - </message> - <message> - <source>&Remove Unselected</source> - <translation type="obsolete">&Verwijder Gedeselecteerde</translation> - </message> - <message> - <source>Remove unavailable files</source> - <translation type="obsolete">Verwijder niet aanwezige bestanden</translation> - </message> - <message> - <source>Remove duplicates</source> - <translation type="obsolete">Verwijder duplicaten</translation> - </message> - <message> - <source>Q</source> - <translation type="obsolete">Q</translation> - </message> - <message> - <source>Invert Selection</source> - <translation type="obsolete">Draai Selectie Om</translation> - </message> - <message> - <source>&Select None</source> - <translation type="obsolete">&Selecteer Niets</translation> - </message> - <message> - <source>&Select All</source> - <translation type="obsolete">&Selecteer Alles</translation> - </message> - <message> - <source>Ctrl+A</source> - <translation type="obsolete">Ctrl+A</translation> - </message> - <message> - <source>&View Track Details</source> - <translation type="obsolete">&Bekijk Nummer Details</translation> - </message> - <message> - <source>Alt+I</source> - <translation type="obsolete">Alt+I</translation> - </message> - <message> - <source>&New List</source> - <translation type="obsolete">&Nieuwe Lijst</translation> - </message> - <message> - <source>Ctrl+T</source> - <translation type="obsolete">Ctrl+T</translation> - </message> - <message> - <source>&Delete List</source> - <translation type="obsolete">&Verwijder Lijst</translation> - </message> - <message> - <source>Ctrl+W</source> - <translation type="obsolete">Ctrl+W</translation> - </message> - <message> - <source>&Load List</source> - <translation type="obsolete">&Laad Lijst</translation> - </message> - <message> - <source>O</source> - <translation type="obsolete">O</translation> - </message> - <message> - <source>&Save List</source> - <translation type="obsolete">&Bewaar Lijst</translation> - </message> - <message> - <source>Shift+S</source> - <translation type="obsolete">Shift+S</translation> - </message> - <message> - <source>&Select Next Playlist</source> - <translation type="obsolete">&Selecteer Volgende Afspeellijst</translation> - </message> - <message> - <source>Ctrl+PgDown</source> - <translation type="obsolete">Ctrl+PgDown</translation> - </message> - <message> - <source>&Select Previous Playlist</source> - <translation type="obsolete">&Selecteer Vorige Afspeellijst</translation> - </message> - <message> - <source>Ctrl+PgUp</source> - <translation type="obsolete">Ctrl+PgUp</translation> - </message> - <message> - <source>&Show Playlists</source> - <translation type="obsolete">&Toon Afspeellijst</translation> - </message> - <message> - <source>P</source> - <translation type="obsolete">P</translation> - </message> - <message> - <source>&Settings</source> - <translation type="obsolete">&Instellingen</translation> - </message> - <message> - <source>Ctrl+P</source> - <translation type="obsolete">Ctrl+P</translation> - </message> - <message> - <source>&About</source> - <translation type="obsolete">&Over</translation> - </message> - <message> - <source>&About Qt</source> - <translation type="obsolete">&Over Qt</translation> - </message> - <message> - <source>&Exit</source> - <translation type="obsolete">&Sluit</translation> - </message> - <message> - <source>Ctrl+Q</source> - <translation type="obsolete">Ctrl+Q</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>AddUrlDialog</name> - <message> - <source>Enter URL to add</source> - <translation type="obsolete">URL om toe te voegen</translation> - </message> - <message> - <source>Error</source> - <translation type="obsolete">Fout</translation> - </message> - <message> - <source>&Add</source> - <translation type="obsolete">&Toevoegen</translation> - </message> - <message> - <source>&Cancel</source> - <translation type="obsolete">&Annuleren</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>BuiltinCommandLineOption</name> - <message> - <source>Skip forward in playlist</source> - <translation type="obsolete">Naar voren springen in afspeellijstb</translation> - </message> - <message> - <source>Skip backwards in playlist</source> - <translation type="obsolete">Naar achteren springen in afspeellijst</translation> - </message> - <message> - <source>Start playing current song</source> - <translation type="obsolete">Begin met afspelen van huidig nummer</translation> - </message> - <message> - <source>Don't clear the playlist</source> - <translation type="obsolete">Niet de afspellijst leeghalen</translation> - </message> - <message> - <source>Pause current song</source> - <translation type="obsolete">Pauzeer huidig nummer</translation> - </message> - <message> - <source>Pause if playing, play otherwise</source> - <translation type="obsolete">Pauzeer als er wordt gespeeld, anders spelen</translation> - </message> - <message> - <source>Stop current song</source> - <translation type="obsolete">Stop huidig nummer</translation> - </message> - <message> - <source>Display Jump to File dialog</source> - <translation type="obsolete">Toon Ga Naar Bestandsdialoog</translation> - </message> - <message> - <source>Set playback volume (example: qmmp --volume 20)</source> - <translation type="obsolete">Zet afspeelvolume (voorbeeld: qmmp --volume 20)</translation> - </message> - <message> - <source>Show/hide application</source> - <translation type="obsolete">Toon/verberg programma</translation> - </message> - <message> - <source>Display Add File dialog</source> - <translation type="obsolete">Toon venster om bestanden toe te voegen</translation> - </message> - <message> - <source>Display Add Directory dialog</source> - <translation type="obsolete">Toon venster om mappen toe te voegen</translation> - </message> -</context> -<context> <name>ConfigDialog</name> <message> <location filename="../forms/configdialog.ui" line="287"/> @@ -486,10 +110,6 @@ <translation>Qmmp Instellingen</translation> </message> <message> - <source>Appearance</source> - <translation type="obsolete">Vertoning</translation> - </message> - <message> <location filename="../forms/configdialog.ui" line="70"/> <source>Playlist</source> <translation>Afspeellijst</translation> @@ -505,48 +125,16 @@ <translation>Geavanceerd</translation> </message> <message> - <source>Skins</source> - <translation type="obsolete">Thema's</translation> - </message> - <message> - <source>Fonts</source> - <translation type="obsolete">Lettertypen</translation> - </message> - <message> - <source>Player:</source> - <translation type="obsolete">Speler:</translation> - </message> - <message> - <source>Playlist:</source> - <translation type="obsolete">Afspeellijst:</translation> - </message> - <message> - <source>???</source> - <translation type="obsolete">???</translation> - </message> - <message> <location filename="../forms/configdialog.ui" line="585"/> <source>Replay Gain</source> <translation>Replay Gain</translation> </message> <message> - <source>Miscellaneous</source> - <translation type="obsolete">Overige</translation> - </message> - <message> <location filename="../forms/configdialog.ui" line="176"/> <source>...</source> <translation>...</translation> </message> <message> - <source>Use bitmap font if available</source> - <translation type="obsolete">Gebruik bitmap lettertype indien aanwezig</translation> - </message> - <message> - <source>Use skin cursors</source> - <translation type="obsolete">Gebruik thema cursor</translation> - </message> - <message> <location filename="../forms/configdialog.ui" line="135"/> <source>Metadata</source> <translation>Metadata</translation> @@ -567,18 +155,6 @@ <translation>Titel formaat:</translation> </message> <message> - <source>Show song numbers</source> - <translation type="obsolete">Toon liednummers</translation> - </message> - <message> - <source>Show playlists</source> - <translation type="obsolete">Toon afspeellijst</translation> - </message> - <message> - <source>Show popup information</source> - <translation type="obsolete">Toon popup informatie</translation> - </message> - <message> <location filename="../forms/configdialog.ui" line="238"/> <location filename="../forms/configdialog.ui" line="737"/> <source>Preferences</source> @@ -684,10 +260,6 @@ <translation>Connectiviteit</translation> </message> <message> - <source>View</source> - <translation type="obsolete">Weergave</translation> - </message> - <message> <location filename="../forms/configdialog.ui" line="304"/> <source>File Dialog</source> <translation>Bestandsdialoog</translation> @@ -728,14 +300,6 @@ <translation>Proxy wachtwoord:</translation> </message> <message> - <source>Archived skin</source> - <translation type="obsolete">Gearchiveerd thema</translation> - </message> - <message> - <source>Unarchived skin</source> - <translation type="obsolete">Niet gearchiveerd thema</translation> - </message> - <message> <location filename="../configdialog.cpp" line="189"/> <source>Visualization</source> <translation>Visualisatie</translation> @@ -762,14 +326,6 @@ <translation>Gebruik software volume</translation> </message> <message> - <source>Hide on close</source> - <translation type="obsolete">Verberg bij sluit</translation> - </message> - <message> - <source>Start hidden</source> - <translation type="obsolete">Start verborgen</translation> - </message> - <message> <location filename="../forms/configdialog.ui" line="183"/> <source>Convert underscores to blanks</source> <translation>Zet lage strepen om in spaties</translation> @@ -779,42 +335,6 @@ <source>Convert %20 to blanks</source> <translation>Zet %20 om in spaties</translation> </message> - <message> - <source>Select Skin Files</source> - <translation type="obsolete">Selecteer themabestanden</translation> - </message> - <message> - <source>Skin files</source> - <translation type="obsolete">Thema bestanden</translation> - </message> - <message> - <source>Add...</source> - <translation type="obsolete">Toevoegen...</translation> - </message> - <message> - <source>Refresh</source> - <translation type="obsolete">Herlaad</translation> - </message> - <message> - <source>Show protocol</source> - <translation type="obsolete">Laad protocol</translation> - </message> - <message> - <source>Transparency</source> - <translation type="obsolete">Transparantie</translation> - </message> - <message> - <source>Main window</source> - <translation type="obsolete">Hoofdscherm</translation> - </message> - <message> - <source>0</source> - <translation type="obsolete">0</translation> - </message> - <message> - <source>Equalizer</source> - <translation type="obsolete">Equalizer</translation> - </message> </context> <context> <name>DetailsDialog</name> @@ -898,53 +418,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </message> </context> <context> - <name>EqWidget</name> - <message> - <source>Equalizer</source> - <translation type="obsolete">Equalizer</translation> - </message> - <message> - <source>preset</source> - <translation type="obsolete">voorinstelling</translation> - </message> - <message> - <source>&Load/Delete</source> - <translation type="obsolete">&Laad/Verwijder</translation> - </message> - <message> - <source>&Save Preset</source> - <translation type="obsolete">&Bewaar Instelling</translation> - </message> - <message> - <source>&Save Auto-load Preset</source> - <translation type="obsolete">&Bewaar Auto-laad Instelling</translation> - </message> - <message> - <source>&Import</source> - <translation type="obsolete">&Importeer</translation> - </message> - <message> - <source>&Clear</source> - <translation type="obsolete">&Leeghalen</translation> - </message> - <message> - <source>Saving Preset</source> - <translation type="obsolete">Bewaren van Preset</translation> - </message> - <message> - <source>Preset name:</source> - <translation type="obsolete">Instellingnaam:</translation> - </message> - <message> - <source>preset #</source> - <translation type="obsolete">instelling #</translation> - </message> - <message> - <source>Import Preset</source> - <translation type="obsolete">Importer Instelling</translation> - </message> -</context> -<context> <name>JumpToTrackDialog</name> <message> <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="14"/> @@ -996,285 +469,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </message> </context> <context> - <name>MainDisplay</name> - <message> - <source>Previous</source> - <translation type="obsolete">Vorige</translation> - </message> - <message> - <source>Play</source> - <translation type="obsolete">Afspelen</translation> - </message> - <message> - <source>Pause</source> - <translation type="obsolete">Pauze</translation> - </message> - <message> - <source>Stop</source> - <translation type="obsolete">Stop</translation> - </message> - <message> - <source>Next</source> - <translation type="obsolete">Volgende</translation> - </message> - <message> - <source>Add file</source> - <translation type="obsolete">Bestand toevoegen</translation> - </message> - <message> - <source>Equalizer</source> - <translation type="obsolete">Equalizer</translation> - </message> - <message> - <source>Playlist</source> - <translation type="obsolete">Afspeellijst</translation> - </message> - <message> - <source>Repeat playlist</source> - <translation type="obsolete">Herhaal afspeellijst</translation> - </message> - <message> - <source>Shuffle</source> - <translation type="obsolete">Willekeurig</translation> - </message> - <message> - <source>Volume</source> - <translation type="obsolete">Volume</translation> - </message> - <message> - <source>Balance</source> - <translation type="obsolete">Balans</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>MainVisual</name> - <message> - <source>Visualization Mode</source> - <translation type="obsolete">Visualisatiestand</translation> - </message> - <message> - <source>Analyzer</source> - <translation type="obsolete">Analysator</translation> - </message> - <message> - <source>Scope</source> - <translation type="obsolete">Scoop</translation> - </message> - <message> - <source>Off</source> - <translation type="obsolete">Uit</translation> - </message> - <message> - <source>Analyzer Mode</source> - <translation type="obsolete">Analysatorstand</translation> - </message> - <message> - <source>Normal</source> - <translation type="obsolete">Normaal</translation> - </message> - <message> - <source>Fire</source> - <translation type="obsolete">Vuur</translation> - </message> - <message> - <source>Vertical Lines</source> - <translation type="obsolete">Verticale Lijnen</translation> - </message> - <message> - <source>Lines</source> - <translation type="obsolete">Lijnen</translation> - </message> - <message> - <source>Bars</source> - <translation type="obsolete">Strepen</translation> - </message> - <message> - <source>Peaks</source> - <translation type="obsolete">Toppen</translation> - </message> - <message> - <source>Refresh Rate</source> - <translation type="obsolete">Vernieuw Frequentie</translation> - </message> - <message> - <source>50 fps</source> - <translation type="obsolete">50 Hz</translation> - </message> - <message> - <source>25 fps</source> - <translation type="obsolete">25 Hz</translation> - </message> - <message> - <source>10 fps</source> - <translation type="obsolete">10 Hz</translation> - </message> - <message> - <source>5 fps</source> - <translation type="obsolete">5 Hz</translation> - </message> - <message> - <source>Analyzer Falloff</source> - <translation type="obsolete">Analysator Uitval</translation> - </message> - <message> - <source>Slowest</source> - <translation type="obsolete">Traagst</translation> - </message> - <message> - <source>Slow</source> - <translation type="obsolete">Traag</translation> - </message> - <message> - <source>Medium</source> - <translation type="obsolete">Normaal</translation> - </message> - <message> - <source>Fast</source> - <translation type="obsolete">Snel</translation> - </message> - <message> - <source>Fastest</source> - <translation type="obsolete">Snelst</translation> - </message> - <message> - <source>Peaks Falloff</source> - <translation type="obsolete">Toppen Uitval</translation> - </message> - <message> - <source>Background</source> - <translation type="obsolete">Achtergrond</translation> - </message> - <message> - <source>Transparent</source> - <translation type="obsolete">Transparantie</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>MainWindow</name> - <message> - <source>Choose a directory</source> - <translation type="obsolete">Kies een map</translation> - </message> - <message> - <source>Select one or more files to open</source> - <translation type="obsolete">Kies een of meer bestanden om te openen</translation> - </message> - <message> - <source>&Jump To File</source> - <translation type="obsolete">&Spring Naar Bestand</translation> - </message> - <message> - <source>J</source> - <translation type="obsolete">J</translation> - </message> - <message> - <source>View</source> - <translation type="obsolete">Weergave</translation> - </message> - <message> - <source>Playlist</source> - <translation type="obsolete">Afspeellijst</translation> - </message> - <message> - <source>Playlist Files</source> - <translation type="obsolete">Afspeellijst Bestanden</translation> - </message> - <message> - <source>Open Playlist</source> - <translation type="obsolete">Open Afspeellijst</translation> - </message> - <message> - <source>Save Playlist</source> - <translation type="obsolete">Bewaar Afspeellijst</translation> - </message> - <message> - <source>All Supported Bitstreams</source> - <translation type="obsolete">Alle Ondersteunde Bitstromen</translation> - </message> - <message> - <source>Tools</source> - <translation type="obsolete">Gereedschappen</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>PlayList</name> - <message> - <source>Sort List</source> - <translation type="obsolete">Sorteer Lijst</translation> - </message> - <message> - <source>By Title</source> - <translation type="obsolete">Op Titel</translation> - </message> - <message> - <source>By Album</source> - <translation type="obsolete">Op Album</translation> - </message> - <message> - <source>By Artist</source> - <translation type="obsolete">Op Artiest</translation> - </message> - <message> - <source>By Filename</source> - <translation type="obsolete">Op Bestandsnaam</translation> - </message> - <message> - <source>By Path + Filename</source> - <translation type="obsolete">Op Pad + Bestandsnaam</translation> - </message> - <message> - <source>By Date</source> - <translation type="obsolete">Op Datum</translation> - </message> - <message> - <source>Sort Selection</source> - <translation type="obsolete">Sorteer Selectie</translation> - </message> - <message> - <source>Randomize List</source> - <translation type="obsolete">Schud Lijst</translation> - </message> - <message> - <source>Reverse List</source> - <translation type="obsolete">Draai Lijst Om</translation> - </message> - <message> - <source>Playlist</source> - <translation type="obsolete">Afspeellijst</translation> - </message> - <message> - <source>By Track Number</source> - <translation type="obsolete">Op Lied Nummer</translation> - </message> - <message> - <source>Actions</source> - <translation type="obsolete">Acties</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>PlayListBrowser</name> - <message> - <source>Playlist Browser</source> - <translation type="obsolete">Afspeellijst Browser</translation> - </message> - <message> - <source>New</source> - <translation type="obsolete">Nieuw</translation> - </message> - <message> - <source>Delete</source> - <translation type="obsolete">Verwijder</translation> - </message> - <message> - <source>...</source> - <translation type="obsolete">...</translation> - </message> - <message> - <source>Rename</source> - <translation type="obsolete">Hernoem</translation> - </message> -</context> -<context> <name>PlayListManager</name> <message> <location filename="../playlistmanager.cpp" line="149"/> @@ -1284,186 +478,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </message> </context> <context> - <name>PlayListSelector</name> - <message> - <source>&Load</source> - <translation type="obsolete">&Laad</translation> - </message> - <message> - <source>&Save As...</source> - <translation type="obsolete">&Bewaar Als...</translation> - </message> - <message> - <source>Rename</source> - <translation type="obsolete">Hernoem</translation> - </message> - <message> - <source>&Delete</source> - <translation type="obsolete">&Verwijder</translation> - </message> - <message> - <source>Rename Playlist</source> - <translation type="obsolete">Hernoem Afspeellijst</translation> - </message> - <message> - <source>Playlist name:</source> - <translation type="obsolete">Afspeellijst:</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>PopupSettings</name> - <message> - <source>Popup Information Settings</source> - <translation type="obsolete">Popup Informatie Instellingen</translation> - </message> - <message> - <source>Show cover</source> - <translation type="obsolete">Toon Hoes</translation> - </message> - <message> - <source>Transparency:</source> - <translation type="obsolete">Transparantie:</translation> - </message> - <message> - <source>Delay:</source> - <translation type="obsolete">Vertraging:</translation> - </message> - <message> - <source>ms</source> - <translation type="obsolete">ms</translation> - </message> - <message> - <source>Cover size:</source> - <translation type="obsolete">Hoesgrootte:</translation> - </message> - <message> - <source>Template</source> - <translation type="obsolete">Layout</translation> - </message> - <message> - <source>Reset</source> - <translation type="obsolete">Terugzetten</translation> - </message> - <message> - <source>Insert</source> - <translation type="obsolete">Invoegen</translation> - </message> - <message> - <source>Artist</source> - <translation type="obsolete">Artiest</translation> - </message> - <message> - <source>Album</source> - <translation type="obsolete">Album</translation> - </message> - <message> - <source>Title</source> - <translation type="obsolete">Naam</translation> - </message> - <message> - <source>Track number</source> - <translation type="obsolete">Liednummer</translation> - </message> - <message> - <source>Two-digit track number</source> - <translation type="obsolete">Twee-cijfer liednummer</translation> - </message> - <message> - <source>Genre</source> - <translation type="obsolete">Genre</translation> - </message> - <message> - <source>Comment</source> - <translation type="obsolete">Commentaar</translation> - </message> - <message> - <source>Composer</source> - <translation type="obsolete">Componist</translation> - </message> - <message> - <source>Duration</source> - <translation type="obsolete">Duur</translation> - </message> - <message> - <source>Disc number</source> - <translation type="obsolete">CD nummer</translation> - </message> - <message> - <source>File name</source> - <translation type="obsolete">Bestandsnaam</translation> - </message> - <message> - <source>File path</source> - <translation type="obsolete">Pad</translation> - </message> - <message> - <source>Year</source> - <translation type="obsolete">Jaar</translation> - </message> - <message> - <source>Condition</source> - <translation type="obsolete">Staat</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>PresetEditor</name> - <message> - <source>Preset Editor</source> - <translation type="obsolete">Instellingen Bewerker</translation> - </message> - <message> - <source>Load</source> - <translation type="obsolete">Laad</translation> - </message> - <message> - <source>Delete</source> - <translation type="obsolete">Verwijder</translation> - </message> - <message> - <source>Preset</source> - <translation type="obsolete">Instelling</translation> - </message> - <message> - <source>Auto-preset</source> - <translation type="obsolete">Auto-instellingen</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QMMPStarter</name> - <message> - <source>Usage: qmmp [options] [files]</source> - <translation type="obsolete">Gebruik: qmmp [opties] [bestanden]</translation> - </message> - <message> - <source>Options:</source> - <translation type="obsolete">Opties:</translation> - </message> - <message> - <source>Print version number and exit</source> - <translation type="obsolete">Print versienummer en sluit</translation> - </message> - <message> - <source>Ideas, patches, bugreports send to forkotov02@hotmail.ru</source> - <translation type="obsolete">Ideëen, patches, foutrapporten zenden naar forkotov02@hotmail.ru (anglicky)</translation> - </message> - <message> - <source>Display this text and exit</source> - <translation type="obsolete">Toon dit tekstje en sluit</translation> - </message> - <message> - <source>Unknown command</source> - <translation type="obsolete">Onbekend commando</translation> - </message> - <message> - <source>QMMP version:</source> - <translation type="obsolete">QMMP versie:</translation> - </message> - <message> - <source>Qt version:</source> - <translation type="obsolete">Qt versie:</translation> - </message> -</context> -<context> <name>QtFileDialogFactory</name> <message> <location filename="../qtfiledialog.cpp" line="34"/> @@ -1638,13 +652,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </message> </context> <context> - <name>TextScroller</name> - <message> - <source>Autoscroll Songname</source> - <translation type="obsolete">Automatisch naar Liednummer Scrollen</translation> - </message> -</context> -<context> <name>UiHelper</name> <message> <location filename="../uihelper.cpp" line="134"/> @@ -1678,11 +685,4 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <translation type="unfinished">Bewaar Afspeellijst</translation> </message> </context> -<context> - <name>VisualMenu</name> - <message> - <source>Visualization</source> - <translation type="obsolete">Visualisatie</translation> - </message> -</context> </TS> diff --git a/src/qmmpui/translations/libqmmpui_pl.ts b/src/qmmpui/translations/libqmmpui_pl.ts index f289bed3f..b8b9a332a 100644 --- a/src/qmmpui/translations/libqmmpui_pl.ts +++ b/src/qmmpui/translations/libqmmpui_pl.ts @@ -2,370 +2,6 @@ <!DOCTYPE TS> <TS version="2.0" language="pl"> <context> - <name>AboutDialog</name> - <message> - <source>About Qmmp</source> - <translation type="obsolete">O programie Qmmp</translation> - </message> - <message> - <source>About</source> - <translation type="obsolete">O programie</translation> - </message> - <message> - <source>License Agreement</source> - <translation type="obsolete">Warunki licencji</translation> - </message> - <message> - <source>Authors</source> - <translation type="obsolete">Autorzy</translation> - </message> - <message> - <source>Thanks To</source> - <translation type="obsolete">Podziękowania</translation> - </message> - <message> - <source>Qt-based Multimedia Player (Qmmp)</source> - <translation type="obsolete">Odtwarzacz Multimedialny oparty na QT (Qmmp)</translation> - </message> - <message> - <source>Version:</source> - <translation type="obsolete">Wersja:</translation> - </message> - <message> - <source>Input plugins:</source> - <translation type="obsolete">Wtyczki wejściowe:</translation> - </message> - <message> - <source>Output plugins:</source> - <translation type="obsolete">Wtyczki wyjściowe:</translation> - </message> - <message> - <source>Visual plugins:</source> - <translation type="obsolete">Wtyczki wizualizacji:</translation> - </message> - <message> - <source>Effect plugins:</source> - <translation type="obsolete">Wtyczki efektów:</translation> - </message> - <message> - <source>General plugins:</source> - <translation type="obsolete">Wtyczki ogólne:</translation> - </message> - <message> - <source>Translators</source> - <translation type="obsolete">Tłumacze</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>ActionManager</name> - <message> - <source>&Play</source> - <translation type="obsolete">&Odtwarzaj</translation> - </message> - <message> - <source>X</source> - <translation type="obsolete">X</translation> - </message> - <message> - <source>&Pause</source> - <translation type="obsolete">&Wstrzymaj</translation> - </message> - <message> - <source>C</source> - <translation type="obsolete">C</translation> - </message> - <message> - <source>&Stop</source> - <translation type="obsolete">&Zatrzymaj</translation> - </message> - <message> - <source>V</source> - <translation type="obsolete">V</translation> - </message> - <message> - <source>&Previous</source> - <translation type="obsolete">&Poprzedni</translation> - </message> - <message> - <source>Z</source> - <translation type="obsolete">Z</translation> - </message> - <message> - <source>&Next</source> - <translation type="obsolete">&Następny</translation> - </message> - <message> - <source>B</source> - <translation type="obsolete">B</translation> - </message> - <message> - <source>&Play/Pause</source> - <translation type="obsolete">&Odtwarzaj/Wstrzymaj</translation> - </message> - <message> - <source>Space</source> - <translation type="obsolete">Spacja</translation> - </message> - <message> - <source>&Jump to File</source> - <translation type="obsolete">Skocz do utworu</translation> - </message> - <message> - <source>J</source> - <translation type="obsolete">J</translation> - </message> - <message> - <source>&Repeat Playlist</source> - <translation type="obsolete">Powtó&rz listę odtwarzania</translation> - </message> - <message> - <source>&Repeat Track</source> - <translation type="obsolete">&Powtórz utwór</translation> - </message> - <message> - <source>&Shuffle</source> - <translation type="obsolete">&Losowo</translation> - </message> - <message> - <source>&Stop After Selected</source> - <translation type="obsolete">Zatrzymaj po aktualnie odtwarzanym utworze</translation> - </message> - <message> - <source>&Clear Queue</source> - <translation type="obsolete">Wy&czyść kolejkę</translation> - </message> - <message> - <source>Show Playlist</source> - <translation type="obsolete">Pokaż listę odtwarzania</translation> - </message> - <message> - <source>Show Equalizer</source> - <translation type="obsolete">Pokaż korektor</translation> - </message> - <message> - <source>Always on Top</source> - <translation type="obsolete">Zawsze na wierzchu</translation> - </message> - <message> - <source>Put on All Workspaces</source> - <translation type="obsolete">Na wszystkie pulpity</translation> - </message> - <message> - <source>Double Size</source> - <translation type="obsolete">Podwójny rozmiar</translation> - </message> - <message> - <source>&Add File</source> - <translation type="obsolete">&Dodaj plik</translation> - </message> - <message> - <source>F</source> - <translation type="obsolete">F</translation> - </message> - <message> - <source>&Add Directory</source> - <translation type="obsolete">Dodaj &katalog</translation> - </message> - <message> - <source>D</source> - <translation type="obsolete">D</translation> - </message> - <message> - <source>&Add Url</source> - <translation type="obsolete">Dod&aj Url</translation> - </message> - <message> - <source>U</source> - <translation type="obsolete">U</translation> - </message> - <message> - <source>&Remove Selected</source> - <translation type="obsolete">&Usuń zaznaczone</translation> - </message> - <message> - <source>Del</source> - <translation type="obsolete">Del</translation> - </message> - <message> - <source>&Remove All</source> - <translation type="obsolete">Usuń &wszystkie</translation> - </message> - <message> - <source>&Remove Unselected</source> - <translation type="obsolete">Usuń &niezaznaczone</translation> - </message> - <message> - <source>Remove unavailable files</source> - <translation type="obsolete">Usuń niedostępne pliki</translation> - </message> - <message> - <source>Remove duplicates</source> - <translation type="obsolete">Usuń duplikaty</translation> - </message> - <message> - <source>&Queue Toggle</source> - <translation type="obsolete">Dodaj do/Usuń z kolejki</translation> - </message> - <message> - <source>Q</source> - <translation type="obsolete">Q</translation> - </message> - <message> - <source>Invert Selection</source> - <translation type="obsolete">Odwróć zaznaczenie</translation> - </message> - <message> - <source>&Select None</source> - <translation type="obsolete">&Odznacz wszystkie</translation> - </message> - <message> - <source>&Select All</source> - <translation type="obsolete">&Zaznacz wszystkie</translation> - </message> - <message> - <source>Ctrl+A</source> - <translation type="obsolete">Ctrl+A</translation> - </message> - <message> - <source>&View Track Details</source> - <translation type="obsolete">&Pokaż informacje o pliku</translation> - </message> - <message> - <source>Alt+I</source> - <translation type="obsolete">Alt+I</translation> - </message> - <message> - <source>&New List</source> - <translation type="obsolete">&Nowa lista</translation> - </message> - <message> - <source>&Delete List</source> - <translation type="obsolete">Usuń listę o&dtwarzania</translation> - </message> - <message> - <source>&Load List</source> - <translation type="obsolete">&Ładuj listę</translation> - </message> - <message> - <source>O</source> - <translation type="obsolete">O</translation> - </message> - <message> - <source>&Save List</source> - <translation type="obsolete">&Zapisz listę</translation> - </message> - <message> - <source>Shift+S</source> - <translation type="obsolete">Shift+S</translation> - </message> - <message> - <source>&Select Next Playlist</source> - <translation type="obsolete">Wybierz na&stępną listę</translation> - </message> - <message> - <source>&Select Previous Playlist</source> - <translation type="obsolete">Wybierz poprzednią li&stę</translation> - </message> - <message> - <source>&Show Playlists</source> - <translation type="obsolete">Pokaż li&sty odtwarzania</translation> - </message> - <message> - <source>&Settings</source> - <translation type="obsolete">&Ustawienia</translation> - </message> - <message> - <source>Ctrl+P</source> - <translation type="obsolete">Ctrl+P</translation> - </message> - <message> - <source>&About</source> - <translation type="obsolete">&O programie</translation> - </message> - <message> - <source>&About Qt</source> - <translation type="obsolete">&O Qt</translation> - </message> - <message> - <source>&Exit</source> - <translation type="obsolete">&Wyjście</translation> - </message> - <message> - <source>Ctrl+Q</source> - <translation type="obsolete">Ctrl+Q</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>AddUrlDialog</name> - <message> - <source>Error</source> - <translation type="obsolete">Błąd</translation> - </message> - <message> - <source>Enter URL to add</source> - <translation type="obsolete">Wpisz URL</translation> - </message> - <message> - <source>&Add</source> - <translation type="obsolete">&Dodaj</translation> - </message> - <message> - <source>&Cancel</source> - <translation type="obsolete">&Anuluj</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>BuiltinCommandLineOption</name> - <message> - <source>Skip forward in playlist</source> - <translation type="obsolete">Przeskocz do przodu na liście odtwarzania</translation> - </message> - <message> - <source>Skip backwards in playlist</source> - <translation type="obsolete">Przeskocz do tyłu na liście odtwarzania</translation> - </message> - <message> - <source>Start playing current song</source> - <translation type="obsolete">Zacznij odtwarzać bieżący utwór</translation> - </message> - <message> - <source>Don't clear the playlist</source> - <translation type="obsolete">Nie czyść listy</translation> - </message> - <message> - <source>Pause current song</source> - <translation type="obsolete">Wstrzymaj bieżący utwór</translation> - </message> - <message> - <source>Pause if playing, play otherwise</source> - <translation type="obsolete">Wstrzymaj jeśli odtwarza, odtwarzaj w przeciwnym wypadku</translation> - </message> - <message> - <source>Stop current song</source> - <translation type="obsolete">Zatrzymaj bieżący utwór</translation> - </message> - <message> - <source>Display Jump to File dialog</source> - <translation type="obsolete">Wyświetl okno dialogowe Skocz do</translation> - </message> - <message> - <source>Set playback volume (example: qmmp --volume 20)</source> - <translation type="obsolete">Ustaw głośność odtwarzania (np: qmmp --volume 20)</translation> - </message> - <message> - <source>Show/hide application</source> - <translation type="obsolete">Pokaż/ukryj aplikację</translation> - </message> - <message> - <source>Display Add File dialog</source> - <translation type="obsolete">Wyświetl okno dialogowe dodawania plików</translation> - </message> - <message> - <source>Display Add Directory dialog</source> - <translation type="obsolete">Wyświetl okno dialogowe dodawania katalogów</translation> - </message> -</context> -<context> <name>ConfigDialog</name> <message> <location filename="../forms/configdialog.ui" line="287"/> @@ -414,10 +50,6 @@ <translation>Silniki</translation> </message> <message> - <source>Misc</source> - <translation type="obsolete">Inne</translation> - </message> - <message> <location filename="../configdialog.cpp" line="257"/> <source>Title</source> <translation>Tytuł</translation> @@ -478,26 +110,6 @@ <translation>Ustawienia Qmmp</translation> </message> <message> - <source>Skins</source> - <translation type="obsolete">Skóry</translation> - </message> - <message> - <source>Fonts</source> - <translation type="obsolete">Czcionki</translation> - </message> - <message> - <source>Player:</source> - <translation type="obsolete">Odtwarzacz:</translation> - </message> - <message> - <source>Playlist:</source> - <translation type="obsolete">Lista odtwarzania:</translation> - </message> - <message> - <source>???</source> - <translation type="obsolete">???</translation> - </message> - <message> <location filename="../forms/configdialog.ui" line="176"/> <source>...</source> <translation>...</translation> @@ -537,10 +149,6 @@ <translation>Informacje</translation> </message> <message> - <source>Appearance</source> - <translation type="obsolete">Wygląd</translation> - </message> - <message> <location filename="../forms/configdialog.ui" line="70"/> <source>Playlist</source> <translation>Lista odtwarzania</translation> @@ -561,14 +169,6 @@ <translation>16-bitowe odtwarzanie</translation> </message> <message> - <source>Archived skin</source> - <translation type="obsolete">Skompresowana skórka</translation> - </message> - <message> - <source>Unarchived skin</source> - <translation type="obsolete">Niekompresowana skórka</translation> - </message> - <message> <location filename="../forms/configdialog.ui" line="97"/> <source>Connectivity</source> <translation>Sieć</translation> @@ -605,30 +205,6 @@ <translation></translation> </message> <message> - <source>Miscellaneous</source> - <translation type="obsolete">Zaawansowane</translation> - </message> - <message> - <source>Use bitmap font if available</source> - <translation type="obsolete">Użyj czcionki bitmapowej jeśli jest dostępna</translation> - </message> - <message> - <source>Use skin cursors</source> - <translation type="obsolete">Użyj kursorów z motywu</translation> - </message> - <message> - <source>Show song numbers</source> - <translation type="obsolete">Wyświetl numery utworów na liście odtwarzania</translation> - </message> - <message> - <source>Show playlists</source> - <translation type="obsolete">Pokaż listy odtwarzania</translation> - </message> - <message> - <source>Show popup information</source> - <translation type="obsolete">Pokaż informację popup</translation> - </message> - <message> <location filename="../forms/configdialog.ui" line="591"/> <source>Replay Gain mode:</source> <translation>Tryb Replay Gain:</translation> @@ -675,34 +251,6 @@ <translation>Użyj programowej regulacji głośności</translation> </message> <message> - <source>View</source> - <translation type="obsolete">Wygląd</translation> - </message> - <message> - <source>Shortcuts</source> - <translation type="obsolete">Skróty klawiszowe</translation> - </message> - <message> - <source>Hide on close</source> - <translation type="obsolete">Zminimalizuj przy zamykaniu</translation> - </message> - <message> - <source>Start hidden</source> - <translation type="obsolete">Uruchom zminimalizowany</translation> - </message> - <message> - <source>Edit template</source> - <translation type="obsolete">Edytuj szablon</translation> - </message> - <message> - <source>Show anchor</source> - <translation type="obsolete">Pokaż kotwicę</translation> - </message> - <message> - <source>Align song numbers</source> - <translation type="obsolete">Wyrównaj w pionie numery utworów</translation> - </message> - <message> <location filename="../forms/configdialog.ui" line="336"/> <source>Cover Image Retrieve</source> <translation>Pobieranie okładek</translation> @@ -778,18 +326,6 @@ <translation>Hasło:</translation> </message> <message> - <source>Action</source> - <translation type="obsolete">Akcje</translation> - </message> - <message> - <source>Shortcut</source> - <translation type="obsolete">Skrót</translation> - </message> - <message> - <source>Change shortcut...</source> - <translation type="obsolete">Zmień skrót...</translation> - </message> - <message> <location filename="../forms/configdialog.ui" line="183"/> <source>Convert underscores to blanks</source> <translation>Konwertuj podkreślenia na spacje</translation> @@ -799,42 +335,6 @@ <source>Convert %20 to blanks</source> <translation>Konwertuj sekwencje %20 na spacje</translation> </message> - <message> - <source>Select Skin Files</source> - <translation type="obsolete">Wybierz skórę</translation> - </message> - <message> - <source>Skin files</source> - <translation type="obsolete">Pliki skór</translation> - </message> - <message> - <source>Add...</source> - <translation type="obsolete">Dodaj...</translation> - </message> - <message> - <source>Refresh</source> - <translation type="obsolete">Odśwież</translation> - </message> - <message> - <source>Show protocol</source> - <translation type="obsolete">Pokaż protokół</translation> - </message> - <message> - <source>Transparency</source> - <translation type="obsolete">Przezroczystość</translation> - </message> - <message> - <source>Main window</source> - <translation type="obsolete">Okno główne</translation> - </message> - <message> - <source>0</source> - <translation type="obsolete">0</translation> - </message> - <message> - <source>Equalizer</source> - <translation type="obsolete">Korektor</translation> - </message> </context> <context> <name>DetailsDialog</name> @@ -914,53 +414,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </message> </context> <context> - <name>EqWidget</name> - <message> - <source>preset</source> - <translation type="obsolete">profil</translation> - </message> - <message> - <source>&Load/Delete</source> - <translation type="obsolete">Wczytaj/&Usuń</translation> - </message> - <message> - <source>&Save Preset</source> - <translation type="obsolete">Zapi&sz Profil</translation> - </message> - <message> - <source>&Save Auto-load Preset</source> - <translation type="obsolete">Zapi&sz Auto-ładowanie Profilu</translation> - </message> - <message> - <source>&Clear</source> - <translation type="obsolete">&Wyczyść</translation> - </message> - <message> - <source>Saving Preset</source> - <translation type="obsolete">Zapisywanie Profilu</translation> - </message> - <message> - <source>Preset name:</source> - <translation type="obsolete">Nazwa Profilu:</translation> - </message> - <message> - <source>preset #</source> - <translation type="obsolete">profil #</translation> - </message> - <message> - <source>&Import</source> - <translation type="obsolete">&Importuj</translation> - </message> - <message> - <source>Equalizer</source> - <translation type="obsolete">Korektor</translation> - </message> - <message> - <source>Import Preset</source> - <translation type="obsolete">Importuj Profil</translation> - </message> -</context> -<context> <name>JumpToTrackDialog</name> <message> <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="14"/> @@ -1012,293 +465,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </message> </context> <context> - <name>MainDisplay</name> - <message> - <source>Previous</source> - <translation type="obsolete">Poprzedni</translation> - </message> - <message> - <source>Play</source> - <translation type="obsolete">Odtwarzaj</translation> - </message> - <message> - <source>Pause</source> - <translation type="obsolete">Pauza</translation> - </message> - <message> - <source>Stop</source> - <translation type="obsolete">Zatrzymaj</translation> - </message> - <message> - <source>Next</source> - <translation type="obsolete">Następny</translation> - </message> - <message> - <source>Add file</source> - <translation type="obsolete">Dodaj plik</translation> - </message> - <message> - <source>Equalizer</source> - <translation type="obsolete">Equalizer</translation> - </message> - <message> - <source>Playlist</source> - <translation type="obsolete">Lista odtwarzania</translation> - </message> - <message> - <source>Repeat playlist</source> - <translation type="obsolete">Powtórz listę odtwarzania</translation> - </message> - <message> - <source>Shuffle</source> - <translation type="obsolete">Losowo</translation> - </message> - <message> - <source>Volume</source> - <translation type="obsolete">Głośność</translation> - </message> - <message> - <source>Balance</source> - <translation type="obsolete">Balans</translation> - </message> - <message> - <source>Volume: %1%</source> - <translation type="obsolete">Głośność: %1%</translation> - </message> - <message> - <source>Balance: %1% right</source> - <translation type="obsolete">Balans: %1% prawy</translation> - </message> - <message> - <source>Balance: %1% left</source> - <translation type="obsolete">Balans: %1% lewy</translation> - </message> - <message> - <source>Balance: center</source> - <translation type="obsolete">Balans: środek</translation> - </message> - <message> - <source>Seek to: %1</source> - <translation type="obsolete">Przewijanie: %1</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>MainVisual</name> - <message> - <source>Visualization Mode</source> - <translation type="obsolete">Tryb wizualizacji</translation> - </message> - <message> - <source>Analyzer</source> - <translation type="obsolete">Analizator</translation> - </message> - <message> - <source>Off</source> - <translation type="obsolete">Wyłączone</translation> - </message> - <message> - <source>Analyzer Mode</source> - <translation type="obsolete">Tryb Analizatora</translation> - </message> - <message> - <source>Normal</source> - <translation type="obsolete">Normalny</translation> - </message> - <message> - <source>Fire</source> - <translation type="obsolete">Ogień</translation> - </message> - <message> - <source>Vertical Lines</source> - <translation type="obsolete">Pionowe Linie</translation> - </message> - <message> - <source>Lines</source> - <translation type="obsolete">Linie</translation> - </message> - <message> - <source>Bars</source> - <translation type="obsolete">Słupki</translation> - </message> - <message> - <source>Peaks</source> - <translation type="obsolete">Piki</translation> - </message> - <message> - <source>Refresh Rate</source> - <translation type="obsolete">Odświeżanie</translation> - </message> - <message> - <source>Analyzer Falloff</source> - <translation type="obsolete">Prędkość Analizatora</translation> - </message> - <message> - <source>Slowest</source> - <translation type="obsolete">Najwolniej</translation> - </message> - <message> - <source>Slow</source> - <translation type="obsolete">Wolno</translation> - </message> - <message> - <source>Medium</source> - <translation type="obsolete">Średnio</translation> - </message> - <message> - <source>Fast</source> - <translation type="obsolete">Szybko</translation> - </message> - <message> - <source>Fastest</source> - <translation type="obsolete">Najszybciej</translation> - </message> - <message> - <source>Peaks Falloff</source> - <translation type="obsolete">Opadanie Pików</translation> - </message> - <message> - <source>Background</source> - <translation type="obsolete">Tło</translation> - </message> - <message> - <source>Transparent</source> - <translation type="obsolete">Przezroczystość</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>MainWindow</name> - <message> - <source>Choose a directory</source> - <translation type="obsolete">Wybierz katalog</translation> - </message> - <message> - <source>Select one or more files to open</source> - <translation type="obsolete">Wybierz jeden lub więcej plików do otwarcia</translation> - </message> - <message> - <source>&Jump To File</source> - <translation type="obsolete">&Skocz do pliku</translation> - </message> - <message> - <source>J</source> - <translation type="obsolete">J</translation> - </message> - <message> - <source>View</source> - <translation type="obsolete">Wygląd</translation> - </message> - <message> - <source>Playlist</source> - <translation type="obsolete">Lista odtwarzania</translation> - </message> - <message> - <source>Open Playlist</source> - <translation type="obsolete">Otwórz listę odtwarzania</translation> - </message> - <message> - <source>Save Playlist</source> - <translation type="obsolete">Zapisz listę odtwarzania</translation> - </message> - <message> - <source>Playlist Files</source> - <translation type="obsolete">Pliki listy odtwarzania</translation> - </message> - <message> - <source>All Supported Bitstreams</source> - <translation type="obsolete">Wszystkie wspierane formaty</translation> - </message> - <message> - <source>Tools</source> - <translation type="obsolete">Narzędzia</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>PlayList</name> - <message> - <source>&Copy Selection To</source> - <translation type="obsolete">Kopiuj zazna&czenie do</translation> - </message> - <message> - <source>Sort List</source> - <translation type="obsolete">Sortuj listę</translation> - </message> - <message> - <source>By Title</source> - <translation type="obsolete">Według nazwy</translation> - </message> - <message> - <source>By Album</source> - <translation type="obsolete">Według nazwy albumu</translation> - </message> - <message> - <source>By Artist</source> - <translation type="obsolete">Według artysty</translation> - </message> - <message> - <source>By Filename</source> - <translation type="obsolete">Według nazwy pliku</translation> - </message> - <message> - <source>By Path + Filename</source> - <translation type="obsolete">Według Ścieżki + Nazwy pliku</translation> - </message> - <message> - <source>By Date</source> - <translation type="obsolete">Wg Daty</translation> - </message> - <message> - <source>Sort Selection</source> - <translation type="obsolete">Sortuj zaznaczone</translation> - </message> - <message> - <source>Randomize List</source> - <translation type="obsolete">Tasuj listę</translation> - </message> - <message> - <source>Reverse List</source> - <translation type="obsolete">Odwróć listę</translation> - </message> - <message> - <source>&New PlayList</source> - <translation type="obsolete">&Nowa lista odtwarzania</translation> - </message> - <message> - <source>By Track Number</source> - <translation type="obsolete">Wg numeru utworu</translation> - </message> - <message> - <source>Playlist</source> - <translation type="obsolete">Lista odtwarzania</translation> - </message> - <message> - <source>Actions</source> - <translation type="obsolete">Akcje</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>PlayListBrowser</name> - <message> - <source>Playlist Browser</source> - <translation type="obsolete">Menedżer list odtwarzania</translation> - </message> - <message> - <source>New</source> - <translation type="obsolete">Nowa</translation> - </message> - <message> - <source>Delete</source> - <translation type="obsolete">Usuń</translation> - </message> - <message> - <source>...</source> - <translation type="obsolete">...</translation> - </message> - <message> - <source>Rename</source> - <translation type="obsolete">Zmień nazwę</translation> - </message> -</context> -<context> <name>PlayListManager</name> <message> <location filename="../playlistmanager.cpp" line="149"/> @@ -1308,186 +474,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </message> </context> <context> - <name>PlayListSelector</name> - <message> - <source>&Load</source> - <translation type="obsolete">Załaduj</translation> - </message> - <message> - <source>&Save As...</source> - <translation type="obsolete">Zapi&sz jako...</translation> - </message> - <message> - <source>Rename</source> - <translation type="obsolete">Zmień nazwę</translation> - </message> - <message> - <source>&Delete</source> - <translation type="obsolete">Usuń</translation> - </message> - <message> - <source>Rename Playlist</source> - <translation type="obsolete">Zmień nazwę listy</translation> - </message> - <message> - <source>Playlist name:</source> - <translation type="obsolete">Nazwa listy odtwarzania:</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>PopupSettings</name> - <message> - <source>Popup Information Settings</source> - <translation type="obsolete">Ustawienia informacji Popup</translation> - </message> - <message> - <source>Show cover</source> - <translation type="obsolete">Pokaż okładkę</translation> - </message> - <message> - <source>Transparency:</source> - <translation type="obsolete">Przezroczystość:</translation> - </message> - <message> - <source>Delay:</source> - <translation type="obsolete">Opóźnienie:</translation> - </message> - <message> - <source>Cover size:</source> - <translation type="obsolete">Rozmiar okładki:</translation> - </message> - <message> - <source>Template</source> - <translation type="obsolete">Szablon</translation> - </message> - <message> - <source>Reset</source> - <translation type="obsolete">Przywróć</translation> - </message> - <message> - <source>Insert</source> - <translation type="obsolete">Wstaw</translation> - </message> - <message> - <source>Artist</source> - <translation type="obsolete">Artysta</translation> - </message> - <message> - <source>Album</source> - <translation type="obsolete">Album</translation> - </message> - <message> - <source>Title</source> - <translation type="obsolete">Tytuł</translation> - </message> - <message> - <source>Track number</source> - <translation type="obsolete">Numer utworu</translation> - </message> - <message> - <source>Two-digit track number</source> - <translation type="obsolete">Dwuznakowy numer utworu</translation> - </message> - <message> - <source>Genre</source> - <translation type="obsolete">Gatunek</translation> - </message> - <message> - <source>Comment</source> - <translation type="obsolete">Komentarz</translation> - </message> - <message> - <source>Composer</source> - <translation type="obsolete">Kompozytor</translation> - </message> - <message> - <source>Duration</source> - <translation type="obsolete">Długość</translation> - </message> - <message> - <source>Disc number</source> - <translation type="obsolete">Numer albumu</translation> - </message> - <message> - <source>File name</source> - <translation type="obsolete">Nazwa pliku</translation> - </message> - <message> - <source>File path</source> - <translation type="obsolete">Lokalizacja</translation> - </message> - <message> - <source>Year</source> - <translation type="obsolete">Rok</translation> - </message> - <message> - <source>Condition</source> - <translation type="obsolete">Warunek</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>PresetEditor</name> - <message> - <source>Preset Editor</source> - <translation type="obsolete">Edytor Profili</translation> - </message> - <message> - <source>Load</source> - <translation type="obsolete">Ładuj</translation> - </message> - <message> - <source>Delete</source> - <translation type="obsolete">Usuń</translation> - </message> - <message> - <source>Preset</source> - <translation type="obsolete">Profil</translation> - </message> - <message> - <source>Auto-preset</source> - <translation type="obsolete">Auto-profil</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QMMPStarter</name> - <message> - <source>Usage: qmmp [options] [files]</source> - <translation type="obsolete">Użycie: qmmp [opcje] [pliki]</translation> - </message> - <message> - <source>Options:</source> - <translation type="obsolete">Opcje:</translation> - </message> - <message> - <source>Don't start the application</source> - <translation type="obsolete">Nie uruchamiaj aplikacji</translation> - </message> - <message> - <source>Print version number and exit</source> - <translation type="obsolete">Wyświetla wersję programu i wychodzi</translation> - </message> - <message> - <source>Ideas, patches, bugreports send to forkotov02@hotmail.ru</source> - <translation type="obsolete">Pomysły, poprawki, raporty o błędach proszę wysyłać na forkotov02@hotmail.ru</translation> - </message> - <message> - <source>Display this text and exit</source> - <translation type="obsolete">Wyświetla ten tekst i wychodzi</translation> - </message> - <message> - <source>Unknown command</source> - <translation type="obsolete">Nieznane polecenie</translation> - </message> - <message> - <source>QMMP version:</source> - <translation type="obsolete">Wersja QMMP:</translation> - </message> - <message> - <source>Qt version:</source> - <translation type="obsolete">Wersja QT:</translation> - </message> -</context> -<context> <name>QtFileDialogFactory</name> <message> <location filename="../qtfiledialog.cpp" line="34"/> @@ -1496,21 +482,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </message> </context> <context> - <name>ShortcutDialog</name> - <message> - <source>Change Shortcut</source> - <translation type="obsolete">Modyfikuj skrót</translation> - </message> - <message> - <source>Press the key combination you want to assign</source> - <translation type="obsolete">Wciśnij kombinację klawiszy, które chcesz przypisać</translation> - </message> - <message> - <source>Clear</source> - <translation type="obsolete">Wyczyść</translation> - </message> -</context> -<context> <name>TagEditor</name> <message> <location filename="../forms/tageditor.ui" line="38"/> @@ -1673,17 +644,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </message> </context> <context> - <name>TextScroller</name> - <message> - <source>Autoscroll Songname</source> - <translation type="obsolete">Automatyczne przewijanie tytułu utworu</translation> - </message> - <message> - <source>Buffering: %1%</source> - <translation type="obsolete">Buforowanie: : %1%</translation> - </message> -</context> -<context> <name>UiHelper</name> <message> <location filename="../uihelper.cpp" line="134"/> @@ -1717,11 +677,4 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <translation type="unfinished">Zapisz listę odtwarzania</translation> </message> </context> -<context> - <name>VisualMenu</name> - <message> - <source>Visualization</source> - <translation type="obsolete">Wizualizacja</translation> - </message> -</context> </TS> diff --git a/src/qmmpui/translations/libqmmpui_pt_BR.ts b/src/qmmpui/translations/libqmmpui_pt_BR.ts index 209b799f5..40f506fbf 100644 --- a/src/qmmpui/translations/libqmmpui_pt_BR.ts +++ b/src/qmmpui/translations/libqmmpui_pt_BR.ts @@ -2,112 +2,6 @@ <!DOCTYPE TS> <TS version="2.0"> <context> - <name>AboutDialog</name> - <message> - <source>About Qmmp</source> - <translation type="obsolete">Sobre QMMP</translation> - </message> - <message> - <source>About</source> - <translation type="obsolete">Sobre</translation> - </message> - <message> - <source>License Agreement</source> - <translation type="obsolete">Concordância com a Licença</translation> - </message> - <message> - <source>Authors</source> - <translation type="obsolete">Autores</translation> - </message> - <message> - <source>Thanks To</source> - <translation type="obsolete">Agradecimentos para</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>ActionManager</name> - <message> - <source>&Play</source> - <translation type="obsolete">Tocar</translation> - </message> - <message> - <source>&Pause</source> - <translation type="obsolete">Pausar</translation> - </message> - <message> - <source>&Stop</source> - <translation type="obsolete">Parar</translation> - </message> - <message> - <source>&Previous</source> - <translation type="obsolete">Anterior</translation> - </message> - <message> - <source>&Next</source> - <translation type="obsolete">Próximo</translation> - </message> - <message> - <source>&Add File</source> - <translation type="obsolete">&Adicionar arquivo</translation> - </message> - <message> - <source>&Add Directory</source> - <translation type="obsolete">&Adicionar Diretorio</translation> - </message> - <message> - <source>&Remove Selected</source> - <translation type="obsolete">&Remover selecionadas</translation> - </message> - <message> - <source>&Remove All</source> - <translation type="obsolete">&Remover tudo</translation> - </message> - <message> - <source>&Remove Unselected</source> - <translation type="obsolete">&Remover não selecionadas</translation> - </message> - <message> - <source>Invert Selection</source> - <translation type="obsolete">Inverter Seleção</translation> - </message> - <message> - <source>&Select None</source> - <translation type="obsolete">&Nenhum selecionado</translation> - </message> - <message> - <source>&Select All</source> - <translation type="obsolete">&Selecionar tudo</translation> - </message> - <message> - <source>&View Track Details</source> - <translation type="obsolete">&Ver detalhes da Faixa</translation> - </message> - <message> - <source>&New List</source> - <translation type="obsolete">&Nova lista</translation> - </message> - <message> - <source>&Load List</source> - <translation type="obsolete">&Carregar lista</translation> - </message> - <message> - <source>&Save List</source> - <translation type="obsolete">&Salvar lista</translation> - </message> - <message> - <source>&Settings</source> - <translation type="obsolete">Configurações</translation> - </message> - <message> - <source>&About</source> - <translation type="obsolete">&Sobre</translation> - </message> - <message> - <source>&Exit</source> - <translation type="obsolete">Sair</translation> - </message> -</context> -<context> <name>ConfigDialog</name> <message> <location filename="../forms/configdialog.ui" line="287"/> @@ -216,26 +110,6 @@ <translation type="unfinished">Configurações</translation> </message> <message> - <source>Skins</source> - <translation type="obsolete">Temas</translation> - </message> - <message> - <source>Fonts</source> - <translation type="obsolete">Fontes</translation> - </message> - <message> - <source>Player:</source> - <translation type="obsolete">Player</translation> - </message> - <message> - <source>Playlist:</source> - <translation type="obsolete">Lista de músicas:</translation> - </message> - <message> - <source>???</source> - <translation type="obsolete">???</translation> - </message> - <message> <location filename="../forms/configdialog.ui" line="176"/> <source>...</source> <translation>...</translation> @@ -275,10 +149,6 @@ <translation type="unfinished">Informações</translation> </message> <message> - <source>Appearance</source> - <translation type="obsolete">Aparência</translation> - </message> - <message> <location filename="../forms/configdialog.ui" line="70"/> <source>Playlist</source> <translation type="unfinished">Lista de músicas</translation> @@ -465,10 +335,6 @@ <source>Convert %20 to blanks</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> - <message> - <source>Refresh</source> - <translation type="obsolete">Recarregar</translation> - </message> </context> <context> <name>DetailsDialog</name> @@ -548,49 +414,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </message> </context> <context> - <name>EqWidget</name> - <message> - <source>preset</source> - <translation type="obsolete">preset</translation> - </message> - <message> - <source>&Load/Delete</source> - <translation type="obsolete">&Carregar/Deletar</translation> - </message> - <message> - <source>&Save Preset</source> - <translation type="obsolete">%Salvar preset</translation> - </message> - <message> - <source>&Save Auto-load Preset</source> - <translation type="obsolete">&Salvar Auto-Carregar preset</translation> - </message> - <message> - <source>&Clear</source> - <translation type="obsolete">&Limpar</translation> - </message> - <message> - <source>Saving Preset</source> - <translation type="obsolete">Salvando Preset</translation> - </message> - <message> - <source>Preset name:</source> - <translation type="obsolete">Nome Preset:</translation> - </message> - <message> - <source>preset #</source> - <translation type="obsolete">Preset #</translation> - </message> - <message> - <source>&Import</source> - <translation type="obsolete">&Importar</translation> - </message> - <message> - <source>Import Preset</source> - <translation type="obsolete">Importar Preset</translation> - </message> -</context> -<context> <name>JumpToTrackDialog</name> <message> <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="14"/> @@ -642,94 +465,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </message> </context> <context> - <name>MainDisplay</name> - <message> - <source>Playlist</source> - <translation type="obsolete">Lista de músicas</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>MainWindow</name> - <message> - <source>Choose a directory</source> - <translation type="obsolete">Escolher o diretorio</translation> - </message> - <message> - <source>Select one or more files to open</source> - <translation type="obsolete">Selecionar um ou mais arquivos</translation> - </message> - <message> - <source>&Jump To File</source> - <translation type="obsolete">Pular para arquivo</translation> - </message> - <message> - <source>Playlist</source> - <translation type="obsolete">Lista de músicas</translation> - </message> - <message> - <source>Open Playlist</source> - <translation type="obsolete">Abrir Playlist</translation> - </message> - <message> - <source>Save Playlist</source> - <translation type="obsolete">Salvar Playlist</translation> - </message> - <message> - <source>Playlist Files</source> - <translation type="obsolete">ФArquivos de lista de músicas</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>PlayList</name> - <message> - <source>Sort List</source> - <translation type="obsolete">Classificar lista</translation> - </message> - <message> - <source>By Title</source> - <translation type="obsolete">Por Título</translation> - </message> - <message> - <source>By Filename</source> - <translation type="obsolete">Por Nome</translation> - </message> - <message> - <source>By Path + Filename</source> - <translation type="obsolete">Por Dirertório + Nome</translation> - </message> - <message> - <source>By Date</source> - <translation type="obsolete">Por Data</translation> - </message> - <message> - <source>Sort Selection</source> - <translation type="obsolete">Classificar por Seleção</translation> - </message> - <message> - <source>Randomize List</source> - <translation type="obsolete">Lista Eleatória</translation> - </message> - <message> - <source>Reverse List</source> - <translation type="obsolete">Lista Revertida</translation> - </message> - <message> - <source>Playlist</source> - <translation type="obsolete">Lista de músicas</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>PlayListBrowser</name> - <message> - <source>Delete</source> - <translation type="obsolete">Remover</translation> - </message> - <message> - <source>...</source> - <translation type="obsolete">...</translation> - </message> -</context> -<context> <name>PlayListManager</name> <message> <location filename="../playlistmanager.cpp" line="149"/> @@ -739,56 +474,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </message> </context> <context> - <name>PopupSettings</name> - <message> - <source>Artist</source> - <translation type="obsolete">Artista</translation> - </message> - <message> - <source>Album</source> - <translation type="obsolete">Álbum</translation> - </message> - <message> - <source>Title</source> - <translation type="obsolete">Título</translation> - </message> - <message> - <source>Genre</source> - <translation type="obsolete">Gênero</translation> - </message> - <message> - <source>Comment</source> - <translation type="obsolete">Comentário</translation> - </message> - <message> - <source>Year</source> - <translation type="obsolete">Ano</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>PresetEditor</name> - <message> - <source>Preset Editor</source> - <translation type="obsolete">Editor de Preset</translation> - </message> - <message> - <source>Load</source> - <translation type="obsolete">Carregar</translation> - </message> - <message> - <source>Delete</source> - <translation type="obsolete">Remover</translation> - </message> - <message> - <source>Preset</source> - <translation type="obsolete">Preset</translation> - </message> - <message> - <source>Auto-preset</source> - <translation type="obsolete">Auto-preset</translation> - </message> -</context> -<context> <name>QtFileDialogFactory</name> <message> <location filename="../qtfiledialog.cpp" line="34"/> diff --git a/src/qmmpui/translations/libqmmpui_ru.ts b/src/qmmpui/translations/libqmmpui_ru.ts index bee6b1c8e..cc4d75e42 100644 --- a/src/qmmpui/translations/libqmmpui_ru.ts +++ b/src/qmmpui/translations/libqmmpui_ru.ts @@ -2,310 +2,6 @@ <!DOCTYPE TS> <TS version="2.0" language="ru_RU"> <context> - <name>AboutDialog</name> - <message> - <source>About Qmmp</source> - <translation type="obsolete">О Qmmp</translation> - </message> - <message> - <source>About</source> - <translation type="obsolete">О программе</translation> - </message> - <message> - <source>License Agreement</source> - <translation type="obsolete">Лицензия</translation> - </message> - <message> - <source>Authors</source> - <translation type="obsolete">Авторы</translation> - </message> - <message> - <source>Thanks To</source> - <translation type="obsolete">Благодарности</translation> - </message> - <message> - <source>:/txt/authors_en.txt</source> - <translation type="obsolete">:/txt/authors_ru.txt</translation> - </message> - <message> - <source>:/txt/thanks_en.txt</source> - <translation type="obsolete">:/txt/thanks_ru.txt</translation> - </message> - <message> - <source>Version:</source> - <translation type="obsolete">Версия:</translation> - </message> - <message> - <source>:txt/description_en.txt</source> - <translation type="obsolete">:txt/description_ru.txt</translation> - </message> - <message> - <source>Input plugins:</source> - <translation type="obsolete">Модули ввода:</translation> - </message> - <message> - <source>Output plugins:</source> - <translation type="obsolete">Модули вывода:</translation> - </message> - <message> - <source>Visual plugins:</source> - <translation type="obsolete">Модули визуализации:</translation> - </message> - <message> - <source>Effect plugins:</source> - <translation type="obsolete">Модули эффектов:</translation> - </message> - <message> - <source>General plugins:</source> - <translation type="obsolete">Общие модули:</translation> - </message> - <message> - <source>Translators</source> - <translation type="obsolete">Переводчики</translation> - </message> - <message> - <source>:/txt/translators_en.txt</source> - <translation type="obsolete">:/txt/translators_ru.txt</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>ActionManager</name> - <message> - <source>&Play</source> - <translation type="obsolete">&Воспроизвести</translation> - </message> - <message> - <source>&Pause</source> - <translation type="obsolete">&Приостановить</translation> - </message> - <message> - <source>&Stop</source> - <translation type="obsolete">&Стоп</translation> - </message> - <message> - <source>&Previous</source> - <translation type="obsolete">&Предыдущий фрагмент</translation> - </message> - <message> - <source>&Next</source> - <translation type="obsolete">&Следующий фрагмент</translation> - </message> - <message> - <source>&Play/Pause</source> - <translation type="obsolete">&Воспр/приост</translation> - </message> - <message> - <source>&Repeat Playlist</source> - <translation type="obsolete">&Повторять список</translation> - </message> - <message> - <source>&Repeat Track</source> - <translation type="obsolete">&Повторять трек</translation> - </message> - <message> - <source>&Shuffle</source> - <translation type="obsolete">&В случайном порядке</translation> - </message> - <message> - <source>&No Playlist Advance</source> - <translation type="obsolete">&Не продвигаться по списку</translation> - </message> - <message> - <source>&Stop After Selected</source> - <translation type="obsolete">&Остановить после выделенного</translation> - </message> - <message> - <source>&Clear Queue</source> - <translation type="obsolete">&Очистить очередь</translation> - </message> - <message> - <source>Show Playlist</source> - <translation type="obsolete">Показывать список</translation> - </message> - <message> - <source>Show Equalizer</source> - <translation type="obsolete">Показывать эквалайзер</translation> - </message> - <message> - <source>Always on Top</source> - <translation type="obsolete">Поверх всех окон</translation> - </message> - <message> - <source>Put on All Workspaces</source> - <translation type="obsolete">Разместить на всех рабочих столах</translation> - </message> - <message> - <source>Double Size</source> - <translation type="obsolete">Двойной размер</translation> - </message> - <message> - <source>&Add File</source> - <translation type="obsolete">&Добавить файл</translation> - </message> - <message> - <source>&Add Directory</source> - <translation type="obsolete">&Добавить директорию</translation> - </message> - <message> - <source>&Add Url</source> - <translation type="obsolete">&Добавить URL</translation> - </message> - <message> - <source>&Remove Selected</source> - <translation type="obsolete">&Удалить выделенное</translation> - </message> - <message> - <source>&Remove All</source> - <translation type="obsolete">&Удалить всё</translation> - </message> - <message> - <source>&Remove Unselected</source> - <translation type="obsolete">&Удалить невыделенное</translation> - </message> - <message> - <source>Remove unavailable files</source> - <translation type="obsolete">Удалить недоступные файлы</translation> - </message> - <message> - <source>Remove duplicates</source> - <translation type="obsolete">Удалить дубликаты</translation> - </message> - <message> - <source>&Queue Toggle</source> - <translation type="obsolete">&В очередь</translation> - </message> - <message> - <source>Invert Selection</source> - <translation type="obsolete">Инвертировать выделение</translation> - </message> - <message> - <source>&Select None</source> - <translation type="obsolete">&Снять выделение</translation> - </message> - <message> - <source>&Select All</source> - <translation type="obsolete">&Выделить всё</translation> - </message> - <message> - <source>&View Track Details</source> - <translation type="obsolete">&Информация</translation> - </message> - <message> - <source>&New List</source> - <translation type="obsolete">&Новый список</translation> - </message> - <message> - <source>&Delete List</source> - <translation type="obsolete">&Удалить список</translation> - </message> - <message> - <source>&Load List</source> - <translation type="obsolete">&Загрузить список</translation> - </message> - <message> - <source>&Save List</source> - <translation type="obsolete">&Сохранить список</translation> - </message> - <message> - <source>&Select Next Playlist</source> - <translation type="obsolete">&Выбрать следующий список</translation> - </message> - <message> - <source>&Select Previous Playlist</source> - <translation type="obsolete">&Выбрать предыдущий список</translation> - </message> - <message> - <source>&Show Playlists</source> - <translation type="obsolete">&Показать списки</translation> - </message> - <message> - <source>&Settings</source> - <translation type="obsolete">&Настройки</translation> - </message> - <message> - <source>&About</source> - <translation type="obsolete">&О программе</translation> - </message> - <message> - <source>&About Qt</source> - <translation type="obsolete">&О библиотеке Qt</translation> - </message> - <message> - <source>&Exit</source> - <translation type="obsolete">&Выход</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>AddUrlDialog</name> - <message> - <source>Error</source> - <translation type="obsolete">Ошибка</translation> - </message> - <message> - <source>Enter URL to add</source> - <translation type="obsolete">Введите адрес для добавления</translation> - </message> - <message> - <source>&Add</source> - <translation type="obsolete">&Добавить</translation> - </message> - <message> - <source>&Cancel</source> - <translation type="obsolete">&Отмена</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>BuiltinCommandLineOption</name> - <message> - <source>Skip forward in playlist</source> - <translation type="obsolete">Перейти к следующему фрагменту</translation> - </message> - <message> - <source>Skip backwards in playlist</source> - <translation type="obsolete">Перейти к предыдущему фрагменту</translation> - </message> - <message> - <source>Start playing current song</source> - <translation type="obsolete">Воспроизвести текущую песню</translation> - </message> - <message> - <source>Don't clear the playlist</source> - <translation type="obsolete">Не очищать лист</translation> - </message> - <message> - <source>Pause current song</source> - <translation type="obsolete">Приостановить текущую песню</translation> - </message> - <message> - <source>Pause if playing, play otherwise</source> - <translation type="obsolete">Приостановить/воспроизвести</translation> - </message> - <message> - <source>Stop current song</source> - <translation type="obsolete">Остановить текущую песню</translation> - </message> - <message> - <source>Display Jump to File dialog</source> - <translation type="obsolete">Показать диалог перехода к файлу</translation> - </message> - <message> - <source>Set playback volume (example: qmmp --volume 20)</source> - <translation type="obsolete">Установить громкость (пример: qmmp --volume 20)</translation> - </message> - <message> - <source>Show/hide application</source> - <translation type="obsolete">Показать/скрыть приложение</translation> - </message> - <message> - <source>Display Add File dialog</source> - <translation type="obsolete">Показать диалог добавления файлов</translation> - </message> - <message> - <source>Display Add Directory dialog</source> - <translation type="obsolete">Показать диалог добавления директорий</translation> - </message> -</context> -<context> <name>ConfigDialog</name> <message> <location filename="../forms/configdialog.ui" line="287"/> @@ -354,10 +50,6 @@ <translation>Внешние проигрыватели</translation> </message> <message> - <source>Misc</source> - <translation type="obsolete">Другие</translation> - </message> - <message> <location filename="../configdialog.cpp" line="257"/> <source>Title</source> <translation>Название</translation> @@ -418,26 +110,6 @@ <translation>Настройки Qmmp</translation> </message> <message> - <source>Skins</source> - <translation type="obsolete">Обложки</translation> - </message> - <message> - <source>Fonts</source> - <translation type="obsolete">Шрифты</translation> - </message> - <message> - <source>Player:</source> - <translation type="obsolete">Плеер:</translation> - </message> - <message> - <source>Playlist:</source> - <translation type="obsolete">Список:</translation> - </message> - <message> - <source>???</source> - <translation type="obsolete">???</translation> - </message> - <message> <location filename="../forms/configdialog.ui" line="176"/> <source>...</source> <translation>...</translation> @@ -477,10 +149,6 @@ <translation>Информация</translation> </message> <message> - <source>Appearance</source> - <translation type="obsolete">Внешний вид</translation> - </message> - <message> <location filename="../forms/configdialog.ui" line="70"/> <source>Playlist</source> <translation>Список</translation> @@ -501,14 +169,6 @@ <translation>16-битный вывод</translation> </message> <message> - <source>Archived skin</source> - <translation type="obsolete">Упакованная тема</translation> - </message> - <message> - <source>Unarchived skin</source> - <translation type="obsolete">Распакованная тема</translation> - </message> - <message> <location filename="../forms/configdialog.ui" line="97"/> <source>Connectivity</source> <translation>Сеть</translation> @@ -545,30 +205,6 @@ <translation>Выравнивание громкости (Replay Gain)</translation> </message> <message> - <source>Miscellaneous</source> - <translation type="obsolete">Разное</translation> - </message> - <message> - <source>Use bitmap font if available</source> - <translation type="obsolete">Использовать растровые шрифты, если возможно</translation> - </message> - <message> - <source>Use skin cursors</source> - <translation type="obsolete">Использовать встроенные курсоры</translation> - </message> - <message> - <source>Show song numbers</source> - <translation type="obsolete">Показывать номера песен</translation> - </message> - <message> - <source>Show playlists</source> - <translation type="obsolete">Показывать списки воспроизведения</translation> - </message> - <message> - <source>Show popup information</source> - <translation type="obsolete">Показывать всплывающее окно с информацией</translation> - </message> - <message> <location filename="../forms/configdialog.ui" line="591"/> <source>Replay Gain mode:</source> <translation>Режим Replay Gain:</translation> @@ -615,34 +251,6 @@ <translation>Использовать программную регулировку громкости</translation> </message> <message> - <source>View</source> - <translation type="obsolete">Вид</translation> - </message> - <message> - <source>Shortcuts</source> - <translation type="obsolete">Сочетания клавиш</translation> - </message> - <message> - <source>Hide on close</source> - <translation type="obsolete">Скрывать при закрытии</translation> - </message> - <message> - <source>Start hidden</source> - <translation type="obsolete">Запускать скрытым</translation> - </message> - <message> - <source>Edit template</source> - <translation type="obsolete">Редактировать шаблон</translation> - </message> - <message> - <source>Show anchor</source> - <translation type="obsolete">Показывать "якорь"</translation> - </message> - <message> - <source>Align song numbers</source> - <translation type="obsolete">Выравнивать номера фрагментов</translation> - </message> - <message> <location filename="../forms/configdialog.ui" line="336"/> <source>Cover Image Retrieve</source> <translation>Поиск обложки альбома</translation> @@ -718,18 +326,6 @@ <translation>Пароль прокси:</translation> </message> <message> - <source>Action</source> - <translation type="obsolete">Действие</translation> - </message> - <message> - <source>Shortcut</source> - <translation type="obsolete">Сочетание клавиш</translation> - </message> - <message> - <source>Change shortcut...</source> - <translation type="obsolete">Изменить сочетание клавиш...</translation> - </message> - <message> <location filename="../forms/configdialog.ui" line="183"/> <source>Convert underscores to blanks</source> <translation>Преобразовывать подчёркивание в пробел</translation> @@ -739,42 +335,6 @@ <source>Convert %20 to blanks</source> <translation>Преобразовывать %20 в пробел</translation> </message> - <message> - <source>Select Skin Files</source> - <translation type="obsolete">Выберите файлы обложек</translation> - </message> - <message> - <source>Skin files</source> - <translation type="obsolete">Файлы обложек</translation> - </message> - <message> - <source>Add...</source> - <translation type="obsolete">Добавить...</translation> - </message> - <message> - <source>Refresh</source> - <translation type="obsolete">Обновить</translation> - </message> - <message> - <source>Show protocol</source> - <translation type="obsolete">Показывать протокол</translation> - </message> - <message> - <source>Transparency</source> - <translation type="obsolete">Прозрачность</translation> - </message> - <message> - <source>Main window</source> - <translation type="obsolete">Главное окно</translation> - </message> - <message> - <source>0</source> - <translation type="obsolete">0</translation> - </message> - <message> - <source>Equalizer</source> - <translation type="obsolete">Эквалайзер</translation> - </message> </context> <context> <name>DetailsDialog</name> @@ -854,53 +414,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </message> </context> <context> - <name>EqWidget</name> - <message> - <source>preset</source> - <translation type="obsolete">предустановка</translation> - </message> - <message> - <source>&Load/Delete</source> - <translation type="obsolete">&Загрузить/Удалить</translation> - </message> - <message> - <source>&Save Preset</source> - <translation type="obsolete">&Сохранить предустановку</translation> - </message> - <message> - <source>&Save Auto-load Preset</source> - <translation type="obsolete">&Сохранить авто-предустановку</translation> - </message> - <message> - <source>&Clear</source> - <translation type="obsolete">&Очистить</translation> - </message> - <message> - <source>Saving Preset</source> - <translation type="obsolete">Сохранение предустановки</translation> - </message> - <message> - <source>Preset name:</source> - <translation type="obsolete">Имя предустановки:</translation> - </message> - <message> - <source>preset #</source> - <translation type="obsolete">предустановка #</translation> - </message> - <message> - <source>&Import</source> - <translation type="obsolete">&Импортировать</translation> - </message> - <message> - <source>Equalizer</source> - <translation type="obsolete">Эквалайзер</translation> - </message> - <message> - <source>Import Preset</source> - <translation type="obsolete">Импорт предустановки</translation> - </message> -</context> -<context> <name>JumpToTrackDialog</name> <message> <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="14"/> @@ -952,293 +465,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </message> </context> <context> - <name>MainDisplay</name> - <message> - <source>Previous</source> - <translation type="obsolete">Предыдущий фрагмент</translation> - </message> - <message> - <source>Play</source> - <translation type="obsolete">Воспроизвести</translation> - </message> - <message> - <source>Pause</source> - <translation type="obsolete">Приостановить</translation> - </message> - <message> - <source>Stop</source> - <translation type="obsolete">Стоп</translation> - </message> - <message> - <source>Next</source> - <translation type="obsolete">Следующий фрагмент</translation> - </message> - <message> - <source>Add file</source> - <translation type="obsolete">Добавить файл</translation> - </message> - <message> - <source>Equalizer</source> - <translation type="obsolete">Эквалайзер</translation> - </message> - <message> - <source>Playlist</source> - <translation type="obsolete">Список</translation> - </message> - <message> - <source>Repeat playlist</source> - <translation type="obsolete">Повторять список</translation> - </message> - <message> - <source>Shuffle</source> - <translation type="obsolete">В случайном порядке</translation> - </message> - <message> - <source>Volume</source> - <translation type="obsolete">Громкость</translation> - </message> - <message> - <source>Balance</source> - <translation type="obsolete">Баланс</translation> - </message> - <message> - <source>Volume: %1%</source> - <translation type="obsolete">Громкость: %1%</translation> - </message> - <message> - <source>Balance: %1% right</source> - <translation type="obsolete">Баланс: %1% вправо</translation> - </message> - <message> - <source>Balance: %1% left</source> - <translation type="obsolete">Баланс: %1% влево</translation> - </message> - <message> - <source>Balance: center</source> - <translation type="obsolete">Баланс: по центру</translation> - </message> - <message> - <source>Seek to: %1</source> - <translation type="obsolete">Поиск: %1</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>MainVisual</name> - <message> - <source>Visualization Mode</source> - <translation type="obsolete">Режим визуализации</translation> - </message> - <message> - <source>Analyzer</source> - <translation type="obsolete">Анализатор</translation> - </message> - <message> - <source>Scope</source> - <translation type="obsolete">Осциллограф</translation> - </message> - <message> - <source>Off</source> - <translation type="obsolete">Выключено</translation> - </message> - <message> - <source>Analyzer Mode</source> - <translation type="obsolete">Режим анализатора</translation> - </message> - <message> - <source>Normal</source> - <translation type="obsolete">Обычный</translation> - </message> - <message> - <source>Fire</source> - <translation type="obsolete">Огонь</translation> - </message> - <message> - <source>Vertical Lines</source> - <translation type="obsolete">Вертикальные линии</translation> - </message> - <message> - <source>Lines</source> - <translation type="obsolete">Линии</translation> - </message> - <message> - <source>Bars</source> - <translation type="obsolete">Полоски</translation> - </message> - <message> - <source>Peaks</source> - <translation type="obsolete">Пики</translation> - </message> - <message> - <source>Refresh Rate</source> - <translation type="obsolete">Частота обновления</translation> - </message> - <message> - <source>Analyzer Falloff</source> - <translation type="obsolete">Падение анализатора</translation> - </message> - <message> - <source>Slowest</source> - <translation type="obsolete">Самое медленное</translation> - </message> - <message> - <source>Slow</source> - <translation type="obsolete">Медленное</translation> - </message> - <message> - <source>Medium</source> - <translation type="obsolete">Среднее</translation> - </message> - <message> - <source>Fast</source> - <translation type="obsolete">Быстрое</translation> - </message> - <message> - <source>Fastest</source> - <translation type="obsolete">Самое быстрое</translation> - </message> - <message> - <source>Peaks Falloff</source> - <translation type="obsolete">Падение пиков</translation> - </message> - <message> - <source>Background</source> - <translation type="obsolete">Фон</translation> - </message> - <message> - <source>Transparent</source> - <translation type="obsolete">Прозрачность</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>MainWindow</name> - <message> - <source>Choose a directory</source> - <translation type="obsolete">Выберите директорию</translation> - </message> - <message> - <source>Select one or more files to open</source> - <translation type="obsolete">Выберите один или несколько файлов</translation> - </message> - <message> - <source>&Jump To File</source> - <translation type="obsolete">&Перейти к файлу</translation> - </message> - <message> - <source>View</source> - <translation type="obsolete">Вид</translation> - </message> - <message> - <source>Playlist</source> - <translation type="obsolete">Список</translation> - </message> - <message> - <source>Open Playlist</source> - <translation type="obsolete">Открыть список</translation> - </message> - <message> - <source>Save Playlist</source> - <translation type="obsolete">Сохранить список</translation> - </message> - <message> - <source>Playlist Files</source> - <translation type="obsolete">Файлы списков</translation> - </message> - <message> - <source>All Supported Bitstreams</source> - <translation type="obsolete">Все форматы</translation> - </message> - <message> - <source>Tools</source> - <translation type="obsolete">Сервис</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>PlayList</name> - <message> - <source>&Copy Selection To</source> - <translation type="obsolete">&Копировать выделенное в</translation> - </message> - <message> - <source>Sort List</source> - <translation type="obsolete">Сортировать</translation> - </message> - <message> - <source>By Title</source> - <translation type="obsolete">По названию</translation> - </message> - <message> - <source>By Album</source> - <translation type="obsolete">По альбому</translation> - </message> - <message> - <source>By Artist</source> - <translation type="obsolete">По исполнителю</translation> - </message> - <message> - <source>By Filename</source> - <translation type="obsolete">По имени файла</translation> - </message> - <message> - <source>By Path + Filename</source> - <translation type="obsolete">По пути и файлу</translation> - </message> - <message> - <source>By Date</source> - <translation type="obsolete">По дате</translation> - </message> - <message> - <source>Sort Selection</source> - <translation type="obsolete">Сортировать выделенное</translation> - </message> - <message> - <source>Randomize List</source> - <translation type="obsolete">Перемешать</translation> - </message> - <message> - <source>Reverse List</source> - <translation type="obsolete">Перевернуть</translation> - </message> - <message> - <source>&New PlayList</source> - <translation type="obsolete">&Новый список</translation> - </message> - <message> - <source>By Track Number</source> - <translation type="obsolete">По номеру трека</translation> - </message> - <message> - <source>Playlist</source> - <translation type="obsolete">Список</translation> - </message> - <message> - <source>Actions</source> - <translation type="obsolete">Действия</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>PlayListBrowser</name> - <message> - <source>Playlist Browser</source> - <translation type="obsolete">Обзор списков воспроизведения</translation> - </message> - <message> - <source>New</source> - <translation type="obsolete">Создать</translation> - </message> - <message> - <source>Delete</source> - <translation type="obsolete">Удалить</translation> - </message> - <message> - <source>...</source> - <translation type="obsolete">...</translation> - </message> - <message> - <source>Rename</source> - <translation type="obsolete">Переименовать</translation> - </message> -</context> -<context> <name>PlayListManager</name> <message> <location filename="../playlistmanager.cpp" line="149"/> @@ -1248,190 +474,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </message> </context> <context> - <name>PlayListSelector</name> - <message> - <source>&Load</source> - <translation type="obsolete">&Загрузить</translation> - </message> - <message> - <source>&Save As...</source> - <translation type="obsolete">&Сохранить как...</translation> - </message> - <message> - <source>Rename</source> - <translation type="obsolete">Переименовать</translation> - </message> - <message> - <source>&Delete</source> - <translation type="obsolete">&Удалить</translation> - </message> - <message> - <source>Rename Playlist</source> - <translation type="obsolete">Переименовать список</translation> - </message> - <message> - <source>Playlist name:</source> - <translation type="obsolete">Имя списка:</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>PopupSettings</name> - <message> - <source>Popup Information Settings</source> - <translation type="obsolete">Настройки всплывающей информации</translation> - </message> - <message> - <source>Show cover</source> - <translation type="obsolete">Показывать обложку</translation> - </message> - <message> - <source>Transparency:</source> - <translation type="obsolete">Прозрачность:</translation> - </message> - <message> - <source>Delay:</source> - <translation type="obsolete">Задержка:</translation> - </message> - <message> - <source>ms</source> - <translation type="obsolete">мс</translation> - </message> - <message> - <source>Cover size:</source> - <translation type="obsolete">Размер обложки:</translation> - </message> - <message> - <source>Template</source> - <translation type="obsolete">Шаблон</translation> - </message> - <message> - <source>Reset</source> - <translation type="obsolete">Сброс</translation> - </message> - <message> - <source>Insert</source> - <translation type="obsolete">Вставить</translation> - </message> - <message> - <source>Artist</source> - <translation type="obsolete">Исполнитель</translation> - </message> - <message> - <source>Album</source> - <translation type="obsolete">Альбом</translation> - </message> - <message> - <source>Title</source> - <translation type="obsolete">Название</translation> - </message> - <message> - <source>Track number</source> - <translation type="obsolete">Номер трека</translation> - </message> - <message> - <source>Two-digit track number</source> - <translation type="obsolete">2-x разрядный номер трека</translation> - </message> - <message> - <source>Genre</source> - <translation type="obsolete">Жанр</translation> - </message> - <message> - <source>Comment</source> - <translation type="obsolete">Комментарий</translation> - </message> - <message> - <source>Composer</source> - <translation type="obsolete">Композитор</translation> - </message> - <message> - <source>Duration</source> - <translation type="obsolete">Длительность</translation> - </message> - <message> - <source>Disc number</source> - <translation type="obsolete">Номер диска</translation> - </message> - <message> - <source>File name</source> - <translation type="obsolete">Имя файла</translation> - </message> - <message> - <source>File path</source> - <translation type="obsolete">Путь к файлу</translation> - </message> - <message> - <source>Year</source> - <translation type="obsolete">Год</translation> - </message> - <message> - <source>Condition</source> - <translation type="obsolete">Условие</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>PresetEditor</name> - <message> - <source>Preset Editor</source> - <translation type="obsolete">Редактор предустановок</translation> - </message> - <message> - <source>Load</source> - <translation type="obsolete">Загрузить</translation> - </message> - <message> - <source>Delete</source> - <translation type="obsolete">Удалить</translation> - </message> - <message> - <source>Preset</source> - <translation type="obsolete">Предустановка</translation> - </message> - <message> - <source>Auto-preset</source> - <translation type="obsolete">Авто-предустановка</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QMMPStarter</name> - <message> - <source>Usage: qmmp [options] [files]</source> - <translation type="obsolete">Использование: qmmp [options] [files]</translation> - </message> - <message> - <source>Options:</source> - <translation type="obsolete">Опции:</translation> - </message> - <message> - <source>Don't start the application</source> - <translation type="obsolete">Не запускать приложение</translation> - </message> - <message> - <source>Print version number and exit</source> - <translation type="obsolete">Показать версии и выйти</translation> - </message> - <message> - <source>Ideas, patches, bugreports send to forkotov02@hotmail.ru</source> - <translation type="obsolete">Идеи, исправления, отчёты об ошибках: forkotov02@hotmail.ru</translation> - </message> - <message> - <source>Display this text and exit</source> - <translation type="obsolete">Показать этот текст и выйти</translation> - </message> - <message> - <source>Unknown command</source> - <translation type="obsolete">Неизвестная команда</translation> - </message> - <message> - <source>QMMP version:</source> - <translation type="obsolete">Версия QMMP:</translation> - </message> - <message> - <source>Qt version:</source> - <translation type="obsolete">Версия Qt:</translation> - </message> -</context> -<context> <name>QtFileDialogFactory</name> <message> <location filename="../qtfiledialog.cpp" line="34"/> @@ -1440,21 +482,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </message> </context> <context> - <name>ShortcutDialog</name> - <message> - <source>Change Shortcut</source> - <translation type="obsolete">Изменить сочетание клавиш</translation> - </message> - <message> - <source>Press the key combination you want to assign</source> - <translation type="obsolete">Нажмите клавиши, сочетание которых вы хотите использовать</translation> - </message> - <message> - <source>Clear</source> - <translation type="obsolete">Очистить</translation> - </message> -</context> -<context> <name>TagEditor</name> <message> <location filename="../forms/tageditor.ui" line="38"/> @@ -1617,17 +644,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </message> </context> <context> - <name>TextScroller</name> - <message> - <source>Autoscroll Songname</source> - <translation type="obsolete">Автопрокрутка названия песни</translation> - </message> - <message> - <source>Buffering: %1%</source> - <translation type="obsolete">Буферизация: %1%</translation> - </message> -</context> -<context> <name>UiHelper</name> <message> <location filename="../uihelper.cpp" line="134"/> @@ -1661,11 +677,4 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <translation type="unfinished">Сохранить список</translation> </message> </context> -<context> - <name>VisualMenu</name> - <message> - <source>Visualization</source> - <translation type="obsolete">Визуализация</translation> - </message> -</context> </TS> diff --git a/src/qmmpui/translations/libqmmpui_tr.ts b/src/qmmpui/translations/libqmmpui_tr.ts index f00647539..f7ef3ed64 100644 --- a/src/qmmpui/translations/libqmmpui_tr.ts +++ b/src/qmmpui/translations/libqmmpui_tr.ts @@ -2,334 +2,6 @@ <!DOCTYPE TS> <TS version="2.0" language="tr_TR"> <context> - <name>AboutDialog</name> - <message> - <source>About Qmmp</source> - <translation type="obsolete">Qmmp Hakkında</translation> - </message> - <message> - <source>About</source> - <translation type="obsolete">Hakkında</translation> - </message> - <message> - <source>License Agreement</source> - <translation type="obsolete">Lisans Anlaşması</translation> - </message> - <message> - <source>Authors</source> - <translation type="obsolete">Yazarlar</translation> - </message> - <message> - <source>Thanks To</source> - <translation type="obsolete">Teşekkürler</translation> - </message> - <message> - <source>:/txt/authors_en.txt</source> - <translation type="obsolete">:/txt/authors_tr.txt</translation> - </message> - <message> - <source>:/txt/thanks_en.txt</source> - <translation type="obsolete">:/txt/thanks_tr.txt</translation> - </message> - <message> - <source>Qt-based Multimedia Player (Qmmp)</source> - <translation type="obsolete">Qt tabanlı Çokluortam Oynatıcısı (Qmmp)</translation> - </message> - <message> - <source>Version:</source> - <translation type="obsolete">Sürüm:</translation> - </message> - <message> - <source>:txt/description_en.txt</source> - <translation type="obsolete">:txt/description_tr.txt</translation> - </message> - <message> - <source>Input plugins:</source> - <translation type="obsolete">Girdi eklentileri:</translation> - </message> - <message> - <source>Output plugins:</source> - <translation type="obsolete">Çıktı eklentileri:</translation> - </message> - <message> - <source>Visual plugins:</source> - <translation type="obsolete">Görsel eklentiler:</translation> - </message> - <message> - <source>Effect plugins:</source> - <translation type="obsolete">Efekt eklentileri:</translation> - </message> - <message> - <source>General plugins:</source> - <translation type="obsolete">Genel eklentiler:</translation> - </message> - <message> - <source>Translators</source> - <translation type="obsolete">Çevirmenler</translation> - </message> - <message> - <source>:/txt/translators_en.txt</source> - <translation type="obsolete">:/txt/translators_tr.txt</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>ActionManager</name> - <message> - <source>&Play</source> - <translation type="obsolete">&Çal</translation> - </message> - <message> - <source>X</source> - <translation type="obsolete">X</translation> - </message> - <message> - <source>&Pause</source> - <translation type="obsolete">&Duraklat</translation> - </message> - <message> - <source>C</source> - <translation type="obsolete">C</translation> - </message> - <message> - <source>&Stop</source> - <translation type="obsolete">&Durdur</translation> - </message> - <message> - <source>V</source> - <translation type="obsolete">V</translation> - </message> - <message> - <source>&Previous</source> - <translation type="obsolete">&Önceki</translation> - </message> - <message> - <source>Z</source> - <translation type="obsolete">Z</translation> - </message> - <message> - <source>&Next</source> - <translation type="obsolete">&Sonraki</translation> - </message> - <message> - <source>B</source> - <translation type="obsolete">B</translation> - </message> - <message> - <source>&Play/Pause</source> - <translation type="obsolete">&Oynat/Duraklat</translation> - </message> - <message> - <source>Space</source> - <translation type="obsolete">Boşluk</translation> - </message> - <message> - <source>J</source> - <translation type="obsolete">J</translation> - </message> - <message> - <source>&Repeat Playlist</source> - <translation type="obsolete">&Çalma Listesini Yinele</translation> - </message> - <message> - <source>R</source> - <translation type="obsolete">R</translation> - </message> - <message> - <source>&Repeat Track</source> - <translation type="obsolete">&Parçayı Yinele</translation> - </message> - <message> - <source>Ctrl+R</source> - <translation type="obsolete">Ctrl+R</translation> - </message> - <message> - <source>&Shuffle</source> - <translation type="obsolete">&Rastgele</translation> - </message> - <message> - <source>S</source> - <translation type="obsolete">S</translation> - </message> - <message> - <source>&Add File</source> - <translation type="obsolete">&Dosya Ekle</translation> - </message> - <message> - <source>F</source> - <translation type="obsolete">F</translation> - </message> - <message> - <source>&Add Directory</source> - <translation type="obsolete">&Dizin Ekle</translation> - </message> - <message> - <source>D</source> - <translation type="obsolete">D</translation> - </message> - <message> - <source>&Add Url</source> - <translation type="obsolete">&Url Ekle</translation> - </message> - <message> - <source>U</source> - <translation type="obsolete">U</translation> - </message> - <message> - <source>&Remove Selected</source> - <translation type="obsolete">&Seçileni Kaldır</translation> - </message> - <message> - <source>Del</source> - <translation type="obsolete">Del</translation> - </message> - <message> - <source>&Remove All</source> - <translation type="obsolete">&Hepsini Kaldır</translation> - </message> - <message> - <source>&Remove Unselected</source> - <translation type="obsolete">&Seçilmemişleri Kaldır</translation> - </message> - <message> - <source>Q</source> - <translation type="obsolete">Q</translation> - </message> - <message> - <source>Invert Selection</source> - <translation type="obsolete">Seçimi Tersine Çevir</translation> - </message> - <message> - <source>&Select None</source> - <translation type="obsolete">&Hiçbirini Seçme</translation> - </message> - <message> - <source>&Select All</source> - <translation type="obsolete">&Tümünü Seç</translation> - </message> - <message> - <source>Ctrl+A</source> - <translation type="obsolete">Ctrl+A</translation> - </message> - <message> - <source>&View Track Details</source> - <translation type="obsolete">&Parça Detaylarını Göster</translation> - </message> - <message> - <source>Alt+I</source> - <translation type="obsolete">Alt+I</translation> - </message> - <message> - <source>&New List</source> - <translation type="obsolete">&Yeni Liste</translation> - </message> - <message> - <source>&Load List</source> - <translation type="obsolete">&Liste Yükle</translation> - </message> - <message> - <source>O</source> - <translation type="obsolete">O</translation> - </message> - <message> - <source>&Save List</source> - <translation type="obsolete">&Listeyi Kaydet</translation> - </message> - <message> - <source>Shift+S</source> - <translation type="obsolete">Shift+S</translation> - </message> - <message> - <source>&Settings</source> - <translation type="obsolete">&Ayarlar</translation> - </message> - <message> - <source>Ctrl+P</source> - <translation type="obsolete">Ctrl+P</translation> - </message> - <message> - <source>&About</source> - <translation type="obsolete">&Hakkında</translation> - </message> - <message> - <source>&About Qt</source> - <translation type="obsolete">&Qt Hakkında</translation> - </message> - <message> - <source>&Exit</source> - <translation type="obsolete">&Çıkış</translation> - </message> - <message> - <source>Ctrl+Q</source> - <translation type="obsolete">Ctrl+Q</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>AddUrlDialog</name> - <message> - <source>Error</source> - <translation type="obsolete">Hata</translation> - </message> - <message> - <source>Enter URL to add</source> - <translation type="obsolete">Eklenecek URL girin</translation> - </message> - <message> - <source>&Add</source> - <translation type="obsolete">&Ekle</translation> - </message> - <message> - <source>&Cancel</source> - <translation type="obsolete">&İptal</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>BuiltinCommandLineOption</name> - <message> - <source>Skip forward in playlist</source> - <translation type="obsolete">İleri atla</translation> - </message> - <message> - <source>Skip backwards in playlist</source> - <translation type="obsolete">Geri atla</translation> - </message> - <message> - <source>Start playing current song</source> - <translation type="obsolete">Mevcut şarkıyı çalmaya başla</translation> - </message> - <message> - <source>Don't clear the playlist</source> - <translation type="obsolete">Çalma listesini temizleme</translation> - </message> - <message> - <source>Pause current song</source> - <translation type="obsolete">Mevcut şarkıyı duraklat</translation> - </message> - <message> - <source>Pause if playing, play otherwise</source> - <translation type="obsolete">Çalıyorsa duraklat, değilse oynat</translation> - </message> - <message> - <source>Stop current song</source> - <translation type="obsolete">Mevcut şarkıyı durdur</translation> - </message> - <message> - <source>Display Jump to File dialog</source> - <translation type="obsolete">Dosyaya atlama diyaloğunu göster</translation> - </message> - <message> - <source>Show/hide application</source> - <translation type="obsolete">Uygulamayı göster/gizle</translation> - </message> - <message> - <source>Display Add File dialog</source> - <translation type="obsolete">Dosya ekleme diyaloğunu göster</translation> - </message> - <message> - <source>Display Add Directory dialog</source> - <translation type="obsolete">Dizin ekleme diyaloğunu göster</translation> - </message> -</context> -<context> <name>ConfigDialog</name> <message> <location filename="../forms/configdialog.ui" line="287"/> @@ -438,26 +110,6 @@ <translation>Qmmp Ayarları</translation> </message> <message> - <source>Skins</source> - <translation type="obsolete">Kabuklar</translation> - </message> - <message> - <source>Fonts</source> - <translation type="obsolete">Fontlar</translation> - </message> - <message> - <source>Player:</source> - <translation type="obsolete">Oynatıcı:</translation> - </message> - <message> - <source>Playlist:</source> - <translation type="obsolete">Çalma Listesi:</translation> - </message> - <message> - <source>???</source> - <translation type="obsolete">???</translation> - </message> - <message> <location filename="../forms/configdialog.ui" line="176"/> <source>...</source> <translation>...</translation> @@ -497,10 +149,6 @@ <translation>Bilgi</translation> </message> <message> - <source>Appearance</source> - <translation type="obsolete">Görünüm</translation> - </message> - <message> <location filename="../forms/configdialog.ui" line="70"/> <source>Playlist</source> <translation>Çalma Listesi</translation> @@ -521,14 +169,6 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Archived skin</source> - <translation type="obsolete">Arşivlenmiş kabuk</translation> - </message> - <message> - <source>Unarchived skin</source> - <translation type="obsolete">Arşivlenmemiş kabuk</translation> - </message> - <message> <location filename="../forms/configdialog.ui" line="97"/> <source>Connectivity</source> <translation>Bağlanırlık</translation> @@ -565,10 +205,6 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Show song numbers</source> - <translation type="obsolete">Şarkı numaralarını göster</translation> - </message> - <message> <location filename="../forms/configdialog.ui" line="591"/> <source>Replay Gain mode:</source> <translation type="unfinished"></translation> @@ -615,14 +251,6 @@ <translation>Yazılımsal ses kontrolünü kullan</translation> </message> <message> - <source>Hide on close</source> - <translation type="obsolete">Kapatınca saklan</translation> - </message> - <message> - <source>Start hidden</source> - <translation type="obsolete">Gizli başlat</translation> - </message> - <message> <location filename="../forms/configdialog.ui" line="336"/> <source>Cover Image Retrieve</source> <translation type="unfinished"></translation> @@ -707,42 +335,6 @@ <source>Convert %20 to blanks</source> <translation>%20 yi boşluğa çevir</translation> </message> - <message> - <source>Select Skin Files</source> - <translation type="obsolete">Kabuk Dosyası Seç</translation> - </message> - <message> - <source>Skin files</source> - <translation type="obsolete">Kabuk dosyaları</translation> - </message> - <message> - <source>Add...</source> - <translation type="obsolete">Ekle...</translation> - </message> - <message> - <source>Refresh</source> - <translation type="obsolete">Yenile</translation> - </message> - <message> - <source>Show protocol</source> - <translation type="obsolete">Protokolü göster</translation> - </message> - <message> - <source>Transparency</source> - <translation type="obsolete">Transparanlık</translation> - </message> - <message> - <source>Main window</source> - <translation type="obsolete">Ana pencere</translation> - </message> - <message> - <source>0</source> - <translation type="obsolete">0</translation> - </message> - <message> - <source>Equalizer</source> - <translation type="obsolete">Ekolayzır</translation> - </message> </context> <context> <name>DetailsDialog</name> @@ -822,53 +414,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </message> </context> <context> - <name>EqWidget</name> - <message> - <source>preset</source> - <translation type="obsolete">tanımlanmış ayar</translation> - </message> - <message> - <source>&Load/Delete</source> - <translation type="obsolete">&Yükle/Sil</translation> - </message> - <message> - <source>&Save Preset</source> - <translation type="obsolete">Tanımlanmış &Ayarları Kaydet</translation> - </message> - <message> - <source>&Save Auto-load Preset</source> - <translation type="obsolete">&Otomatik Tanımlanmış Ayarları Kaydet</translation> - </message> - <message> - <source>&Clear</source> - <translation type="obsolete">&Temizle</translation> - </message> - <message> - <source>Saving Preset</source> - <translation type="obsolete">Tanımlanmış Ayarla Kaydediliyor</translation> - </message> - <message> - <source>Preset name:</source> - <translation type="obsolete">Tanımlanmış ayar adı:</translation> - </message> - <message> - <source>preset #</source> - <translation type="obsolete">tanımlanmış ayar #</translation> - </message> - <message> - <source>&Import</source> - <translation type="obsolete">&İçe Aktar</translation> - </message> - <message> - <source>Equalizer</source> - <translation type="obsolete">Ekolayzır</translation> - </message> - <message> - <source>Import Preset</source> - <translation type="obsolete">Tanımlanmış Ayarları Al</translation> - </message> -</context> -<context> <name>JumpToTrackDialog</name> <message> <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="14"/> @@ -920,261 +465,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </message> </context> <context> - <name>MainDisplay</name> - <message> - <source>Previous</source> - <translation type="obsolete">Önceki</translation> - </message> - <message> - <source>Play</source> - <translation type="obsolete">Oynat</translation> - </message> - <message> - <source>Pause</source> - <translation type="obsolete">Duraklat</translation> - </message> - <message> - <source>Stop</source> - <translation type="obsolete">Durdur</translation> - </message> - <message> - <source>Next</source> - <translation type="obsolete">Sonraki</translation> - </message> - <message> - <source>Add file</source> - <translation type="obsolete">Dosya ekle</translation> - </message> - <message> - <source>Equalizer</source> - <translation type="obsolete">Ekolayzır</translation> - </message> - <message> - <source>Playlist</source> - <translation type="obsolete">Çalma Listesi</translation> - </message> - <message> - <source>Repeat playlist</source> - <translation type="obsolete">Çalma Listesini Yinele</translation> - </message> - <message> - <source>Shuffle</source> - <translation type="obsolete">Rastgele</translation> - </message> - <message> - <source>Volume</source> - <translation type="obsolete">Ses</translation> - </message> - <message> - <source>Balance</source> - <translation type="obsolete">Denge</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>MainVisual</name> - <message> - <source>Visualization Mode</source> - <translation type="obsolete">Görselleştirme Modu</translation> - </message> - <message> - <source>Analyzer</source> - <translation type="obsolete">Çözümleyici</translation> - </message> - <message> - <source>Scope</source> - <translation type="obsolete">Kapsam</translation> - </message> - <message> - <source>Off</source> - <translation type="obsolete">Kapat</translation> - </message> - <message> - <source>Analyzer Mode</source> - <translation type="obsolete">Çözümleyici Modu</translation> - </message> - <message> - <source>Normal</source> - <translation type="obsolete">Normal</translation> - </message> - <message> - <source>Fire</source> - <translation type="obsolete">Ateş</translation> - </message> - <message> - <source>Vertical Lines</source> - <translation type="obsolete">Dikey Satırlar</translation> - </message> - <message> - <source>Lines</source> - <translation type="obsolete">Satırlar</translation> - </message> - <message> - <source>Bars</source> - <translation type="obsolete">Çubuklar</translation> - </message> - <message> - <source>Peaks</source> - <translation type="obsolete">Tepeler</translation> - </message> - <message> - <source>Refresh Rate</source> - <translation type="obsolete">Tazeleme Oranı</translation> - </message> - <message> - <source>50 fps</source> - <translation type="obsolete">50 fps</translation> - </message> - <message> - <source>25 fps</source> - <translation type="obsolete">25 fps</translation> - </message> - <message> - <source>10 fps</source> - <translation type="obsolete">10 fps</translation> - </message> - <message> - <source>5 fps</source> - <translation type="obsolete">5 fps</translation> - </message> - <message> - <source>Analyzer Falloff</source> - <translation type="obsolete">Çözümleyici Düşüşü</translation> - </message> - <message> - <source>Slowest</source> - <translation type="obsolete">En yavaş</translation> - </message> - <message> - <source>Slow</source> - <translation type="obsolete">Yavaş</translation> - </message> - <message> - <source>Medium</source> - <translation type="obsolete">Orta</translation> - </message> - <message> - <source>Fast</source> - <translation type="obsolete">Hızlı</translation> - </message> - <message> - <source>Fastest</source> - <translation type="obsolete">En hızlı</translation> - </message> - <message> - <source>Peaks Falloff</source> - <translation type="obsolete">Tepe Düşüşü</translation> - </message> - <message> - <source>Background</source> - <translation type="obsolete">Arkaplan</translation> - </message> - <message> - <source>Transparent</source> - <translation type="obsolete">Transparan</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>MainWindow</name> - <message> - <source>Choose a directory</source> - <translation type="obsolete">Bir dizin seçin</translation> - </message> - <message> - <source>Select one or more files to open</source> - <translation type="obsolete">Açmak için bir yada daha çok dosya seçin</translation> - </message> - <message> - <source>&Jump To File</source> - <translation type="obsolete">&Parçaya Git</translation> - </message> - <message> - <source>J</source> - <translation type="obsolete">J</translation> - </message> - <message> - <source>Playlist</source> - <translation type="obsolete">Çalma Listesi</translation> - </message> - <message> - <source>Open Playlist</source> - <translation type="obsolete">Çalma Listesini Aç</translation> - </message> - <message> - <source>Save Playlist</source> - <translation type="obsolete">Çalma Listesini Kaydet</translation> - </message> - <message> - <source>Playlist Files</source> - <translation type="obsolete">Çalma Listesi Dosyaları</translation> - </message> - <message> - <source>All Supported Bitstreams</source> - <translation type="obsolete">Tüm Desteklenen Bitstreamler</translation> - </message> - <message> - <source>Tools</source> - <translation type="obsolete">Araçlar</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>PlayList</name> - <message> - <source>Sort List</source> - <translation type="obsolete">Listeyi Sınıflandır</translation> - </message> - <message> - <source>By Title</source> - <translation type="obsolete">Başlığa Göre</translation> - </message> - <message> - <source>By Filename</source> - <translation type="obsolete">Dosya Adına Göre</translation> - </message> - <message> - <source>By Path + Filename</source> - <translation type="obsolete">Dosya Yolu + Dosya Adına Göre</translation> - </message> - <message> - <source>By Date</source> - <translation type="obsolete">Tarihe Göre</translation> - </message> - <message> - <source>Sort Selection</source> - <translation type="obsolete">Seçilenleri Sınıflandır</translation> - </message> - <message> - <source>Randomize List</source> - <translation type="obsolete">Rastgele Listele</translation> - </message> - <message> - <source>Reverse List</source> - <translation type="obsolete">Listeyi Ters Çevir</translation> - </message> - <message> - <source>By Track Number</source> - <translation type="obsolete">Parça Numarasına Göre</translation> - </message> - <message> - <source>Playlist</source> - <translation type="obsolete">Çalma Listesi</translation> - </message> - <message> - <source>Actions</source> - <translation type="obsolete">Eylemler</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>PlayListBrowser</name> - <message> - <source>Delete</source> - <translation type="obsolete">Sil</translation> - </message> - <message> - <source>...</source> - <translation type="obsolete">...</translation> - </message> -</context> -<context> <name>PlayListManager</name> <message> <location filename="../playlistmanager.cpp" line="149"/> @@ -1184,87 +474,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </message> </context> <context> - <name>PopupSettings</name> - <message> - <source>Artist</source> - <translation type="obsolete">Sanatçı</translation> - </message> - <message> - <source>Album</source> - <translation type="obsolete">Albüm</translation> - </message> - <message> - <source>Title</source> - <translation type="obsolete">Başlık</translation> - </message> - <message> - <source>Genre</source> - <translation type="obsolete">Tarz</translation> - </message> - <message> - <source>Comment</source> - <translation type="obsolete">Yorum</translation> - </message> - <message> - <source>Year</source> - <translation type="obsolete">Yıl</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>PresetEditor</name> - <message> - <source>Preset Editor</source> - <translation type="obsolete">Tanımlanmış Ayar Düzenleyici</translation> - </message> - <message> - <source>Load</source> - <translation type="obsolete">Yükle</translation> - </message> - <message> - <source>Delete</source> - <translation type="obsolete">Sil</translation> - </message> - <message> - <source>Preset</source> - <translation type="obsolete">Tanımlanmış Ayar</translation> - </message> - <message> - <source>Auto-preset</source> - <translation type="obsolete">Ayarları Otomatik Tanımla</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QMMPStarter</name> - <message> - <source>Usage: qmmp [options] [files]</source> - <translation type="obsolete">Kullanım:qmmp [seçenek] [dosyalar]</translation> - </message> - <message> - <source>Options:</source> - <translation type="obsolete">Seçenekler:</translation> - </message> - <message> - <source>Print version number and exit</source> - <translation type="obsolete">Sürüm numarasını yazdır ve çık</translation> - </message> - <message> - <source>Ideas, patches, bugreports send to forkotov02@hotmail.ru</source> - <translation type="obsolete">Fikirleinizi, yamalarınızı, hata raporlarınızı forkotov02@hotmail.ru adresine gönderin</translation> - </message> - <message> - <source>Display this text and exit</source> - <translation type="obsolete">Bu metni göster ve çık</translation> - </message> - <message> - <source>QMMP version:</source> - <translation type="obsolete">QMMP sürümü:</translation> - </message> - <message> - <source>Qt version:</source> - <translation type="obsolete">Qt sürümü:</translation> - </message> -</context> -<context> <name>QtFileDialogFactory</name> <message> <location filename="../qtfiledialog.cpp" line="34"/> @@ -1435,13 +644,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </message> </context> <context> - <name>TextScroller</name> - <message> - <source>Autoscroll Songname</source> - <translation type="obsolete">Şarkı Adını Otomatik Kaydır</translation> - </message> -</context> -<context> <name>UiHelper</name> <message> <location filename="../uihelper.cpp" line="134"/> @@ -1475,11 +677,4 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <translation type="unfinished">Çalma Listesini Kaydet</translation> </message> </context> -<context> - <name>VisualMenu</name> - <message> - <source>Visualization</source> - <translation type="obsolete">Görüntüleme</translation> - </message> -</context> </TS> diff --git a/src/qmmpui/translations/libqmmpui_uk_UA.ts b/src/qmmpui/translations/libqmmpui_uk_UA.ts index 878177736..012dc8eee 100644 --- a/src/qmmpui/translations/libqmmpui_uk_UA.ts +++ b/src/qmmpui/translations/libqmmpui_uk_UA.ts @@ -2,318 +2,6 @@ <!DOCTYPE TS> <TS version="2.0" language="uk"> <context> - <name>AboutDialog</name> - <message> - <source>About Qmmp</source> - <translation type="obsolete">Про Qmmp</translation> - </message> - <message> - <source>About</source> - <translation type="obsolete">Про програму</translation> - </message> - <message> - <source>License Agreement</source> - <translation type="obsolete">Ліцензія</translation> - </message> - <message> - <source>Authors</source> - <translation type="obsolete">Автори</translation> - </message> - <message> - <source>Thanks To</source> - <translation type="obsolete">Подяки</translation> - </message> - <message> - <source>:/txt/authors_en.txt</source> - <translation type="obsolete">:/txt/authors_uk_UA.txt</translation> - </message> - <message> - <source>:/txt/thanks_en.txt</source> - <translation type="obsolete">:/txt/thanks_uk_UA.txt</translation> - </message> - <message> - <source>Qt-based Multimedia Player (Qmmp)</source> - <translation type="obsolete">Мультимедійний програвач на базі Qt (Qmmp)</translation> - </message> - <message> - <source>Version:</source> - <translation type="obsolete">Версія:</translation> - </message> - <message> - <source>:txt/description_en.txt</source> - <translation type="obsolete">:txt/description_uk_UA.txt</translation> - </message> - <message> - <source>Input plugins:</source> - <translation type="obsolete">Модулі введення:</translation> - </message> - <message> - <source>Output plugins:</source> - <translation type="obsolete">Модулі виведення:</translation> - </message> - <message> - <source>Visual plugins:</source> - <translation type="obsolete">Модулі візуалізації:</translation> - </message> - <message> - <source>Effect plugins:</source> - <translation type="obsolete">Модулі ефектів:</translation> - </message> - <message> - <source>General plugins:</source> - <translation type="obsolete">Загальні модулі:</translation> - </message> - <message> - <source>Translators</source> - <translation type="obsolete">Перекладачі</translation> - </message> - <message> - <source>:/txt/translators_en.txt</source> - <translation type="obsolete">:/txt/translators_uk_UA.txt</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>ActionManager</name> - <message> - <source>&Play</source> - <translation type="obsolete">&Відтворити</translation> - </message> - <message> - <source>&Pause</source> - <translation type="obsolete">&Пауза</translation> - </message> - <message> - <source>&Stop</source> - <translation type="obsolete">&Стоп</translation> - </message> - <message> - <source>&Previous</source> - <translation type="obsolete">&Назад</translation> - </message> - <message> - <source>&Next</source> - <translation type="obsolete">&Вперед</translation> - </message> - <message> - <source>&Play/Pause</source> - <translation type="obsolete">&Грати/Пауза</translation> - </message> - <message> - <source>&Jump to File</source> - <translation type="obsolete">&Перейти до файлу</translation> - </message> - <message> - <source>&Repeat Playlist</source> - <translation type="obsolete">&Повторити список</translation> - </message> - <message> - <source>&Repeat Track</source> - <translation type="obsolete">&Повторити трек</translation> - </message> - <message> - <source>&Shuffle</source> - <translation type="obsolete">&Перемішати</translation> - </message> - <message> - <source>&No Playlist Advance</source> - <translation type="obsolete">&Не пересуватися по списку</translation> - </message> - <message> - <source>&Stop After Selected</source> - <translation type="obsolete">&Зупинити після вибраного</translation> - </message> - <message> - <source>&Clear Queue</source> - <translation type="obsolete">&Очистити чергу</translation> - </message> - <message> - <source>Show Playlist</source> - <translation type="obsolete">Показати список</translation> - </message> - <message> - <source>Show Equalizer</source> - <translation type="obsolete">Показати еквалайзер</translation> - </message> - <message> - <source>Always on Top</source> - <translation type="obsolete">Завжди зверху</translation> - </message> - <message> - <source>Put on All Workspaces</source> - <translation type="obsolete">Розмістити на усіх робочих столах</translation> - </message> - <message> - <source>Double Size</source> - <translation type="obsolete">Подвійний розмір</translation> - </message> - <message> - <source>&Add File</source> - <translation type="obsolete">&Додати файл</translation> - </message> - <message> - <source>&Add Directory</source> - <translation type="obsolete">&Додати теку</translation> - </message> - <message> - <source>&Add Url</source> - <translation type="obsolete">&Додати адресу</translation> - </message> - <message> - <source>&Remove Selected</source> - <translation type="obsolete">&Видалити вибране</translation> - </message> - <message> - <source>&Remove All</source> - <translation type="obsolete">&Видалити все</translation> - </message> - <message> - <source>&Remove Unselected</source> - <translation type="obsolete">&Видалити не вибране</translation> - </message> - <message> - <source>Remove unavailable files</source> - <translation type="obsolete">Видалити недоступні файли</translation> - </message> - <message> - <source>Remove duplicates</source> - <translation type="obsolete">Видалити дублікати</translation> - </message> - <message> - <source>&Queue Toggle</source> - <translation type="obsolete">&В чергу</translation> - </message> - <message> - <source>Invert Selection</source> - <translation type="obsolete">Інвертувати вибране</translation> - </message> - <message> - <source>&Select None</source> - <translation type="obsolete">&Зняти виділення</translation> - </message> - <message> - <source>&Select All</source> - <translation type="obsolete">&Вибрати все</translation> - </message> - <message> - <source>&View Track Details</source> - <translation type="obsolete">&Інформація</translation> - </message> - <message> - <source>&New List</source> - <translation type="obsolete">&Новий список</translation> - </message> - <message> - <source>&Delete List</source> - <translation type="obsolete">&Видалити список</translation> - </message> - <message> - <source>&Load List</source> - <translation type="obsolete">&Завантажити список</translation> - </message> - <message> - <source>&Save List</source> - <translation type="obsolete">&Зберегти список</translation> - </message> - <message> - <source>&Select Next Playlist</source> - <translation type="obsolete">Вибрати &наступний список</translation> - </message> - <message> - <source>&Select Previous Playlist</source> - <translation type="obsolete">Вибрати &попередній список</translation> - </message> - <message> - <source>&Show Playlists</source> - <translation type="obsolete">Показати &всі списки</translation> - </message> - <message> - <source>&Settings</source> - <translation type="obsolete">&Налаштування</translation> - </message> - <message> - <source>&About</source> - <translation type="obsolete">&Про програму</translation> - </message> - <message> - <source>&About Qt</source> - <translation type="obsolete">&Про Qt</translation> - </message> - <message> - <source>&Exit</source> - <translation type="obsolete">&Вихід</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>AddUrlDialog</name> - <message> - <source>Error</source> - <translation type="obsolete">Помилка</translation> - </message> - <message> - <source>Enter URL to add</source> - <translation type="obsolete">Вкажіть адресу для додавання</translation> - </message> - <message> - <source>&Add</source> - <translation type="obsolete">&Додати</translation> - </message> - <message> - <source>&Cancel</source> - <translation type="obsolete">&Відміна</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>BuiltinCommandLineOption</name> - <message> - <source>Skip forward in playlist</source> - <translation type="obsolete">Перейти до наступного фрагменту</translation> - </message> - <message> - <source>Skip backwards in playlist</source> - <translation type="obsolete">Перейти до попереднього фрагменту</translation> - </message> - <message> - <source>Start playing current song</source> - <translation type="obsolete">Грати поточну пісню</translation> - </message> - <message> - <source>Don't clear the playlist</source> - <translation type="obsolete">Не очищати список</translation> - </message> - <message> - <source>Pause current song</source> - <translation type="obsolete">Призупитини поточну пісню</translation> - </message> - <message> - <source>Pause if playing, play otherwise</source> - <translation type="obsolete">Призупинити/відтворити</translation> - </message> - <message> - <source>Stop current song</source> - <translation type="obsolete">Зупитини поточну пісню</translation> - </message> - <message> - <source>Display Jump to File dialog</source> - <translation type="obsolete">Показати діалог переходу до файла</translation> - </message> - <message> - <source>Set playback volume (example: qmmp --volume 20)</source> - <translation type="obsolete">Встановити гучність (приклад: qmmp --volume 20)</translation> - </message> - <message> - <source>Show/hide application</source> - <translation type="obsolete">Показати/сховати програму</translation> - </message> - <message> - <source>Display Add File dialog</source> - <translation type="obsolete">Показати діалог додавання файлів</translation> - </message> - <message> - <source>Display Add Directory dialog</source> - <translation type="obsolete">Показати діалог додавання тек</translation> - </message> -</context> -<context> <name>ConfigDialog</name> <message> <location filename="../forms/configdialog.ui" line="287"/> @@ -362,10 +50,6 @@ <translation>Зовнішні програвачі</translation> </message> <message> - <source>Misc</source> - <translation type="obsolete">Інші</translation> - </message> - <message> <location filename="../configdialog.cpp" line="257"/> <source>Title</source> <translation>Назва</translation> @@ -426,26 +110,6 @@ <translation>Налаштування Qmmp</translation> </message> <message> - <source>Skins</source> - <translation type="obsolete">Шкурки</translation> - </message> - <message> - <source>Fonts</source> - <translation type="obsolete">Шрифти</translation> - </message> - <message> - <source>Player:</source> - <translation type="obsolete">Програвач:</translation> - </message> - <message> - <source>Playlist:</source> - <translation type="obsolete">Список:</translation> - </message> - <message> - <source>???</source> - <translation type="obsolete">???</translation> - </message> - <message> <location filename="../forms/configdialog.ui" line="176"/> <source>...</source> <translation>...</translation> @@ -485,10 +149,6 @@ <translation>Інформація</translation> </message> <message> - <source>Appearance</source> - <translation type="obsolete">Зовнішній вигляд</translation> - </message> - <message> <location filename="../forms/configdialog.ui" line="70"/> <source>Playlist</source> <translation>Список</translation> @@ -509,14 +169,6 @@ <translation>16-бітний вивід</translation> </message> <message> - <source>Archived skin</source> - <translation type="obsolete">Упакована тема</translation> - </message> - <message> - <source>Unarchived skin</source> - <translation type="obsolete">Розпакована тема</translation> - </message> - <message> <location filename="../forms/configdialog.ui" line="97"/> <source>Connectivity</source> <translation>Мережа</translation> @@ -553,30 +205,6 @@ <translation>Нормалізація гучності</translation> </message> <message> - <source>Miscellaneous</source> - <translation type="obsolete">Різне</translation> - </message> - <message> - <source>Use bitmap font if available</source> - <translation type="obsolete">Використовувати растрові шрифти, якщо доступні</translation> - </message> - <message> - <source>Use skin cursors</source> - <translation type="obsolete">Використовувати курсори скіна</translation> - </message> - <message> - <source>Show song numbers</source> - <translation type="obsolete">Відображати номера пісень</translation> - </message> - <message> - <source>Show playlists</source> - <translation type="obsolete">Показати списки</translation> - </message> - <message> - <source>Show popup information</source> - <translation type="obsolete">Показувати спливаюче вікно з інформацією</translation> - </message> - <message> <location filename="../forms/configdialog.ui" line="591"/> <source>Replay Gain mode:</source> <translation>Режим нормалізації гучності:</translation> @@ -623,34 +251,6 @@ <translation>Використовувати програмний контроль гучності</translation> </message> <message> - <source>View</source> - <translation type="obsolete">Вигляд</translation> - </message> - <message> - <source>Shortcuts</source> - <translation type="obsolete">Комбінації клавіш</translation> - </message> - <message> - <source>Hide on close</source> - <translation type="obsolete">Ховати при закритті</translation> - </message> - <message> - <source>Start hidden</source> - <translation type="obsolete">Запускати схованим</translation> - </message> - <message> - <source>Edit template</source> - <translation type="obsolete">Редагувати шаблон</translation> - </message> - <message> - <source>Show anchor</source> - <translation type="obsolete">Показувати "якір"</translation> - </message> - <message> - <source>Align song numbers</source> - <translation type="obsolete">Вирівнювати номери фрагментів</translation> - </message> - <message> <location filename="../forms/configdialog.ui" line="336"/> <source>Cover Image Retrieve</source> <translation>Пошук обладинки альбома</translation> @@ -726,18 +326,6 @@ <translation>Пароль проксі:</translation> </message> <message> - <source>Action</source> - <translation type="obsolete">Дія</translation> - </message> - <message> - <source>Shortcut</source> - <translation type="obsolete">Комбінація</translation> - </message> - <message> - <source>Change shortcut...</source> - <translation type="obsolete">Змінити комбінації клавіш...</translation> - </message> - <message> <location filename="../forms/configdialog.ui" line="183"/> <source>Convert underscores to blanks</source> <translation>Конвертувати підкреслювання в пробіл</translation> @@ -747,38 +335,6 @@ <source>Convert %20 to blanks</source> <translation>Конвертувати %20 в пробіл</translation> </message> - <message> - <source>Select Skin Files</source> - <translation type="obsolete">Вибрати файли скінів</translation> - </message> - <message> - <source>Skin files</source> - <translation type="obsolete">Файли скінів</translation> - </message> - <message> - <source>Add...</source> - <translation type="obsolete">Додати...</translation> - </message> - <message> - <source>Refresh</source> - <translation type="obsolete">Поновити</translation> - </message> - <message> - <source>Show protocol</source> - <translation type="obsolete">Показати протокол</translation> - </message> - <message> - <source>Transparency</source> - <translation type="obsolete">Прозорість</translation> - </message> - <message> - <source>Main window</source> - <translation type="obsolete">Головне вікно</translation> - </message> - <message> - <source>Equalizer</source> - <translation type="obsolete">Еквалайзер</translation> - </message> </context> <context> <name>DetailsDialog</name> @@ -858,53 +414,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </message> </context> <context> - <name>EqWidget</name> - <message> - <source>preset</source> - <translation type="obsolete">предвстановлення</translation> - </message> - <message> - <source>&Load/Delete</source> - <translation type="obsolete">&Завантажити/Видалити</translation> - </message> - <message> - <source>&Save Preset</source> - <translation type="obsolete">&Зберегти предвстановлення</translation> - </message> - <message> - <source>&Save Auto-load Preset</source> - <translation type="obsolete">&Зберегти авто-предвстановлення</translation> - </message> - <message> - <source>&Clear</source> - <translation type="obsolete">&Очистити</translation> - </message> - <message> - <source>Saving Preset</source> - <translation type="obsolete">Збережені предвстановлення</translation> - </message> - <message> - <source>Preset name:</source> - <translation type="obsolete">Ім'я предвстановлення:</translation> - </message> - <message> - <source>preset #</source> - <translation type="obsolete">предвстановлення #</translation> - </message> - <message> - <source>&Import</source> - <translation type="obsolete">&Імпортувати</translation> - </message> - <message> - <source>Equalizer</source> - <translation type="obsolete">Еквалайзер</translation> - </message> - <message> - <source>Import Preset</source> - <translation type="obsolete">Імпорт предвстановлення</translation> - </message> -</context> -<context> <name>JumpToTrackDialog</name> <message> <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="14"/> @@ -956,305 +465,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </message> </context> <context> - <name>MainDisplay</name> - <message> - <source>Previous</source> - <translation type="obsolete">Назад</translation> - </message> - <message> - <source>Play</source> - <translation type="obsolete">Відтворити</translation> - </message> - <message> - <source>Pause</source> - <translation type="obsolete">Пауза</translation> - </message> - <message> - <source>Stop</source> - <translation type="obsolete">Стоп</translation> - </message> - <message> - <source>Next</source> - <translation type="obsolete">Вперед</translation> - </message> - <message> - <source>Add file</source> - <translation type="obsolete">Додати файл</translation> - </message> - <message> - <source>Equalizer</source> - <translation type="obsolete">Еквалайзер</translation> - </message> - <message> - <source>Playlist</source> - <translation type="obsolete">Список</translation> - </message> - <message> - <source>Repeat playlist</source> - <translation type="obsolete">Повторити список</translation> - </message> - <message> - <source>Shuffle</source> - <translation type="obsolete">Перемішати</translation> - </message> - <message> - <source>Volume</source> - <translation type="obsolete">Гучність</translation> - </message> - <message> - <source>Balance</source> - <translation type="obsolete">Баланс</translation> - </message> - <message> - <source>Volume: %1%</source> - <translation type="obsolete">Гучність: %1%</translation> - </message> - <message> - <source>Balance: %1% right</source> - <translation type="obsolete">Баланс: %1% вправо</translation> - </message> - <message> - <source>Balance: %1% left</source> - <translation type="obsolete">Баланс: %1% вліво</translation> - </message> - <message> - <source>Balance: center</source> - <translation type="obsolete">Баланс: центр</translation> - </message> - <message> - <source>Seek to: %1</source> - <translation type="obsolete">Пошук: %1</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>MainVisual</name> - <message> - <source>Visualization Mode</source> - <translation type="obsolete">Режим візуалізації</translation> - </message> - <message> - <source>Analyzer</source> - <translation type="obsolete">Аналізатор</translation> - </message> - <message> - <source>Scope</source> - <translation type="obsolete">Осцилограф</translation> - </message> - <message> - <source>Off</source> - <translation type="obsolete">Вимкнено</translation> - </message> - <message> - <source>Analyzer Mode</source> - <translation type="obsolete">Режим аналізатора</translation> - </message> - <message> - <source>Normal</source> - <translation type="obsolete">Звичайний</translation> - </message> - <message> - <source>Fire</source> - <translation type="obsolete">Вогонь</translation> - </message> - <message> - <source>Vertical Lines</source> - <translation type="obsolete">Вертикальні лінії</translation> - </message> - <message> - <source>Lines</source> - <translation type="obsolete">Лінії</translation> - </message> - <message> - <source>Bars</source> - <translation type="obsolete">Смужки</translation> - </message> - <message> - <source>Peaks</source> - <translation type="obsolete">Піки</translation> - </message> - <message> - <source>Refresh Rate</source> - <translation type="obsolete">Частота оновлення</translation> - </message> - <message> - <source>50 fps</source> - <translation type="obsolete">50 ф/с</translation> - </message> - <message> - <source>25 fps</source> - <translation type="obsolete">25 ф/с</translation> - </message> - <message> - <source>10 fps</source> - <translation type="obsolete">10 ф/с</translation> - </message> - <message> - <source>5 fps</source> - <translation type="obsolete">5 ф/с</translation> - </message> - <message> - <source>Analyzer Falloff</source> - <translation type="obsolete">Падіння аналізатора</translation> - </message> - <message> - <source>Slowest</source> - <translation type="obsolete">Найповільніше</translation> - </message> - <message> - <source>Slow</source> - <translation type="obsolete">Повільне</translation> - </message> - <message> - <source>Medium</source> - <translation type="obsolete">Середнє</translation> - </message> - <message> - <source>Fast</source> - <translation type="obsolete">Швидке</translation> - </message> - <message> - <source>Fastest</source> - <translation type="obsolete">Найшвидше</translation> - </message> - <message> - <source>Peaks Falloff</source> - <translation type="obsolete">Падіння піків</translation> - </message> - <message> - <source>Background</source> - <translation type="obsolete">Тло</translation> - </message> - <message> - <source>Transparent</source> - <translation type="obsolete">Прозорість</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>MainWindow</name> - <message> - <source>Choose a directory</source> - <translation type="obsolete">Виберіть теку</translation> - </message> - <message> - <source>Select one or more files to open</source> - <translation type="obsolete">Виберіть один чи кілька файлів</translation> - </message> - <message> - <source>&Jump To File</source> - <translation type="obsolete">&Перейти до файлу</translation> - </message> - <message> - <source>View</source> - <translation type="obsolete">Вигляд</translation> - </message> - <message> - <source>Playlist</source> - <translation type="obsolete">Список</translation> - </message> - <message> - <source>Open Playlist</source> - <translation type="obsolete">Відкрити список</translation> - </message> - <message> - <source>Save Playlist</source> - <translation type="obsolete">Зберегти список</translation> - </message> - <message> - <source>Playlist Files</source> - <translation type="obsolete">Файли списків</translation> - </message> - <message> - <source>All Supported Bitstreams</source> - <translation type="obsolete">Усі формати</translation> - </message> - <message> - <source>Tools</source> - <translation type="obsolete">Утиліти</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>PlayList</name> - <message> - <source>&Copy Selection To</source> - <translation type="obsolete">&Копіювати вибране в</translation> - </message> - <message> - <source>Sort List</source> - <translation type="obsolete">Сортувати</translation> - </message> - <message> - <source>By Title</source> - <translation type="obsolete">За назвою</translation> - </message> - <message> - <source>By Album</source> - <translation type="obsolete">За альбомом</translation> - </message> - <message> - <source>By Artist</source> - <translation type="obsolete">За артистом</translation> - </message> - <message> - <source>By Filename</source> - <translation type="obsolete">За ім'ям файлу</translation> - </message> - <message> - <source>By Path + Filename</source> - <translation type="obsolete">За шляхом та файлом</translation> - </message> - <message> - <source>By Date</source> - <translation type="obsolete">За датою</translation> - </message> - <message> - <source>Sort Selection</source> - <translation type="obsolete">Сортувати вибране</translation> - </message> - <message> - <source>Randomize List</source> - <translation type="obsolete">Перемішати</translation> - </message> - <message> - <source>Reverse List</source> - <translation type="obsolete">Перевернути</translation> - </message> - <message> - <source>&New PlayList</source> - <translation type="obsolete">&Новий список</translation> - </message> - <message> - <source>Playlist</source> - <translation type="obsolete">Список</translation> - </message> - <message> - <source>Actions</source> - <translation type="obsolete">Дії</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>PlayListBrowser</name> - <message> - <source>Playlist Browser</source> - <translation type="obsolete">Переглядач списків</translation> - </message> - <message> - <source>New</source> - <translation type="obsolete">Новий</translation> - </message> - <message> - <source>Delete</source> - <translation type="obsolete">Видалити</translation> - </message> - <message> - <source>...</source> - <translation type="obsolete">...</translation> - </message> - <message> - <source>Rename</source> - <translation type="obsolete">Переіменувати</translation> - </message> -</context> -<context> <name>PlayListManager</name> <message> <location filename="../playlistmanager.cpp" line="149"/> @@ -1264,190 +474,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </message> </context> <context> - <name>PlayListSelector</name> - <message> - <source>&Load</source> - <translation type="obsolete">&Завантажити</translation> - </message> - <message> - <source>&Save As...</source> - <translation type="obsolete">&Зберегти як...</translation> - </message> - <message> - <source>Rename</source> - <translation type="obsolete">Переіменувати</translation> - </message> - <message> - <source>&Delete</source> - <translation type="obsolete">&Видалити</translation> - </message> - <message> - <source>Rename Playlist</source> - <translation type="obsolete">Переіменувати список</translation> - </message> - <message> - <source>Playlist name:</source> - <translation type="obsolete">Ім'я списка:</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>PopupSettings</name> - <message> - <source>Popup Information Settings</source> - <translation type="obsolete">Налаштування спливаючої інформації</translation> - </message> - <message> - <source>Show cover</source> - <translation type="obsolete">Показати обкладинку</translation> - </message> - <message> - <source>Transparency:</source> - <translation type="obsolete">Прозорість:</translation> - </message> - <message> - <source>Delay:</source> - <translation type="obsolete">Затримка:</translation> - </message> - <message> - <source>ms</source> - <translation type="obsolete">мс</translation> - </message> - <message> - <source>Cover size:</source> - <translation type="obsolete">Розмір обкладинки:</translation> - </message> - <message> - <source>Template</source> - <translation type="obsolete">Шаблон</translation> - </message> - <message> - <source>Reset</source> - <translation type="obsolete">Скинути</translation> - </message> - <message> - <source>Insert</source> - <translation type="obsolete">Вставити</translation> - </message> - <message> - <source>Artist</source> - <translation type="obsolete">Виконавець</translation> - </message> - <message> - <source>Album</source> - <translation type="obsolete">Альбом</translation> - </message> - <message> - <source>Title</source> - <translation type="obsolete">Назва</translation> - </message> - <message> - <source>Track number</source> - <translation type="obsolete">Номер треку</translation> - </message> - <message> - <source>Two-digit track number</source> - <translation type="obsolete">2- розрядний номер трека</translation> - </message> - <message> - <source>Genre</source> - <translation type="obsolete">Жанр</translation> - </message> - <message> - <source>Comment</source> - <translation type="obsolete">Коментар</translation> - </message> - <message> - <source>Composer</source> - <translation type="obsolete">Композитор</translation> - </message> - <message> - <source>Duration</source> - <translation type="obsolete">Тривалість</translation> - </message> - <message> - <source>Disc number</source> - <translation type="obsolete">Номер диску</translation> - </message> - <message> - <source>File name</source> - <translation type="obsolete">Ім'я файлу</translation> - </message> - <message> - <source>File path</source> - <translation type="obsolete">Шлях файлу</translation> - </message> - <message> - <source>Year</source> - <translation type="obsolete">Рік</translation> - </message> - <message> - <source>Condition</source> - <translation type="obsolete">Умова</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>PresetEditor</name> - <message> - <source>Preset Editor</source> - <translation type="obsolete">Редактор предвстановлення</translation> - </message> - <message> - <source>Load</source> - <translation type="obsolete">Завантажити</translation> - </message> - <message> - <source>Delete</source> - <translation type="obsolete">Видалити</translation> - </message> - <message> - <source>Preset</source> - <translation type="obsolete">Предвстановлення</translation> - </message> - <message> - <source>Auto-preset</source> - <translation type="obsolete">Авто-предвстановлення</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QMMPStarter</name> - <message> - <source>Usage: qmmp [options] [files]</source> - <translation type="obsolete">Використання: qmmp [options] [files]</translation> - </message> - <message> - <source>Options:</source> - <translation type="obsolete">Опції:</translation> - </message> - <message> - <source>Don't start the application</source> - <translation type="obsolete">Не запускати програму</translation> - </message> - <message> - <source>Print version number and exit</source> - <translation type="obsolete">Показати версію та вийти</translation> - </message> - <message> - <source>Ideas, patches, bugreports send to forkotov02@hotmail.ru</source> - <translation type="obsolete">Ідеї, виправлення, звіти про помилки: forkotov02@hotmail.ru</translation> - </message> - <message> - <source>Display this text and exit</source> - <translation type="obsolete">Показати цей текст та вийти</translation> - </message> - <message> - <source>Unknown command</source> - <translation type="obsolete">Невідома команда</translation> - </message> - <message> - <source>QMMP version:</source> - <translation type="obsolete">Версія QMMP:</translation> - </message> - <message> - <source>Qt version:</source> - <translation type="obsolete">Версія Qt:</translation> - </message> -</context> -<context> <name>QtFileDialogFactory</name> <message> <location filename="../qtfiledialog.cpp" line="34"/> @@ -1456,21 +482,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </message> </context> <context> - <name>ShortcutDialog</name> - <message> - <source>Change Shortcut</source> - <translation type="obsolete">Змінити комбінації клавіш</translation> - </message> - <message> - <source>Press the key combination you want to assign</source> - <translation type="obsolete">Натисніть клавіші, комбінації яких ви бажаєте використовувати</translation> - </message> - <message> - <source>Clear</source> - <translation type="obsolete">Очистити</translation> - </message> -</context> -<context> <name>TagEditor</name> <message> <location filename="../forms/tageditor.ui" line="38"/> @@ -1633,17 +644,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </message> </context> <context> - <name>TextScroller</name> - <message> - <source>Autoscroll Songname</source> - <translation type="obsolete">Автопрокрутка назви пісні</translation> - </message> - <message> - <source>Buffering: %1%</source> - <translation type="obsolete">Буферизація: %1%</translation> - </message> -</context> -<context> <name>UiHelper</name> <message> <location filename="../uihelper.cpp" line="134"/> @@ -1677,11 +677,4 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <translation type="unfinished">Зберегти список</translation> </message> </context> -<context> - <name>VisualMenu</name> - <message> - <source>Visualization</source> - <translation type="obsolete">Візуалізація</translation> - </message> -</context> </TS> diff --git a/src/qmmpui/translations/libqmmpui_zh_CN.ts b/src/qmmpui/translations/libqmmpui_zh_CN.ts index a70a7a36d..c52cf2ef9 100644 --- a/src/qmmpui/translations/libqmmpui_zh_CN.ts +++ b/src/qmmpui/translations/libqmmpui_zh_CN.ts @@ -2,334 +2,6 @@ <!DOCTYPE TS> <TS version="2.0" language="zh_CN"> <context> - <name>AboutDialog</name> - <message> - <source>About Qmmp</source> - <translation type="obsolete">关于 Qmmp</translation> - </message> - <message> - <source>About</source> - <translation type="obsolete">关于</translation> - </message> - <message> - <source>License Agreement</source> - <translation type="obsolete">许可协议</translation> - </message> - <message> - <source>Authors</source> - <translation type="obsolete">作者</translation> - </message> - <message> - <source>Thanks To</source> - <translation type="obsolete">感谢</translation> - </message> - <message> - <source>:/txt/authors_en.txt</source> - <translation type="obsolete">:/txt/authors_zh_CN.txt</translation> - </message> - <message> - <source>:/txt/thanks_en.txt</source> - <translation type="obsolete">:/txt/thanks_zh_CN.txt</translation> - </message> - <message> - <source>Qt-based Multimedia Player (Qmmp)</source> - <translation type="obsolete">基于 Qt 的多媒体播放器 (Qmmp)</translation> - </message> - <message> - <source>Version:</source> - <translation type="obsolete">版本:</translation> - </message> - <message> - <source>:txt/description_en.txt</source> - <translation type="obsolete">:txt/description_zh_CN.txt</translation> - </message> - <message> - <source>Input plugins:</source> - <translation type="obsolete">输入插件:</translation> - </message> - <message> - <source>Output plugins:</source> - <translation type="obsolete">输出插件</translation> - </message> - <message> - <source>Visual plugins:</source> - <translation type="obsolete">可视化插件</translation> - </message> - <message> - <source>Effect plugins:</source> - <translation type="obsolete">特效插件:</translation> - </message> - <message> - <source>General plugins:</source> - <translation type="obsolete">常规插件:</translation> - </message> - <message> - <source>Translators</source> - <translation type="obsolete">翻译</translation> - </message> - <message> - <source>:/txt/translators_en.txt</source> - <translation type="obsolete">:/txt/translators_zh_CN.txt</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>ActionManager</name> - <message> - <source>&Play</source> - <translation type="obsolete">播放(&P)</translation> - </message> - <message> - <source>X</source> - <translation type="obsolete">X</translation> - </message> - <message> - <source>&Pause</source> - <translation type="obsolete">暂停(&P)</translation> - </message> - <message> - <source>C</source> - <translation type="obsolete">C</translation> - </message> - <message> - <source>&Stop</source> - <translation type="obsolete">停止(&S)</translation> - </message> - <message> - <source>V</source> - <translation type="obsolete">V</translation> - </message> - <message> - <source>&Previous</source> - <translation type="obsolete">上一曲(&P)</translation> - </message> - <message> - <source>Z</source> - <translation type="obsolete">Z</translation> - </message> - <message> - <source>&Next</source> - <translation type="obsolete">下一曲(&N)</translation> - </message> - <message> - <source>B</source> - <translation type="obsolete">B</translation> - </message> - <message> - <source>&Play/Pause</source> - <translation type="obsolete">播放/暂停(&P)</translation> - </message> - <message> - <source>Space</source> - <translation type="obsolete">空格</translation> - </message> - <message> - <source>J</source> - <translation type="obsolete">J</translation> - </message> - <message> - <source>&Repeat Playlist</source> - <translation type="obsolete">重复播放列表(&R)</translation> - </message> - <message> - <source>R</source> - <translation type="obsolete">R</translation> - </message> - <message> - <source>&Repeat Track</source> - <translation type="obsolete">重复音轨(&R)</translation> - </message> - <message> - <source>Ctrl+R</source> - <translation type="obsolete">Ctrl+R</translation> - </message> - <message> - <source>&Shuffle</source> - <translation type="obsolete">乱序(&S)</translation> - </message> - <message> - <source>S</source> - <translation type="obsolete">S</translation> - </message> - <message> - <source>&Add File</source> - <translation type="obsolete">添加文件(&A)</translation> - </message> - <message> - <source>F</source> - <translation type="obsolete">F</translation> - </message> - <message> - <source>&Add Directory</source> - <translation type="obsolete">添加文件夹(&A)</translation> - </message> - <message> - <source>D</source> - <translation type="obsolete">D</translation> - </message> - <message> - <source>&Add Url</source> - <translation type="obsolete">添加 URL (&A)</translation> - </message> - <message> - <source>U</source> - <translation type="obsolete">U</translation> - </message> - <message> - <source>&Remove Selected</source> - <translation type="obsolete">删除所选(&R)</translation> - </message> - <message> - <source>Del</source> - <translation type="obsolete">Del</translation> - </message> - <message> - <source>&Remove All</source> - <translation type="obsolete">删除全部(&R)</translation> - </message> - <message> - <source>&Remove Unselected</source> - <translation type="obsolete">删除未选(&R)</translation> - </message> - <message> - <source>Q</source> - <translation type="obsolete">Q</translation> - </message> - <message> - <source>Invert Selection</source> - <translation type="obsolete">反选</translation> - </message> - <message> - <source>&Select None</source> - <translation type="obsolete">无选择(&S)</translation> - </message> - <message> - <source>&Select All</source> - <translation type="obsolete">选择全部(&S)</translation> - </message> - <message> - <source>Ctrl+A</source> - <translation type="obsolete">Ctrl+A</translation> - </message> - <message> - <source>&View Track Details</source> - <translation type="obsolete">查看音轨详细信息(&V)</translation> - </message> - <message> - <source>Alt+I</source> - <translation type="obsolete">Alt+I</translation> - </message> - <message> - <source>&New List</source> - <translation type="obsolete">新建列表(&N)</translation> - </message> - <message> - <source>&Load List</source> - <translation type="obsolete">载入列表(&L)</translation> - </message> - <message> - <source>O</source> - <translation type="obsolete">O</translation> - </message> - <message> - <source>&Save List</source> - <translation type="obsolete">保存列表(&S)</translation> - </message> - <message> - <source>Shift+S</source> - <translation type="obsolete">Shift+S</translation> - </message> - <message> - <source>&Settings</source> - <translation type="obsolete">设置(&S)</translation> - </message> - <message> - <source>Ctrl+P</source> - <translation type="obsolete">Ctrl+P</translation> - </message> - <message> - <source>&About</source> - <translation type="obsolete">关于(&A)</translation> - </message> - <message> - <source>&About Qt</source> - <translation type="obsolete">关于 Qt (&A)</translation> - </message> - <message> - <source>&Exit</source> - <translation type="obsolete">退出(&E)</translation> - </message> - <message> - <source>Ctrl+Q</source> - <translation type="obsolete">Ctrl+Q</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>AddUrlDialog</name> - <message> - <source>Error</source> - <translation type="obsolete">错误</translation> - </message> - <message> - <source>Enter URL to add</source> - <translation type="obsolete">输入要添加的 URL</translation> - </message> - <message> - <source>&Add</source> - <translation type="obsolete">添加(&A)</translation> - </message> - <message> - <source>&Cancel</source> - <translation type="obsolete">取消(&C)</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>BuiltinCommandLineOption</name> - <message> - <source>Skip forward in playlist</source> - <translation type="obsolete">跳到播放列表中的下一曲</translation> - </message> - <message> - <source>Skip backwards in playlist</source> - <translation type="obsolete">跳到播放列表中的上一曲</translation> - </message> - <message> - <source>Start playing current song</source> - <translation type="obsolete">开始播放当前曲目</translation> - </message> - <message> - <source>Don't clear the playlist</source> - <translation type="obsolete">不要清除这个播放列表</translation> - </message> - <message> - <source>Pause current song</source> - <translation type="obsolete">暂停当前曲目</translation> - </message> - <message> - <source>Pause if playing, play otherwise</source> - <translation type="obsolete">正在播放则暂停,相反处于暂停则播放</translation> - </message> - <message> - <source>Stop current song</source> - <translation type="obsolete">停止当前曲目</translation> - </message> - <message> - <source>Display Jump to File dialog</source> - <translation type="obsolete">显示跳到文件对话</translation> - </message> - <message> - <source>Show/hide application</source> - <translation type="obsolete">显示/隐藏程序</translation> - </message> - <message> - <source>Display Add File dialog</source> - <translation type="obsolete">显示添加文件对话</translation> - </message> - <message> - <source>Display Add Directory dialog</source> - <translation type="obsolete">显示添加目录对话</translation> - </message> -</context> -<context> <name>ConfigDialog</name> <message> <location filename="../forms/configdialog.ui" line="287"/> @@ -438,26 +110,6 @@ <translation>Qmmp 设置</translation> </message> <message> - <source>Skins</source> - <translation type="obsolete">皮肤</translation> - </message> - <message> - <source>Fonts</source> - <translation type="obsolete">字体</translation> - </message> - <message> - <source>Player:</source> - <translation type="obsolete">播放器:</translation> - </message> - <message> - <source>Playlist:</source> - <translation type="obsolete">播放列表:</translation> - </message> - <message> - <source>???</source> - <translation type="obsolete">???</translation> - </message> - <message> <location filename="../forms/configdialog.ui" line="176"/> <source>...</source> <translation>...</translation> @@ -497,10 +149,6 @@ <translation>信息</translation> </message> <message> - <source>Appearance</source> - <translation type="obsolete">外观</translation> - </message> - <message> <location filename="../forms/configdialog.ui" line="70"/> <source>Playlist</source> <translation>播放列表</translation> @@ -521,14 +169,6 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Archived skin</source> - <translation type="obsolete">压缩皮肤</translation> - </message> - <message> - <source>Unarchived skin</source> - <translation type="obsolete">未压缩皮肤</translation> - </message> - <message> <location filename="../forms/configdialog.ui" line="97"/> <source>Connectivity</source> <translation>连接</translation> @@ -565,10 +205,6 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Show song numbers</source> - <translation type="obsolete">显示曲目编号</translation> - </message> - <message> <location filename="../forms/configdialog.ui" line="591"/> <source>Replay Gain mode:</source> <translation type="unfinished"></translation> @@ -615,14 +251,6 @@ <translation>使用软设备音量控制</translation> </message> <message> - <source>Hide on close</source> - <translation type="obsolete">关闭时隐藏</translation> - </message> - <message> - <source>Start hidden</source> - <translation type="obsolete">启动时隐藏</translation> - </message> - <message> <location filename="../forms/configdialog.ui" line="336"/> <source>Cover Image Retrieve</source> <translation type="unfinished"></translation> @@ -707,42 +335,6 @@ <source>Convert %20 to blanks</source> <translation>转换 %20 为空格</translation> </message> - <message> - <source>Select Skin Files</source> - <translation type="obsolete">选择皮肤文件</translation> - </message> - <message> - <source>Skin files</source> - <translation type="obsolete">皮肤文件</translation> - </message> - <message> - <source>Add...</source> - <translation type="obsolete">添加...</translation> - </message> - <message> - <source>Refresh</source> - <translation type="obsolete">刷新</translation> - </message> - <message> - <source>Show protocol</source> - <translation type="obsolete">显示协议</translation> - </message> - <message> - <source>Transparency</source> - <translation type="obsolete">透明度</translation> - </message> - <message> - <source>Main window</source> - <translation type="obsolete">主窗口</translation> - </message> - <message> - <source>0</source> - <translation type="obsolete">0</translation> - </message> - <message> - <source>Equalizer</source> - <translation type="obsolete">均衡器</translation> - </message> </context> <context> <name>DetailsDialog</name> @@ -822,53 +414,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </message> </context> <context> - <name>EqWidget</name> - <message> - <source>preset</source> - <translation type="obsolete">预设</translation> - </message> - <message> - <source>&Load/Delete</source> - <translation type="obsolete">载入/删除(&L)</translation> - </message> - <message> - <source>&Save Preset</source> - <translation type="obsolete">保存预设(&S)</translation> - </message> - <message> - <source>&Save Auto-load Preset</source> - <translation type="obsolete">保存自动载入预设(&S)</translation> - </message> - <message> - <source>&Clear</source> - <translation type="obsolete">清除(&C)</translation> - </message> - <message> - <source>Saving Preset</source> - <translation type="obsolete">保存预设</translation> - </message> - <message> - <source>Preset name:</source> - <translation type="obsolete">预设名称:</translation> - </message> - <message> - <source>preset #</source> - <translation type="obsolete">预设 #</translation> - </message> - <message> - <source>&Import</source> - <translation type="obsolete">导入(&I)</translation> - </message> - <message> - <source>Equalizer</source> - <translation type="obsolete">均衡器</translation> - </message> - <message> - <source>Import Preset</source> - <translation type="obsolete">导入预设</translation> - </message> -</context> -<context> <name>JumpToTrackDialog</name> <message> <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="14"/> @@ -920,261 +465,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </message> </context> <context> - <name>MainDisplay</name> - <message> - <source>Previous</source> - <translation type="obsolete">上一曲</translation> - </message> - <message> - <source>Play</source> - <translation type="obsolete">播放</translation> - </message> - <message> - <source>Pause</source> - <translation type="obsolete">暂停</translation> - </message> - <message> - <source>Stop</source> - <translation type="obsolete">停止</translation> - </message> - <message> - <source>Next</source> - <translation type="obsolete">下一曲</translation> - </message> - <message> - <source>Add file</source> - <translation type="obsolete">添加文件</translation> - </message> - <message> - <source>Equalizer</source> - <translation type="obsolete">均衡器</translation> - </message> - <message> - <source>Playlist</source> - <translation type="obsolete">播放列表</translation> - </message> - <message> - <source>Repeat playlist</source> - <translation type="obsolete">重复播放列表</translation> - </message> - <message> - <source>Shuffle</source> - <translation type="obsolete">乱序</translation> - </message> - <message> - <source>Volume</source> - <translation type="obsolete">音量</translation> - </message> - <message> - <source>Balance</source> - <translation type="obsolete">平衡</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>MainVisual</name> - <message> - <source>Visualization Mode</source> - <translation type="obsolete">可视化模式</translation> - </message> - <message> - <source>Analyzer</source> - <translation type="obsolete">分析器</translation> - </message> - <message> - <source>Scope</source> - <translation type="obsolete">示波器</translation> - </message> - <message> - <source>Off</source> - <translation type="obsolete">关闭</translation> - </message> - <message> - <source>Analyzer Mode</source> - <translation type="obsolete">分析模式</translation> - </message> - <message> - <source>Normal</source> - <translation type="obsolete">标准</translation> - </message> - <message> - <source>Fire</source> - <translation type="obsolete">火花</translation> - </message> - <message> - <source>Vertical Lines</source> - <translation type="obsolete">垂直线</translation> - </message> - <message> - <source>Lines</source> - <translation type="obsolete">线形</translation> - </message> - <message> - <source>Bars</source> - <translation type="obsolete">条形</translation> - </message> - <message> - <source>Peaks</source> - <translation type="obsolete">峰值</translation> - </message> - <message> - <source>Refresh Rate</source> - <translation type="obsolete">刷新率</translation> - </message> - <message> - <source>50 fps</source> - <translation type="obsolete">50 fps</translation> - </message> - <message> - <source>25 fps</source> - <translation type="obsolete">25 fps</translation> - </message> - <message> - <source>10 fps</source> - <translation type="obsolete">10 fps</translation> - </message> - <message> - <source>5 fps</source> - <translation type="obsolete">5 fps</translation> - </message> - <message> - <source>Analyzer Falloff</source> - <translation type="obsolete">分析器下降速度</translation> - </message> - <message> - <source>Slowest</source> - <translation type="obsolete">最慢</translation> - </message> - <message> - <source>Slow</source> - <translation type="obsolete">慢</translation> - </message> - <message> - <source>Medium</source> - <translation type="obsolete">中</translation> - </message> - <message> - <source>Fast</source> - <translation type="obsolete">快</translation> - </message> - <message> - <source>Fastest</source> - <translation type="obsolete">最快</translation> - </message> - <message> - <source>Peaks Falloff</source> - <translation type="obsolete">峰值下降速度</translation> - </message> - <message> - <source>Background</source> - <translation type="obsolete">背景</translation> - </message> - <message> - <source>Transparent</source> - <translation type="obsolete">透明</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>MainWindow</name> - <message> - <source>Choose a directory</source> - <translation type="obsolete">选择一个目录</translation> - </message> - <message> - <source>Select one or more files to open</source> - <translation type="obsolete">选择打开一个或更多文件</translation> - </message> - <message> - <source>&Jump To File</source> - <translation type="obsolete">跳到文件(&J)</translation> - </message> - <message> - <source>J</source> - <translation type="obsolete">J</translation> - </message> - <message> - <source>Playlist</source> - <translation type="obsolete">播放列表</translation> - </message> - <message> - <source>Open Playlist</source> - <translation type="obsolete">打开播放列表</translation> - </message> - <message> - <source>Save Playlist</source> - <translation type="obsolete">保存播放列表</translation> - </message> - <message> - <source>Playlist Files</source> - <translation type="obsolete">播放列表文件</translation> - </message> - <message> - <source>All Supported Bitstreams</source> - <translation type="obsolete">支持的全部文件</translation> - </message> - <message> - <source>Tools</source> - <translation type="obsolete">工具</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>PlayList</name> - <message> - <source>Sort List</source> - <translation type="obsolete">列表排序</translation> - </message> - <message> - <source>By Title</source> - <translation type="obsolete">按标题</translation> - </message> - <message> - <source>By Filename</source> - <translation type="obsolete">按文件名</translation> - </message> - <message> - <source>By Path + Filename</source> - <translation type="obsolete">按路径+文件名</translation> - </message> - <message> - <source>By Date</source> - <translation type="obsolete">按日期</translation> - </message> - <message> - <source>Sort Selection</source> - <translation type="obsolete">选择排序</translation> - </message> - <message> - <source>Randomize List</source> - <translation type="obsolete">随机产生列表</translation> - </message> - <message> - <source>Reverse List</source> - <translation type="obsolete">逆序列表</translation> - </message> - <message> - <source>By Track Number</source> - <translation type="obsolete">按音轨</translation> - </message> - <message> - <source>Playlist</source> - <translation type="obsolete">播放列表</translation> - </message> - <message> - <source>Actions</source> - <translation type="obsolete">动作</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>PlayListBrowser</name> - <message> - <source>Delete</source> - <translation type="obsolete">删除</translation> - </message> - <message> - <source>...</source> - <translation type="obsolete">...</translation> - </message> -</context> -<context> <name>PlayListManager</name> <message> <location filename="../playlistmanager.cpp" line="149"/> @@ -1184,87 +474,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </message> </context> <context> - <name>PopupSettings</name> - <message> - <source>Artist</source> - <translation type="obsolete">艺术家</translation> - </message> - <message> - <source>Album</source> - <translation type="obsolete">专辑</translation> - </message> - <message> - <source>Title</source> - <translation type="obsolete">标题</translation> - </message> - <message> - <source>Genre</source> - <translation type="obsolete">流派</translation> - </message> - <message> - <source>Comment</source> - <translation type="obsolete">备注</translation> - </message> - <message> - <source>Year</source> - <translation type="obsolete">年代</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>PresetEditor</name> - <message> - <source>Preset Editor</source> - <translation type="obsolete">预设编辑器</translation> - </message> - <message> - <source>Load</source> - <translation type="obsolete">载入</translation> - </message> - <message> - <source>Delete</source> - <translation type="obsolete">删除</translation> - </message> - <message> - <source>Preset</source> - <translation type="obsolete">预设</translation> - </message> - <message> - <source>Auto-preset</source> - <translation type="obsolete">自动预设</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QMMPStarter</name> - <message> - <source>Usage: qmmp [options] [files]</source> - <translation type="obsolete">使用:qmmp [设置] [文件]</translation> - </message> - <message> - <source>Options:</source> - <translation type="obsolete">设置:</translation> - </message> - <message> - <source>Print version number and exit</source> - <translation type="obsolete">显示版本并退出</translation> - </message> - <message> - <source>Ideas, patches, bugreports send to forkotov02@hotmail.ru</source> - <translation type="obsolete">建议、补丁或提交 bug 请发送到 forkotov02@hotmail.ru</translation> - </message> - <message> - <source>Display this text and exit</source> - <translation type="obsolete">显示这些文本并退出</translation> - </message> - <message> - <source>QMMP version:</source> - <translation type="obsolete">Qmmp 版本:</translation> - </message> - <message> - <source>Qt version:</source> - <translation type="obsolete">Qt 版本:</translation> - </message> -</context> -<context> <name>QtFileDialogFactory</name> <message> <location filename="../qtfiledialog.cpp" line="34"/> @@ -1435,13 +644,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </message> </context> <context> - <name>TextScroller</name> - <message> - <source>Autoscroll Songname</source> - <translation type="obsolete">自动滚动曲目名</translation> - </message> -</context> -<context> <name>UiHelper</name> <message> <location filename="../uihelper.cpp" line="134"/> @@ -1475,11 +677,4 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <translation type="unfinished">保存播放列表</translation> </message> </context> -<context> - <name>VisualMenu</name> - <message> - <source>Visualization</source> - <translation type="obsolete">可视化</translation> - </message> -</context> </TS> diff --git a/src/qmmpui/translations/libqmmpui_zh_TW.ts b/src/qmmpui/translations/libqmmpui_zh_TW.ts index 2930eec92..ebb11abed 100644 --- a/src/qmmpui/translations/libqmmpui_zh_TW.ts +++ b/src/qmmpui/translations/libqmmpui_zh_TW.ts @@ -2,334 +2,6 @@ <!DOCTYPE TS> <TS version="2.0" language="zh_TW"> <context> - <name>AboutDialog</name> - <message> - <source>About Qmmp</source> - <translation type="obsolete">關於 Qmmp</translation> - </message> - <message> - <source>About</source> - <translation type="obsolete">關於</translation> - </message> - <message> - <source>License Agreement</source> - <translation type="obsolete">許可協定</translation> - </message> - <message> - <source>Authors</source> - <translation type="obsolete">作者</translation> - </message> - <message> - <source>Thanks To</source> - <translation type="obsolete">感謝</translation> - </message> - <message> - <source>:/txt/authors_en.txt</source> - <translation type="obsolete">:/txt/authors_zh_TW.txt</translation> - </message> - <message> - <source>:/txt/thanks_en.txt</source> - <translation type="obsolete">:/txt/thanks_zh_TW.txt</translation> - </message> - <message> - <source>Qt-based Multimedia Player (Qmmp)</source> - <translation type="obsolete">基於 Qt 的多媒體播放器 (Qmmp)</translation> - </message> - <message> - <source>Version:</source> - <translation type="obsolete">版本:</translation> - </message> - <message> - <source>:txt/description_en.txt</source> - <translation type="obsolete">:txt/description_zh_TW.txt</translation> - </message> - <message> - <source>Input plugins:</source> - <translation type="obsolete">匯入插件:</translation> - </message> - <message> - <source>Output plugins:</source> - <translation type="obsolete">匯出插件</translation> - </message> - <message> - <source>Visual plugins:</source> - <translation type="obsolete">可視化插件</translation> - </message> - <message> - <source>Effect plugins:</source> - <translation type="obsolete">特效插件:</translation> - </message> - <message> - <source>General plugins:</source> - <translation type="obsolete">常規插件:</translation> - </message> - <message> - <source>Translators</source> - <translation type="obsolete">翻譯</translation> - </message> - <message> - <source>:/txt/translators_en.txt</source> - <translation type="obsolete">:/txt/translators_zh_TW.txt</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>ActionManager</name> - <message> - <source>&Play</source> - <translation type="obsolete">播放(&P)</translation> - </message> - <message> - <source>X</source> - <translation type="obsolete">X</translation> - </message> - <message> - <source>&Pause</source> - <translation type="obsolete">暫停(&P)</translation> - </message> - <message> - <source>C</source> - <translation type="obsolete">C</translation> - </message> - <message> - <source>&Stop</source> - <translation type="obsolete">停止(&S)</translation> - </message> - <message> - <source>V</source> - <translation type="obsolete">V</translation> - </message> - <message> - <source>&Previous</source> - <translation type="obsolete">上一曲(&P)</translation> - </message> - <message> - <source>Z</source> - <translation type="obsolete">Z</translation> - </message> - <message> - <source>&Next</source> - <translation type="obsolete">下一曲(&N)</translation> - </message> - <message> - <source>B</source> - <translation type="obsolete">B</translation> - </message> - <message> - <source>&Play/Pause</source> - <translation type="obsolete">播放/暫停(&P)</translation> - </message> - <message> - <source>Space</source> - <translation type="obsolete">空格</translation> - </message> - <message> - <source>J</source> - <translation type="obsolete">J</translation> - </message> - <message> - <source>&Repeat Playlist</source> - <translation type="obsolete">重復播放清單(&R)</translation> - </message> - <message> - <source>R</source> - <translation type="obsolete">R</translation> - </message> - <message> - <source>&Repeat Track</source> - <translation type="obsolete">重復音軌(&R)</translation> - </message> - <message> - <source>Ctrl+R</source> - <translation type="obsolete">Ctrl+R</translation> - </message> - <message> - <source>&Shuffle</source> - <translation type="obsolete">亂序(&S)</translation> - </message> - <message> - <source>S</source> - <translation type="obsolete">S</translation> - </message> - <message> - <source>&Add File</source> - <translation type="obsolete">添加檔案(&A)</translation> - </message> - <message> - <source>F</source> - <translation type="obsolete">F</translation> - </message> - <message> - <source>&Add Directory</source> - <translation type="obsolete">添加檔案夾(&A)</translation> - </message> - <message> - <source>D</source> - <translation type="obsolete">D</translation> - </message> - <message> - <source>&Add Url</source> - <translation type="obsolete">添加 URL (&A)</translation> - </message> - <message> - <source>U</source> - <translation type="obsolete">U</translation> - </message> - <message> - <source>&Remove Selected</source> - <translation type="obsolete">移除所選(&R)</translation> - </message> - <message> - <source>Del</source> - <translation type="obsolete">Del</translation> - </message> - <message> - <source>&Remove All</source> - <translation type="obsolete">移除全部(&R)</translation> - </message> - <message> - <source>&Remove Unselected</source> - <translation type="obsolete">移除未選(&R)</translation> - </message> - <message> - <source>Q</source> - <translation type="obsolete">Q</translation> - </message> - <message> - <source>Invert Selection</source> - <translation type="obsolete">反選</translation> - </message> - <message> - <source>&Select None</source> - <translation type="obsolete">無選取(&S)</translation> - </message> - <message> - <source>&Select All</source> - <translation type="obsolete">選取全部(&S)</translation> - </message> - <message> - <source>Ctrl+A</source> - <translation type="obsolete">Ctrl+A</translation> - </message> - <message> - <source>&View Track Details</source> - <translation type="obsolete">檢視音軌詳細資訊(&V)</translation> - </message> - <message> - <source>Alt+I</source> - <translation type="obsolete">Alt+I</translation> - </message> - <message> - <source>&New List</source> - <translation type="obsolete">新建清單(&N)</translation> - </message> - <message> - <source>&Load List</source> - <translation type="obsolete">載入清單(&L)</translation> - </message> - <message> - <source>O</source> - <translation type="obsolete">O</translation> - </message> - <message> - <source>&Save List</source> - <translation type="obsolete">儲存清單(&S)</translation> - </message> - <message> - <source>Shift+S</source> - <translation type="obsolete">Shift+S</translation> - </message> - <message> - <source>&Settings</source> - <translation type="obsolete">設定(&S)</translation> - </message> - <message> - <source>Ctrl+P</source> - <translation type="obsolete">Ctrl+P</translation> - </message> - <message> - <source>&About</source> - <translation type="obsolete">關於(&A)</translation> - </message> - <message> - <source>&About Qt</source> - <translation type="obsolete">關於 Qt (&A)</translation> - </message> - <message> - <source>&Exit</source> - <translation type="obsolete">結束(&E)</translation> - </message> - <message> - <source>Ctrl+Q</source> - <translation type="obsolete">Ctrl+Q</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>AddUrlDialog</name> - <message> - <source>Error</source> - <translation type="obsolete">錯誤</translation> - </message> - <message> - <source>Enter URL to add</source> - <translation type="obsolete">匯入要添加的 URL</translation> - </message> - <message> - <source>&Add</source> - <translation type="obsolete">添加(&A)</translation> - </message> - <message> - <source>&Cancel</source> - <translation type="obsolete">取消(&C)</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>BuiltinCommandLineOption</name> - <message> - <source>Skip forward in playlist</source> - <translation type="obsolete">跳到播放清單中的下一曲</translation> - </message> - <message> - <source>Skip backwards in playlist</source> - <translation type="obsolete">跳到播放清單中的上一曲</translation> - </message> - <message> - <source>Start playing current song</source> - <translation type="obsolete">開始播放目前曲目</translation> - </message> - <message> - <source>Don't clear the playlist</source> - <translation type="obsolete">不要清除這個播放清單</translation> - </message> - <message> - <source>Pause current song</source> - <translation type="obsolete">暫停目前曲目</translation> - </message> - <message> - <source>Pause if playing, play otherwise</source> - <translation type="obsolete">正在播放則暫停,相反處於暫停則播放</translation> - </message> - <message> - <source>Stop current song</source> - <translation type="obsolete">停止目前曲目</translation> - </message> - <message> - <source>Display Jump to File dialog</source> - <translation type="obsolete">察看跳到檔案對話</translation> - </message> - <message> - <source>Show/hide application</source> - <translation type="obsolete">察看/隱藏程式</translation> - </message> - <message> - <source>Display Add File dialog</source> - <translation type="obsolete">察看添加檔案對話</translation> - </message> - <message> - <source>Display Add Directory dialog</source> - <translation type="obsolete">察看添加目錄對話</translation> - </message> -</context> -<context> <name>ConfigDialog</name> <message> <location filename="../forms/configdialog.ui" line="287"/> @@ -438,26 +110,6 @@ <translation>Qmmp 設定</translation> </message> <message> - <source>Skins</source> - <translation type="obsolete">皮膚</translation> - </message> - <message> - <source>Fonts</source> - <translation type="obsolete">字型</translation> - </message> - <message> - <source>Player:</source> - <translation type="obsolete">播放器:</translation> - </message> - <message> - <source>Playlist:</source> - <translation type="obsolete">播放清單:</translation> - </message> - <message> - <source>???</source> - <translation type="obsolete">???</translation> - </message> - <message> <location filename="../forms/configdialog.ui" line="176"/> <source>...</source> <translation>...</translation> @@ -497,10 +149,6 @@ <translation>資訊</translation> </message> <message> - <source>Appearance</source> - <translation type="obsolete">外觀</translation> - </message> - <message> <location filename="../forms/configdialog.ui" line="70"/> <source>Playlist</source> <translation>播放清單</translation> @@ -521,14 +169,6 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Archived skin</source> - <translation type="obsolete">封包皮膚</translation> - </message> - <message> - <source>Unarchived skin</source> - <translation type="obsolete">未封包皮膚</translation> - </message> - <message> <location filename="../forms/configdialog.ui" line="97"/> <source>Connectivity</source> <translation>連線</translation> @@ -565,10 +205,6 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <source>Show song numbers</source> - <translation type="obsolete">顯示曲目編號</translation> - </message> - <message> <location filename="../forms/configdialog.ui" line="591"/> <source>Replay Gain mode:</source> <translation type="unfinished"></translation> @@ -615,14 +251,6 @@ <translation>使用軟裝置音量控制</translation> </message> <message> - <source>Hide on close</source> - <translation type="obsolete">關閉時隱藏</translation> - </message> - <message> - <source>Start hidden</source> - <translation type="obsolete">啟動時隱藏</translation> - </message> - <message> <location filename="../forms/configdialog.ui" line="336"/> <source>Cover Image Retrieve</source> <translation type="unfinished"></translation> @@ -707,42 +335,6 @@ <source>Convert %20 to blanks</source> <translation>轉換 %20 為空格</translation> </message> - <message> - <source>Select Skin Files</source> - <translation type="obsolete">選取皮膚檔案</translation> - </message> - <message> - <source>Skin files</source> - <translation type="obsolete">皮膚檔案</translation> - </message> - <message> - <source>Add...</source> - <translation type="obsolete">添加...</translation> - </message> - <message> - <source>Refresh</source> - <translation type="obsolete">刷新</translation> - </message> - <message> - <source>Show protocol</source> - <translation type="obsolete">顯示協議</translation> - </message> - <message> - <source>Transparency</source> - <translation type="obsolete">透明度</translation> - </message> - <message> - <source>Main window</source> - <translation type="obsolete">主窗口</translation> - </message> - <message> - <source>0</source> - <translation type="obsolete">0</translation> - </message> - <message> - <source>Equalizer</source> - <translation type="obsolete">均衡器</translation> - </message> </context> <context> <name>DetailsDialog</name> @@ -822,53 +414,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </message> </context> <context> - <name>EqWidget</name> - <message> - <source>preset</source> - <translation type="obsolete">預設</translation> - </message> - <message> - <source>&Load/Delete</source> - <translation type="obsolete">載入/移除(&L)</translation> - </message> - <message> - <source>&Save Preset</source> - <translation type="obsolete">儲存預設(&S)</translation> - </message> - <message> - <source>&Save Auto-load Preset</source> - <translation type="obsolete">儲存自動載入預設(&S)</translation> - </message> - <message> - <source>&Clear</source> - <translation type="obsolete">清除(&C)</translation> - </message> - <message> - <source>Saving Preset</source> - <translation type="obsolete">儲存預設</translation> - </message> - <message> - <source>Preset name:</source> - <translation type="obsolete">預設名稱:</translation> - </message> - <message> - <source>preset #</source> - <translation type="obsolete">預設 #</translation> - </message> - <message> - <source>&Import</source> - <translation type="obsolete">導入(&I)</translation> - </message> - <message> - <source>Equalizer</source> - <translation type="obsolete">均衡器</translation> - </message> - <message> - <source>Import Preset</source> - <translation type="obsolete">導入預設</translation> - </message> -</context> -<context> <name>JumpToTrackDialog</name> <message> <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="14"/> @@ -920,261 +465,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </message> </context> <context> - <name>MainDisplay</name> - <message> - <source>Previous</source> - <translation type="obsolete">上一曲</translation> - </message> - <message> - <source>Play</source> - <translation type="obsolete">播放</translation> - </message> - <message> - <source>Pause</source> - <translation type="obsolete">暫停</translation> - </message> - <message> - <source>Stop</source> - <translation type="obsolete">停止</translation> - </message> - <message> - <source>Next</source> - <translation type="obsolete">下一曲</translation> - </message> - <message> - <source>Add file</source> - <translation type="obsolete">添加檔案</translation> - </message> - <message> - <source>Equalizer</source> - <translation type="obsolete">均衡器</translation> - </message> - <message> - <source>Playlist</source> - <translation type="obsolete">播放清單</translation> - </message> - <message> - <source>Repeat playlist</source> - <translation type="obsolete">重復播放清單</translation> - </message> - <message> - <source>Shuffle</source> - <translation type="obsolete">亂序</translation> - </message> - <message> - <source>Volume</source> - <translation type="obsolete">音量</translation> - </message> - <message> - <source>Balance</source> - <translation type="obsolete">平衡</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>MainVisual</name> - <message> - <source>Visualization Mode</source> - <translation type="obsolete">可視化型態</translation> - </message> - <message> - <source>Analyzer</source> - <translation type="obsolete">解析器</translation> - </message> - <message> - <source>Scope</source> - <translation type="obsolete">示波器</translation> - </message> - <message> - <source>Off</source> - <translation type="obsolete">關閉</translation> - </message> - <message> - <source>Analyzer Mode</source> - <translation type="obsolete">解析型態</translation> - </message> - <message> - <source>Normal</source> - <translation type="obsolete">標準</translation> - </message> - <message> - <source>Fire</source> - <translation type="obsolete">火花</translation> - </message> - <message> - <source>Vertical Lines</source> - <translation type="obsolete">垂直線</translation> - </message> - <message> - <source>Lines</source> - <translation type="obsolete">線形</translation> - </message> - <message> - <source>Bars</source> - <translation type="obsolete">條形</translation> - </message> - <message> - <source>Peaks</source> - <translation type="obsolete">峰值</translation> - </message> - <message> - <source>Refresh Rate</source> - <translation type="obsolete">刷新率</translation> - </message> - <message> - <source>50 fps</source> - <translation type="obsolete">50 fps</translation> - </message> - <message> - <source>25 fps</source> - <translation type="obsolete">25 fps</translation> - </message> - <message> - <source>10 fps</source> - <translation type="obsolete">10 fps</translation> - </message> - <message> - <source>5 fps</source> - <translation type="obsolete">5 fps</translation> - </message> - <message> - <source>Analyzer Falloff</source> - <translation type="obsolete">解析器下降速度</translation> - </message> - <message> - <source>Slowest</source> - <translation type="obsolete">最慢</translation> - </message> - <message> - <source>Slow</source> - <translation type="obsolete">慢</translation> - </message> - <message> - <source>Medium</source> - <translation type="obsolete">中</translation> - </message> - <message> - <source>Fast</source> - <translation type="obsolete">快</translation> - </message> - <message> - <source>Fastest</source> - <translation type="obsolete">最快</translation> - </message> - <message> - <source>Peaks Falloff</source> - <translation type="obsolete">峰值下降速度</translation> - </message> - <message> - <source>Background</source> - <translation type="obsolete">背景</translation> - </message> - <message> - <source>Transparent</source> - <translation type="obsolete">透明</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>MainWindow</name> - <message> - <source>Choose a directory</source> - <translation type="obsolete">選取一個目錄</translation> - </message> - <message> - <source>Select one or more files to open</source> - <translation type="obsolete">選取開啟一個或更多檔案</translation> - </message> - <message> - <source>&Jump To File</source> - <translation type="obsolete">跳到檔案(&J)</translation> - </message> - <message> - <source>J</source> - <translation type="obsolete">J</translation> - </message> - <message> - <source>Playlist</source> - <translation type="obsolete">播放清單</translation> - </message> - <message> - <source>Open Playlist</source> - <translation type="obsolete">開啟播放清單</translation> - </message> - <message> - <source>Save Playlist</source> - <translation type="obsolete">儲存播放清單</translation> - </message> - <message> - <source>Playlist Files</source> - <translation type="obsolete">播放清單檔案</translation> - </message> - <message> - <source>All Supported Bitstreams</source> - <translation type="obsolete">支援的全部檔案</translation> - </message> - <message> - <source>Tools</source> - <translation type="obsolete">工具</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>PlayList</name> - <message> - <source>Sort List</source> - <translation type="obsolete">清單排序</translation> - </message> - <message> - <source>By Title</source> - <translation type="obsolete">按標題</translation> - </message> - <message> - <source>By Filename</source> - <translation type="obsolete">按檔名</translation> - </message> - <message> - <source>By Path + Filename</source> - <translation type="obsolete">按路徑+檔名</translation> - </message> - <message> - <source>By Date</source> - <translation type="obsolete">按日期</translation> - </message> - <message> - <source>Sort Selection</source> - <translation type="obsolete">選取排序</translation> - </message> - <message> - <source>Randomize List</source> - <translation type="obsolete">隨機產生清單</translation> - </message> - <message> - <source>Reverse List</source> - <translation type="obsolete">逆串列表</translation> - </message> - <message> - <source>By Track Number</source> - <translation type="obsolete">按音軌</translation> - </message> - <message> - <source>Playlist</source> - <translation type="obsolete">播放清單</translation> - </message> - <message> - <source>Actions</source> - <translation type="obsolete">動作</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>PlayListBrowser</name> - <message> - <source>Delete</source> - <translation type="obsolete">移除</translation> - </message> - <message> - <source>...</source> - <translation type="obsolete">...</translation> - </message> -</context> -<context> <name>PlayListManager</name> <message> <location filename="../playlistmanager.cpp" line="149"/> @@ -1184,87 +474,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </message> </context> <context> - <name>PopupSettings</name> - <message> - <source>Artist</source> - <translation type="obsolete">藝術家</translation> - </message> - <message> - <source>Album</source> - <translation type="obsolete">專輯</translation> - </message> - <message> - <source>Title</source> - <translation type="obsolete">標題</translation> - </message> - <message> - <source>Genre</source> - <translation type="obsolete">流派</translation> - </message> - <message> - <source>Comment</source> - <translation type="obsolete">備註</translation> - </message> - <message> - <source>Year</source> - <translation type="obsolete">年代</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>PresetEditor</name> - <message> - <source>Preset Editor</source> - <translation type="obsolete">預設編輯程式</translation> - </message> - <message> - <source>Load</source> - <translation type="obsolete">載入</translation> - </message> - <message> - <source>Delete</source> - <translation type="obsolete">移除</translation> - </message> - <message> - <source>Preset</source> - <translation type="obsolete">預設</translation> - </message> - <message> - <source>Auto-preset</source> - <translation type="obsolete">自動預設</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>QMMPStarter</name> - <message> - <source>Usage: qmmp [options] [files]</source> - <translation type="obsolete">使用:qmmp [設定] [檔案]</translation> - </message> - <message> - <source>Options:</source> - <translation type="obsolete">設定:</translation> - </message> - <message> - <source>Print version number and exit</source> - <translation type="obsolete">察看版本並結束</translation> - </message> - <message> - <source>Ideas, patches, bugreports send to forkotov02@hotmail.ru</source> - <translation type="obsolete">建議、補丁或提交 bug 請傳送到 forkotov02@hotmail.ru</translation> - </message> - <message> - <source>Display this text and exit</source> - <translation type="obsolete">察看這些字檔並結束</translation> - </message> - <message> - <source>QMMP version:</source> - <translation type="obsolete">Qmmp 版本:</translation> - </message> - <message> - <source>Qt version:</source> - <translation type="obsolete">Qt 版本:</translation> - </message> -</context> -<context> <name>QtFileDialogFactory</name> <message> <location filename="../qtfiledialog.cpp" line="34"/> @@ -1435,13 +644,6 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </message> </context> <context> - <name>TextScroller</name> - <message> - <source>Autoscroll Songname</source> - <translation type="obsolete">自動捲動曲目名</translation> - </message> -</context> -<context> <name>UiHelper</name> <message> <location filename="../uihelper.cpp" line="134"/> @@ -1475,11 +677,4 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <translation type="unfinished">儲存播放清單</translation> </message> </context> -<context> - <name>VisualMenu</name> - <message> - <source>Visualization</source> - <translation type="obsolete">可視化</translation> - </message> -</context> </TS> |
