diff options
| author | trialuser02 <trialuser02@90c681e8-e032-0410-971d-27865f9a5e38> | 2011-07-12 17:45:06 +0000 |
|---|---|---|
| committer | trialuser02 <trialuser02@90c681e8-e032-0410-971d-27865f9a5e38> | 2011-07-12 17:45:06 +0000 |
| commit | 4cb1b12751e486cea156c94c826c693fcf3d2f47 (patch) | |
| tree | 0a8215e1caab4fa764fa54a272d2f730dc51a452 /src/qmmpui/translations | |
| parent | 6eedde547fc8bebd5ee29c165970d1d46bc3b7a2 (diff) | |
| download | qmmp-4cb1b12751e486cea156c94c826c693fcf3d2f47.tar.gz qmmp-4cb1b12751e486cea156c94c826c693fcf3d2f47.tar.bz2 qmmp-4cb1b12751e486cea156c94c826c693fcf3d2f47.zip | |
added configuration dialog
git-svn-id: http://svn.code.sf.net/p/qmmp-dev/code/trunk/qmmp@2270 90c681e8-e032-0410-971d-27865f9a5e38
Diffstat (limited to 'src/qmmpui/translations')
| -rw-r--r-- | src/qmmpui/translations/libqmmpui_cs.ts | 1367 | ||||
| -rw-r--r-- | src/qmmpui/translations/libqmmpui_de.ts | 1496 | ||||
| -rw-r--r-- | src/qmmpui/translations/libqmmpui_es.ts | 1508 | ||||
| -rw-r--r-- | src/qmmpui/translations/libqmmpui_it.ts | 1347 | ||||
| -rw-r--r-- | src/qmmpui/translations/libqmmpui_ja.ts | 1508 | ||||
| -rw-r--r-- | src/qmmpui/translations/libqmmpui_locales.qrc | 1 | ||||
| -rw-r--r-- | src/qmmpui/translations/libqmmpui_lt.ts | 1368 | ||||
| -rw-r--r-- | src/qmmpui/translations/libqmmpui_nl.ts | 1367 | ||||
| -rw-r--r-- | src/qmmpui/translations/libqmmpui_pl.ts | 1410 | ||||
| -rw-r--r-- | src/qmmpui/translations/libqmmpui_pt_BR.ts | 700 | ||||
| -rw-r--r-- | src/qmmpui/translations/libqmmpui_ru.ts | 1352 | ||||
| -rw-r--r-- | src/qmmpui/translations/libqmmpui_sk.ts | 1830 | ||||
| -rw-r--r-- | src/qmmpui/translations/libqmmpui_tr.ts | 1196 | ||||
| -rw-r--r-- | src/qmmpui/translations/libqmmpui_uk_UA.ts | 1366 | ||||
| -rw-r--r-- | src/qmmpui/translations/libqmmpui_zh_CN.ts | 1170 | ||||
| -rw-r--r-- | src/qmmpui/translations/libqmmpui_zh_TW.ts | 1168 |
16 files changed, 19928 insertions, 226 deletions
diff --git a/src/qmmpui/translations/libqmmpui_cs.ts b/src/qmmpui/translations/libqmmpui_cs.ts index 78581cc94..50c425347 100644 --- a/src/qmmpui/translations/libqmmpui_cs.ts +++ b/src/qmmpui/translations/libqmmpui_cs.ts @@ -2,6 +2,821 @@ <!DOCTYPE TS> <TS version="2.0" language="cs"> <context> + <name>AboutDialog</name> + <message> + <source>About Qmmp</source> + <translation type="obsolete">O Qmmp</translation> + </message> + <message> + <source>About</source> + <translation type="obsolete">O aplikaci</translation> + </message> + <message> + <source>Authors</source> + <translation type="obsolete">Autoři</translation> + </message> + <message> + <source>Thanks To</source> + <translation type="obsolete">Poděkování</translation> + </message> + <message> + <source>License Agreement</source> + <translation type="obsolete">Licence</translation> + </message> + <message> + <source>:/txt/authors_en.txt</source> + <translation type="obsolete">:/txt/authors_cs.txt</translation> + </message> + <message> + <source>:/txt/thanks_en.txt</source> + <translation type="obsolete">:/txt/thanks_cs.txt</translation> + </message> + <message> + <source>Qt-based Multimedia Player (Qmmp)</source> + <translation type="obsolete">Qt-based Multimedia Player (Qmmp)</translation> + </message> + <message> + <source>Version:</source> + <translation type="obsolete">Verze:</translation> + </message> + <message> + <source>:txt/description_en.txt</source> + <translation type="obsolete">:txt/description_cs.txt</translation> + </message> + <message> + <source>Input plugins:</source> + <translation type="obsolete">Vstupní moduly:</translation> + </message> + <message> + <source>Output plugins:</source> + <translation type="obsolete">Výstupní moduly:</translation> + </message> + <message> + <source>Visual plugins:</source> + <translation type="obsolete">Vizualizační moduly:</translation> + </message> + <message> + <source>Effect plugins:</source> + <translation type="obsolete">Efektové moduly:</translation> + </message> + <message> + <source>General plugins:</source> + <translation type="obsolete">Obecné moduly:</translation> + </message> + <message> + <source>Translators</source> + <translation type="obsolete">Překladatelé</translation> + </message> + <message> + <source>:/txt/translators_en.txt</source> + <translation type="obsolete">:/txt/translators_cs.txt</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ActionManager</name> + <message> + <source>&Play</source> + <translation type="obsolete">Pře&hrát</translation> + </message> + <message> + <source>X</source> + <translation type="obsolete">X</translation> + </message> + <message> + <source>&Pause</source> + <translation type="obsolete">Pau&za</translation> + </message> + <message> + <source>C</source> + <translation type="obsolete">C</translation> + </message> + <message> + <source>&Stop</source> + <translation type="obsolete">&Stop</translation> + </message> + <message> + <source>V</source> + <translation type="obsolete">V</translation> + </message> + <message> + <source>&Previous</source> + <translation type="obsolete">&Předchozí</translation> + </message> + <message> + <source>Z</source> + <translation type="obsolete">Z</translation> + </message> + <message> + <source>&Next</source> + <translation type="obsolete">&Další</translation> + </message> + <message> + <source>B</source> + <translation type="obsolete">B</translation> + </message> + <message> + <source>&Play/Pause</source> + <translation type="obsolete">&Přehrát/Pauza</translation> + </message> + <message> + <source>Space</source> + <translation type="obsolete">Mezerník</translation> + </message> + <message> + <source>J</source> + <translation type="obsolete">J</translation> + </message> + <message> + <source>&Repeat Playlist</source> + <translation type="obsolete">&Opakovat seznam skladeb</translation> + </message> + <message> + <source>R</source> + <translation type="obsolete">O</translation> + </message> + <message> + <source>&Repeat Track</source> + <translation type="obsolete">&Opakovat stopu</translation> + </message> + <message> + <source>Ctrl+R</source> + <translation type="obsolete">Ctrl+R</translation> + </message> + <message> + <source>&Shuffle</source> + <translation type="obsolete">Za&míchat</translation> + </message> + <message> + <source>S</source> + <translation type="obsolete">M</translation> + </message> + <message> + <source>&Add File</source> + <translation type="obsolete">Přidat &soubor</translation> + </message> + <message> + <source>F</source> + <translation type="obsolete">F</translation> + </message> + <message> + <source>&Add Directory</source> + <translation type="obsolete">Přidat &adresář</translation> + </message> + <message> + <source>D</source> + <translation type="obsolete">D</translation> + </message> + <message> + <source>&Add Url</source> + <translation type="obsolete">Přidat &URL</translation> + </message> + <message> + <source>U</source> + <translation type="obsolete">U</translation> + </message> + <message> + <source>&Remove Selected</source> + <translation type="obsolete">&Odstranit vybrané</translation> + </message> + <message> + <source>Del</source> + <translation type="obsolete">Del</translation> + </message> + <message> + <source>&Remove All</source> + <translation type="obsolete">Odstranit &vše</translation> + </message> + <message> + <source>&Remove Unselected</source> + <translation type="obsolete">Odstranit &nevybrané</translation> + </message> + <message> + <source>Remove unavailable files</source> + <translation type="obsolete">Odstranit nedostupné soubory</translation> + </message> + <message> + <source>Remove duplicates</source> + <translation type="obsolete">Odstranit duplicity</translation> + </message> + <message> + <source>Q</source> + <translation type="obsolete">Q</translation> + </message> + <message> + <source>Invert Selection</source> + <translation type="obsolete">Invertovat výběr</translation> + </message> + <message> + <source>&Select None</source> + <translation type="obsolete">&Zrušit výběr</translation> + </message> + <message> + <source>&Select All</source> + <translation type="obsolete">&Vybrat vše</translation> + </message> + <message> + <source>Ctrl+A</source> + <translation type="obsolete">Ctrl+A</translation> + </message> + <message> + <source>&View Track Details</source> + <translation type="obsolete">Zobrazit &informace o skladbě</translation> + </message> + <message> + <source>Alt+I</source> + <translation type="obsolete">Alt+I</translation> + </message> + <message> + <source>&New List</source> + <translation type="obsolete">&Nový seznam</translation> + </message> + <message> + <source>Ctrl+T</source> + <translation type="obsolete">Ctrl+T</translation> + </message> + <message> + <source>&Delete List</source> + <translation type="obsolete">O&dstranit seznam</translation> + </message> + <message> + <source>Ctrl+W</source> + <translation type="obsolete">Ctrl+W</translation> + </message> + <message> + <source>&Load List</source> + <translation type="obsolete">Načíst &seznam</translation> + </message> + <message> + <source>O</source> + <translation type="obsolete">O</translation> + </message> + <message> + <source>&Save List</source> + <translation type="obsolete">&Uložit seznam</translation> + </message> + <message> + <source>Shift+S</source> + <translation type="obsolete">Shift+S</translation> + </message> + <message> + <source>&Select Next Playlist</source> + <translation type="obsolete">Vybrat další &seznam skladeb</translation> + </message> + <message> + <source>Ctrl+PgDown</source> + <translation type="obsolete">Ctrl+PgDown</translation> + </message> + <message> + <source>&Select Previous Playlist</source> + <translation type="obsolete">Vybrat předchozí &seznam skladeb</translation> + </message> + <message> + <source>Ctrl+PgUp</source> + <translation type="obsolete">Ctrl+PgUp</translation> + </message> + <message> + <source>&Show Playlists</source> + <translation type="obsolete">Zobrazit &seznamy skladeb</translation> + </message> + <message> + <source>P</source> + <translation type="obsolete">P</translation> + </message> + <message> + <source>&Settings</source> + <translation type="obsolete">&Nastavení</translation> + </message> + <message> + <source>Ctrl+P</source> + <translation type="obsolete">Ctrl+P</translation> + </message> + <message> + <source>&About</source> + <translation type="obsolete">O &aplikaci</translation> + </message> + <message> + <source>&About Qt</source> + <translation type="obsolete">O knihovně &Qt</translation> + </message> + <message> + <source>&Exit</source> + <translation type="obsolete">U&končit</translation> + </message> + <message> + <source>Ctrl+Q</source> + <translation type="obsolete">Ctrl+Q</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>AddUrlDialog</name> + <message> + <source>Enter URL to add</source> + <translation type="obsolete">Přidat URL</translation> + </message> + <message> + <source>Error</source> + <translation type="obsolete">Chyba</translation> + </message> + <message> + <source>&Add</source> + <translation type="obsolete">Přid&at</translation> + </message> + <message> + <source>&Cancel</source> + <translation type="obsolete">Z&rušit</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>BuiltinCommandLineOption</name> + <message> + <source>Skip forward in playlist</source> + <translation type="obsolete">Přejít vpřed v seznamu skladeb</translation> + </message> + <message> + <source>Skip backwards in playlist</source> + <translation type="obsolete">Přejít zpět v seznamu skladeb</translation> + </message> + <message> + <source>Start playing current song</source> + <translation type="obsolete">Spustit přehrávání aktuální skladby</translation> + </message> + <message> + <source>Don't clear the playlist</source> + <translation type="obsolete">Nevyprazdňovat seznam skladeb</translation> + </message> + <message> + <source>Pause current song</source> + <translation type="obsolete">Pozastavit aktuální skladbu</translation> + </message> + <message> + <source>Pause if playing, play otherwise</source> + <translation type="obsolete">Pozastavit, přehrává-li se, jinak přehrávat</translation> + </message> + <message> + <source>Stop current song</source> + <translation type="obsolete">Zastavit aktuální skladbu</translation> + </message> + <message> + <source>Display Jump to File dialog</source> + <translation type="obsolete">Zobrazit dialog Přeskočit na soubor</translation> + </message> + <message> + <source>Set playback volume (example: qmmp --volume 20)</source> + <translation type="obsolete">Nastavit hlasitost přehrávání (příklad: qmmp --volume 20)</translation> + </message> + <message> + <source>Show/hide application</source> + <translation type="obsolete">Zobrazit/skrýt aplikaci</translation> + </message> + <message> + <source>Display Add File dialog</source> + <translation type="obsolete">Zobrazit dialog Přidat soubor</translation> + </message> + <message> + <source>Display Add Directory dialog</source> + <translation type="obsolete">Zobrazit dialog Přidat adresář</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ConfigDialog</name> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="287"/> + <source>Description</source> + <translation>Popis</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="292"/> + <source>Filename</source> + <translation>Soubor</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="255"/> + <source>Artist</source> + <translation>Umělec</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="65"/> + <location filename="../configdialog.cpp" line="256"/> + <source>Album</source> + <translation>Album</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="64"/> + <source>Track</source> + <translation>Stopa</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="66"/> + <source>Disabled</source> + <translation>Vypnuto</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="149"/> + <source>Transports</source> + <translation>Protokoly</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="159"/> + <source>Decoders</source> + <translation>Dekodéry</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="169"/> + <source>Engines</source> + <translation>Přehrávače</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="257"/> + <source>Title</source> + <translation>Název</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="258"/> + <source>Track number</source> + <translation>Číslo stopy</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="259"/> + <source>Two-digit track number</source> + <translation>Dvoumístné číslo stopy</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="263"/> + <source>Disc number</source> + <translation>Číslo disku</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="267"/> + <source>Condition</source> + <translation>Stav</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="262"/> + <source>Composer</source> + <translation>Skladatel</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="264"/> + <source>File name</source> + <translation>Název souboru</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="265"/> + <source>File path</source> + <translation>Cesta k souboru</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="260"/> + <source>Genre</source> + <translation>Žánr</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="266"/> + <source>Year</source> + <translation>Rok</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="261"/> + <source>Comment</source> + <translation>Poznámka</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="14"/> + <source>Qmmp Settings</source> + <translation>Nastavení Qmmp</translation> + </message> + <message> + <source>Appearance</source> + <translation type="obsolete">Vzhled</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="70"/> + <source>Playlist</source> + <translation>Seznam skladeb</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="79"/> + <source>Plugins</source> + <translation>Moduly</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="88"/> + <source>Advanced</source> + <translation>Pokročilé</translation> + </message> + <message> + <source>Skins</source> + <translation type="obsolete">Témata</translation> + </message> + <message> + <source>Fonts</source> + <translation type="obsolete">Písma</translation> + </message> + <message> + <source>Player:</source> + <translation type="obsolete">Přehrávač:</translation> + </message> + <message> + <source>Playlist:</source> + <translation type="obsolete">Seznam skladeb:</translation> + </message> + <message> + <source>???</source> + <translation type="obsolete">???</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="585"/> + <source>Replay Gain</source> + <translation>Zisk při přehrávání</translation> + </message> + <message> + <source>Miscellaneous</source> + <translation type="obsolete">Různé</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="176"/> + <source>...</source> + <translation>...</translation> + </message> + <message> + <source>Use bitmap font if available</source> + <translation type="obsolete">Použít bitmapové písmo, je-li dostupné</translation> + </message> + <message> + <source>Use skin cursors</source> + <translation type="obsolete">Použít kurzory z tématu</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="135"/> + <source>Metadata</source> + <translation>Metadata</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="147"/> + <source>Load metadata from files</source> + <translation>Číst ze souborů metadata</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="157"/> + <source>Song Display</source> + <translation>Zobrazení skladby</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="163"/> + <source>Title format:</source> + <translation>Formát titulku:</translation> + </message> + <message> + <source>Show song numbers</source> + <translation type="obsolete">Zobrazit čísla skladeb</translation> + </message> + <message> + <source>Show playlists</source> + <translation type="obsolete">Zobrazit seznam skladeb</translation> + </message> + <message> + <source>Show popup information</source> + <translation type="obsolete">Zobrazit informace ve vyskakovacím okně</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="238"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="737"/> + <source>Preferences</source> + <translation>Nastavení</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="251"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="313"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="444"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="750"/> + <source>Information</source> + <translation>Informace</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="336"/> + <source>Cover Image Retrieve</source> + <translation>Získat obrázek obalu</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="342"/> + <source>Use separate image files</source> + <translation>Použít samostatné obrázky</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="352"/> + <source>Include files:</source> + <translation>Zahrnout soubory:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="362"/> + <source>Exclude files:</source> + <translation>Vynechat soubory:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="374"/> + <source>Recursive search depth:</source> + <translation>Hloubka rekurzivního hledání:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="419"/> + <source>Playback</source> + <translation>Přehrávání</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="425"/> + <source>Continue playback on startup</source> + <translation>Po startu pokračovat v přehrávání</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="435"/> + <source>User Interface</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="591"/> + <source>Replay Gain mode:</source> + <translation>Režim úpravy zisku při přehrávání:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="608"/> + <source>Preamp:</source> + <translation>Předzesílení:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="640"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="685"/> + <source>dB</source> + <translation>dB</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="653"/> + <source>Default gain:</source> + <translation>Výchozí zisk:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="705"/> + <source>Use peak info to prevent clipping</source> + <translation>Použít informaci o vrcholu k zabránění ořezu</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="721"/> + <source>Output:</source> + <translation>Výstup:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="773"/> + <source>Buffer size:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="786"/> + <source>ms</source> + <translation type="unfinished">ms</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="822"/> + <source>16-bit output</source> + <translation>16bitový výstup</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="97"/> + <source>Connectivity</source> + <translation>Síť</translation> + </message> + <message> + <source>View</source> + <translation type="obsolete">Zobrazení</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="304"/> + <source>File Dialog</source> + <translation>Souborový dialog</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="483"/> + <source>Proxy</source> + <translation>Proxy</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="495"/> + <source>Enable proxy usage</source> + <translation>Povolit používání proxy</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="502"/> + <source>Proxy host name:</source> + <translation>Adresa proxy:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="515"/> + <source>Proxy port:</source> + <translation>Port proxy:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="528"/> + <source>Use authentication with proxy</source> + <translation>Použít autorizaci pro proxy</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="535"/> + <source>Proxy user name:</source> + <translation>Uživatelské jméno:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="548"/> + <source>Proxy password:</source> + <translation>Heslo:</translation> + </message> + <message> + <source>Archived skin</source> + <translation type="obsolete">Sbalené téma</translation> + </message> + <message> + <source>Unarchived skin</source> + <translation type="obsolete">Rozbalené téma</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="189"/> + <source>Visualization</source> + <translation>Vizualizace</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="179"/> + <source>Effects</source> + <translation>Efekty</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="199"/> + <source>General</source> + <translation>Obecné</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="106"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="715"/> + <source>Audio</source> + <translation>Zvuk</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="815"/> + <source>Use software volume control</source> + <translation>Používat softwarové ovládání hlasitosti</translation> + </message> + <message> + <source>Hide on close</source> + <translation type="obsolete">Skrýt při zavření</translation> + </message> + <message> + <source>Start hidden</source> + <translation type="obsolete">Spustit skryté</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="183"/> + <source>Convert underscores to blanks</source> + <translation>Převést podtržítka na mezery</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="190"/> + <source>Convert %20 to blanks</source> + <translation>Převést %20 na mezery</translation> + </message> + <message> + <source>Select Skin Files</source> + <translation type="obsolete">Vybrat soubory s tématy</translation> + </message> + <message> + <source>Skin files</source> + <translation type="obsolete">Soubory s tématy</translation> + </message> + <message> + <source>Add...</source> + <translation type="obsolete">Přidat...</translation> + </message> + <message> + <source>Refresh</source> + <translation type="obsolete">Obnovit</translation> + </message> + <message> + <source>Show protocol</source> + <translation type="obsolete">Zobrazit protokol</translation> + </message> + <message> + <source>Transparency</source> + <translation type="obsolete">Průhlednost</translation> + </message> + <message> + <source>Main window</source> + <translation type="obsolete">Hlavní okno</translation> + </message> + <message> + <source>0</source> + <translation type="obsolete">0</translation> + </message> + <message> + <source>Equalizer</source> + <translation type="obsolete">Ekvalizér</translation> + </message> +</context> +<context> <name>DetailsDialog</name> <message> <location filename="../detailsdialog.cpp" line="104"/> @@ -61,7 +876,7 @@ <message> <location filename="../forms/detailsdialog.ui" line="45"/> <source>...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">...</translation> </message> <message> <location filename="../forms/detailsdialog.ui" line="59"/> @@ -83,54 +898,380 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </message> </context> <context> + <name>EqWidget</name> + <message> + <source>Equalizer</source> + <translation type="obsolete">Ekvalizér</translation> + </message> + <message> + <source>preset</source> + <translation type="obsolete">předvolba</translation> + </message> + <message> + <source>&Load/Delete</source> + <translation type="obsolete">&Načíst/Odstranit</translation> + </message> + <message> + <source>&Save Preset</source> + <translation type="obsolete">&Uložit předvolbu</translation> + </message> + <message> + <source>&Save Auto-load Preset</source> + <translation type="obsolete">Uložit &automatickou předvolbu</translation> + </message> + <message> + <source>&Import</source> + <translation type="obsolete">&Importovat</translation> + </message> + <message> + <source>&Clear</source> + <translation type="obsolete">&Vynulovat</translation> + </message> + <message> + <source>Saving Preset</source> + <translation type="obsolete">Uložení předvolby</translation> + </message> + <message> + <source>Preset name:</source> + <translation type="obsolete">Název předvolby:</translation> + </message> + <message> + <source>preset #</source> + <translation type="obsolete">předvolba #</translation> + </message> + <message> + <source>Import Preset</source> + <translation type="obsolete">Importovat předvolbu</translation> + </message> +</context> +<context> <name>JumpToTrackDialog</name> <message> <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="14"/> <source>Jump To Track</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Přeskočit na skladbu</translation> </message> <message> <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="37"/> <source>Filter</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Filtr</translation> </message> <message> <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="70"/> <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="92"/> <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="145"/> <source>Queue</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Zařadit</translation> </message> <message> <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="83"/> <source>Refresh</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Načíst znovu</translation> </message> <message> <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="96"/> <source>Jump To</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Přeskočit na</translation> </message> <message> <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="59"/> <source>Q</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Q</translation> </message> <message> <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="60"/> <source>J</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">J</translation> </message> <message> <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="61"/> <source>F5</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">F5</translation> </message> <message> <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="90"/> <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="143"/> <source>Unqueue</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Vyřadit</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MainDisplay</name> + <message> + <source>Previous</source> + <translation type="obsolete">Předchozí</translation> + </message> + <message> + <source>Play</source> + <translation type="obsolete">Přehrát</translation> + </message> + <message> + <source>Pause</source> + <translation type="obsolete">Pozastavit</translation> + </message> + <message> + <source>Stop</source> + <translation type="obsolete">Zastavit</translation> + </message> + <message> + <source>Next</source> + <translation type="obsolete">Další</translation> + </message> + <message> + <source>Add file</source> + <translation type="obsolete">Přidat soubor</translation> + </message> + <message> + <source>Equalizer</source> + <translation type="obsolete">Ekvalizér</translation> + </message> + <message> + <source>Playlist</source> + <translation type="obsolete">Seznam skladeb</translation> + </message> + <message> + <source>Repeat playlist</source> + <translation type="obsolete">Opakovat seznam skladeb</translation> + </message> + <message> + <source>Shuffle</source> + <translation type="obsolete">Zamíchat</translation> + </message> + <message> + <source>Volume</source> + <translation type="obsolete">Hlasitost</translation> + </message> + <message> + <source>Balance</source> + <translation type="obsolete">Vyvážení</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MainVisual</name> + <message> + <source>Visualization Mode</source> + <translation type="obsolete">Režim vizualizace</translation> + </message> + <message> + <source>Analyzer</source> + <translation type="obsolete">Frekvenční analýza</translation> + </message> + <message> + <source>Scope</source> + <translation type="obsolete">Osciloskop</translation> + </message> + <message> + <source>Off</source> + <translation type="obsolete">Vypnuto</translation> + </message> + <message> + <source>Analyzer Mode</source> + <translation type="obsolete">Režim analýzy</translation> + </message> + <message> + <source>Normal</source> + <translation type="obsolete">Normální</translation> + </message> + <message> + <source>Fire</source> + <translation type="obsolete">Oheň</translation> + </message> + <message> + <source>Vertical Lines</source> + <translation type="obsolete">Sloupce</translation> + </message> + <message> + <source>Lines</source> + <translation type="obsolete">Úzké</translation> + </message> + <message> + <source>Bars</source> + <translation type="obsolete">Široké</translation> + </message> + <message> + <source>Peaks</source> + <translation type="obsolete">Špičky</translation> + </message> + <message> + <source>Refresh Rate</source> + <translation type="obsolete">Obnovovací frekvence</translation> + </message> + <message> + <source>50 fps</source> + <translation type="obsolete">50 Hz</translation> + </message> + <message> + <source>25 fps</source> + <translation type="obsolete">25 Hz</translation> + </message> + <message> + <source>10 fps</source> + <translation type="obsolete">10 Hz</translation> + </message> + <message> + <source>5 fps</source> + <translation type="obsolete">5 Hz</translation> + </message> + <message> + <source>Analyzer Falloff</source> + <translation type="obsolete">Pokles analyzátoru</translation> + </message> + <message> + <source>Slowest</source> + <translation type="obsolete">Nejpomalejší</translation> + </message> + <message> + <source>Slow</source> + <translation type="obsolete">Pomalý</translation> + </message> + <message> + <source>Medium</source> + <translation type="obsolete">Střední</translation> + </message> + <message> + <source>Fast</source> + <translation type="obsolete">Rychlý</translation> + </message> + <message> + <source>Fastest</source> + <translation type="obsolete">Nejrychlejší</translation> + </message> + <message> + <source>Peaks Falloff</source> + <translation type="obsolete">Pokles špiček</translation> + </message> + <message> + <source>Background</source> + <translation type="obsolete">Pozadí</translation> + </message> + <message> + <source>Transparent</source> + <translation type="obsolete">Průhledné</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MainWindow</name> + <message> + <source>Choose a directory</source> + <translation type="obsolete">Výběr adresáře</translation> + </message> + <message> + <source>Select one or more files to open</source> + <translation type="obsolete">Vyberte jeden či více souborů k otevření</translation> + </message> + <message> + <source>&Jump To File</source> + <translation type="obsolete">Přeskočit na soubo&r</translation> + </message> + <message> + <source>J</source> + <translation type="obsolete">J</translation> + </message> + <message> + <source>View</source> + <translation type="obsolete">Zobrazení</translation> + </message> + <message> + <source>Playlist</source> + <translation type="obsolete">Seznam skladeb</translation> + </message> + <message> + <source>Playlist Files</source> + <translation type="obsolete">Seznamy skladeb</translation> + </message> + <message> + <source>Open Playlist</source> + <translation type="obsolete">Načíst seznam skladeb</translation> + </message> + <message> + <source>Save Playlist</source> + <translation type="obsolete">Uložit seznam skladeb</translation> + </message> + <message> + <source>All Supported Bitstreams</source> + <translation type="obsolete">Všechny podporované formáty</translation> + </message> + <message> + <source>Tools</source> + <translation type="obsolete">Nástroje</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PlayList</name> + <message> + <source>Sort List</source> + <translation type="obsolete">Seřadit seznam</translation> + </message> + <message> + <source>By Title</source> + <translation type="obsolete">Podle názvu skladby</translation> + </message> + <message> + <source>By Album</source> + <translation type="obsolete">Podle alba</translation> + </message> + <message> + <source>By Artist</source> + <translation type="obsolete">Podle umělce</translation> + </message> + <message> + <source>By Filename</source> + <translation type="obsolete">Podle názvu souboru</translation> + </message> + <message> + <source>By Path + Filename</source> + <translation type="obsolete">Podle cesty a názvu souboru</translation> + </message> + <message> + <source>By Date</source> + <translation type="obsolete">Podle data</translation> + </message> + <message> + <source>Sort Selection</source> + <translation type="obsolete">Seřadit výběr</translation> + </message> + <message> + <source>Randomize List</source> + <translation type="obsolete">Zamíchat seznam</translation> + </message> + <message> + <source>Reverse List</source> + <translation type="obsolete">Obrátit pořadí seznamu</translation> + </message> + <message> + <source>Playlist</source> + <translation type="obsolete">Seznam skladeb</translation> + </message> + <message> + <source>By Track Number</source> + <translation type="obsolete">Podle čísla skladby</translation> + </message> + <message> + <source>Actions</source> + <translation type="obsolete">Činnosti</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PlayListBrowser</name> + <message> + <source>Playlist Browser</source> + <translation type="obsolete">Prohlížeč seznamů skladeb</translation> + </message> + <message> + <source>New</source> + <translation type="obsolete">Nový</translation> + </message> + <message> + <source>Delete</source> + <translation type="obsolete">Odstranit</translation> + </message> + <message> + <source>...</source> + <translation type="obsolete">...</translation> + </message> + <message> + <source>Rename</source> + <translation type="obsolete">Přejmenovat</translation> </message> </context> <context> @@ -143,6 +1284,186 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </message> </context> <context> + <name>PlayListSelector</name> + <message> + <source>&Load</source> + <translation type="obsolete">&Načíst</translation> + </message> + <message> + <source>&Save As...</source> + <translation type="obsolete">Uložit j&ako...</translation> + </message> + <message> + <source>Rename</source> + <translation type="obsolete">Přejmenovat</translation> + </message> + <message> + <source>&Delete</source> + <translation type="obsolete">O&dstranit</translation> + </message> + <message> + <source>Rename Playlist</source> + <translation type="obsolete">Přejmenovat seznam skladeb</translation> + </message> + <message> + <source>Playlist name:</source> + <translation type="obsolete">Název seznamu skladeb:</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PopupSettings</name> + <message> + <source>Popup Information Settings</source> + <translation type="obsolete">Nastavení informací ve vyskakovacím okně</translation> + </message> + <message> + <source>Show cover</source> + <translation type="obsolete">Zobrazit obal</translation> + </message> + <message> + <source>Transparency:</source> + <translation type="obsolete">Průhlednost:</translation> + </message> + <message> + <source>Delay:</source> + <translation type="obsolete">Prodleva:</translation> + </message> + <message> + <source>ms</source> + <translation type="obsolete">ms</translation> + </message> + <message> + <source>Cover size:</source> + <translation type="obsolete">Velikost obalu:</translation> + </message> + <message> + <source>Template</source> + <translation type="obsolete">Šablona</translation> + </message> + <message> + <source>Reset</source> + <translation type="obsolete">Původní</translation> + </message> + <message> + <source>Insert</source> + <translation type="obsolete">Vložit</translation> + </message> + <message> + <source>Artist</source> + <translation type="obsolete">Umělec</translation> + </message> + <message> + <source>Album</source> + <translation type="obsolete">Album</translation> + </message> + <message> + <source>Title</source> + <translation type="obsolete">Název</translation> + </message> + <message> + <source>Track number</source> + <translation type="obsolete">Číslo stopy</translation> + </message> + <message> + <source>Two-digit track number</source> + <translation type="obsolete">Dvoumístné číslo stopy</translation> + </message> + <message> + <source>Genre</source> + <translation type="obsolete">Žánr</translation> + </message> + <message> + <source>Comment</source> + <translation type="obsolete">Poznámka</translation> + </message> + <message> + <source>Composer</source> + <translation type="obsolete">Skladatel</translation> + </message> + <message> + <source>Duration</source> + <translation type="obsolete">Délka</translation> + </message> + <message> + <source>Disc number</source> + <translation type="obsolete">Číslo disku</translation> + </message> + <message> + <source>File name</source> + <translation type="obsolete">Název souboru</translation> + </message> + <message> + <source>File path</source> + <translation type="obsolete">Cesta k souboru</translation> + </message> + <message> + <source>Year</source> + <translation type="obsolete">Rok</translation> + </message> + <message> + <source>Condition</source> + <translation type="obsolete">Stav</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PresetEditor</name> + <message> + <source>Preset Editor</source> + <translation type="obsolete">Editor předvoleb</translation> + </message> + <message> + <source>Load</source> + <translation type="obsolete">Načíst</translation> + </message> + <message> + <source>Delete</source> + <translation type="obsolete">Odstranit</translation> + </message> + <message> + <source>Preset</source> + <translation type="obsolete">Předvolba</translation> + </message> + <message> + <source>Auto-preset</source> + <translation type="obsolete">Automatická předvolba</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QMMPStarter</name> + <message> + <source>Usage: qmmp [options] [files]</source> + <translation type="obsolete">Použití: qmmp [volby] [soubory]</translation> + </message> + <message> + <source>Options:</source> + <translation type="obsolete">Volby:</translation> + </message> + <message> + <source>Print version number and exit</source> + <translation type="obsolete">Vypsat číslo verze a skončit</translation> + </message> + <message> + <source>Ideas, patches, bugreports send to forkotov02@hotmail.ru</source> + <translation type="obsolete">Nápady, patche, hlášení chyb posílejte na forkotov02@hotmail.ru (anglicky)</translation> + </message> + <message> + <source>Display this text and exit</source> + <translation type="obsolete">Zobrazit tento text a skončit</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown command</source> + <translation type="obsolete">Neznámý příkaz</translation> + </message> + <message> + <source>QMMP version:</source> + <translation type="obsolete">Verze QMMP:</translation> + </message> + <message> + <source>Qt version:</source> + <translation type="obsolete">Verze Qt:</translation> + </message> +</context> +<context> <name>QtFileDialogFactory</name> <message> <location filename="../qtfiledialog.cpp" line="34"/> @@ -317,37 +1638,51 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </message> </context> <context> + <name>TextScroller</name> + <message> + <source>Autoscroll Songname</source> + <translation type="obsolete">Automaticky rolovat název skladby</translation> + </message> +</context> +<context> <name>UiHelper</name> <message> <location filename="../uihelper.cpp" line="134"/> <source>All Supported Bitstreams</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Všechny podporované formáty</translation> </message> <message> <location filename="../uihelper.cpp" line="139"/> <source>Select one or more files to open</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Vyberte jeden či více souborů k otevření</translation> </message> <message> <location filename="../uihelper.cpp" line="146"/> <source>Choose a directory</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Výběr adresáře</translation> </message> <message> <location filename="../uihelper.cpp" line="158"/> <location filename="../uihelper.cpp" line="184"/> <source>Playlist Files</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Seznamy skladeb</translation> </message> <message> <location filename="../uihelper.cpp" line="160"/> <source>Open Playlist</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Načíst seznam skladeb</translation> </message> <message> <location filename="../uihelper.cpp" line="185"/> <source>Save Playlist</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Uložit seznam skladeb</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>VisualMenu</name> + <message> + <source>Visualization</source> + <translation type="obsolete">Vizualizace</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/src/qmmpui/translations/libqmmpui_de.ts b/src/qmmpui/translations/libqmmpui_de.ts index 8012828b5..96520853d 100644 --- a/src/qmmpui/translations/libqmmpui_de.ts +++ b/src/qmmpui/translations/libqmmpui_de.ts @@ -2,6 +2,901 @@ <!DOCTYPE TS> <TS version="2.0" language="de_DE"> <context> + <name>AboutDialog</name> + <message> + <source>About Qmmp</source> + <translation type="obsolete">Über Qmmp</translation> + </message> + <message> + <source>About</source> + <translation type="obsolete">Info</translation> + </message> + <message> + <source>Authors</source> + <translation type="obsolete">Autoren</translation> + </message> + <message> + <source>Thanks To</source> + <translation type="obsolete">Dank an</translation> + </message> + <message> + <source>License Agreement</source> + <translation type="obsolete">Lizenz</translation> + </message> + <message> + <source>:/txt/authors_en.txt</source> + <translation type="obsolete">:/txt/authors_de.txt</translation> + </message> + <message> + <source>:/txt/thanks_en.txt</source> + <translation type="obsolete">:/txt/thanks_de.txt</translation> + </message> + <message> + <source>Qt-based Multimedia Player (Qmmp)</source> + <translation type="obsolete">Qt-basierter Multimedia-Player (Qmmp)</translation> + </message> + <message> + <source>Version:</source> + <translation type="obsolete">Version:</translation> + </message> + <message> + <source>:txt/description_en.txt</source> + <translation type="obsolete">:txt/description_de.txt</translation> + </message> + <message> + <source>Input plugins:</source> + <translation type="obsolete">Eingabe-Module:</translation> + </message> + <message> + <source>Output plugins:</source> + <translation type="obsolete">Ausgabe-Module:</translation> + </message> + <message> + <source>Visual plugins:</source> + <translation type="obsolete">Visualisierungsmodule:</translation> + </message> + <message> + <source>Effect plugins:</source> + <translation type="obsolete">Effekt-Module:</translation> + </message> + <message> + <source>General plugins:</source> + <translation type="obsolete">Sonstige Module:</translation> + </message> + <message> + <source>Translators</source> + <translation type="obsolete">Übersetzer</translation> + </message> + <message> + <source>:/txt/translators_en.txt</source> + <translation type="obsolete">:/txt/translators_de.txt</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ActionManager</name> + <message> + <source>&Play</source> + <translation type="obsolete">&Wiedergabe</translation> + </message> + <message> + <source>X</source> + <translation type="obsolete">X</translation> + </message> + <message> + <source>&Pause</source> + <translation type="obsolete">&Pause</translation> + </message> + <message> + <source>C</source> + <translation type="obsolete">C</translation> + </message> + <message> + <source>&Stop</source> + <translation type="obsolete">&Stopp</translation> + </message> + <message> + <source>V</source> + <translation type="obsolete">V</translation> + </message> + <message> + <source>&Previous</source> + <translation type="obsolete">&Vorheriger Titel</translation> + </message> + <message> + <source>Z</source> + <translation type="obsolete">Z</translation> + </message> + <message> + <source>&Next</source> + <translation type="obsolete">&Nächster Titel</translation> + </message> + <message> + <source>B</source> + <translation type="obsolete">B</translation> + </message> + <message> + <source>&Play/Pause</source> + <translation type="obsolete">Wieder&gabe/Pause</translation> + </message> + <message> + <source>Space</source> + <translation type="obsolete">Leertaste</translation> + </message> + <message> + <source>&Jump to File</source> + <translation type="obsolete">&Zu Datei springen</translation> + </message> + <message> + <source>J</source> + <translation type="obsolete">J</translation> + </message> + <message> + <source>&Repeat Playlist</source> + <translation type="obsolete">W&iedergabeliste wiederholen</translation> + </message> + <message> + <source>R</source> + <translation type="obsolete">R</translation> + </message> + <message> + <source>&Repeat Track</source> + <translation type="obsolete">Tite&l wiederholen</translation> + </message> + <message> + <source>Ctrl+R</source> + <translation type="obsolete">Strg+R</translation> + </message> + <message> + <source>&Shuffle</source> + <translation type="obsolete">&Zufallswiedergabe</translation> + </message> + <message> + <source>S</source> + <translation type="obsolete">S</translation> + </message> + <message> + <source>Ctrl+N</source> + <translation type="obsolete">Strg+N</translation> + </message> + <message> + <source>Ctrl+S</source> + <translation type="obsolete">Strg+S</translation> + </message> + <message> + <source>&Clear Queue</source> + <translation type="obsolete">Wartes&chlange löschen</translation> + </message> + <message> + <source>Alt+Q</source> + <translation type="obsolete">Alt+Q</translation> + </message> + <message> + <source>Show Playlist</source> + <translation type="obsolete">Wiedergabeliste anzeigen</translation> + </message> + <message> + <source>Alt+E</source> + <translation type="obsolete">Alt+E</translation> + </message> + <message> + <source>Show Equalizer</source> + <translation type="obsolete">Equalizer anzeigen</translation> + </message> + <message> + <source>Alt+G</source> + <translation type="obsolete">Alt+G</translation> + </message> + <message> + <source>Always on Top</source> + <translation type="obsolete">Immer im Vordergrund</translation> + </message> + <message> + <source>Put on All Workspaces</source> + <translation type="obsolete">Auf allen Arbeitsflächen anzeigen</translation> + </message> + <message> + <source>Double Size</source> + <translation type="obsolete">Doppelte Größe</translation> + </message> + <message> + <source>Meta+D</source> + <translation type="obsolete">Meta+D</translation> + </message> + <message> + <source>&Add File</source> + <translation type="obsolete">&Datei hinzufügen</translation> + </message> + <message> + <source>F</source> + <translation type="obsolete">F</translation> + </message> + <message> + <source>&Add Directory</source> + <translation type="obsolete">&Verzeichnis hinzufügen</translation> + </message> + <message> + <source>D</source> + <translation type="obsolete">D</translation> + </message> + <message> + <source>&Add Url</source> + <translation type="obsolete">&URL hinzufügen</translation> + </message> + <message> + <source>U</source> + <translation type="obsolete">U</translation> + </message> + <message> + <source>&Remove Selected</source> + <translation type="obsolete">&Ausgewählte entfernen</translation> + </message> + <message> + <source>Del</source> + <translation type="obsolete">Entf</translation> + </message> + <message> + <source>&Remove All</source> + <translation type="obsolete">Alle &entfernen</translation> + </message> + <message> + <source>&Remove Unselected</source> + <translation type="obsolete">&Nicht ausgewählte entfernen</translation> + </message> + <message> + <source>Remove unavailable files</source> + <translation type="obsolete">Nichtverfügbare Dateien entfernen</translation> + </message> + <message> + <source>Remove duplicates</source> + <translation type="obsolete">Duplikate entfernen</translation> + </message> + <message> + <source>Q</source> + <translation type="obsolete">Q</translation> + </message> + <message> + <source>Invert Selection</source> + <translation type="obsolete">Auswahl umkehren</translation> + </message> + <message> + <source>&Select None</source> + <translation type="obsolete">&Auswahl aufheben</translation> + </message> + <message> + <source>&Select All</source> + <translation type="obsolete">Alle aus&wählen</translation> + </message> + <message> + <source>Ctrl+A</source> + <translation type="obsolete">Strg+A</translation> + </message> + <message> + <source>&View Track Details</source> + <translation type="obsolete">&Titeldetails anzeigen</translation> + </message> + <message> + <source>Alt+I</source> + <translation type="obsolete">Alt+I</translation> + </message> + <message> + <source>&New List</source> + <translation type="obsolete">&Neue Wiedergabeliste</translation> + </message> + <message> + <source>Ctrl+T</source> + <translation type="obsolete">Strg+T</translation> + </message> + <message> + <source>&Delete List</source> + <translation type="obsolete">Wie&dergabeliste löschen</translation> + </message> + <message> + <source>Ctrl+W</source> + <translation type="obsolete">Strg+W</translation> + </message> + <message> + <source>&Load List</source> + <translation type="obsolete">Wiedergabeliste &laden</translation> + </message> + <message> + <source>O</source> + <translation type="obsolete">O</translation> + </message> + <message> + <source>&Save List</source> + <translation type="obsolete">Wiedergabeliste &speichern</translation> + </message> + <message> + <source>Shift+S</source> + <translation type="obsolete">Umschalt+S</translation> + </message> + <message> + <source>&Select Next Playlist</source> + <translation type="obsolete">Näch&ste Wiedergabeliste auswählen</translation> + </message> + <message> + <source>Ctrl+PgDown</source> + <translation type="obsolete">Strg+Bild ab</translation> + </message> + <message> + <source>&Select Previous Playlist</source> + <translation type="obsolete">Vorherige Wiedergabeli&ste auswählen</translation> + </message> + <message> + <source>Ctrl+PgUp</source> + <translation type="obsolete">Strg+Bild auf</translation> + </message> + <message> + <source>&Show Playlists</source> + <translation type="obsolete">Wiedergabeli&sten anzeigen</translation> + </message> + <message> + <source>P</source> + <translation type="obsolete">P</translation> + </message> + <message> + <source>&Settings</source> + <translation type="obsolete">Ein&stellungen</translation> + </message> + <message> + <source>Ctrl+P</source> + <translation type="obsolete">Strg+P</translation> + </message> + <message> + <source>&About</source> + <translation type="obsolete">Ü&ber</translation> + </message> + <message> + <source>&About Qt</source> + <translation type="obsolete">Übe&r Qt</translation> + </message> + <message> + <source>&Exit</source> + <translation type="obsolete">Be&enden</translation> + </message> + <message> + <source>Ctrl+Q</source> + <translation type="obsolete">Strg+Q</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>AddUrlDialog</name> + <message> + <source>Enter URL to add</source> + <translation type="obsolete">Hinzuzufügende URL eingeben</translation> + </message> + <message> + <source>Error</source> + <translation type="obsolete">Fehler</translation> + </message> + <message> + <source>&Add</source> + <translation type="obsolete">&Hinzufügen</translation> + </message> + <message> + <source>&Cancel</source> + <translation type="obsolete">&Abbrechen</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>BuiltinCommandLineOption</name> + <message> + <source>Skip forward in playlist</source> + <translation type="obsolete">Nächsten Titel in Wiedergabeliste abspielen</translation> + </message> + <message> + <source>Skip backwards in playlist</source> + <translation type="obsolete">Vorherigen Titel in Wiedergabeliste abspielen</translation> + </message> + <message> + <source>Start playing current song</source> + <translation type="obsolete">Aktuellen Titel abspielen</translation> + </message> + <message> + <source>Don't clear the playlist</source> + <translation type="obsolete">Titel an Wiedergabeliste anhängen</translation> + </message> + <message> + <source>Pause current song</source> + <translation type="obsolete">Aktuellen Titel anhalten</translation> + </message> + <message> + <source>Pause if playing, play otherwise</source> + <translation type="obsolete">Wiedergabe anhalten oder fortsetzen</translation> + </message> + <message> + <source>Stop current song</source> + <translation type="obsolete">Aktuellen Titel stoppen</translation> + </message> + <message> + <source>Display Jump to File dialog</source> + <translation type="obsolete">„Springe zu Titel“-Dialog anzeigen</translation> + </message> + <message> + <source>Set playback volume (example: qmmp --volume 20)</source> + <translation type="obsolete">Lautstärke der Wiedergabe einstellen (Beispiel: qmmp --volume 20)</translation> + </message> + <message> + <source>Show/hide application</source> + <translation type="obsolete">Anwendung ein-/ausblenden</translation> + </message> + <message> + <source>Display Add File dialog</source> + <translation type="obsolete">„Datei hinzufügen“-Dialog anzeigen</translation> + </message> + <message> + <source>Display Add Directory dialog</source> + <translation type="obsolete">„Verzeichnis hinzufügen“-Dialog anzeigen</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ConfigDialog</name> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="287"/> + <source>Description</source> + <translation>Beschreibung</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="292"/> + <source>Filename</source> + <translation>Dateiname</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="255"/> + <source>Artist</source> + <translation>Interpret</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="65"/> + <location filename="../configdialog.cpp" line="256"/> + <source>Album</source> + <translation>Album</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="64"/> + <source>Track</source> + <translation>Stück</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="66"/> + <source>Disabled</source> + <translation>Deaktiviert</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="149"/> + <source>Transports</source> + <translation>Transporte</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="159"/> + <source>Decoders</source> + <translation>Dekoder</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="169"/> + <source>Engines</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Misc</source> + <translation type="obsolete">Verschiedenes</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="257"/> + <source>Title</source> + <translation>Titel</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="258"/> + <source>Track number</source> + <translation>Stücknummer</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="259"/> + <source>Two-digit track number</source> + <translation>Zweistellige Stücknummer</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="263"/> + <source>Disc number</source> + <translation>CD-Nummer</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="267"/> + <source>Condition</source> + <translation>Zustand</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="260"/> + <source>Genre</source> + <translation>Genre</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="262"/> + <source>Composer</source> + <translation>Komponist</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="264"/> + <source>File name</source> + <translation>Dateiname</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="265"/> + <source>File path</source> + <translation>Dateipfad</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="266"/> + <source>Year</source> + <translation>Jahr</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="261"/> + <source>Comment</source> + <translation>Kommentar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="14"/> + <source>Qmmp Settings</source> + <translation>Einstellungen</translation> + </message> + <message> + <source>Appearance</source> + <translation type="obsolete">Erscheinungsbild</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="70"/> + <source>Playlist</source> + <translation>Wiedergabeliste</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="79"/> + <source>Plugins</source> + <translation>Module</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="88"/> + <source>Advanced</source> + <translation>Erweitert</translation> + </message> + <message> + <source>Skins</source> + <translation type="obsolete">Designs</translation> + </message> + <message> + <source>Fonts</source> + <translation type="obsolete">Schriftarten</translation> + </message> + <message> + <source>Player:</source> + <translation type="obsolete">Player:</translation> + </message> + <message> + <source>Playlist:</source> + <translation type="obsolete">Wiedergabeliste:</translation> + </message> + <message> + <source>???</source> + <translation type="obsolete">???</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="585"/> + <source>Replay Gain</source> + <translation>Replay Gain</translation> + </message> + <message> + <source>Miscellaneous</source> + <translation type="obsolete">Verschiedenes</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="176"/> + <source>...</source> + <translation>...</translation> + </message> + <message> + <source>Use bitmap font if available</source> + <translation type="obsolete">Bitmap-Schriftart verwenden, falls verfügbar</translation> + </message> + <message> + <source>Use skin cursors</source> + <translation type="obsolete">Design-Mauszeiger verwenden</translation> + </message> + <message> + <source>Shortcuts</source> + <translation type="obsolete">Kurzbefehle</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="135"/> + <source>Metadata</source> + <translation>Metadaten</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="147"/> + <source>Load metadata from files</source> + <translation>Metadaten aus Dateien laden</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="157"/> + <source>Song Display</source> + <translation>Titelanzeige</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="163"/> + <source>Title format:</source> + <translation>Titelformat:</translation> + </message> + <message> + <source>Show song numbers</source> + <translation type="obsolete">Titelnummern anzeigen</translation> + </message> + <message> + <source>Show playlists</source> + <translation type="obsolete">Wiedergabelisten anzeigen</translation> + </message> + <message> + <source>Show popup information</source> + <translation type="obsolete">Informationen in einem Aufklapp-Fenster anzeigen</translation> + </message> + <message> + <source>Align song numbers</source> + <translation type="obsolete">Stücknummern ausrichten</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="238"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="737"/> + <source>Preferences</source> + <translation>Konfiguration</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="251"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="313"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="444"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="750"/> + <source>Information</source> + <translation>Information</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="336"/> + <source>Cover Image Retrieve</source> + <translation>Holen von Cover-Bildern</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="342"/> + <source>Use separate image files</source> + <translation>Separate Bilddateien verwenden</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="352"/> + <source>Include files:</source> + <translation>Einzubeziehende Dateien:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="362"/> + <source>Exclude files:</source> + <translation>Auszuschließende Dateien:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="374"/> + <source>Recursive search depth:</source> + <translation>Rekursive Suchtiefe:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="419"/> + <source>Playback</source> + <translation>Wiedergabe</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="425"/> + <source>Continue playback on startup</source> + <translation>Wiedergabe beim Start fortsetzen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="435"/> + <source>User Interface</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="591"/> + <source>Replay Gain mode:</source> + <translation>Replay-Gain-Modus:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="608"/> + <source>Preamp:</source> + <translation>Vorverstärkung:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="640"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="685"/> + <source>dB</source> + <translation>dB</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="653"/> + <source>Default gain:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="705"/> + <source>Use peak info to prevent clipping</source> + <translation>Peak-Informationen verwenden, um Clipping zu verhindern</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="721"/> + <source>Output:</source> + <translation>Ausgabe:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="773"/> + <source>Buffer size:</source> + <translation>Puffergröße:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="786"/> + <source>ms</source> + <translation>ms</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="822"/> + <source>16-bit output</source> + <translation>16-Bit-Ausgabe</translation> + </message> + <message> + <source>Action</source> + <translation type="obsolete">Aktion</translation> + </message> + <message> + <source>Shortcut</source> + <translation type="obsolete">Kurzbefehl</translation> + </message> + <message> + <source>Change shortcut...</source> + <translation type="obsolete">Kurzbefehl ändern ...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="97"/> + <source>Connectivity</source> + <translation>Verbindung</translation> + </message> + <message> + <source>View</source> + <translation type="obsolete">Ansicht</translation> + </message> + <message> + <source>Edit template</source> + <translation type="obsolete">Vorlage bearbeiten</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="304"/> + <source>File Dialog</source> + <translation>Datei-Dialog</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="483"/> + <source>Proxy</source> + <translation>Proxyserver</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="495"/> + <source>Enable proxy usage</source> + <translation>Proxyserver verwenden</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="502"/> + <source>Proxy host name:</source> + <translation>Name des Proxyservers:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="515"/> + <source>Proxy port:</source> + <translation>Port:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="528"/> + <source>Use authentication with proxy</source> + <translation>Authentisierung verwenden</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="535"/> + <source>Proxy user name:</source> + <translation>Benutzername:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="548"/> + <source>Proxy password:</source> + <translation>Passwort:</translation> + </message> + <message> + <source>Archived skin</source> + <translation type="obsolete">Archiviertes Design</translation> + </message> + <message> + <source>Unarchived skin</source> + <translation type="obsolete">Nicht archiviertes Design</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="189"/> + <source>Visualization</source> + <translation>Visualisierung</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="179"/> + <source>Effects</source> + <translation>Effekte</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="199"/> + <source>General</source> + <translation>Sonstige</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="106"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="715"/> + <source>Audio</source> + <translation>Audio</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="815"/> + <source>Use software volume control</source> + <translation>Softwaregesteuerte Lautstärkeregelung</translation> + </message> + <message> + <source>Hide on close</source> + <translation type="obsolete">Beim Schließen in den Systemabschnitt der Kontrollleiste minimieren</translation> + </message> + <message> + <source>Start hidden</source> + <translation type="obsolete">Minimiert starten</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="183"/> + <source>Convert underscores to blanks</source> + <translation>Unterstriche in Leerzeichen umwandeln</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="190"/> + <source>Convert %20 to blanks</source> + <translation>%20 in Leerzeichen umwandeln</translation> + </message> + <message> + <source>Select Skin Files</source> + <translation type="obsolete">Design-Dateien auswählen</translation> + </message> + <message> + <source>Skin files</source> + <translation type="obsolete">Design-Dateien</translation> + </message> + <message> + <source>Add...</source> + <translation type="obsolete">Hinzufügen...</translation> + </message> + <message> + <source>Refresh</source> + <translation type="obsolete">Aktualisieren</translation> + </message> + <message> + <source>Show protocol</source> + <translation type="obsolete">Protokoll anzeigen</translation> + </message> + <message> + <source>Transparency</source> + <translation type="obsolete">Transparenz</translation> + </message> + <message> + <source>Main window</source> + <translation type="obsolete">Hauptfenster</translation> + </message> + <message> + <source>0</source> + <translation type="obsolete">0</translation> + </message> + <message> + <source>Equalizer</source> + <translation type="obsolete">Equalizer</translation> + </message> +</context> +<context> <name>DetailsDialog</name> <message> <location filename="../detailsdialog.cpp" line="104"/> @@ -83,54 +978,408 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </message> </context> <context> + <name>EqWidget</name> + <message> + <source>Equalizer</source> + <translation type="obsolete">Equalizer</translation> + </message> + <message> + <source>preset</source> + <translation type="obsolete">Voreinstellung</translation> + </message> + <message> + <source>&Load/Delete</source> + <translation type="obsolete">&Laden/Löschen</translation> + </message> + <message> + <source>&Save Preset</source> + <translation type="obsolete">&Voreinstellung speichern</translation> + </message> + <message> + <source>&Save Auto-load Preset</source> + <translation type="obsolete">&Automatische Voreinstellungen speichern</translation> + </message> + <message> + <source>&Import</source> + <translation type="obsolete">&Importieren</translation> + </message> + <message> + <source>&Clear</source> + <translation type="obsolete">&Zurücksetzen</translation> + </message> + <message> + <source>Saving Preset</source> + <translation type="obsolete">Voreinstellung speichern</translation> + </message> + <message> + <source>Preset name:</source> + <translation type="obsolete">Name der Voreinstellung:</translation> + </message> + <message> + <source>preset #</source> + <translation type="obsolete">Voreinstellung #</translation> + </message> + <message> + <source>Import Preset</source> + <translation type="obsolete">Voreinstellung importieren</translation> + </message> +</context> +<context> <name>JumpToTrackDialog</name> <message> <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="14"/> <source>Jump To Track</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Zu Titel springen</translation> </message> <message> <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="37"/> <source>Filter</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Filter</translation> </message> <message> <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="70"/> <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="92"/> <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="145"/> <source>Queue</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">In Warteschlange</translation> </message> <message> <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="83"/> <source>Refresh</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Aktualisieren</translation> </message> <message> <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="96"/> <source>Jump To</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Springen zu</translation> </message> <message> <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="59"/> <source>Q</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Q</translation> </message> <message> <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="60"/> <source>J</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">J</translation> </message> <message> <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="61"/> <source>F5</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">F5</translation> </message> <message> <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="90"/> <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="143"/> <source>Unqueue</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Aus Warteschlange entfernen</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MainDisplay</name> + <message> + <source>Previous</source> + <translation type="obsolete">Vorheriger Titel</translation> + </message> + <message> + <source>Play</source> + <translation type="obsolete">Wiedergabe</translation> + </message> + <message> + <source>Pause</source> + <translation type="obsolete">Pause</translation> + </message> + <message> + <source>Stop</source> + <translation type="obsolete">Stopp</translation> + </message> + <message> + <source>Next</source> + <translation type="obsolete">Nächster Titel</translation> + </message> + <message> + <source>Add file</source> + <translation type="obsolete">Datei hinzufügen</translation> + </message> + <message> + <source>Equalizer</source> + <translation type="obsolete">Equalizer</translation> + </message> + <message> + <source>Playlist</source> + <translation type="obsolete">Wiedergabeliste</translation> + </message> + <message> + <source>Repeat playlist</source> + <translation type="obsolete">Wiedergabeliste wiederholen</translation> + </message> + <message> + <source>Shuffle</source> + <translation type="obsolete">Zufallswiedergabe</translation> + </message> + <message> + <source>Volume</source> + <translation type="obsolete">Lautstärke</translation> + </message> + <message> + <source>Balance</source> + <translation type="obsolete">Balance</translation> + </message> + <message> + <source>Volume: %1%</source> + <translation type="obsolete">Lautstärke: %1 %</translation> + </message> + <message> + <source>Balance: %1% right</source> + <translation type="obsolete">Balance: %1 % rechts</translation> + </message> + <message> + <source>Balance: %1% left</source> + <translation type="obsolete">Balance: %1 % links</translation> + </message> + <message> + <source>Balance: center</source> + <translation type="obsolete">Balance: Mitte</translation> + </message> + <message> + <source>Seek to: %1</source> + <translation type="obsolete">Springen zu: %1</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MainVisual</name> + <message> + <source>Visualization Mode</source> + <translation type="obsolete">Visualisierungsmodus</translation> + </message> + <message> + <source>Analyzer</source> + <translation type="obsolete">Analyzer</translation> + </message> + <message> + <source>Scope</source> + <translation type="obsolete">Oszilloskop</translation> + </message> + <message> + <source>Off</source> + <translation type="obsolete">Aus</translation> + </message> + <message> + <source>Analyzer Mode</source> + <translation type="obsolete">Analyzer-Modus</translation> + </message> + <message> + <source>Normal</source> + <translation type="obsolete">Normal</translation> + </message> + <message> + <source>Fire</source> + <translation type="obsolete">Feuer</translation> + </message> + <message> + <source>Vertical Lines</source> + <translation type="obsolete">Vertikale Linien</translation> + </message> + <message> + <source>Lines</source> + <translation type="obsolete">Linien</translation> + </message> + <message> + <source>Bars</source> + <translation type="obsolete">Balken</translation> + </message> + <message> + <source>Peaks</source> + <translation type="obsolete">Spitzen</translation> + </message> + <message> + <source>Refresh Rate</source> + <translation type="obsolete">Wiederholfrequenz</translation> + </message> + <message> + <source>50 fps</source> + <translation type="obsolete">50 fps</translation> + </message> + <message> + <source>25 fps</source> + <translation type="obsolete">25 fps</translation> + </message> + <message> + <source>10 fps</source> + <translation type="obsolete">10 fps</translation> + </message> + <message> + <source>5 fps</source> + <translation type="obsolete">5 fps</translation> + </message> + <message> + <source>Analyzer Falloff</source> + <translation type="obsolete">Analyzer-Abfall</translation> + </message> + <message> + <source>Slowest</source> + <translation type="obsolete">Sehr langsam</translation> + </message> + <message> + <source>Slow</source> + <translation type="obsolete">Langsam</translation> + </message> + <message> + <source>Medium</source> + <translation type="obsolete">Mittel</translation> + </message> + <message> + <source>Fast</source> + <translation type="obsolete">Schnell</translation> + </message> + <message> + <source>Fastest</source> + <translation type="obsolete">Sehr schnell</translation> + </message> + <message> + <source>Peaks Falloff</source> + <translation type="obsolete">Abfallen der Spitzen</translation> + </message> + <message> + <source>Background</source> + <translation type="obsolete">Hintergrund</translation> + </message> + <message> + <source>Transparent</source> + <translation type="obsolete">Transparent</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MainWindow</name> + <message> + <source>Choose a directory</source> + <translation type="obsolete">Verzeichnis wählen</translation> + </message> + <message> + <source>Select one or more files to open</source> + <translation type="obsolete">Dateien hinzufügen</translation> + </message> + <message> + <source>&Jump To File</source> + <translation type="obsolete">Springe zu &Titel</translation> + </message> + <message> + <source>J</source> + <translation type="obsolete">J</translation> + </message> + <message> + <source>View</source> + <translation type="obsolete">Ansicht</translation> + </message> + <message> + <source>Playlist</source> + <translation type="obsolete">Wiedergabeliste</translation> + </message> + <message> + <source>Playlist Files</source> + <translation type="obsolete">Wiedergabelisten</translation> + </message> + <message> + <source>Open Playlist</source> + <translation type="obsolete">Wiedergabeliste öffnen</translation> + </message> + <message> + <source>Save Playlist</source> + <translation type="obsolete">Wiedergabeliste speichern</translation> + </message> + <message> + <source>All Supported Bitstreams</source> + <translation type="obsolete">Alle unterstützten Formate</translation> + </message> + <message> + <source>Tools</source> + <translation type="obsolete">Werkzeuge</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PlayList</name> + <message> + <source>Sort List</source> + <translation type="obsolete">Wiedergabeliste sortieren</translation> + </message> + <message> + <source>By Title</source> + <translation type="obsolete">Nach Titel</translation> + </message> + <message> + <source>By Album</source> + <translation type="obsolete">Nach Album</translation> + </message> + <message> + <source>By Artist</source> + <translation type="obsolete">Nach Interpret</translation> + </message> + <message> + <source>By Filename</source> + <translation type="obsolete">Nach Dateinamen</translation> + </message> + <message> + <source>By Path + Filename</source> + <translation type="obsolete">Nach Pfad + Dateinamen</translation> + </message> + <message> + <source>By Date</source> + <translation type="obsolete">Nach Datum</translation> + </message> + <message> + <source>Sort Selection</source> + <translation type="obsolete">Auswahl sortieren</translation> + </message> + <message> + <source>Randomize List</source> + <translation type="obsolete">Wiedergabeliste mischen</translation> + </message> + <message> + <source>Reverse List</source> + <translation type="obsolete">Wiedergabeliste umkehren</translation> + </message> + <message> + <source>&New PlayList</source> + <translation type="obsolete">&Neue Wiedergabeliste</translation> + </message> + <message> + <source>&Copy Selection To</source> + <translation type="obsolete">Auswahl kopieren na&ch</translation> + </message> + <message> + <source>Playlist</source> + <translation type="obsolete">Wiedergabeliste</translation> + </message> + <message> + <source>By Track Number</source> + <translation type="obsolete">Nach Titelnummer</translation> + </message> + <message> + <source>Actions</source> + <translation type="obsolete">Aktionen</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PlayListBrowser</name> + <message> + <source>Playlist Browser</source> + <translation type="obsolete">Wiedergabelisten durchsuchen</translation> + </message> + <message> + <source>New</source> + <translation type="obsolete">Neu</translation> + </message> + <message> + <source>Delete</source> + <translation type="obsolete">Löschen</translation> + </message> + <message> + <source>...</source> + <translation type="obsolete">…</translation> + </message> + <message> + <source>Rename</source> + <translation type="obsolete">Umbenennen</translation> </message> </context> <context> @@ -143,6 +1392,190 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </message> </context> <context> + <name>PlayListSelector</name> + <message> + <source>&Load</source> + <translation type="obsolete">&Laden</translation> + </message> + <message> + <source>&Save As...</source> + <translation type="obsolete">&Speichern unter …</translation> + </message> + <message> + <source>Rename</source> + <translation type="obsolete">Umbenennen</translation> + </message> + <message> + <source>&Delete</source> + <translation type="obsolete">L&öschen</translation> + </message> + <message> + <source>Rename Playlist</source> + <translation type="obsolete">Wiedergabeliste umbenennen</translation> + </message> + <message> + <source>Playlist name:</source> + <translation type="obsolete">Name der Wiedergabeliste:</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PopupSettings</name> + <message> + <source>Popup Information Settings</source> + <translation type="obsolete">Einstellungen Aufklapp-Informationen</translation> + </message> + <message> + <source>Show cover</source> + <translation type="obsolete">Cover anzeigen</translation> + </message> + <message> + <source>Transparency:</source> + <translation type="obsolete">Transparenz:</translation> + </message> + <message> + <source>Delay:</source> + <translation type="obsolete">Verzögerung:</translation> + </message> + <message> + <source>ms</source> + <translation type="obsolete">ms</translation> + </message> + <message> + <source>Cover size:</source> + <translation type="obsolete">Cover-Größe:</translation> + </message> + <message> + <source>Template</source> + <translation type="obsolete">Vorlage</translation> + </message> + <message> + <source>Reset</source> + <translation type="obsolete">Zurücksetzen</translation> + </message> + <message> + <source>Insert</source> + <translation type="obsolete">Einfügen</translation> + </message> + <message> + <source>Artist</source> + <translation type="obsolete">Interpret</translation> + </message> + <message> + <source>Album</source> + <translation type="obsolete">Album</translation> + </message> + <message> + <source>Title</source> + <translation type="obsolete">Titel</translation> + </message> + <message> + <source>Track number</source> + <translation type="obsolete">Stücknummer</translation> + </message> + <message> + <source>Two-digit track number</source> + <translation type="obsolete">Zweistellige Stücknummer</translation> + </message> + <message> + <source>Genre</source> + <translation type="obsolete">Genre</translation> + </message> + <message> + <source>Comment</source> + <translation type="obsolete">Kommentar</translation> + </message> + <message> + <source>Composer</source> + <translation type="obsolete">Komponist</translation> + </message> + <message> + <source>Duration</source> + <translation type="obsolete">Abspieldauer</translation> + </message> + <message> + <source>Disc number</source> + <translation type="obsolete">CD-Nummer</translation> + </message> + <message> + <source>File name</source> + <translation type="obsolete">Dateiname</translation> + </message> + <message> + <source>File path</source> + <translation type="obsolete">Dateipfad</translation> + </message> + <message> + <source>Year</source> + <translation type="obsolete">Jahr</translation> + </message> + <message> + <source>Condition</source> + <translation type="obsolete">Zustand</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PresetEditor</name> + <message> + <source>Preset Editor</source> + <translation type="obsolete">Bearbeiten der Voreinstellungen</translation> + </message> + <message> + <source>Load</source> + <translation type="obsolete">Laden</translation> + </message> + <message> + <source>Delete</source> + <translation type="obsolete">Löschen</translation> + </message> + <message> + <source>Preset</source> + <translation type="obsolete">Voreinstellung</translation> + </message> + <message> + <source>Auto-preset</source> + <translation type="obsolete">Automatische Voreinstellung</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QMMPStarter</name> + <message> + <source>Usage: qmmp [options] [files]</source> + <translation type="obsolete">Aufruf: qmmp [Optionen] [Dateien]</translation> + </message> + <message> + <source>Options:</source> + <translation type="obsolete">Optionen:</translation> + </message> + <message> + <source>Don't start the application</source> + <translation type="obsolete">Die Anwendung nicht starten</translation> + </message> + <message> + <source>Print version number and exit</source> + <translation type="obsolete">Gibt die Versionsnummer aus</translation> + </message> + <message> + <source>Ideas, patches, bugreports send to forkotov02@hotmail.ru</source> + <translation type="obsolete">Ideen, Patches und Bugreports an <forkotov02@hotmail.ru> senden</translation> + </message> + <message> + <source>Display this text and exit</source> + <translation type="obsolete">Zeigt diesen Hilfetext an</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown command</source> + <translation type="obsolete">Unbekannter Befehl</translation> + </message> + <message> + <source>QMMP version:</source> + <translation type="obsolete">Qmmp-Version:</translation> + </message> + <message> + <source>Qt version:</source> + <translation type="obsolete">Qt-Version:</translation> + </message> +</context> +<context> <name>QtFileDialogFactory</name> <message> <location filename="../qtfiledialog.cpp" line="34"/> @@ -151,6 +1584,21 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </message> </context> <context> + <name>ShortcutDialog</name> + <message> + <source>Change Shortcut</source> + <translation type="obsolete">Kurzbefehl ändern</translation> + </message> + <message> + <source>Press the key combination you want to assign</source> + <translation type="obsolete">Drücken Sie die Tastenkombination, die Sie zuweisen möchten</translation> + </message> + <message> + <source>Clear</source> + <translation type="obsolete">Löschen</translation> + </message> +</context> +<context> <name>TagEditor</name> <message> <location filename="../forms/tageditor.ui" line="38"/> @@ -317,37 +1765,55 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </message> </context> <context> + <name>TextScroller</name> + <message> + <source>Autoscroll Songname</source> + <translation type="obsolete">Automatischer Bildlauf des Titelnamens</translation> + </message> + <message> + <source>Buffering: %1%</source> + <translation type="obsolete">Pufferung: %1 %</translation> + </message> +</context> +<context> <name>UiHelper</name> <message> <location filename="../uihelper.cpp" line="134"/> <source>All Supported Bitstreams</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Alle unterstützten Formate</translation> </message> <message> <location filename="../uihelper.cpp" line="139"/> <source>Select one or more files to open</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Dateien hinzufügen</translation> </message> <message> <location filename="../uihelper.cpp" line="146"/> <source>Choose a directory</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Verzeichnis wählen</translation> </message> <message> <location filename="../uihelper.cpp" line="158"/> <location filename="../uihelper.cpp" line="184"/> <source>Playlist Files</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Wiedergabelisten</translation> </message> <message> <location filename="../uihelper.cpp" line="160"/> <source>Open Playlist</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Wiedergabeliste öffnen</translation> </message> <message> <location filename="../uihelper.cpp" line="185"/> <source>Save Playlist</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Wiedergabeliste speichern</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>VisualMenu</name> + <message> + <source>Visualization</source> + <translation type="obsolete">Visualisierung</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/src/qmmpui/translations/libqmmpui_es.ts b/src/qmmpui/translations/libqmmpui_es.ts index b3cab774a..cc345ea30 100644 --- a/src/qmmpui/translations/libqmmpui_es.ts +++ b/src/qmmpui/translations/libqmmpui_es.ts @@ -2,6 +2,913 @@ <!DOCTYPE TS> <TS version="2.0" language="es"> <context> + <name>AboutDialog</name> + <message> + <source>About Qmmp</source> + <translation type="obsolete">Acerca de Qmmp</translation> + </message> + <message> + <source>About</source> + <translation type="obsolete">Acerca de</translation> + </message> + <message> + <source>License Agreement</source> + <translation type="obsolete">Contrato de licencia</translation> + </message> + <message> + <source>Authors</source> + <translation type="obsolete">Autores</translation> + </message> + <message> + <source>Thanks To</source> + <translation type="obsolete">Gracias a</translation> + </message> + <message> + <source>:/txt/authors_en.txt</source> + <translation type="obsolete">:/txt/authors_es.txt</translation> + </message> + <message> + <source>:/txt/thanks_en.txt</source> + <translation type="obsolete">:/txt/thanks_es.txt</translation> + </message> + <message> + <source>Qt-based Multimedia Player (Qmmp)</source> + <translation type="obsolete">Qt-based Multimedia Player (Qmmp)</translation> + </message> + <message> + <source>Version:</source> + <translation type="obsolete">Versión:</translation> + </message> + <message> + <source>:txt/description_en.txt</source> + <translation type="obsolete">:txt/description_es.txt</translation> + </message> + <message> + <source>Input plugins:</source> + <translation type="obsolete">Módulos de entrada: </translation> + </message> + <message> + <source>Output plugins:</source> + <translation type="obsolete">Módulos de salida: </translation> + </message> + <message> + <source>Visual plugins:</source> + <translation type="obsolete">Módulos visuales: </translation> + </message> + <message> + <source>Effect plugins:</source> + <translation type="obsolete">Módulos de efectos: </translation> + </message> + <message> + <source>General plugins:</source> + <translation type="obsolete">Módulos generales: </translation> + </message> + <message> + <source>Translators</source> + <translation type="obsolete">Traductores</translation> + </message> + <message> + <source>:/txt/translators_en.txt</source> + <translation type="obsolete">:/txt/translators_es.txt</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ActionManager</name> + <message> + <source>&Play</source> + <translation type="obsolete">&Reproducir</translation> + </message> + <message> + <source>X</source> + <translation type="obsolete">X</translation> + </message> + <message> + <source>&Pause</source> + <translation type="obsolete">&Pausar</translation> + </message> + <message> + <source>C</source> + <translation type="obsolete">C</translation> + </message> + <message> + <source>&Stop</source> + <translation type="obsolete">&Detener</translation> + </message> + <message> + <source>V</source> + <translation type="obsolete">V</translation> + </message> + <message> + <source>&Previous</source> + <translation type="obsolete">&Anterior</translation> + </message> + <message> + <source>Z</source> + <translation type="obsolete">Z</translation> + </message> + <message> + <source>&Next</source> + <translation type="obsolete">&Siguiente</translation> + </message> + <message> + <source>B</source> + <translation type="obsolete">B</translation> + </message> + <message> + <source>&Play/Pause</source> + <translation type="obsolete">&Reproducir/Pausar</translation> + </message> + <message> + <source>Space</source> + <translation type="obsolete">Espacio</translation> + </message> + <message> + <source>&Jump to File</source> + <translation type="obsolete">&Ir al archivo</translation> + </message> + <message> + <source>J</source> + <translation type="obsolete">J</translation> + </message> + <message> + <source>&Repeat Playlist</source> + <translation type="obsolete">&Repetir la lista</translation> + </message> + <message> + <source>R</source> + <translation type="obsolete">R</translation> + </message> + <message> + <source>&Repeat Track</source> + <translation type="obsolete">&Repetir pista</translation> + </message> + <message> + <source>Ctrl+R</source> + <translation type="obsolete">Ctrl+R</translation> + </message> + <message> + <source>&Shuffle</source> + <translation type="obsolete">&Revolver</translation> + </message> + <message> + <source>S</source> + <translation type="obsolete">S</translation> + </message> + <message> + <source>&No Playlist Advance</source> + <translation type="obsolete">&No avanzar en la lista</translation> + </message> + <message> + <source>Ctrl+N</source> + <translation type="obsolete">Ctrl+N</translation> + </message> + <message> + <source>&Stop After Selected</source> + <translation type="obsolete">&Parar tras los seleccionados</translation> + </message> + <message> + <source>Ctrl+S</source> + <translation type="obsolete">Ctrl+S</translation> + </message> + <message> + <source>&Clear Queue</source> + <translation type="obsolete">&Limpiar la Cola</translation> + </message> + <message> + <source>Alt+Q</source> + <translation type="obsolete">Alt+Q</translation> + </message> + <message> + <source>Show Playlist</source> + <translation type="obsolete">Mostrar la lista</translation> + </message> + <message> + <source>Alt+E</source> + <translation type="obsolete">Alt+E</translation> + </message> + <message> + <source>Show Equalizer</source> + <translation type="obsolete">Mostrar el ecualizador</translation> + </message> + <message> + <source>Alt+G</source> + <translation type="obsolete">Alt+G</translation> + </message> + <message> + <source>Always on Top</source> + <translation type="obsolete">Siempre encima</translation> + </message> + <message> + <source>Put on All Workspaces</source> + <translation type="obsolete">Ver en todos los escritorios</translation> + </message> + <message> + <source>Double Size</source> + <translation type="obsolete">Tamaño doble</translation> + </message> + <message> + <source>&Add File</source> + <translation type="obsolete">&Añadir archivo</translation> + </message> + <message> + <source>F</source> + <translation type="obsolete">F</translation> + </message> + <message> + <source>&Add Directory</source> + <translation type="obsolete">&Añadir directorio</translation> + </message> + <message> + <source>D</source> + <translation type="obsolete">D</translation> + </message> + <message> + <source>&Add Url</source> + <translation type="obsolete">&Añadir URL</translation> + </message> + <message> + <source>U</source> + <translation type="obsolete">U</translation> + </message> + <message> + <source>&Remove Selected</source> + <translation type="obsolete">&Eliminar los seleccionados</translation> + </message> + <message> + <source>Del</source> + <translation type="obsolete">Supr</translation> + </message> + <message> + <source>&Remove All</source> + <translation type="obsolete">&Eliminar todo</translation> + </message> + <message> + <source>&Remove Unselected</source> + <translation type="obsolete">&Eliminar los no seleccionados</translation> + </message> + <message> + <source>Remove unavailable files</source> + <translation type="obsolete">Eliminar los archivos no disponibles</translation> + </message> + <message> + <source>Remove duplicates</source> + <translation type="obsolete">Eliminar los duplicados</translation> + </message> + <message> + <source>&Queue Toggle</source> + <translation type="obsolete">&Cambiar de cola</translation> + </message> + <message> + <source>Q</source> + <translation type="obsolete">Q</translation> + </message> + <message> + <source>Invert Selection</source> + <translation type="obsolete">Invertir la selección</translation> + </message> + <message> + <source>&Select None</source> + <translation type="obsolete">&No seleccionar nada</translation> + </message> + <message> + <source>&Select All</source> + <translation type="obsolete">&Seleccionar todo</translation> + </message> + <message> + <source>Ctrl+A</source> + <translation type="obsolete">Ctrl+A</translation> + </message> + <message> + <source>&View Track Details</source> + <translation type="obsolete">&Ver detalles de la pista</translation> + </message> + <message> + <source>Alt+I</source> + <translation type="obsolete">Alt+I</translation> + </message> + <message> + <source>&New List</source> + <translation type="obsolete">&Lista nueva</translation> + </message> + <message> + <source>Ctrl+T</source> + <translation type="obsolete">Ctrl+T</translation> + </message> + <message> + <source>&Delete List</source> + <translation type="obsolete">&Borrar la lista</translation> + </message> + <message> + <source>Ctrl+W</source> + <translation type="obsolete">Ctrl+W</translation> + </message> + <message> + <source>&Load List</source> + <translation type="obsolete">&Cargar una lista</translation> + </message> + <message> + <source>O</source> + <translation type="obsolete">O</translation> + </message> + <message> + <source>&Save List</source> + <translation type="obsolete">&Guardar la lista</translation> + </message> + <message> + <source>Shift+S</source> + <translation type="obsolete">Shift+S</translation> + </message> + <message> + <source>&Select Next Playlist</source> + <translation type="obsolete">&Seleccionar la lista siguiente</translation> + </message> + <message> + <source>Ctrl+PgDown</source> + <translation type="obsolete">Ctrl+AvPág</translation> + </message> + <message> + <source>&Select Previous Playlist</source> + <translation type="obsolete">&Seleccionar la lista anterior</translation> + </message> + <message> + <source>Ctrl+PgUp</source> + <translation type="obsolete">Ctrl+RePág</translation> + </message> + <message> + <source>&Show Playlists</source> + <translation type="obsolete">&Mostrar las listas</translation> + </message> + <message> + <source>P</source> + <translation type="obsolete">P</translation> + </message> + <message> + <source>&Settings</source> + <translation type="obsolete">&Configuración</translation> + </message> + <message> + <source>Ctrl+P</source> + <translation type="obsolete">Ctrl+P</translation> + </message> + <message> + <source>&About</source> + <translation type="obsolete">&Acerca de</translation> + </message> + <message> + <source>&About Qt</source> + <translation type="obsolete">&Acerca de Qt</translation> + </message> + <message> + <source>&Exit</source> + <translation type="obsolete">&Salir</translation> + </message> + <message> + <source>Ctrl+Q</source> + <translation type="obsolete">Ctrl+Q</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>AddUrlDialog</name> + <message> + <source>Error</source> + <translation type="obsolete">Error</translation> + </message> + <message> + <source>Enter URL to add</source> + <translation type="obsolete">Introduzca la URL a añadir</translation> + </message> + <message> + <source>&Add</source> + <translation type="obsolete">&Añadir</translation> + </message> + <message> + <source>&Cancel</source> + <translation type="obsolete">&Cancelar</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>BuiltinCommandLineOption</name> + <message> + <source>Skip forward in playlist</source> + <translation type="obsolete">Avanzar en la lista de reproducción</translation> + </message> + <message> + <source>Skip backwards in playlist</source> + <translation type="obsolete">Retroceder en la lista de reproducción</translation> + </message> + <message> + <source>Start playing current song</source> + <translation type="obsolete">Empezar reproduciendo la canción actual</translation> + </message> + <message> + <source>Don't clear the playlist</source> + <translation type="obsolete">No limpiar la lista de reproducción</translation> + </message> + <message> + <source>Pause current song</source> + <translation type="obsolete">Pausar la canción actual</translation> + </message> + <message> + <source>Pause if playing, play otherwise</source> + <translation type="obsolete">Pausar si se está reproduciendo, o viceversa</translation> + </message> + <message> + <source>Stop current song</source> + <translation type="obsolete">Detener la canción actual</translation> + </message> + <message> + <source>Display Jump to File dialog</source> + <translation type="obsolete">Mostrar el diálogo Saltar a archivo</translation> + </message> + <message> + <source>Set playback volume (example: qmmp --volume 20)</source> + <translation type="obsolete">Cambiar el volumen de reproducción (ejemplo: qmmp --volume 20)</translation> + </message> + <message> + <source>Show/hide application</source> + <translation type="obsolete">Mostrar/ocultar aplicación</translation> + </message> + <message> + <source>Display Add File dialog</source> + <translation type="obsolete">Mostrar el diálogo Añadir archivo</translation> + </message> + <message> + <source>Display Add Directory dialog</source> + <translation type="obsolete">Mostrar el diálogo Añadir directorio</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ConfigDialog</name> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="287"/> + <source>Description</source> + <translation>Descripción</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="292"/> + <source>Filename</source> + <translation>Nombre del archivo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="255"/> + <source>Artist</source> + <translation>Intérprete</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="65"/> + <location filename="../configdialog.cpp" line="256"/> + <source>Album</source> + <translation>Album</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="64"/> + <source>Track</source> + <translation>Pista</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="66"/> + <source>Disabled</source> + <translation>Deshabilitado</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="149"/> + <source>Transports</source> + <translation>Transportes</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="159"/> + <source>Decoders</source> + <translation>Decodificadores</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="169"/> + <source>Engines</source> + <translation>Motores</translation> + </message> + <message> + <source>Misc</source> + <translation type="obsolete">Varios</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="257"/> + <source>Title</source> + <translation>Título</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="258"/> + <source>Track number</source> + <translation>Número de pista</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="259"/> + <source>Two-digit track number</source> + <translation>Número de pista con dos cifras</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="263"/> + <source>Disc number</source> + <translation>Número de disco</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="267"/> + <source>Condition</source> + <translation>Condición</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="260"/> + <source>Genre</source> + <translation>Género</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="262"/> + <source>Composer</source> + <translation>Compositor</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="264"/> + <source>File name</source> + <translation>Nombre del archivo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="265"/> + <source>File path</source> + <translation>Ruta del archivo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="266"/> + <source>Year</source> + <translation>Año</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="261"/> + <source>Comment</source> + <translation>Comentario</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="14"/> + <source>Qmmp Settings</source> + <translation>Configuración de Qmmp</translation> + </message> + <message> + <source>Skins</source> + <translation type="obsolete">Pieles</translation> + </message> + <message> + <source>Fonts</source> + <translation type="obsolete">Fuentes</translation> + </message> + <message> + <source>Player:</source> + <translation type="obsolete">Reproductor: </translation> + </message> + <message> + <source>Playlist:</source> + <translation type="obsolete">Lista de reproducción: </translation> + </message> + <message> + <source>???</source> + <translation type="obsolete">???</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="176"/> + <source>...</source> + <translation>...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="135"/> + <source>Metadata</source> + <translation>Metainformación</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="147"/> + <source>Load metadata from files</source> + <translation>Cargar la metainformación de los archivos</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="157"/> + <source>Song Display</source> + <translation>Mostrar la canción</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="163"/> + <source>Title format:</source> + <translation>Formato del título: </translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="238"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="737"/> + <source>Preferences</source> + <translation>Preferencias</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="251"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="313"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="444"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="750"/> + <source>Information</source> + <translation>Información</translation> + </message> + <message> + <source>Appearance</source> + <translation type="obsolete">Aspecto</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="70"/> + <source>Playlist</source> + <translation>Lista de reproducción</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="79"/> + <source>Plugins</source> + <translation>Módulos</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="88"/> + <source>Advanced</source> + <translation>Avanzado</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="822"/> + <source>16-bit output</source> + <translation>Salida de 16 bits</translation> + </message> + <message> + <source>Archived skin</source> + <translation type="obsolete">Piel archivada</translation> + </message> + <message> + <source>Unarchived skin</source> + <translation type="obsolete">Piel no archivada</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="97"/> + <source>Connectivity</source> + <translation>Conectividad</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="189"/> + <source>Visualization</source> + <translation>Visualización</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="179"/> + <source>Effects</source> + <translation>Efectos</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="199"/> + <source>General</source> + <translation>General</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="304"/> + <source>File Dialog</source> + <translation>Diálogo de archivos</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="106"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="715"/> + <source>Audio</source> + <translation>Sonido</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="585"/> + <source>Replay Gain</source> + <translation>Normalización</translation> + </message> + <message> + <source>Miscellaneous</source> + <translation type="obsolete">Varios</translation> + </message> + <message> + <source>Use bitmap font if available</source> + <translation type="obsolete">Usar fuente bitmap si está disponible</translation> + </message> + <message> + <source>Use skin cursors</source> + <translation type="obsolete">Usar pieles en cursor</translation> + </message> + <message> + <source>Show song numbers</source> + <translation type="obsolete">Mostrar los números de canción</translation> + </message> + <message> + <source>Show playlists</source> + <translation type="obsolete">Mostrar la lista de reproducción</translation> + </message> + <message> + <source>Show popup information</source> + <translation type="obsolete">Mostrar información emergente</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="591"/> + <source>Replay Gain mode:</source> + <translation>Método de normalización:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="608"/> + <source>Preamp:</source> + <translation>Preamp:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="640"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="685"/> + <source>dB</source> + <translation>dB</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="653"/> + <source>Default gain:</source> + <translation>Normalización predeterminada:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="705"/> + <source>Use peak info to prevent clipping</source> + <translation>Procesar picos para evitar cortes</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="721"/> + <source>Output:</source> + <translation>Salida:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="773"/> + <source>Buffer size:</source> + <translation>Tamaño del buffer:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="786"/> + <source>ms</source> + <translation>ms</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="815"/> + <source>Use software volume control</source> + <translation>Usar control de volumen por software</translation> + </message> + <message> + <source>View</source> + <translation type="obsolete">Ver</translation> + </message> + <message> + <source>Shortcuts</source> + <translation type="obsolete">Atajos</translation> + </message> + <message> + <source>Hide on close</source> + <translation type="obsolete">Esconder al cerrar</translation> + </message> + <message> + <source>Start hidden</source> + <translation type="obsolete">Iniciar oculto</translation> + </message> + <message> + <source>Edit template</source> + <translation type="obsolete">Editar la plantilla</translation> + </message> + <message> + <source>Show anchor</source> + <translation type="obsolete">Mostrar ancla</translation> + </message> + <message> + <source>Align song numbers</source> + <translation type="obsolete">Alinear los números de canción</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="336"/> + <source>Cover Image Retrieve</source> + <translation>Obtener las imagenes de carátula</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="342"/> + <source>Use separate image files</source> + <translation>Usar archivos de imágen separados</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="352"/> + <source>Include files:</source> + <translation>Incluir archivos:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="362"/> + <source>Exclude files:</source> + <translation>Excluir archivos:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="374"/> + <source>Recursive search depth:</source> + <translation>Profundidad de la búsqueda recursiva:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="419"/> + <source>Playback</source> + <translation>Reproducción</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="425"/> + <source>Continue playback on startup</source> + <translation>Continuar la reproducción al iniciar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="435"/> + <source>User Interface</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="483"/> + <source>Proxy</source> + <translation>Proxy</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="495"/> + <source>Enable proxy usage</source> + <translation>Habilitar el uso de proxy</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="502"/> + <source>Proxy host name:</source> + <translation>Nombre del servidor proxy: </translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="515"/> + <source>Proxy port:</source> + <translation>Puerto del proxy: </translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="528"/> + <source>Use authentication with proxy</source> + <translation>Usar autentificación con el proxy</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="535"/> + <source>Proxy user name:</source> + <translation>Usuario del proxy:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="548"/> + <source>Proxy password:</source> + <translation>Contraseña del proxy:</translation> + </message> + <message> + <source>Action</source> + <translation type="obsolete">Acción</translation> + </message> + <message> + <source>Shortcut</source> + <translation type="obsolete">Atajo</translation> + </message> + <message> + <source>Change shortcut...</source> + <translation type="obsolete">Cambiar atajo...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="183"/> + <source>Convert underscores to blanks</source> + <translation>Convertir los guiones bajos en espacios</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="190"/> + <source>Convert %20 to blanks</source> + <translation>Convertir los %20 en espacios</translation> + </message> + <message> + <source>Select Skin Files</source> + <translation type="obsolete">Seleccionar archivos de pieles</translation> + </message> + <message> + <source>Skin files</source> + <translation type="obsolete">Archivos de pieles</translation> + </message> + <message> + <source>Add...</source> + <translation type="obsolete">Añadir...</translation> + </message> + <message> + <source>Refresh</source> + <translation type="obsolete">Actualizar</translation> + </message> + <message> + <source>Show protocol</source> + <translation type="obsolete">Motrar protocolo</translation> + </message> + <message> + <source>Transparency</source> + <translation type="obsolete">Transparencia</translation> + </message> + <message> + <source>Main window</source> + <translation type="obsolete">Ventana principal</translation> + </message> + <message> + <source>0</source> + <translation type="obsolete">0</translation> + </message> + <message> + <source>Equalizer</source> + <translation type="obsolete">Ecualizador</translation> + </message> +</context> +<context> <name>DetailsDialog</name> <message> <location filename="../detailsdialog.cpp" line="104"/> @@ -83,54 +990,408 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </message> </context> <context> + <name>EqWidget</name> + <message> + <source>preset</source> + <translation type="obsolete">preprogramado</translation> + </message> + <message> + <source>&Load/Delete</source> + <translation type="obsolete">&Cargar/Eliminar</translation> + </message> + <message> + <source>&Save Preset</source> + <translation type="obsolete">&Guardar preprogramado</translation> + </message> + <message> + <source>&Save Auto-load Preset</source> + <translation type="obsolete">&Guardar preprogramado autocargable</translation> + </message> + <message> + <source>&Clear</source> + <translation type="obsolete">&Limpiar</translation> + </message> + <message> + <source>Saving Preset</source> + <translation type="obsolete">Guardando preprogramado</translation> + </message> + <message> + <source>Preset name:</source> + <translation type="obsolete">Nombre del preprogramado:</translation> + </message> + <message> + <source>preset #</source> + <translation type="obsolete">Preprogramado nº</translation> + </message> + <message> + <source>&Import</source> + <translation type="obsolete">&Importar</translation> + </message> + <message> + <source>Equalizer</source> + <translation type="obsolete">Ecualizador</translation> + </message> + <message> + <source>Import Preset</source> + <translation type="obsolete">Importar preprogramado</translation> + </message> +</context> +<context> <name>JumpToTrackDialog</name> <message> <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="14"/> <source>Jump To Track</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Saltar hasta pista</translation> </message> <message> <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="37"/> <source>Filter</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Filtrar</translation> </message> <message> <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="70"/> <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="92"/> <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="145"/> <source>Queue</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Encolar</translation> </message> <message> <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="83"/> <source>Refresh</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Actualizar</translation> </message> <message> <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="96"/> <source>Jump To</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Saltar a</translation> </message> <message> <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="59"/> <source>Q</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Q</translation> </message> <message> <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="60"/> <source>J</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">J</translation> </message> <message> <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="61"/> <source>F5</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">F5</translation> </message> <message> <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="90"/> <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="143"/> <source>Unqueue</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Desencolar</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MainDisplay</name> + <message> + <source>Previous</source> + <translation type="obsolete">Anterior</translation> + </message> + <message> + <source>Play</source> + <translation type="obsolete">Reproducir</translation> + </message> + <message> + <source>Pause</source> + <translation type="obsolete">Pausar</translation> + </message> + <message> + <source>Stop</source> + <translation type="obsolete">Detener</translation> + </message> + <message> + <source>Next</source> + <translation type="obsolete">Siguiente</translation> + </message> + <message> + <source>Add file</source> + <translation type="obsolete">Añadir archivo</translation> + </message> + <message> + <source>Equalizer</source> + <translation type="obsolete">Ecualizador</translation> + </message> + <message> + <source>Playlist</source> + <translation type="obsolete">Lista de reproducción</translation> + </message> + <message> + <source>Repeat playlist</source> + <translation type="obsolete">Repetir la lista de reproducción</translation> + </message> + <message> + <source>Shuffle</source> + <translation type="obsolete">Revolver</translation> + </message> + <message> + <source>Volume</source> + <translation type="obsolete">Volumen</translation> + </message> + <message> + <source>Balance</source> + <translation type="obsolete">Balance</translation> + </message> + <message> + <source>Volume: %1%</source> + <translation type="obsolete">Volumen: %1%</translation> + </message> + <message> + <source>Balance: %1% right</source> + <translation type="obsolete">Balance: %1% derecha</translation> + </message> + <message> + <source>Balance: %1% left</source> + <translation type="obsolete">Balance: %1% izquierda</translation> + </message> + <message> + <source>Balance: center</source> + <translation type="obsolete">Balance: centro</translation> + </message> + <message> + <source>Seek to: %1</source> + <translation type="obsolete">Ir hasta: %1</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MainVisual</name> + <message> + <source>Visualization Mode</source> + <translation type="obsolete">Modo de visualización</translation> + </message> + <message> + <source>Analyzer</source> + <translation type="obsolete">Analizador</translation> + </message> + <message> + <source>Scope</source> + <translation type="obsolete">Osciloscopio</translation> + </message> + <message> + <source>Off</source> + <translation type="obsolete">Apagado</translation> + </message> + <message> + <source>Analyzer Mode</source> + <translation type="obsolete">Modo del analizador</translation> + </message> + <message> + <source>Normal</source> + <translation type="obsolete">Normal</translation> + </message> + <message> + <source>Fire</source> + <translation type="obsolete">Fuego</translation> + </message> + <message> + <source>Vertical Lines</source> + <translation type="obsolete">Líneas verticales</translation> + </message> + <message> + <source>Lines</source> + <translation type="obsolete">Líneas</translation> + </message> + <message> + <source>Bars</source> + <translation type="obsolete">Barras</translation> + </message> + <message> + <source>Peaks</source> + <translation type="obsolete">Picos</translation> + </message> + <message> + <source>Refresh Rate</source> + <translation type="obsolete">Velocidad de actualización</translation> + </message> + <message> + <source>50 fps</source> + <translation type="obsolete">50 fps</translation> + </message> + <message> + <source>25 fps</source> + <translation type="obsolete">25 fps</translation> + </message> + <message> + <source>10 fps</source> + <translation type="obsolete">10 fps</translation> + </message> + <message> + <source>5 fps</source> + <translation type="obsolete">5 fps</translation> + </message> + <message> + <source>Analyzer Falloff</source> + <translation type="obsolete">Caída del analizador</translation> + </message> + <message> + <source>Slowest</source> + <translation type="obsolete">Muy lenta</translation> + </message> + <message> + <source>Slow</source> + <translation type="obsolete">Lenta</translation> + </message> + <message> + <source>Medium</source> + <translation type="obsolete">Media</translation> + </message> + <message> + <source>Fast</source> + <translation type="obsolete">Rápida</translation> + </message> + <message> + <source>Fastest</source> + <translation type="obsolete">Muy rápida</translation> + </message> + <message> + <source>Peaks Falloff</source> + <translation type="obsolete">Caída de picos</translation> + </message> + <message> + <source>Background</source> + <translation type="obsolete">Fondo</translation> + </message> + <message> + <source>Transparent</source> + <translation type="obsolete">Transparente</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MainWindow</name> + <message> + <source>Choose a directory</source> + <translation type="obsolete">Seleccione un directorio</translation> + </message> + <message> + <source>Select one or more files to open</source> + <translation type="obsolete">Seleccione uno o más archivos para abrir</translation> + </message> + <message> + <source>&Jump To File</source> + <translation type="obsolete">&Saltar a archivo</translation> + </message> + <message> + <source>J</source> + <translation type="obsolete">J</translation> + </message> + <message> + <source>View</source> + <translation type="obsolete">Ver</translation> + </message> + <message> + <source>Playlist</source> + <translation type="obsolete">Lista de reproducción</translation> + </message> + <message> + <source>Open Playlist</source> + <translation type="obsolete">Abrir la lista de reproducción</translation> + </message> + <message> + <source>Save Playlist</source> + <translation type="obsolete">Guardar la lista de reproducción</translation> + </message> + <message> + <source>Playlist Files</source> + <translation type="obsolete">Archivos a reproducir</translation> + </message> + <message> + <source>All Supported Bitstreams</source> + <translation type="obsolete">Todos los flujos soportados</translation> + </message> + <message> + <source>Tools</source> + <translation type="obsolete">Herramientas</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PlayList</name> + <message> + <source>&Copy Selection To</source> + <translation type="obsolete">&Copiar la selección a</translation> + </message> + <message> + <source>Sort List</source> + <translation type="obsolete">Ordenar la lista</translation> + </message> + <message> + <source>By Title</source> + <translation type="obsolete">Por título</translation> + </message> + <message> + <source>By Album</source> + <translation type="obsolete">Por album</translation> + </message> + <message> + <source>By Artist</source> + <translation type="obsolete">Por intérprete</translation> + </message> + <message> + <source>By Filename</source> + <translation type="obsolete">Por nombre de archivo</translation> + </message> + <message> + <source>By Path + Filename</source> + <translation type="obsolete">Por ruta + nombre</translation> + </message> + <message> + <source>By Date</source> + <translation type="obsolete">Por fecha</translation> + </message> + <message> + <source>Sort Selection</source> + <translation type="obsolete">Ordenar la selección</translation> + </message> + <message> + <source>Randomize List</source> + <translation type="obsolete">Lista aleatoria</translation> + </message> + <message> + <source>Reverse List</source> + <translation type="obsolete">Invertir la lista</translation> + </message> + <message> + <source>&New PlayList</source> + <translation type="obsolete">&Lista nueva</translation> + </message> + <message> + <source>By Track Number</source> + <translation type="obsolete">Por número de pista</translation> + </message> + <message> + <source>Playlist</source> + <translation type="obsolete">Lista de reproducción</translation> + </message> + <message> + <source>Actions</source> + <translation type="obsolete">Acciones</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PlayListBrowser</name> + <message> + <source>Playlist Browser</source> + <translation type="obsolete">Navegador de listas de reproducción</translation> + </message> + <message> + <source>New</source> + <translation type="obsolete">Nueva</translation> + </message> + <message> + <source>Delete</source> + <translation type="obsolete">Borrar</translation> + </message> + <message> + <source>...</source> + <translation type="obsolete">...</translation> + </message> + <message> + <source>Rename</source> + <translation type="obsolete">Renombrar</translation> </message> </context> <context> @@ -143,6 +1404,190 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </message> </context> <context> + <name>PlayListSelector</name> + <message> + <source>&Load</source> + <translation type="obsolete">&Cargar</translation> + </message> + <message> + <source>&Save As...</source> + <translation type="obsolete">&Guardar como...</translation> + </message> + <message> + <source>Rename</source> + <translation type="obsolete">Renombrar</translation> + </message> + <message> + <source>&Delete</source> + <translation type="obsolete">&Borrar</translation> + </message> + <message> + <source>Rename Playlist</source> + <translation type="obsolete">Renombrar lista</translation> + </message> + <message> + <source>Playlist name:</source> + <translation type="obsolete">Nombre de la lista:</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PopupSettings</name> + <message> + <source>Popup Information Settings</source> + <translation type="obsolete">Configuración de información emergente</translation> + </message> + <message> + <source>Show cover</source> + <translation type="obsolete">Mostrar carátula</translation> + </message> + <message> + <source>Transparency:</source> + <translation type="obsolete">Transparencia:</translation> + </message> + <message> + <source>Delay:</source> + <translation type="obsolete">Retardo:</translation> + </message> + <message> + <source>ms</source> + <translation type="obsolete">ms</translation> + </message> + <message> + <source>Cover size:</source> + <translation type="obsolete">Tamaño de la carátula:</translation> + </message> + <message> + <source>Template</source> + <translation type="obsolete">Plantilla</translation> + </message> + <message> + <source>Reset</source> + <translation type="obsolete">Reiniciar</translation> + </message> + <message> + <source>Insert</source> + <translation type="obsolete">Insertar</translation> + </message> + <message> + <source>Artist</source> + <translation type="obsolete">Intérprete</translation> + </message> + <message> + <source>Album</source> + <translation type="obsolete">Album</translation> + </message> + <message> + <source>Title</source> + <translation type="obsolete">Título</translation> + </message> + <message> + <source>Track number</source> + <translation type="obsolete">Número de pista</translation> + </message> + <message> + <source>Two-digit track number</source> + <translation type="obsolete">Número de pista con dos cifras</translation> + </message> + <message> + <source>Genre</source> + <translation type="obsolete">Género</translation> + </message> + <message> + <source>Comment</source> + <translation type="obsolete">Comentario</translation> + </message> + <message> + <source>Composer</source> + <translation type="obsolete">Compositor</translation> + </message> + <message> + <source>Duration</source> + <translation type="obsolete">Duración</translation> + </message> + <message> + <source>Disc number</source> + <translation type="obsolete">Número de disco</translation> + </message> + <message> + <source>File name</source> + <translation type="obsolete">Nombre del archivo</translation> + </message> + <message> + <source>File path</source> + <translation type="obsolete">Ruta del archivo</translation> + </message> + <message> + <source>Year</source> + <translation type="obsolete">Año</translation> + </message> + <message> + <source>Condition</source> + <translation type="obsolete">Condición</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PresetEditor</name> + <message> + <source>Preset Editor</source> + <translation type="obsolete">Editor de preprogamados</translation> + </message> + <message> + <source>Load</source> + <translation type="obsolete">Cargar</translation> + </message> + <message> + <source>Delete</source> + <translation type="obsolete">Borrar</translation> + </message> + <message> + <source>Preset</source> + <translation type="obsolete">Preprogramado</translation> + </message> + <message> + <source>Auto-preset</source> + <translation type="obsolete">Automático</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QMMPStarter</name> + <message> + <source>Usage: qmmp [options] [files]</source> + <translation type="obsolete">Uso: qmmp [opciones] [archivos]</translation> + </message> + <message> + <source>Options:</source> + <translation type="obsolete">Opciones: </translation> + </message> + <message> + <source>Print version number and exit</source> + <translation type="obsolete">Mostrar el número de versión y salir</translation> + </message> + <message> + <source>Ideas, patches, bugreports send to forkotov02@hotmail.ru</source> + <translation type="obsolete">Enviar ideas, parches, errores a: forkotov02@hotmail.ru</translation> + </message> + <message> + <source>Qt version:</source> + <translation type="obsolete">Versión de Qt:</translation> + </message> + <message> + <source>Display this text and exit</source> + <translation type="obsolete">Muestra este texto y sale</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown command</source> + <translation type="obsolete">Comando desconocido</translation> + </message> + <message> + <source>Don't start the application</source> + <translation type="obsolete">No iniciar la aplicación</translation> + </message> + <message> + <source>QMMP version:</source> + <translation type="obsolete">Versión de QMMP: </translation> + </message> +</context> +<context> <name>QtFileDialogFactory</name> <message> <location filename="../qtfiledialog.cpp" line="34"/> @@ -151,6 +1596,21 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </message> </context> <context> + <name>ShortcutDialog</name> + <message> + <source>Change Shortcut</source> + <translation type="obsolete">Cambiar atajo</translation> + </message> + <message> + <source>Press the key combination you want to assign</source> + <translation type="obsolete">Pulse la combinación de teclas que quiere asignar</translation> + </message> + <message> + <source>Clear</source> + <translation type="obsolete">Borrar</translation> + </message> +</context> +<context> <name>TagEditor</name> <message> <location filename="../forms/tageditor.ui" line="38"/> @@ -317,37 +1777,55 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </message> </context> <context> + <name>TextScroller</name> + <message> + <source>Autoscroll Songname</source> + <translation type="obsolete">Autodesplazar el nombre de la canción</translation> + </message> + <message> + <source>Buffering: %1%</source> + <translation type="obsolete">Cargando: %1%</translation> + </message> +</context> +<context> <name>UiHelper</name> <message> <location filename="../uihelper.cpp" line="134"/> <source>All Supported Bitstreams</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Todos los flujos soportados</translation> </message> <message> <location filename="../uihelper.cpp" line="139"/> <source>Select one or more files to open</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Seleccione uno o más archivos para abrir</translation> </message> <message> <location filename="../uihelper.cpp" line="146"/> <source>Choose a directory</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Seleccione un directorio</translation> </message> <message> <location filename="../uihelper.cpp" line="158"/> <location filename="../uihelper.cpp" line="184"/> <source>Playlist Files</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Archivos a reproducir</translation> </message> <message> <location filename="../uihelper.cpp" line="160"/> <source>Open Playlist</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Abrir la lista de reproducción</translation> </message> <message> <location filename="../uihelper.cpp" line="185"/> <source>Save Playlist</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Guardar la lista de reproducción</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>VisualMenu</name> + <message> + <source>Visualization</source> + <translation type="obsolete">Visualización</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/src/qmmpui/translations/libqmmpui_it.ts b/src/qmmpui/translations/libqmmpui_it.ts index cb2426183..9c5e953cc 100644 --- a/src/qmmpui/translations/libqmmpui_it.ts +++ b/src/qmmpui/translations/libqmmpui_it.ts @@ -2,6 +2,813 @@ <!DOCTYPE TS> <TS version="2.0" language="it"> <context> + <name>AboutDialog</name> + <message> + <source>About Qmmp</source> + <translation type="obsolete">Informazioni su Qmmp</translation> + </message> + <message> + <source>About</source> + <translation type="obsolete">Info</translation> + </message> + <message> + <source>License Agreement</source> + <translation type="obsolete">Contratto di licenza</translation> + </message> + <message> + <source>Authors</source> + <translation type="obsolete">Autori</translation> + </message> + <message> + <source>Thanks To</source> + <translation type="obsolete">Ringraziamenti</translation> + </message> + <message> + <source>:/txt/authors_en.txt</source> + <translation type="obsolete">:/txt/authors_it.txt</translation> + </message> + <message> + <source>:/txt/thanks_en.txt</source> + <translation type="obsolete">:/txt/thanks_it.txt</translation> + </message> + <message> + <source>Qt-based Multimedia Player (Qmmp)</source> + <translation type="obsolete">Qt-based Multimedia Player (Qmmp)</translation> + </message> + <message> + <source>Version:</source> + <translation type="obsolete">Versione: </translation> + </message> + <message> + <source>:txt/description_en.txt</source> + <translation type="obsolete">:txt/description_it.txt</translation> + </message> + <message> + <source>Input plugins:</source> + <translation type="obsolete">Moduli d'entrata: </translation> + </message> + <message> + <source>Output plugins:</source> + <translation type="obsolete">Moduli d'uscita : </translation> + </message> + <message> + <source>Visual plugins:</source> + <translation type="obsolete">Moduli di visualizzazione: </translation> + </message> + <message> + <source>Effect plugins:</source> + <translation type="obsolete">Мoduli per gli effetti: </translation> + </message> + <message> + <source>General plugins:</source> + <translation type="obsolete">Moduli generali: </translation> + </message> + <message> + <source>Translators</source> + <translation type="obsolete">Traduttori</translation> + </message> + <message> + <source>:/txt/translators_en.txt</source> + <translation type="obsolete">:/txt/translators_it.txt</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ActionManager</name> + <message> + <source>&Play</source> + <translation type="obsolete">&Esegui</translation> + </message> + <message> + <source>X</source> + <translation type="obsolete">X</translation> + </message> + <message> + <source>&Pause</source> + <translation type="obsolete">&Pausa</translation> + </message> + <message> + <source>C</source> + <translation type="obsolete">C</translation> + </message> + <message> + <source>&Stop</source> + <translation type="obsolete">&Arresta</translation> + </message> + <message> + <source>V</source> + <translation type="obsolete">V</translation> + </message> + <message> + <source>&Previous</source> + <translation type="obsolete">&Precedente</translation> + </message> + <message> + <source>Z</source> + <translation type="obsolete">Z</translation> + </message> + <message> + <source>&Next</source> + <translation type="obsolete">&Successivo</translation> + </message> + <message> + <source>B</source> + <translation type="obsolete">B</translation> + </message> + <message> + <source>&Play/Pause</source> + <translation type="obsolete">&Esegui / Pausa</translation> + </message> + <message> + <source>Space</source> + <translation type="obsolete">Spazio</translation> + </message> + <message> + <source>J</source> + <translation type="obsolete">J</translation> + </message> + <message> + <source>&Repeat Playlist</source> + <translation type="obsolete">&Ripeti lista brani</translation> + </message> + <message> + <source>R</source> + <translation type="obsolete">R</translation> + </message> + <message> + <source>&Repeat Track</source> + <translation type="obsolete">&Ripeti brano</translation> + </message> + <message> + <source>Ctrl+R</source> + <translation type="obsolete">Ctrl+R</translation> + </message> + <message> + <source>&Shuffle</source> + <translation type="obsolete">&Ordine casuale</translation> + </message> + <message> + <source>S</source> + <translation type="obsolete">S</translation> + </message> + <message> + <source>&Add File</source> + <translation type="obsolete">&Aggiungi brani</translation> + </message> + <message> + <source>F</source> + <translation type="obsolete">F</translation> + </message> + <message> + <source>&Add Directory</source> + <translation type="obsolete">&Aggiungi cartelle</translation> + </message> + <message> + <source>D</source> + <translation type="obsolete">D</translation> + </message> + <message> + <source>&Add Url</source> + <translation type="obsolete">&Aggiungi URL</translation> + </message> + <message> + <source>U</source> + <translation type="obsolete">U</translation> + </message> + <message> + <source>&Remove Selected</source> + <translation type="obsolete">&Elimina la selezione</translation> + </message> + <message> + <source>Del</source> + <translation type="obsolete">Canc</translation> + </message> + <message> + <source>&Remove All</source> + <translation type="obsolete">&Elimina tutto</translation> + </message> + <message> + <source>&Remove Unselected</source> + <translation type="obsolete">&Elimina i non selezionati</translation> + </message> + <message> + <source>Remove unavailable files</source> + <translation type="obsolete">Rimuovi files non disponibili</translation> + </message> + <message> + <source>Remove duplicates</source> + <translation type="obsolete">Rimuovi duplicati</translation> + </message> + <message> + <source>Q</source> + <translation type="obsolete">Q</translation> + </message> + <message> + <source>Invert Selection</source> + <translation type="obsolete">Inverti la selezione</translation> + </message> + <message> + <source>&Select None</source> + <translation type="obsolete">&Non scegliere alcun brano</translation> + </message> + <message> + <source>&Select All</source> + <translation type="obsolete">&Seleziona tutto</translation> + </message> + <message> + <source>Ctrl+A</source> + <translation type="obsolete">Ctrl+A</translation> + </message> + <message> + <source>&View Track Details</source> + <translation type="obsolete">&Dettagli della traccia</translation> + </message> + <message> + <source>Alt+I</source> + <translation type="obsolete">Alt+I</translation> + </message> + <message> + <source>&New List</source> + <translation type="obsolete">&Nuova lista</translation> + </message> + <message> + <source>Ctrl+T</source> + <translation type="obsolete">Ctrl+T</translation> + </message> + <message> + <source>&Delete List</source> + <translation type="obsolete">&Cancella lista</translation> + </message> + <message> + <source>Ctrl+W</source> + <translation type="obsolete">Ctrl+W</translation> + </message> + <message> + <source>&Load List</source> + <translation type="obsolete">&Carica lista</translation> + </message> + <message> + <source>O</source> + <translation type="obsolete">O</translation> + </message> + <message> + <source>&Save List</source> + <translation type="obsolete">&Salva lista</translation> + </message> + <message> + <source>Shift+S</source> + <translation type="obsolete">Shift+S</translation> + </message> + <message> + <source>&Select Next Playlist</source> + <translation type="obsolete">&Seleziona la successiva lista esecuzione brani</translation> + </message> + <message> + <source>Ctrl+PgDown</source> + <translation type="obsolete">Ctrl+PgDown</translation> + </message> + <message> + <source>&Select Previous Playlist</source> + <translation type="obsolete">&Seleziona la rpecedente lista esecuzione brani</translation> + </message> + <message> + <source>Ctrl+PgUp</source> + <translation type="obsolete">Ctrl+PgUp</translation> + </message> + <message> + <source>&Show Playlists</source> + <translation type="obsolete">Mostra lista esecuzione brani</translation> + </message> + <message> + <source>P</source> + <translation type="obsolete">P</translation> + </message> + <message> + <source>&Settings</source> + <translation type="obsolete">&Configurazione</translation> + </message> + <message> + <source>Ctrl+P</source> + <translation type="obsolete">Ctrl+P</translation> + </message> + <message> + <source>&About</source> + <translation type="obsolete">&Informazioni</translation> + </message> + <message> + <source>&About Qt</source> + <translation type="obsolete">&Informazioni su Qt</translation> + </message> + <message> + <source>&Exit</source> + <translation type="obsolete">&Esci</translation> + </message> + <message> + <source>Ctrl+Q</source> + <translation type="obsolete">Ctrl+Q</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>AddUrlDialog</name> + <message> + <source>Error</source> + <translation type="obsolete">Errore</translation> + </message> + <message> + <source>Enter URL to add</source> + <translation type="obsolete">Aggiungi un URL</translation> + </message> + <message> + <source>&Add</source> + <translation type="obsolete">&Aggiungi</translation> + </message> + <message> + <source>&Cancel</source> + <translation type="obsolete">&Annulla</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>BuiltinCommandLineOption</name> + <message> + <source>Skip forward in playlist</source> + <translation type="obsolete">Scorri in avanti lista dei brani</translation> + </message> + <message> + <source>Skip backwards in playlist</source> + <translation type="obsolete">Scorri indietro la lista dei brani</translation> + </message> + <message> + <source>Start playing current song</source> + <translation type="obsolete">Inizia il brano scelto</translation> + </message> + <message> + <source>Don't clear the playlist</source> + <translation type="obsolete">Non ripulire la lista esecuzione</translation> + </message> + <message> + <source>Pause current song</source> + <translation type="obsolete">Sospendi il brano in esecuzione</translation> + </message> + <message> + <source>Pause if playing, play otherwise</source> + <translation type="obsolete">Sospendi il brano se in esecuzione; lo riprende se in pausa</translation> + </message> + <message> + <source>Stop current song</source> + <translation type="obsolete">Arresta il brano in esecuzione</translation> + </message> + <message> + <source>Display Jump to File dialog</source> + <translation type="obsolete">Mostra il menu «Vai al brano»</translation> + </message> + <message> + <source>Show/hide application</source> + <translation type="obsolete">Mostra/nascondi Qmmp</translation> + </message> + <message> + <source>Display Add File dialog</source> + <translation type="obsolete">Mostra il menu «Aggiungi brani»</translation> + </message> + <message> + <source>Display Add Directory dialog</source> + <translation type="obsolete">Mostra il menu «Aggiungi cartella»</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ConfigDialog</name> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="287"/> + <source>Description</source> + <translation>Descrizione</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="292"/> + <source>Filename</source> + <translation>File</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="255"/> + <source>Artist</source> + <translation>Interprete</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="65"/> + <location filename="../configdialog.cpp" line="256"/> + <source>Album</source> + <translation>Album</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="64"/> + <source>Track</source> + <translation>Traccia</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="66"/> + <source>Disabled</source> + <translation>Disabilitato</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="149"/> + <source>Transports</source> + <translation>Protocolli di trasporto</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="159"/> + <source>Decoders</source> + <translation>Decodificatori</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="169"/> + <source>Engines</source> + <translation>Meccanismi</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="257"/> + <source>Title</source> + <translation>Titolo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="258"/> + <source>Track number</source> + <translation>Traccia n°</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="259"/> + <source>Two-digit track number</source> + <translation>Traccia n° a due cifre</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="263"/> + <source>Disc number</source> + <translation>Disco n°</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="267"/> + <source>Condition</source> + <translation>Condizione</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="260"/> + <source>Genre</source> + <translation>Genere</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="262"/> + <source>Composer</source> + <translation>Compositore</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="264"/> + <source>File name</source> + <translation>Nome file</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="265"/> + <source>File path</source> + <translation>Percorso file</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="266"/> + <source>Year</source> + <translation>Anno</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="261"/> + <source>Comment</source> + <translation>Commento</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="14"/> + <source>Qmmp Settings</source> + <translation>Configurazione di Qmmp</translation> + </message> + <message> + <source>Skins</source> + <translation type="obsolete">Temi</translation> + </message> + <message> + <source>Fonts</source> + <translation type="obsolete">Caratteri</translation> + </message> + <message> + <source>Player:</source> + <translation type="obsolete">Player: </translation> + </message> + <message> + <source>Playlist:</source> + <translation type="obsolete">Lista brani : </translation> + </message> + <message> + <source>???</source> + <translation type="obsolete">???</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="176"/> + <source>...</source> + <translation>...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="135"/> + <source>Metadata</source> + <translation>Metadati</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="147"/> + <source>Load metadata from files</source> + <translation>Carica i metadati dai brani</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="157"/> + <source>Song Display</source> + <translation>Mostra il brano</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="163"/> + <source>Title format:</source> + <translation>Formato del titolo : </translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="238"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="737"/> + <source>Preferences</source> + <translation>Impostazioni preferite</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="251"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="313"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="444"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="750"/> + <source>Information</source> + <translation>Informazioni</translation> + </message> + <message> + <source>Appearance</source> + <translation type="obsolete">Aspetto</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="70"/> + <source>Playlist</source> + <translation>Lista dei brani</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="79"/> + <source>Plugins</source> + <translation>Moduli</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="88"/> + <source>Advanced</source> + <translation>Avanzato</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="822"/> + <source>16-bit output</source> + <translation>uscita a 16 bit</translation> + </message> + <message> + <source>Archived skin</source> + <translation type="obsolete">Tema archiviato</translation> + </message> + <message> + <source>Unarchived skin</source> + <translation type="obsolete">Tema non archiviato</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="97"/> + <source>Connectivity</source> + <translation>Connettività</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="189"/> + <source>Visualization</source> + <translation>Visualizzazione</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="179"/> + <source>Effects</source> + <translation>Effetti</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="199"/> + <source>General</source> + <translation>Generale</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="304"/> + <source>File Dialog</source> + <translation>Menu brani</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="106"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="715"/> + <source>Audio</source> + <translation>Audio</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="585"/> + <source>Replay Gain</source> + <translation>Normalizzazione</translation> + </message> + <message> + <source>Miscellaneous</source> + <translation type="obsolete">Varie</translation> + </message> + <message> + <source>Use bitmap font if available</source> + <translation type="obsolete">Usa carattere bitmap se disponibile</translation> + </message> + <message> + <source>Use skin cursors</source> + <translation type="obsolete">Usa cursore skin</translation> + </message> + <message> + <source>Show song numbers</source> + <translation type="obsolete">Mostra numero brani</translation> + </message> + <message> + <source>Show playlists</source> + <translation type="obsolete">Mostra lista esecuzione brani</translation> + </message> + <message> + <source>Show popup information</source> + <translation type="obsolete">Mostra informazioni popup</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="591"/> + <source>Replay Gain mode:</source> + <translation>Metodo di normalizzazione</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="608"/> + <source>Preamp:</source> + <translation>Preamp:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="640"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="685"/> + <source>dB</source> + <translation>dB</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="653"/> + <source>Default gain:</source> + <translation>Normalizzazione predefinita</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="705"/> + <source>Use peak info to prevent clipping</source> + <translation>Utilizza informazioni di picco per evitare tagli</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="721"/> + <source>Output:</source> + <translation>Uscita:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="773"/> + <source>Buffer size:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="786"/> + <source>ms</source> + <translation type="unfinished">ms</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="815"/> + <source>Use software volume control</source> + <translation>Utilizza il controllo volume del programma</translation> + </message> + <message> + <source>Hide on close</source> + <translation type="obsolete">Nascondi alla chiusura</translation> + </message> + <message> + <source>Start hidden</source> + <translation type="obsolete">Avvia nascosto</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="336"/> + <source>Cover Image Retrieve</source> + <translation>Trova immagine copertina</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="342"/> + <source>Use separate image files</source> + <translation>Usa immagini separate</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="352"/> + <source>Include files:</source> + <translation>Includi i file:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="362"/> + <source>Exclude files:</source> + <translation>Escludi i file:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="374"/> + <source>Recursive search depth:</source> + <translation>Profondità ricerca ricorsiva:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="419"/> + <source>Playback</source> + <translation>Riproduzione</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="425"/> + <source>Continue playback on startup</source> + <translation>Continua la riproduzione all'avvio</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="435"/> + <source>User Interface</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="483"/> + <source>Proxy</source> + <translation>Proxy</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="495"/> + <source>Enable proxy usage</source> + <translation>Attiva il proxy</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="502"/> + <source>Proxy host name:</source> + <translation>Nome del server : </translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="515"/> + <source>Proxy port:</source> + <translation>Porta del server : </translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="528"/> + <source>Use authentication with proxy</source> + <translation>Usa autenticazione con il proxy</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="535"/> + <source>Proxy user name:</source> + <translation>Utente: </translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="548"/> + <source>Proxy password:</source> + <translation>Password : </translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="183"/> + <source>Convert underscores to blanks</source> + <translation>Converti il carattere « _ » in spazi</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="190"/> + <source>Convert %20 to blanks</source> + <translation>Converti il carattere « %20 » in spazi</translation> + </message> + <message> + <source>Select Skin Files</source> + <translation type="obsolete">Seleziona aspetto</translation> + </message> + <message> + <source>Skin files</source> + <translation type="obsolete">Aspetto</translation> + </message> + <message> + <source>Add...</source> + <translation type="obsolete">Aggiungi...</translation> + </message> + <message> + <source>Refresh</source> + <translation type="obsolete">Aggiorna</translation> + </message> + <message> + <source>Show protocol</source> + <translation type="obsolete">Motra protocollo</translation> + </message> + <message> + <source>Transparency</source> + <translation type="obsolete">Transparenza</translation> + </message> + <message> + <source>Main window</source> + <translation type="obsolete">Finestra principale</translation> + </message> + <message> + <source>0</source> + <translation type="obsolete">0</translation> + </message> + <message> + <source>Equalizer</source> + <translation type="obsolete">Equalizzatore</translation> + </message> +</context> +<context> <name>DetailsDialog</name> <message> <location filename="../detailsdialog.cpp" line="104"/> @@ -61,7 +868,7 @@ <message> <location filename="../forms/detailsdialog.ui" line="45"/> <source>...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">...</translation> </message> <message> <location filename="../forms/detailsdialog.ui" line="59"/> @@ -83,54 +890,368 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </message> </context> <context> + <name>EqWidget</name> + <message> + <source>preset</source> + <translation type="obsolete">Impostazione</translation> + </message> + <message> + <source>&Load/Delete</source> + <translation type="obsolete">&Carica/Elimina</translation> + </message> + <message> + <source>&Save Preset</source> + <translation type="obsolete">&Salva preimpostazione</translation> + </message> + <message> + <source>&Save Auto-load Preset</source> + <translation type="obsolete">&Salvare preimpostazioni caricate automaticamente</translation> + </message> + <message> + <source>&Clear</source> + <translation type="obsolete">&Cancella</translation> + </message> + <message> + <source>Saving Preset</source> + <translation type="obsolete">Salvataggio preimpostazioni</translation> + </message> + <message> + <source>Preset name:</source> + <translation type="obsolete">Nome delle preimpostazioni: </translation> + </message> + <message> + <source>preset #</source> + <translation type="obsolete">Preimpostazione #</translation> + </message> + <message> + <source>&Import</source> + <translation type="obsolete">&Importa</translation> + </message> + <message> + <source>Equalizer</source> + <translation type="obsolete">Equalizzatore</translation> + </message> + <message> + <source>Import Preset</source> + <translation type="obsolete">Importa preimpostazione</translation> + </message> +</context> +<context> <name>JumpToTrackDialog</name> <message> <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="14"/> <source>Jump To Track</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Vai alla traccia</translation> </message> <message> <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="37"/> <source>Filter</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Filtra</translation> </message> <message> <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="70"/> <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="92"/> <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="145"/> <source>Queue</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Metti in coda</translation> </message> <message> <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="83"/> <source>Refresh</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Aggiorna</translation> </message> <message> <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="96"/> <source>Jump To</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Vai a</translation> </message> <message> <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="59"/> <source>Q</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Q</translation> </message> <message> <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="60"/> <source>J</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">J</translation> </message> <message> <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="61"/> <source>F5</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">F5</translation> </message> <message> <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="90"/> <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="143"/> <source>Unqueue</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Elimna dalla coda</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MainDisplay</name> + <message> + <source>Previous</source> + <translation type="obsolete">Brano precedente</translation> + </message> + <message> + <source>Play</source> + <translation type="obsolete">Esegui</translation> + </message> + <message> + <source>Pause</source> + <translation type="obsolete">Sospendi</translation> + </message> + <message> + <source>Stop</source> + <translation type="obsolete">Ferma</translation> + </message> + <message> + <source>Next</source> + <translation type="obsolete">Brano successivo</translation> + </message> + <message> + <source>Add file</source> + <translation type="obsolete">Aggiungi brani</translation> + </message> + <message> + <source>Equalizer</source> + <translation type="obsolete">Equalizzatore</translation> + </message> + <message> + <source>Playlist</source> + <translation type="obsolete">Lista brani</translation> + </message> + <message> + <source>Repeat playlist</source> + <translation type="obsolete">Ripeti la lista brani</translation> + </message> + <message> + <source>Shuffle</source> + <translation type="obsolete">Ordine casuale</translation> + </message> + <message> + <source>Volume</source> + <translation type="obsolete">Volume</translation> + </message> + <message> + <source>Balance</source> + <translation type="obsolete">Bilanciamento</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MainVisual</name> + <message> + <source>Visualization Mode</source> + <translation type="obsolete">Modo visualizzazione</translation> + </message> + <message> + <source>Analyzer</source> + <translation type="obsolete">Analizzatore</translation> + </message> + <message> + <source>Scope</source> + <translation type="obsolete">Oscilloscopio</translation> + </message> + <message> + <source>Off</source> + <translation type="obsolete">Chiudi</translation> + </message> + <message> + <source>Analyzer Mode</source> + <translation type="obsolete">Modo analizzatore</translation> + </message> + <message> + <source>Normal</source> + <translation type="obsolete">Normale</translation> + </message> + <message> + <source>Fire</source> + <translation type="obsolete">Fuoco</translation> + </message> + <message> + <source>Vertical Lines</source> + <translation type="obsolete">Linee verticali</translation> + </message> + <message> + <source>Lines</source> + <translation type="obsolete">Linee</translation> + </message> + <message> + <source>Bars</source> + <translation type="obsolete">Barre</translation> + </message> + <message> + <source>Peaks</source> + <translation type="obsolete">Picchi</translation> + </message> + <message> + <source>Refresh Rate</source> + <translation type="obsolete">Velocità di aggiornamento</translation> + </message> + <message> + <source>50 fps</source> + <translation type="obsolete">50 fps</translation> + </message> + <message> + <source>25 fps</source> + <translation type="obsolete">25 fps</translation> + </message> + <message> + <source>10 fps</source> + <translation type="obsolete">10 fps</translation> + </message> + <message> + <source>5 fps</source> + <translation type="obsolete">5 fps</translation> + </message> + <message> + <source>Analyzer Falloff</source> + <translation type="obsolete">Ricaduta analizzatore</translation> + </message> + <message> + <source>Slowest</source> + <translation type="obsolete">Molto lenta</translation> + </message> + <message> + <source>Slow</source> + <translation type="obsolete">Lenta</translation> + </message> + <message> + <source>Medium</source> + <translation type="obsolete">Media</translation> + </message> + <message> + <source>Fast</source> + <translation type="obsolete">Rapida</translation> + </message> + <message> + <source>Fastest</source> + <translation type="obsolete">Molto veloce</translation> + </message> + <message> + <source>Peaks Falloff</source> + <translation type="obsolete">Ricadua picchi</translation> + </message> + <message> + <source>Background</source> + <translation type="obsolete">Sfondo</translation> + </message> + <message> + <source>Transparent</source> + <translation type="obsolete">Transparente</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MainWindow</name> + <message> + <source>Choose a directory</source> + <translation type="obsolete">Scegliere una cartella</translation> + </message> + <message> + <source>Select one or more files to open</source> + <translation type="obsolete">Seleziona uno o più brani da aprire</translation> + </message> + <message> + <source>&Jump To File</source> + <translation type="obsolete">&Vai al brano</translation> + </message> + <message> + <source>J</source> + <translation type="obsolete">J</translation> + </message> + <message> + <source>Open Playlist</source> + <translation type="obsolete">Apri lista di brani</translation> + </message> + <message> + <source>Save Playlist</source> + <translation type="obsolete">Salva lista di brani</translation> + </message> + <message> + <source>Playlist Files</source> + <translation type="obsolete">Brani della lista</translation> + </message> + <message> + <source>All Supported Bitstreams</source> + <translation type="obsolete">Elenco di tutti i tipi di flusso accettati</translation> + </message> + <message> + <source>Tools</source> + <translation type="obsolete">Strumenti</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PlayList</name> + <message> + <source>Sort List</source> + <translation type="obsolete">Riordina la lista</translation> + </message> + <message> + <source>By Title</source> + <translation type="obsolete">Per titolo</translation> + </message> + <message> + <source>By Album</source> + <translation type="obsolete">Per album</translation> + </message> + <message> + <source>By Artist</source> + <translation type="obsolete">PEr interprete</translation> + </message> + <message> + <source>By Filename</source> + <translation type="obsolete">Per titolo del brano</translation> + </message> + <message> + <source>By Path + Filename</source> + <translation type="obsolete">per percorso più titolo del brano</translation> + </message> + <message> + <source>By Date</source> + <translation type="obsolete">Per data</translation> + </message> + <message> + <source>Sort Selection</source> + <translation type="obsolete">Riordina la selezione</translation> + </message> + <message> + <source>Randomize List</source> + <translation type="obsolete">Mescola i brnai della lista</translation> + </message> + <message> + <source>Reverse List</source> + <translation type="obsolete">Inverti la lista</translation> + </message> + <message> + <source>By Track Number</source> + <translation type="obsolete">Per numero di traccia</translation> + </message> + <message> + <source>Actions</source> + <translation type="obsolete">Azioni</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PlayListBrowser</name> + <message> + <source>Playlist Browser</source> + <translation type="obsolete">Esplora lista esecuzione</translation> + </message> + <message> + <source>New</source> + <translation type="obsolete">Nuova</translation> + </message> + <message> + <source>Delete</source> + <translation type="obsolete">Elimina</translation> + </message> + <message> + <source>...</source> + <translation type="obsolete">...</translation> + </message> + <message> + <source>Rename</source> + <translation type="obsolete">Rinomina</translation> </message> </context> <context> @@ -143,6 +1264,186 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </message> </context> <context> + <name>PlayListSelector</name> + <message> + <source>&Load</source> + <translation type="obsolete">&Carica</translation> + </message> + <message> + <source>&Save As...</source> + <translation type="obsolete">&Salva come</translation> + </message> + <message> + <source>Rename</source> + <translation type="obsolete">Rinomina</translation> + </message> + <message> + <source>&Delete</source> + <translation type="obsolete">&Elimina</translation> + </message> + <message> + <source>Rename Playlist</source> + <translation type="obsolete">Rinomina lista brani</translation> + </message> + <message> + <source>Playlist name:</source> + <translation type="obsolete">Nome della lista brani:</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PopupSettings</name> + <message> + <source>Popup Information Settings</source> + <translation type="obsolete">Popup delle impostazioni</translation> + </message> + <message> + <source>Show cover</source> + <translation type="obsolete">Mostra copertina</translation> + </message> + <message> + <source>Transparency:</source> + <translation type="obsolete">Trasparenza:</translation> + </message> + <message> + <source>Delay:</source> + <translation type="obsolete">Ritardo:</translation> + </message> + <message> + <source>ms</source> + <translation type="obsolete">ms</translation> + </message> + <message> + <source>Cover size:</source> + <translation type="obsolete">Dimensione copertina:</translation> + </message> + <message> + <source>Template</source> + <translation type="obsolete">Modello</translation> + </message> + <message> + <source>Reset</source> + <translation type="obsolete">Azzera</translation> + </message> + <message> + <source>Insert</source> + <translation type="obsolete">Inserisci</translation> + </message> + <message> + <source>Artist</source> + <translation type="obsolete">Interprete</translation> + </message> + <message> + <source>Album</source> + <translation type="obsolete">Album</translation> + </message> + <message> + <source>Title</source> + <translation type="obsolete">Titolo</translation> + </message> + <message> + <source>Track number</source> + <translation type="obsolete">Traccia n°</translation> + </message> + <message> + <source>Two-digit track number</source> + <translation type="obsolete">Traccia n° a due cifre</translation> + </message> + <message> + <source>Genre</source> + <translation type="obsolete">Genere</translation> + </message> + <message> + <source>Comment</source> + <translation type="obsolete">Commento</translation> + </message> + <message> + <source>Composer</source> + <translation type="obsolete">Compositore</translation> + </message> + <message> + <source>Duration</source> + <translation type="obsolete">Durata</translation> + </message> + <message> + <source>Disc number</source> + <translation type="obsolete">Disco n°</translation> + </message> + <message> + <source>File name</source> + <translation type="obsolete">Nome file</translation> + </message> + <message> + <source>File path</source> + <translation type="obsolete">Percorso file</translation> + </message> + <message> + <source>Year</source> + <translation type="obsolete">Anno</translation> + </message> + <message> + <source>Condition</source> + <translation type="obsolete">Condizione</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PresetEditor</name> + <message> + <source>Preset Editor</source> + <translation type="obsolete">Editor delle impostazioni</translation> + </message> + <message> + <source>Load</source> + <translation type="obsolete">Carica</translation> + </message> + <message> + <source>Delete</source> + <translation type="obsolete">Elimina</translation> + </message> + <message> + <source>Preset</source> + <translation type="obsolete">Impostazioni</translation> + </message> + <message> + <source>Auto-preset</source> + <translation type="obsolete">Impostazioni automatiche</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QMMPStarter</name> + <message> + <source>Usage: qmmp [options] [files]</source> + <translation type="obsolete">Uso: qmmp [options] [fichiers]</translation> + </message> + <message> + <source>Options:</source> + <translation type="obsolete">Opzioni: </translation> + </message> + <message> + <source>Print version number and exit</source> + <translation type="obsolete">Stampa il numero di versione ed esci</translation> + </message> + <message> + <source>Ideas, patches, bugreports send to forkotov02@hotmail.ru</source> + <translation type="obsolete">Per idee, modifiche, segnalazione di errori scrivire a: forkotov02@hotmail.ru</translation> + </message> + <message> + <source>Qt version:</source> + <translation type="obsolete">Versione Qt:</translation> + </message> + <message> + <source>Display this text and exit</source> + <translation type="obsolete">Mostra questo testo ed esci</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown command</source> + <translation type="obsolete">Comando sconosciuto</translation> + </message> + <message> + <source>QMMP version:</source> + <translation type="obsolete">Versione di Qmmp: </translation> + </message> +</context> +<context> <name>QtFileDialogFactory</name> <message> <location filename="../qtfiledialog.cpp" line="34"/> @@ -317,37 +1618,51 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </message> </context> <context> + <name>TextScroller</name> + <message> + <source>Autoscroll Songname</source> + <translation type="obsolete">Scorrimento automatico del titolo del brano</translation> + </message> +</context> +<context> <name>UiHelper</name> <message> <location filename="../uihelper.cpp" line="134"/> <source>All Supported Bitstreams</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Elenco di tutti i tipi di flusso accettati</translation> </message> <message> <location filename="../uihelper.cpp" line="139"/> <source>Select one or more files to open</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Seleziona uno o più brani da aprire</translation> </message> <message> <location filename="../uihelper.cpp" line="146"/> <source>Choose a directory</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Scegliere una cartella</translation> </message> <message> <location filename="../uihelper.cpp" line="158"/> <location filename="../uihelper.cpp" line="184"/> <source>Playlist Files</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Brani della lista</translation> </message> <message> <location filename="../uihelper.cpp" line="160"/> <source>Open Playlist</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Apri lista di brani</translation> </message> <message> <location filename="../uihelper.cpp" line="185"/> <source>Save Playlist</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Salva lista di brani</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>VisualMenu</name> + <message> + <source>Visualization</source> + <translation type="obsolete">Visualizzazione</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/src/qmmpui/translations/libqmmpui_ja.ts b/src/qmmpui/translations/libqmmpui_ja.ts index 1d3017ba1..31facd38a 100644 --- a/src/qmmpui/translations/libqmmpui_ja.ts +++ b/src/qmmpui/translations/libqmmpui_ja.ts @@ -2,6 +2,913 @@ <!DOCTYPE TS> <TS version="2.0" language="ja_JP"> <context> + <name>AboutDialog</name> + <message> + <source>About Qmmp</source> + <translation type="obsolete">QMMPについて</translation> + </message> + <message> + <source>About</source> + <translation type="obsolete">QMMPについて</translation> + </message> + <message> + <source>Authors</source> + <translation type="obsolete">作者</translation> + </message> + <message> + <source>Translators</source> + <translation type="obsolete">翻訳者</translation> + </message> + <message> + <source>Thanks To</source> + <translation type="obsolete">協力者</translation> + </message> + <message> + <source>License Agreement</source> + <translation type="obsolete">使用許諾契約</translation> + </message> + <message> + <source>:/txt/authors_en.txt</source> + <translation type="obsolete">:/txt/authors_ja.txt</translation> + </message> + <message> + <source>:/txt/thanks_en.txt</source> + <translation type="obsolete">:/txt/thanks_ja.txt</translation> + </message> + <message> + <source>:/txt/translators_en.txt</source> + <translation type="obsolete">:/txt/translators_ja.txt</translation> + </message> + <message> + <source>Qt-based Multimedia Player (Qmmp)</source> + <translation type="obsolete">Qt製マルティミディアプレイヤ QMMP</translation> + </message> + <message> + <source>Version:</source> + <translation type="obsolete">バージョン:</translation> + </message> + <message> + <source>:txt/description_en.txt</source> + <translation type="obsolete">:txt/description_ja.txt</translation> + </message> + <message> + <source>Input plugins:</source> + <translation type="obsolete">入力側プラグイン:</translation> + </message> + <message> + <source>Output plugins:</source> + <translation type="obsolete">出力側プラグイン:</translation> + </message> + <message> + <source>Visual plugins:</source> + <translation type="obsolete">視覚効果プラグイン:</translation> + </message> + <message> + <source>Effect plugins:</source> + <translation type="obsolete">音響効果プラグイン:</translation> + </message> + <message> + <source>General plugins:</source> + <translation type="obsolete">一般プラグイン:</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ActionManager</name> + <message> + <source>&Play</source> + <translation type="obsolete">再生(&Y)</translation> + </message> + <message> + <source>X</source> + <translation type="obsolete">X</translation> + </message> + <message> + <source>&Pause</source> + <translation type="obsolete">一時停止(&P)</translation> + </message> + <message> + <source>C</source> + <translation type="obsolete">C</translation> + </message> + <message> + <source>&Stop</source> + <translation type="obsolete">終止(&S)</translation> + </message> + <message> + <source>V</source> + <translation type="obsolete">V</translation> + </message> + <message> + <source>&Previous</source> + <translation type="obsolete">前の曲(&R)</translation> + </message> + <message> + <source>Z</source> + <translation type="obsolete">Z</translation> + </message> + <message> + <source>&Next</source> + <translation type="obsolete">次の曲(&N)</translation> + </message> + <message> + <source>B</source> + <translation type="obsolete">B</translation> + </message> + <message> + <source>&Play/Pause</source> + <translation type="obsolete">再生/停止(&A)</translation> + </message> + <message> + <source>Space</source> + <translation type="obsolete">Space</translation> + </message> + <message> + <source>&Jump to File</source> + <translation type="obsolete">ファイルを指定して即刻再生(&J)</translation> + </message> + <message> + <source>J</source> + <translation type="obsolete">J</translation> + </message> + <message> + <source>&Repeat Playlist</source> + <translation type="obsolete">プレイリストを繰り返す(&L)</translation> + </message> + <message> + <source>R</source> + <translation type="obsolete">R</translation> + </message> + <message> + <source>&Repeat Track</source> + <translation type="obsolete">トラックを繰り返す(&T)</translation> + </message> + <message> + <source>Ctrl+R</source> + <translation type="obsolete">Ctrl+R</translation> + </message> + <message> + <source>&Shuffle</source> + <translation type="obsolete">シャッフル(&F)</translation> + </message> + <message> + <source>S</source> + <translation type="obsolete">S</translation> + </message> + <message> + <source>&No Playlist Advance</source> + <translation type="obsolete">次の曲に進まず終止(&N)</translation> + </message> + <message> + <source>Ctrl+N</source> + <translation type="obsolete">Ctrl+N</translation> + </message> + <message> + <source>&Stop After Selected</source> + <translation type="obsolete">選んだ曲を再生後に終止(&S)</translation> + </message> + <message> + <source>Ctrl+S</source> + <translation type="obsolete">Ctrl+S</translation> + </message> + <message> + <source>&Clear Queue</source> + <translation type="obsolete">キューを消去(&C)</translation> + </message> + <message> + <source>Alt+Q</source> + <translation type="obsolete">Alt+Q</translation> + </message> + <message> + <source>Show Playlist</source> + <translation type="obsolete">プレイリストを表示</translation> + </message> + <message> + <source>Alt+E</source> + <translation type="obsolete">Alt+E</translation> + </message> + <message> + <source>Show Equalizer</source> + <translation type="obsolete">イコライザを表示</translation> + </message> + <message> + <source>Alt+G</source> + <translation type="obsolete">Alt+G</translation> + </message> + <message> + <source>Always on Top</source> + <translation type="obsolete">常に前面へ</translation> + </message> + <message> + <source>Put on All Workspaces</source> + <translation type="obsolete">常に表示中のワークスペースに置く</translation> + </message> + <message> + <source>Double Size</source> + <translation type="obsolete">倍サイズ</translation> + </message> + <message> + <source>&Add File</source> + <translation type="obsolete">ファイルを追加(&F)</translation> + </message> + <message> + <source>F</source> + <translation type="obsolete">F</translation> + </message> + <message> + <source>&Add Directory</source> + <translation type="obsolete">ディレクトリを追加(&D)</translation> + </message> + <message> + <source>D</source> + <translation type="obsolete">D</translation> + </message> + <message> + <source>&Add Url</source> + <translation type="obsolete">URLを追加(&U)</translation> + </message> + <message> + <source>U</source> + <translation type="obsolete">U</translation> + </message> + <message> + <source>&Remove Selected</source> + <translation type="obsolete">選択したものを除去(&V)</translation> + </message> + <message> + <source>Del</source> + <translation type="obsolete">Delele</translation> + </message> + <message> + <source>&Remove All</source> + <translation type="obsolete">すべて除去(&M)</translation> + </message> + <message> + <source>&Remove Unselected</source> + <translation type="obsolete">選択外のものを除去(&N)</translation> + </message> + <message> + <source>Remove unavailable files</source> + <translation type="obsolete">無効なファイルを除去</translation> + </message> + <message> + <source>Remove duplicates</source> + <translation type="obsolete">重複分を除去</translation> + </message> + <message> + <source>&Queue Toggle</source> + <translation type="obsolete">選んだプレイリストをキューに追加/キューから撤去</translation> + </message> + <message> + <source>Q</source> + <translation type="obsolete">Q</translation> + </message> + <message> + <source>Invert Selection</source> + <translation type="obsolete">選択範囲を反転</translation> + </message> + <message> + <source>&Select None</source> + <translation type="obsolete">選択を解除(&N)</translation> + </message> + <message> + <source>&Select All</source> + <translation type="obsolete">すべて選択(&E)</translation> + </message> + <message> + <source>Ctrl+A</source> + <translation type="obsolete">Ctrl+A</translation> + </message> + <message> + <source>&View Track Details</source> + <translation type="obsolete">トラックの詳細を表示(&D)</translation> + </message> + <message> + <source>Alt+I</source> + <translation type="obsolete">Alt+I</translation> + </message> + <message> + <source>&New List</source> + <translation type="obsolete">新規リスト(&W)</translation> + </message> + <message> + <source>Ctrl+T</source> + <translation type="obsolete">Ctrl+T</translation> + </message> + <message> + <source>&Delete List</source> + <translation type="obsolete">リストを削除(&D)</translation> + </message> + <message> + <source>Ctrl+W</source> + <translation type="obsolete">Ctrl+W</translation> + </message> + <message> + <source>&Load List</source> + <translation type="obsolete">リストを読込(&L)</translation> + </message> + <message> + <source>O</source> + <translation type="obsolete">O</translation> + </message> + <message> + <source>&Save List</source> + <translation type="obsolete">リストを保存(&S)</translation> + </message> + <message> + <source>Shift+S</source> + <translation type="obsolete">Shift+S</translation> + </message> + <message> + <source>&Select Next Playlist</source> + <translation type="obsolete">次のプレイリストを選択(&N)</translation> + </message> + <message> + <source>Ctrl+PgDown</source> + <translation type="obsolete">Ctrl+PgDown</translation> + </message> + <message> + <source>&Select Previous Playlist</source> + <translation type="obsolete">前のプレイリストを選択(&P)</translation> + </message> + <message> + <source>Ctrl+PgUp</source> + <translation type="obsolete">Ctrl+PgUp</translation> + </message> + <message> + <source>&Show Playlists</source> + <translation type="obsolete">プレイリストを表示(&H)</translation> + </message> + <message> + <source>P</source> + <translation type="obsolete">P</translation> + </message> + <message> + <source>&Settings</source> + <translation type="obsolete">設定(&S)</translation> + </message> + <message> + <source>Ctrl+P</source> + <translation type="obsolete">Ctrl+P</translation> + </message> + <message> + <source>&About</source> + <translation type="obsolete">QMMPについて(&A)</translation> + </message> + <message> + <source>&About Qt</source> + <translation type="obsolete">Qtについて(&Q)</translation> + </message> + <message> + <source>&Exit</source> + <translation type="obsolete">終了(&X)</translation> + </message> + <message> + <source>Ctrl+Q</source> + <translation type="obsolete">Ctrl+Q</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>AddUrlDialog</name> + <message> + <source>Enter URL to add</source> + <translation type="obsolete">追加したいURLを記入</translation> + </message> + <message> + <source>&Add</source> + <translation type="obsolete">追加(&A)</translation> + </message> + <message> + <source>&Cancel</source> + <translation type="obsolete">キャンセル(&C)</translation> + </message> + <message> + <source>Error</source> + <translation type="obsolete">事故</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>BuiltinCommandLineOption</name> + <message> + <source>Don't clear the playlist</source> + <translation type="obsolete">プレイリストをクリアしない</translation> + </message> + <message> + <source>Start playing current song</source> + <translation type="obsolete">今の曲から再生を開始</translation> + </message> + <message> + <source>Pause current song</source> + <translation type="obsolete">今の曲で一時停止</translation> + </message> + <message> + <source>Pause if playing, play otherwise</source> + <translation type="obsolete">再生中なら一時停止、一時停止しておれば再生</translation> + </message> + <message> + <source>Stop current song</source> + <translation type="obsolete">今の曲で終止</translation> + </message> + <message> + <source>Display Jump to File dialog</source> + <translation type="obsolete">「ファイルを指定して即刻再生」ダイアログを表示</translation> + </message> + <message> + <source>Set playback volume (example: qmmp --volume 20)</source> + <translation type="obsolete">音量設定 (例: qmmp --volume 20)</translation> + </message> + <message> + <source>Skip forward in playlist</source> + <translation type="obsolete">プレイリストでの次の曲にスキップ</translation> + </message> + <message> + <source>Skip backwards in playlist</source> + <translation type="obsolete">プレイリストで前の曲にスキップ</translation> + </message> + <message> + <source>Show/hide application</source> + <translation type="obsolete">アプリケーションウィンドウを表示/非表示</translation> + </message> + <message> + <source>Display Add File dialog</source> + <translation type="obsolete">「ファイル追加」ダイアログを表示</translation> + </message> + <message> + <source>Display Add Directory dialog</source> + <translation type="obsolete">「ディレクトリ追加」ダイアログを表示</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ConfigDialog</name> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="14"/> + <source>Qmmp Settings</source> + <translation>QMMP設定</translation> + </message> + <message> + <source>Appearance</source> + <translation type="obsolete">外観</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="70"/> + <source>Playlist</source> + <translation>プレイリスト</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="79"/> + <source>Plugins</source> + <translation>プラグイン</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="88"/> + <source>Advanced</source> + <translation>上級</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="97"/> + <source>Connectivity</source> + <translation>接続</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="106"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="715"/> + <source>Audio</source> + <translation>音響</translation> + </message> + <message> + <source>Shortcuts</source> + <translation type="obsolete">ショートカット</translation> + </message> + <message> + <source>Skins</source> + <translation type="obsolete">スキン</translation> + </message> + <message> + <source>Add...</source> + <translation type="obsolete">追加...</translation> + </message> + <message> + <source>Refresh</source> + <translation type="obsolete">更新</translation> + </message> + <message> + <source>Miscellaneous</source> + <translation type="obsolete">各種設定</translation> + </message> + <message> + <source>View</source> + <translation type="obsolete">観容</translation> + </message> + <message> + <source>Hide on close</source> + <translation type="obsolete">「閉じる」で隠す</translation> + </message> + <message> + <source>Start hidden</source> + <translation type="obsolete">開始時に隠す</translation> + </message> + <message> + <source>Use skin cursors</source> + <translation type="obsolete">スキンカーソルを使用</translation> + </message> + <message> + <source>Fonts</source> + <translation type="obsolete">書体</translation> + </message> + <message> + <source>Player:</source> + <translation type="obsolete">プレイヤ:</translation> + </message> + <message> + <source>???</source> + <translation type="obsolete">???</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="176"/> + <source>...</source> + <translation>...</translation> + </message> + <message> + <source>Playlist:</source> + <translation type="obsolete">プレイリスト:</translation> + </message> + <message> + <source>Use bitmap font if available</source> + <translation type="obsolete">あればビットマップフォントを使用</translation> + </message> + <message> + <source>Transparency</source> + <translation type="obsolete">透過効果</translation> + </message> + <message> + <source>Main window</source> + <translation type="obsolete">メインウィンドウ</translation> + </message> + <message> + <source>0</source> + <translation type="obsolete">0</translation> + </message> + <message> + <source>Equalizer</source> + <translation type="obsolete">イコライザ</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="135"/> + <source>Metadata</source> + <translation>メタデータ</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="147"/> + <source>Load metadata from files</source> + <translation>ファイルからメタデータを読み込む</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="157"/> + <source>Song Display</source> + <translation>演目表示</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="163"/> + <source>Title format:</source> + <translation>タイトルの表示形式:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="183"/> + <source>Convert underscores to blanks</source> + <translation>下線記号_を空白文字で表示</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="190"/> + <source>Convert %20 to blanks</source> + <translation>%20を空白文字で表示</translation> + </message> + <message> + <source>Show protocol</source> + <translation type="obsolete">プロトコルを表示</translation> + </message> + <message> + <source>Show song numbers</source> + <translation type="obsolete">曲番号つきで表示</translation> + </message> + <message> + <source>Show playlists</source> + <translation type="obsolete">プレイリストを表示</translation> + </message> + <message> + <source>Show popup information</source> + <translation type="obsolete">情報吹き出しを表示</translation> + </message> + <message> + <source>Edit template</source> + <translation type="obsolete">ひな型を編集</translation> + </message> + <message> + <source>Show anchor</source> + <translation type="obsolete">アンカーを表示</translation> + </message> + <message> + <source>Align song numbers</source> + <translation type="obsolete">曲番号のみを表示</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="238"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="737"/> + <source>Preferences</source> + <translation>プラグイン調整</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="251"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="313"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="444"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="750"/> + <source>Information</source> + <translation>情報</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="287"/> + <source>Description</source> + <translation>プラグイン分類</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="292"/> + <source>Filename</source> + <translation>ファイル名</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="304"/> + <source>File Dialog</source> + <translation>ファイルダイアログ</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="336"/> + <source>Cover Image Retrieve</source> + <translation>アルバム表紙画像の取得</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="342"/> + <source>Use separate image files</source> + <translation>分割された画像ファイルを利用</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="352"/> + <source>Include files:</source> + <translation>対象ファイル形式:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="362"/> + <source>Exclude files:</source> + <translation>除外ファイル形式:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="374"/> + <source>Recursive search depth:</source> + <translation>再帰検索の深度:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="419"/> + <source>Playback</source> + <translation>再生</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="425"/> + <source>Continue playback on startup</source> + <translation>前回終了時の曲から継続して再生</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="435"/> + <source>User Interface</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="483"/> + <source>Proxy</source> + <translation>代理</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="495"/> + <source>Enable proxy usage</source> + <translation>代理を利用する</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="502"/> + <source>Proxy host name:</source> + <translation>代理ホスト名:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="515"/> + <source>Proxy port:</source> + <translation>代理ポート:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="528"/> + <source>Use authentication with proxy</source> + <translation>代理経由の認証を利用</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="535"/> + <source>Proxy user name:</source> + <translation>代理者ユーザ名:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="548"/> + <source>Proxy password:</source> + <translation>代理者パスワード:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="585"/> + <source>Replay Gain</source> + <translation>リプレイゲイン</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="591"/> + <source>Replay Gain mode:</source> + <translation>リプレイゲインモード:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="608"/> + <source>Preamp:</source> + <translation>プリアンプ:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="640"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="685"/> + <source>dB</source> + <translation>dB</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="653"/> + <source>Default gain:</source> + <translation>デフォルトゲイン:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="705"/> + <source>Use peak info to prevent clipping</source> + <translation>クリッピング現象を抑えるためピーク情報を使う</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="721"/> + <source>Output:</source> + <translation>出力:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="773"/> + <source>Buffer size:</source> + <translation>バッファサイズ:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="786"/> + <source>ms</source> + <translation>ミリ秒</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="815"/> + <source>Use software volume control</source> + <translation>ソフトウェアによる音量制御を利用</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="822"/> + <source>16-bit output</source> + <translation>16ビット出力</translation> + </message> + <message> + <source>Action</source> + <translation type="obsolete">動作</translation> + </message> + <message> + <source>Shortcut</source> + <translation type="obsolete">ショートカット</translation> + </message> + <message> + <source>Change shortcut...</source> + <translation type="obsolete">変更</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="64"/> + <source>Track</source> + <translation>トラック</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="65"/> + <location filename="../configdialog.cpp" line="256"/> + <source>Album</source> + <translation>アルバム</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="66"/> + <source>Disabled</source> + <translation>無効</translation> + </message> + <message> + <source>Archived skin</source> + <translation type="obsolete">書庫化スキン</translation> + </message> + <message> + <source>Unarchived skin</source> + <translation type="obsolete">非書庫化スキン</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="149"/> + <source>Transports</source> + <translation>転送</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="159"/> + <source>Decoders</source> + <translation>デコーダ</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="169"/> + <source>Engines</source> + <translation>エンジン</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="179"/> + <source>Effects</source> + <translation>音響効果</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="189"/> + <source>Visualization</source> + <translation>視覚効果</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="199"/> + <source>General</source> + <translation>一般</translation> + </message> + <message> + <source>Misc</source> + <translation type="obsolete">いろいろ</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="255"/> + <source>Artist</source> + <translation>アーティスト</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="257"/> + <source>Title</source> + <translation>タイトル</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="258"/> + <source>Track number</source> + <translation>トラック番号</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="259"/> + <source>Two-digit track number</source> + <translation>トラック番号 数字2桁</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="260"/> + <source>Genre</source> + <translation>ジャンル</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="261"/> + <source>Comment</source> + <translation>コメント</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="262"/> + <source>Composer</source> + <translation>作曲者</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="263"/> + <source>Disc number</source> + <translation>ディスク番号</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="264"/> + <source>File name</source> + <translation>ファイル名</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="265"/> + <source>File path</source> + <translation>ファイルパス</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="266"/> + <source>Year</source> + <translation>年</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="267"/> + <source>Condition</source> + <translation>定番</translation> + </message> + <message> + <source>Select Skin Files</source> + <translation type="obsolete">スキンファイルを選択</translation> + </message> + <message> + <source>Skin files</source> + <translation type="obsolete">スキンファイル</translation> + </message> +</context> +<context> <name>DetailsDialog</name> <message> <location filename="../forms/detailsdialog.ui" line="14"/> @@ -83,54 +990,408 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </message> </context> <context> + <name>EqWidget</name> + <message> + <source>Equalizer</source> + <translation type="obsolete">イコライザ</translation> + </message> + <message> + <source>preset</source> + <translation type="obsolete">プリセット</translation> + </message> + <message> + <source>&Load/Delete</source> + <translation type="obsolete">読み込み/削除(&L)</translation> + </message> + <message> + <source>&Save Preset</source> + <translation type="obsolete">プリセットを保存(&S)</translation> + </message> + <message> + <source>&Save Auto-load Preset</source> + <translation type="obsolete">自動読み込みされたプリセットを保存(&S)</translation> + </message> + <message> + <source>&Import</source> + <translation type="obsolete">移入(&I)</translation> + </message> + <message> + <source>&Clear</source> + <translation type="obsolete">消去(&C)</translation> + </message> + <message> + <source>Saving Preset</source> + <translation type="obsolete">プリセットを保存しています</translation> + </message> + <message> + <source>Preset name:</source> + <translation type="obsolete">プリセット名:</translation> + </message> + <message> + <source>preset #</source> + <translation type="obsolete">プリセット番号</translation> + </message> + <message> + <source>Import Preset</source> + <translation type="obsolete">プリセットを移入</translation> + </message> +</context> +<context> <name>JumpToTrackDialog</name> <message> <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="14"/> <source>Jump To Track</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">トラックを指定して即刻再生</translation> </message> <message> <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="37"/> <source>Filter</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">フィルタ</translation> </message> <message> <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="70"/> <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="92"/> <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="145"/> <source>Queue</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">キューに入れる</translation> </message> <message> <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="83"/> <source>Refresh</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">再実行</translation> </message> <message> <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="96"/> <source>Jump To</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">この曲に跳ぶ</translation> </message> <message> <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="59"/> <source>Q</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Q</translation> </message> <message> <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="60"/> <source>J</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">J</translation> </message> <message> <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="61"/> <source>F5</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">F5</translation> </message> <message> <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="90"/> <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="143"/> <source>Unqueue</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">キューから除く</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MainDisplay</name> + <message> + <source>Previous</source> + <translation type="obsolete">前の曲</translation> + </message> + <message> + <source>Play</source> + <translation type="obsolete">再生</translation> + </message> + <message> + <source>Pause</source> + <translation type="obsolete">一時停止</translation> + </message> + <message> + <source>Stop</source> + <translation type="obsolete">終止</translation> + </message> + <message> + <source>Next</source> + <translation type="obsolete">次の曲</translation> + </message> + <message> + <source>Add file</source> + <translation type="obsolete">ファイルを追加</translation> + </message> + <message> + <source>Equalizer</source> + <translation type="obsolete">イコライザ</translation> + </message> + <message> + <source>Playlist</source> + <translation type="obsolete">プレイリスト</translation> + </message> + <message> + <source>Repeat playlist</source> + <translation type="obsolete">プレイリストを繰り返し</translation> + </message> + <message> + <source>Shuffle</source> + <translation type="obsolete">シャッフル</translation> + </message> + <message> + <source>Volume</source> + <translation type="obsolete">音量</translation> + </message> + <message> + <source>Balance</source> + <translation type="obsolete">バランス</translation> + </message> + <message> + <source>Volume: %1%</source> + <translation type="obsolete">音量: %1%</translation> + </message> + <message> + <source>Balance: %1% right</source> + <translation type="obsolete">バランス: %1% 右へ</translation> + </message> + <message> + <source>Balance: %1% left</source> + <translation type="obsolete">バランス: %1% 左へ</translation> + </message> + <message> + <source>Balance: center</source> + <translation type="obsolete">バランス: 中央に</translation> + </message> + <message> + <source>Seek to: %1</source> + <translation type="obsolete">%1 に移動</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MainVisual</name> + <message> + <source>Visualization Mode</source> + <translation type="obsolete">視覚効果モード</translation> + </message> + <message> + <source>Analyzer</source> + <translation type="obsolete">スペクトルアナライザ</translation> + </message> + <message> + <source>Scope</source> + <translation type="obsolete">オシロスコープ</translation> + </message> + <message> + <source>Off</source> + <translation type="obsolete">使わない</translation> + </message> + <message> + <source>Analyzer Mode</source> + <translation type="obsolete">アナライザモード</translation> + </message> + <message> + <source>Normal</source> + <translation type="obsolete">通常</translation> + </message> + <message> + <source>Fire</source> + <translation type="obsolete">炎</translation> + </message> + <message> + <source>Vertical Lines</source> + <translation type="obsolete">線</translation> + </message> + <message> + <source>Lines</source> + <translation type="obsolete">線</translation> + </message> + <message> + <source>Bars</source> + <translation type="obsolete">点</translation> + </message> + <message> + <source>Peaks</source> + <translation type="obsolete">ピーク表示</translation> + </message> + <message> + <source>Refresh Rate</source> + <translation type="obsolete">再描画の頻度</translation> + </message> + <message> + <source>50 fps</source> + <translation type="obsolete">50 フレーム毎秒</translation> + </message> + <message> + <source>25 fps</source> + <translation type="obsolete">25 フレーム毎秒</translation> + </message> + <message> + <source>10 fps</source> + <translation type="obsolete">10 フレーム毎秒</translation> + </message> + <message> + <source>5 fps</source> + <translation type="obsolete">5 フレーム毎秒</translation> + </message> + <message> + <source>Analyzer Falloff</source> + <translation type="obsolete">アナライザ減衰速度</translation> + </message> + <message> + <source>Slowest</source> + <translation type="obsolete">さらに遅く</translation> + </message> + <message> + <source>Slow</source> + <translation type="obsolete">遅く</translation> + </message> + <message> + <source>Medium</source> + <translation type="obsolete">適度</translation> + </message> + <message> + <source>Fast</source> + <translation type="obsolete">速く</translation> + </message> + <message> + <source>Fastest</source> + <translation type="obsolete">さらに速く</translation> + </message> + <message> + <source>Peaks Falloff</source> + <translation type="obsolete">ピーク減衰速度</translation> + </message> + <message> + <source>Background</source> + <translation type="obsolete">背景</translation> + </message> + <message> + <source>Transparent</source> + <translation type="obsolete">透過させる</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MainWindow</name> + <message> + <source>Choose a directory</source> + <translation type="obsolete">ディレクトリを選択</translation> + </message> + <message> + <source>All Supported Bitstreams</source> + <translation type="obsolete">サポート対象のすべてのデジタル録音物</translation> + </message> + <message> + <source>Select one or more files to open</source> + <translation type="obsolete">開きたいファイルを選ぶ (複数可)</translation> + </message> + <message> + <source>Playlist</source> + <translation type="obsolete">プレイリスト</translation> + </message> + <message> + <source>&Jump To File</source> + <translation type="obsolete">ファイルを指定して即刻再生(&J)</translation> + </message> + <message> + <source>J</source> + <translation type="obsolete">J</translation> + </message> + <message> + <source>View</source> + <translation type="obsolete">観容</translation> + </message> + <message> + <source>Tools</source> + <translation type="obsolete">ツール</translation> + </message> + <message> + <source>Playlist Files</source> + <translation type="obsolete">プレイリストファイル</translation> + </message> + <message> + <source>Open Playlist</source> + <translation type="obsolete">プレイリストを開く</translation> + </message> + <message> + <source>Save Playlist</source> + <translation type="obsolete">プレイリストを保存</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PlayList</name> + <message> + <source>Playlist</source> + <translation type="obsolete">プレイリスト</translation> + </message> + <message> + <source>&Copy Selection To</source> + <translation type="obsolete">選んだ曲目で新しいプレイリストを作る(&C)</translation> + </message> + <message> + <source>Sort List</source> + <translation type="obsolete">リストを並び換え</translation> + </message> + <message> + <source>By Title</source> + <translation type="obsolete">タイトル順に</translation> + </message> + <message> + <source>By Album</source> + <translation type="obsolete">アルバム名順に</translation> + </message> + <message> + <source>By Artist</source> + <translation type="obsolete">アーティスト名順に</translation> + </message> + <message> + <source>By Filename</source> + <translation type="obsolete">ファイル名順に</translation> + </message> + <message> + <source>By Path + Filename</source> + <translation type="obsolete">パスとファイル名の順に</translation> + </message> + <message> + <source>By Date</source> + <translation type="obsolete">日付順に</translation> + </message> + <message> + <source>By Track Number</source> + <translation type="obsolete">トラック番号順に</translation> + </message> + <message> + <source>Sort Selection</source> + <translation type="obsolete">選択範囲内で並び換え</translation> + </message> + <message> + <source>Randomize List</source> + <translation type="obsolete">リストを順不同に</translation> + </message> + <message> + <source>Reverse List</source> + <translation type="obsolete">リストを逆順に</translation> + </message> + <message> + <source>Actions</source> + <translation type="obsolete">動作</translation> + </message> + <message> + <source>&New PlayList</source> + <translation type="obsolete">新しいプレイリスト(&N)</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PlayListBrowser</name> + <message> + <source>Playlist Browser</source> + <translation type="obsolete">プレイリストブラウザ</translation> + </message> + <message> + <source>New</source> + <translation type="obsolete">新規</translation> + </message> + <message> + <source>Delete</source> + <translation type="obsolete">削除</translation> + </message> + <message> + <source>...</source> + <translation type="obsolete">...</translation> + </message> + <message> + <source>Rename</source> + <translation type="obsolete">名前を変更</translation> </message> </context> <context> @@ -143,6 +1404,190 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </message> </context> <context> + <name>PlayListSelector</name> + <message> + <source>&Load</source> + <translation type="obsolete">読込(&L)</translation> + </message> + <message> + <source>&Save As...</source> + <translation type="obsolete">名前を付けて保存(&A)...</translation> + </message> + <message> + <source>Rename</source> + <translation type="obsolete">名前を変更</translation> + </message> + <message> + <source>&Delete</source> + <translation type="obsolete">削除(&D)</translation> + </message> + <message> + <source>Rename Playlist</source> + <translation type="obsolete">プレイリスト名を変更</translation> + </message> + <message> + <source>Playlist name:</source> + <translation type="obsolete">プレイリスト名:</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PopupSettings</name> + <message> + <source>Popup Information Settings</source> + <translation type="obsolete">吹き出し情報の設定</translation> + </message> + <message> + <source>Template</source> + <translation type="obsolete">雛形</translation> + </message> + <message> + <source>Reset</source> + <translation type="obsolete">リセット</translation> + </message> + <message> + <source>Insert</source> + <translation type="obsolete">挿入</translation> + </message> + <message> + <source>Show cover</source> + <translation type="obsolete">表紙を表示</translation> + </message> + <message> + <source>Cover size:</source> + <translation type="obsolete">表紙の大きさ:</translation> + </message> + <message> + <source>Transparency:</source> + <translation type="obsolete">透明度:</translation> + </message> + <message> + <source>Delay:</source> + <translation type="obsolete">待ち時間:</translation> + </message> + <message> + <source>ms</source> + <translation type="obsolete">ミリ秒</translation> + </message> + <message> + <source>Artist</source> + <translation type="obsolete">アーティスト</translation> + </message> + <message> + <source>Album</source> + <translation type="obsolete">アルバム</translation> + </message> + <message> + <source>Title</source> + <translation type="obsolete">タイトル</translation> + </message> + <message> + <source>Track number</source> + <translation type="obsolete">トラック番号</translation> + </message> + <message> + <source>Two-digit track number</source> + <translation type="obsolete">トラック番号 数字2桁</translation> + </message> + <message> + <source>Genre</source> + <translation type="obsolete">ジャンル</translation> + </message> + <message> + <source>Comment</source> + <translation type="obsolete">コメント</translation> + </message> + <message> + <source>Composer</source> + <translation type="obsolete">作曲者</translation> + </message> + <message> + <source>Duration</source> + <translation type="obsolete">再生時間</translation> + </message> + <message> + <source>Disc number</source> + <translation type="obsolete">ディスク番号</translation> + </message> + <message> + <source>File name</source> + <translation type="obsolete">ファイル名</translation> + </message> + <message> + <source>File path</source> + <translation type="obsolete">ファイルパス</translation> + </message> + <message> + <source>Year</source> + <translation type="obsolete">年</translation> + </message> + <message> + <source>Condition</source> + <translation type="obsolete">定番</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PresetEditor</name> + <message> + <source>Preset Editor</source> + <translation type="obsolete">プリセットエディタ</translation> + </message> + <message> + <source>Preset</source> + <translation type="obsolete">プリセット</translation> + </message> + <message> + <source>Auto-preset</source> + <translation type="obsolete">自動プリセット</translation> + </message> + <message> + <source>Load</source> + <translation type="obsolete">読込</translation> + </message> + <message> + <source>Delete</source> + <translation type="obsolete">削除</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QMMPStarter</name> + <message> + <source>Unknown command</source> + <translation type="obsolete">不明なコマンドです</translation> + </message> + <message> + <source>Usage: qmmp [options] [files]</source> + <translation type="obsolete">使用法: qmmp [オプション] [ファイル名:複数可]</translation> + </message> + <message> + <source>Options:</source> + <translation type="obsolete">オプション:</translation> + </message> + <message> + <source>Don't start the application</source> + <translation type="obsolete">アプリケーションを始動しない</translation> + </message> + <message> + <source>Display this text and exit</source> + <translation type="obsolete">このメッセージを表示して終了</translation> + </message> + <message> + <source>Print version number and exit</source> + <translation type="obsolete">バージョン番号を表示して終了</translation> + </message> + <message> + <source>Ideas, patches, bugreports send to forkotov02@hotmail.ru</source> + <translation type="obsolete">名案, パッチ, バグ報告は forkotov02@hotmail.ru まで</translation> + </message> + <message> + <source>QMMP version:</source> + <translation type="obsolete">QMMP 版番号:</translation> + </message> + <message> + <source>Qt version:</source> + <translation type="obsolete">Qt 版番号:</translation> + </message> +</context> +<context> <name>QtFileDialogFactory</name> <message> <location filename="../qtfiledialog.cpp" line="34"/> @@ -151,6 +1596,21 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </message> </context> <context> + <name>ShortcutDialog</name> + <message> + <source>Change Shortcut</source> + <translation type="obsolete">ショートカットを変更</translation> + </message> + <message> + <source>Press the key combination you want to assign</source> + <translation type="obsolete">割り当てたい組み合わせキーを押します</translation> + </message> + <message> + <source>Clear</source> + <translation type="obsolete">消去</translation> + </message> +</context> +<context> <name>TagEditor</name> <message> <location filename="../forms/tageditor.ui" line="14"/> @@ -317,37 +1777,55 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </message> </context> <context> + <name>TextScroller</name> + <message> + <source>Autoscroll Songname</source> + <translation type="obsolete">曲名を自動スクロール</translation> + </message> + <message> + <source>Buffering: %1%</source> + <translation type="obsolete">バッファへ先読み: %1%</translation> + </message> +</context> +<context> <name>UiHelper</name> <message> <location filename="../uihelper.cpp" line="134"/> <source>All Supported Bitstreams</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">サポート対象のすべてのデジタル録音物</translation> </message> <message> <location filename="../uihelper.cpp" line="139"/> <source>Select one or more files to open</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">開きたいファイルを選ぶ (複数可)</translation> </message> <message> <location filename="../uihelper.cpp" line="146"/> <source>Choose a directory</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">ディレクトリを選択</translation> </message> <message> <location filename="../uihelper.cpp" line="158"/> <location filename="../uihelper.cpp" line="184"/> <source>Playlist Files</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">プレイリストファイル</translation> </message> <message> <location filename="../uihelper.cpp" line="160"/> <source>Open Playlist</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">プレイリストを開く</translation> </message> <message> <location filename="../uihelper.cpp" line="185"/> <source>Save Playlist</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">プレイリストを保存</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>VisualMenu</name> + <message> + <source>Visualization</source> + <translation type="obsolete">視覚効果</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/src/qmmpui/translations/libqmmpui_locales.qrc b/src/qmmpui/translations/libqmmpui_locales.qrc index 17dcdfccc..36efa3d91 100644 --- a/src/qmmpui/translations/libqmmpui_locales.qrc +++ b/src/qmmpui/translations/libqmmpui_locales.qrc @@ -15,5 +15,6 @@ <file>libqmmpui_nl.qm</file> <file>libqmmpui_ja.qm</file> <file>libqmmpui_es.qm</file> + <file>libqmmpui_sk.qm</file> </qresource> </RCC> diff --git a/src/qmmpui/translations/libqmmpui_lt.ts b/src/qmmpui/translations/libqmmpui_lt.ts index 3f25c20b2..cd51f593d 100644 --- a/src/qmmpui/translations/libqmmpui_lt.ts +++ b/src/qmmpui/translations/libqmmpui_lt.ts @@ -2,6 +2,783 @@ <!DOCTYPE TS> <TS version="2.0" language="lt"> <context> + <name>AboutDialog</name> + <message> + <source>About Qmmp</source> + <translation type="obsolete">Apie Qmmp</translation> + </message> + <message> + <source>About</source> + <translation type="obsolete">Apie</translation> + </message> + <message> + <source>License Agreement</source> + <translation type="obsolete">Licenzija</translation> + </message> + <message> + <source>Authors</source> + <translation type="obsolete">Autoriai</translation> + </message> + <message> + <source>Thanks To</source> + <translation type="obsolete">Dėkojame</translation> + </message> + <message> + <source>:/txt/authors_en.txt</source> + <translation type="obsolete">:/txt/authors_lt.txt</translation> + </message> + <message> + <source>:/txt/thanks_en.txt</source> + <translation type="obsolete">:/txt/thanks_lt.txt</translation> + </message> + <message> + <source>Version:</source> + <translation type="obsolete">Versija:</translation> + </message> + <message> + <source>:txt/description_en.txt</source> + <translation type="obsolete">:txt/description_lt.txt</translation> + </message> + <message> + <source>Input plugins:</source> + <translation type="obsolete">Įeinantys:</translation> + </message> + <message> + <source>Output plugins:</source> + <translation type="obsolete">Išeinantys:</translation> + </message> + <message> + <source>Visual plugins:</source> + <translation type="obsolete">Vizualizacijos:</translation> + </message> + <message> + <source>Effect plugins:</source> + <translation type="obsolete">Efektai:</translation> + </message> + <message> + <source>General plugins:</source> + <translation type="obsolete">Bendriniai įskiepiai:</translation> + </message> + <message> + <source>Translators</source> + <translation type="obsolete">Vertėjai</translation> + </message> + <message> + <source>:/txt/translators_en.txt</source> + <translation type="obsolete">:/txt/translators_lt.txt</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ActionManager</name> + <message> + <source>&Play</source> + <translation type="obsolete">&Groti</translation> + </message> + <message> + <source>&Pause</source> + <translation type="obsolete">&Pristabdyti</translation> + </message> + <message> + <source>&Stop</source> + <translation type="obsolete">&Sustabdyti</translation> + </message> + <message> + <source>&Previous</source> + <translation type="obsolete">&Ankstesnis</translation> + </message> + <message> + <source>&Next</source> + <translation type="obsolete">&Sekantis</translation> + </message> + <message> + <source>&Play/Pause</source> + <translation type="obsolete">&Groti/Pristabdyti</translation> + </message> + <message> + <source>Space</source> + <translation type="obsolete">Tarpas</translation> + </message> + <message> + <source>&Jump to File</source> + <translation type="obsolete">&Peršokti prie failo</translation> + </message> + <message> + <source>&Repeat Playlist</source> + <translation type="obsolete">&Kartoti grojaraštį</translation> + </message> + <message> + <source>&Repeat Track</source> + <translation type="obsolete">&Kartoti takelį</translation> + </message> + <message> + <source>&Shuffle</source> + <translation type="obsolete">&Sumaišyti</translation> + </message> + <message> + <source>&No Playlist Advance</source> + <translatorcomment>?????</translatorcomment> + <translation type="obsolete">&Nesislinkti grojaraščiu</translation> + </message> + <message> + <source>&Stop After Selected</source> + <translation type="obsolete">&Stabdyti po pasirinkto</translation> + </message> + <message> + <source>&Clear Queue</source> + <translation type="obsolete">&Išvalyti eilę</translation> + </message> + <message> + <source>Show Playlist</source> + <translation type="obsolete">Rodyti grojaraštį</translation> + </message> + <message> + <source>Show Equalizer</source> + <translation type="obsolete">Rodyti glotintuvą</translation> + </message> + <message> + <source>Always on Top</source> + <translation type="obsolete">Visada viršuje</translation> + </message> + <message> + <source>Put on All Workspaces</source> + <translation type="obsolete">Įkelti į visus darbastalius</translation> + </message> + <message> + <source>Double Size</source> + <translation type="obsolete">Dvigubas dydis</translation> + </message> + <message> + <source>&Add File</source> + <translation type="obsolete">&Pridėti bylą</translation> + </message> + <message> + <source>&Add Directory</source> + <translation type="obsolete">&Pridėti aplanką</translation> + </message> + <message> + <source>&Add Url</source> + <translation type="obsolete">&Pridėti interneto adresą</translation> + </message> + <message> + <source>&Remove Selected</source> + <translation type="obsolete">&Pašalinti pasirinktus</translation> + </message> + <message> + <source>&Remove All</source> + <translation type="obsolete">&Pašalinti visus</translation> + </message> + <message> + <source>&Remove Unselected</source> + <translation type="obsolete">&Pašalinti NEpasirinktus</translation> + </message> + <message> + <source>Remove unavailable files</source> + <translation type="obsolete">Pašalinti neesamas bylas</translation> + </message> + <message> + <source>Remove duplicates</source> + <translation type="obsolete">Pašalinti besidubliuojančius pavadinimus</translation> + </message> + <message> + <source>&Queue Toggle</source> + <translation type="obsolete">&Įtraukti į eilę</translation> + </message> + <message> + <source>Invert Selection</source> + <translation type="obsolete">Apverstinis pasirinkimas</translation> + </message> + <message> + <source>&Select None</source> + <translation type="obsolete">&Nepasirinkti nei vieno</translation> + </message> + <message> + <source>&Select All</source> + <translation type="obsolete">&Pasirinkti visus</translation> + </message> + <message> + <source>&View Track Details</source> + <translation type="obsolete">&Takelio informacija</translation> + </message> + <message> + <source>&New List</source> + <translation type="obsolete">&Naujas sąrašas</translation> + </message> + <message> + <source>&Delete List</source> + <translation type="obsolete">&Pašalinti sąrašą</translation> + </message> + <message> + <source>&Load List</source> + <translation type="obsolete">&Įkelti sąrašą</translation> + </message> + <message> + <source>&Save List</source> + <translation type="obsolete">&Išsaugoti sąrašą</translation> + </message> + <message> + <source>&Select Next Playlist</source> + <translation type="obsolete">&Pasirinkti sekantį grojaraštį</translation> + </message> + <message> + <source>&Select Previous Playlist</source> + <translation type="obsolete">&Pasirinkti ankstesnį grojaraštį</translation> + </message> + <message> + <source>&Show Playlists</source> + <translation type="obsolete">&Rodyti grojaraščius</translation> + </message> + <message> + <source>&Settings</source> + <translation type="obsolete">&Nustatymai</translation> + </message> + <message> + <source>&About</source> + <translation type="obsolete">&Apie</translation> + </message> + <message> + <source>&About Qt</source> + <translation type="obsolete">&Apie Qt</translation> + </message> + <message> + <source>&Exit</source> + <translation type="obsolete">&Išeiti</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>AddUrlDialog</name> + <message> + <source>Error</source> + <translation type="obsolete">Klaida</translation> + </message> + <message> + <source>Enter URL to add</source> + <translation type="obsolete">Įveskite adresą</translation> + </message> + <message> + <source>&Add</source> + <translation type="obsolete">&Pridėti</translation> + </message> + <message> + <source>&Cancel</source> + <translation type="obsolete">&Atšaukti</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>BuiltinCommandLineOption</name> + <message> + <source>Skip forward in playlist</source> + <translation type="obsolete">Eiti prie sekančio elemento</translation> + </message> + <message> + <source>Skip backwards in playlist</source> + <translation type="obsolete">Eiti prie ankstesnio elemento</translation> + </message> + <message> + <source>Start playing current song</source> + <translation type="obsolete">Groti dainą</translation> + </message> + <message> + <source>Don't clear the playlist</source> + <translation type="obsolete">Neišvalyti sąrašo</translation> + </message> + <message> + <source>Pause current song</source> + <translation type="obsolete">Pristabdyti dainą</translation> + </message> + <message> + <source>Pause if playing, play otherwise</source> + <translation type="obsolete">Pristabdyti/Groti</translation> + </message> + <message> + <source>Stop current song</source> + <translation type="obsolete">Sustabdyti dainą</translation> + </message> + <message> + <source>Display Jump to File dialog</source> + <translation type="obsolete">Parodyti langą bylos pasirinkimui</translation> + </message> + <message> + <source>Set playback volume (example: qmmp --volume 20)</source> + <translation type="obsolete">Nustatyti grojimo garsą (pvz: qmmp --volume 20)</translation> + </message> + <message> + <source>Show/hide application</source> + <translation type="obsolete">Parodyti/Slėpti programą</translation> + </message> + <message> + <source>Display Add File dialog</source> + <translation type="obsolete">Parodyti langą bylų pridėjimui</translation> + </message> + <message> + <source>Display Add Directory dialog</source> + <translation type="obsolete">Parodyti langą aplanko pridėjimui</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ConfigDialog</name> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="287"/> + <source>Description</source> + <translation>Aprašymas</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="292"/> + <source>Filename</source> + <translation>Bylos pavadinimas</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="255"/> + <source>Artist</source> + <translation>Atlikėjas</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="65"/> + <location filename="../configdialog.cpp" line="256"/> + <source>Album</source> + <translation>Albumas</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="64"/> + <source>Track</source> + <translation>Takelis</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="66"/> + <source>Disabled</source> + <translation>Išjungta</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="149"/> + <source>Transports</source> + <translation>Transportas</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="159"/> + <source>Decoders</source> + <translation>Dekoderiai</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="169"/> + <source>Engines</source> + <translation>Varikliai</translation> + </message> + <message> + <source>Misc</source> + <translation type="obsolete">Įvairūs</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="257"/> + <source>Title</source> + <translation>Pavadinimas</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="258"/> + <source>Track number</source> + <translation>Takelio numeris</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="259"/> + <source>Two-digit track number</source> + <translation>Dviejų skaičių takelio numeris</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="263"/> + <source>Disc number</source> + <translation>Disko numeris</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="267"/> + <source>Condition</source> + <translation>Būklė</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="262"/> + <source>Composer</source> + <translation>Autorius</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="264"/> + <source>File name</source> + <translation>Bylos pavadinimas</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="265"/> + <source>File path</source> + <translation>Bylos kelias</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="260"/> + <source>Genre</source> + <translation>Žanras</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="266"/> + <source>Year</source> + <translation>Metai</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="261"/> + <source>Comment</source> + <translation>Komentaras</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="14"/> + <source>Qmmp Settings</source> + <translation>Qmmp nustatymai</translation> + </message> + <message> + <source>Skins</source> + <translation type="obsolete">Temos</translation> + </message> + <message> + <source>Fonts</source> + <translation type="obsolete">Šriftai</translation> + </message> + <message> + <source>Player:</source> + <translation type="obsolete">Grotuvas:</translation> + </message> + <message> + <source>Playlist:</source> + <translation type="obsolete">Gojaraštis:</translation> + </message> + <message> + <source>???</source> + <translation type="obsolete">???</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="176"/> + <source>...</source> + <translation>...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="135"/> + <source>Metadata</source> + <translation>Meta duomenys</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="147"/> + <source>Load metadata from files</source> + <translation>Įkelti metaduomenis iš bylų</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="157"/> + <source>Song Display</source> + <translation>Dainų sąrašas</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="163"/> + <source>Title format:</source> + <translation>Pavadinimo formatas:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="238"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="737"/> + <source>Preferences</source> + <translation>Nustatymai</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="251"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="313"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="444"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="750"/> + <source>Information</source> + <translation>Informacija</translation> + </message> + <message> + <source>Appearance</source> + <translation type="obsolete">Išvaizda</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="70"/> + <source>Playlist</source> + <translation>Grojaraštis</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="79"/> + <source>Plugins</source> + <translation>Įskiepiai</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="88"/> + <source>Advanced</source> + <translation>Papildomi</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="822"/> + <source>16-bit output</source> + <translation>16 bitų išvestis</translation> + </message> + <message> + <source>Archived skin</source> + <translation type="obsolete">Suspausta tema</translation> + </message> + <message> + <source>Unarchived skin</source> + <translation type="obsolete">Išskleista tema</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="97"/> + <source>Connectivity</source> + <translation>Tinklas</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="189"/> + <source>Visualization</source> + <translation>Vizualizacija</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="179"/> + <source>Effects</source> + <translation>Efektai</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="199"/> + <source>General</source> + <translation>Bendri</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="304"/> + <source>File Dialog</source> + <translation>Pasirinkimo langas</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="106"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="715"/> + <source>Audio</source> + <translation>Audio</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="585"/> + <source>Replay Gain</source> + <translatorcomment>Neįsivaizduoju kaip verst</translatorcomment> + <translation>Replay Gain</translation> + </message> + <message> + <source>Miscellaneous</source> + <translation type="obsolete">Kiti</translation> + </message> + <message> + <source>Use bitmap font if available</source> + <translation type="obsolete">Naudoti bitmap šriftą, jei įmanoma</translation> + </message> + <message> + <source>Use skin cursors</source> + <translation type="obsolete">Naudoti temos kursorių</translation> + </message> + <message> + <source>Show song numbers</source> + <translation type="obsolete">Rodyti takelių numerius</translation> + </message> + <message> + <source>Show playlists</source> + <translation type="obsolete">Rodyti grojaraščius</translation> + </message> + <message> + <source>Show popup information</source> + <translation type="obsolete">Rodyti iššokančią informaciją</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="591"/> + <source>Replay Gain mode:</source> + <translation>Replay Gain metodas:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="608"/> + <source>Preamp:</source> + <translation>Išankstinis stiprinimas:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="640"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="685"/> + <source>dB</source> + <translation>dB</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="653"/> + <source>Default gain:</source> + <translation>Stiprinimas pagal nutylėjima:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="705"/> + <source>Use peak info to prevent clipping</source> + <translation>Naudoti pikų informaciją trūkinėjimo išvengimui</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="721"/> + <source>Output:</source> + <translation>Išvestis</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="773"/> + <source>Buffer size:</source> + <translation>Buferio dydis:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="786"/> + <source>ms</source> + <translation>ms</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="815"/> + <source>Use software volume control</source> + <translation>Naudoti programinį garso valdymą</translation> + </message> + <message> + <source>View</source> + <translation type="obsolete">Rodyti</translation> + </message> + <message> + <source>Shortcuts</source> + <translation type="obsolete">Santrumpos</translation> + </message> + <message> + <source>Hide on close</source> + <translation type="obsolete">Paslėpti išjungus</translation> + </message> + <message> + <source>Start hidden</source> + <translation type="obsolete">Įjungti paslėptą</translation> + </message> + <message> + <source>Edit template</source> + <translation type="obsolete">Taisyti šabloną</translation> + </message> + <message> + <source>Align song numbers</source> + <translation type="obsolete">Lygiuoti dainų numerius</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="336"/> + <source>Cover Image Retrieve</source> + <translation>Parsiųsti cd viršelį</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="342"/> + <source>Use separate image files</source> + <translation>Naudoti atskiras paveiksliukų bylas</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="352"/> + <source>Include files:</source> + <translation>Įtraukti bylas</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="362"/> + <source>Exclude files:</source> + <translation>Išskirti bylas</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="374"/> + <source>Recursive search depth:</source> + <translation>Rekursinės paieškos gylis</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="419"/> + <source>Playback</source> + <translation>Grojimas</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="425"/> + <source>Continue playback on startup</source> + <translation>Tęsti grojimą įjungus</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="435"/> + <source>User Interface</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="483"/> + <source>Proxy</source> + <translation>Proxy</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="495"/> + <source>Enable proxy usage</source> + <translation>Įjungti proxy palaikymą </translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="502"/> + <source>Proxy host name:</source> + <translation>Proxy serveris:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="515"/> + <source>Proxy port:</source> + <translation>Proxy portas:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="528"/> + <source>Use authentication with proxy</source> + <translation>Naudoti proxy autentifikavimą</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="535"/> + <source>Proxy user name:</source> + <translation>Proxy vartotojo vardas:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="548"/> + <source>Proxy password:</source> + <translation>Proxy slaptažodis:</translation> + </message> + <message> + <source>Action</source> + <translation type="obsolete">Veiksmas</translation> + </message> + <message> + <source>Shortcut</source> + <translation type="obsolete">Trumpinys</translation> + </message> + <message> + <source>Change shortcut...</source> + <translation type="obsolete">Keisti trumpinį...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="183"/> + <source>Convert underscores to blanks</source> + <translation>Paversti brūkšnius į tarpus</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="190"/> + <source>Convert %20 to blanks</source> + <translation>Paversti %20 į tarpus</translation> + </message> + <message> + <source>Select Skin Files</source> + <translation type="obsolete">Pasirinkti temų bylas</translation> + </message> + <message> + <source>Skin files</source> + <translation type="obsolete">Temų bylos</translation> + </message> + <message> + <source>Add...</source> + <translation type="obsolete">Pridėti...</translation> + </message> + <message> + <source>Refresh</source> + <translation type="obsolete">Atnaujinti</translation> + </message> + <message> + <source>Show protocol</source> + <translation type="obsolete">Rodyti bylos galūnę</translation> + </message> + <message> + <source>Transparency</source> + <translation type="obsolete">Permatomumas</translation> + </message> + <message> + <source>Main window</source> + <translation type="obsolete">Pagrindinis langas</translation> + </message> + <message> + <source>Equalizer</source> + <translation type="obsolete">Glodintuvas</translation> + </message> +</context> +<context> <name>DetailsDialog</name> <message> <location filename="../detailsdialog.cpp" line="104"/> @@ -83,33 +860,80 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </message> </context> <context> + <name>EqWidget</name> + <message> + <source>preset</source> + <translation type="obsolete">Nustatymas</translation> + </message> + <message> + <source>&Load/Delete</source> + <translation type="obsolete">&Įkelti/Pašalinti</translation> + </message> + <message> + <source>&Save Preset</source> + <translation type="obsolete">&Išsaugoti nustatymus</translation> + </message> + <message> + <source>&Save Auto-load Preset</source> + <translation type="obsolete">&Išsaugoti auto-nustatymą</translation> + </message> + <message> + <source>&Clear</source> + <translation type="obsolete">&išvalyti</translation> + </message> + <message> + <source>Saving Preset</source> + <translation type="obsolete">Išsaugojamas nustatymas</translation> + </message> + <message> + <source>Preset name:</source> + <translation type="obsolete">Nustatymo pavadinimas:</translation> + </message> + <message> + <source>preset #</source> + <translation type="obsolete">Nustatymas #</translation> + </message> + <message> + <source>&Import</source> + <translation type="obsolete">&Importuoti</translation> + </message> + <message> + <source>Equalizer</source> + <translation type="obsolete">Glotintuvas</translation> + </message> + <message> + <source>Import Preset</source> + <translation type="obsolete">Importuoti nustatymus</translation> + </message> +</context> +<context> <name>JumpToTrackDialog</name> <message> <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="14"/> <source>Jump To Track</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Pereiti prie takelio</translation> </message> <message> <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="37"/> <source>Filter</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Filtras</translation> </message> <message> <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="70"/> <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="92"/> <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="145"/> <source>Queue</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Į eilę</translation> </message> <message> <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="83"/> <source>Refresh</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Atnaujinti</translation> </message> <message> <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="96"/> <source>Jump To</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Prereiti prie</translation> </message> <message> <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="59"/> @@ -130,7 +954,310 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="90"/> <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="143"/> <source>Unqueue</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Pašalinti iš eilės</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MainDisplay</name> + <message> + <source>Previous</source> + <translation type="obsolete">Ankstesnis</translation> + </message> + <message> + <source>Play</source> + <translation type="obsolete">Groti</translation> + </message> + <message> + <source>Pause</source> + <translation type="obsolete">Pristabdyti</translation> + </message> + <message> + <source>Stop</source> + <translation type="obsolete">Sustoti</translation> + </message> + <message> + <source>Next</source> + <translation type="obsolete">Sekantis</translation> + </message> + <message> + <source>Add file</source> + <translation type="obsolete">Pridėti bylą</translation> + </message> + <message> + <source>Equalizer</source> + <translation type="obsolete">Glotintuvas</translation> + </message> + <message> + <source>Playlist</source> + <translation type="obsolete">Grojaraštis</translation> + </message> + <message> + <source>Repeat playlist</source> + <translation type="obsolete">Gartoti grojaraštį</translation> + </message> + <message> + <source>Shuffle</source> + <translation type="obsolete">Atsitiktine tvarka</translation> + </message> + <message> + <source>Volume</source> + <translation type="obsolete">Garsumas</translation> + </message> + <message> + <source>Balance</source> + <translation type="obsolete">Balansas</translation> + </message> + <message> + <source>Volume: %1%</source> + <translation type="obsolete">Garsas: %1%</translation> + </message> + <message> + <source>Balance: %1% right</source> + <translation type="obsolete">Balansas: %1% dešinė</translation> + </message> + <message> + <source>Balance: %1% left</source> + <translation type="obsolete">Balansas: %1% kairė</translation> + </message> + <message> + <source>Balance: center</source> + <translation type="obsolete">Balansas: centras</translation> + </message> + <message> + <source>Seek to: %1</source> + <translation type="obsolete">Peršokti į: %1</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MainVisual</name> + <message> + <source>Visualization Mode</source> + <translation type="obsolete">Vizualizacijos metodas</translation> + </message> + <message> + <source>Analyzer</source> + <translation type="obsolete">Analizatorius</translation> + </message> + <message> + <source>Scope</source> + <translation type="obsolete">Scope</translation> + </message> + <message> + <source>Off</source> + <translation type="obsolete">Išjungta</translation> + </message> + <message> + <source>Analyzer Mode</source> + <translation type="obsolete">Analizatoriaus metodas</translation> + </message> + <message> + <source>Normal</source> + <translation type="obsolete">Įprastinis</translation> + </message> + <message> + <source>Fire</source> + <translation type="obsolete">Ugnis</translation> + </message> + <message> + <source>Vertical Lines</source> + <translation type="obsolete">Vertikalios linijos</translation> + </message> + <message> + <source>Lines</source> + <translation type="obsolete">Linijos</translation> + </message> + <message> + <source>Bars</source> + <translation type="obsolete">Bangos</translation> + </message> + <message> + <source>Peaks</source> + <translation type="obsolete">Pikai</translation> + </message> + <message> + <source>Refresh Rate</source> + <translation type="obsolete">Atnaujinimo dažnumas</translation> + </message> + <message> + <source>50 fps</source> + <translation type="obsolete">50 kps</translation> + </message> + <message> + <source>25 fps</source> + <translation type="obsolete">25 kps</translation> + </message> + <message> + <source>10 fps</source> + <translation type="obsolete">10 kps</translation> + </message> + <message> + <source>5 fps</source> + <translation type="obsolete">5 kps</translation> + </message> + <message> + <source>Analyzer Falloff</source> + <translation type="obsolete">Analyzer Falloff</translation> + </message> + <message> + <source>Slowest</source> + <translation type="obsolete">Lėčiausias</translation> + </message> + <message> + <source>Slow</source> + <translation type="obsolete">Lėtas</translation> + </message> + <message> + <source>Medium</source> + <translation type="obsolete">Vidutinis</translation> + </message> + <message> + <source>Fast</source> + <translation type="obsolete">Greitas</translation> + </message> + <message> + <source>Fastest</source> + <translation type="obsolete">Greičiausias</translation> + </message> + <message> + <source>Peaks Falloff</source> + <translation type="obsolete">Peaks Falloff</translation> + </message> + <message> + <source>Background</source> + <translation type="obsolete">Fonas</translation> + </message> + <message> + <source>Transparent</source> + <translation type="obsolete">Permatomumas</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MainWindow</name> + <message> + <source>Choose a directory</source> + <translation type="obsolete">Pasirinkite aplanką</translation> + </message> + <message> + <source>Select one or more files to open</source> + <translation type="obsolete">Pasirinkite vieną ar kelias bylas atvėrimui</translation> + </message> + <message> + <source>&Jump To File</source> + <translation type="obsolete">&Pereiti prie bylos</translation> + </message> + <message> + <source>View</source> + <translation type="obsolete">Rodyti</translation> + </message> + <message> + <source>Playlist</source> + <translation type="obsolete">Grojaraštis</translation> + </message> + <message> + <source>Open Playlist</source> + <translation type="obsolete">Atverti grojaraštį</translation> + </message> + <message> + <source>Save Playlist</source> + <translation type="obsolete">Išsaugoti grojaraštį</translation> + </message> + <message> + <source>Playlist Files</source> + <translation type="obsolete">Grojaraščio bylos</translation> + </message> + <message> + <source>All Supported Bitstreams</source> + <translation type="obsolete">Palaikomi bylų tipai</translation> + </message> + <message> + <source>Tools</source> + <translation type="obsolete">Įrankiai</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PlayList</name> + <message> + <source>&Copy Selection To</source> + <translation type="obsolete">&Kopijuoti pasirinkimą į</translation> + </message> + <message> + <source>Sort List</source> + <translation type="obsolete">Rūšiuoti</translation> + </message> + <message> + <source>By Title</source> + <translation type="obsolete">Pagal dainos pavadinimą</translation> + </message> + <message> + <source>By Album</source> + <translation type="obsolete">Pagal albumą</translation> + </message> + <message> + <source>By Artist</source> + <translation type="obsolete">Pagal atlikėją</translation> + </message> + <message> + <source>By Filename</source> + <translation type="obsolete">Pagal bylos pavadinimą</translation> + </message> + <message> + <source>By Path + Filename</source> + <translation type="obsolete">Pagal kelią iki bylos</translation> + </message> + <message> + <source>By Date</source> + <translation type="obsolete">Pagal datą</translation> + </message> + <message> + <source>Sort Selection</source> + <translation type="obsolete">Rūšiuoti pasirinktus</translation> + </message> + <message> + <source>Randomize List</source> + <translation type="obsolete">Sumaišyti sąrašą</translation> + </message> + <message> + <source>Reverse List</source> + <translation type="obsolete">Apversti</translation> + </message> + <message> + <source>&New PlayList</source> + <translation type="obsolete">&Naujas grojaraštis</translation> + </message> + <message> + <source>By Track Number</source> + <translation type="obsolete">Pagal takelio numerį</translation> + </message> + <message> + <source>Playlist</source> + <translation type="obsolete">Grojaraštis</translation> + </message> + <message> + <source>Actions</source> + <translation type="obsolete">Veiksmai</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PlayListBrowser</name> + <message> + <source>Playlist Browser</source> + <translation type="obsolete">Grojaraščių naršyklė</translation> + </message> + <message> + <source>New</source> + <translation type="obsolete">Naujas</translation> + </message> + <message> + <source>Delete</source> + <translation type="obsolete">Ištrinti</translation> + </message> + <message> + <source>...</source> + <translation type="obsolete">...</translation> + </message> + <message> + <source>Rename</source> + <translation type="obsolete">Pervadinti</translation> </message> </context> <context> @@ -143,6 +1270,190 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </message> </context> <context> + <name>PlayListSelector</name> + <message> + <source>&Load</source> + <translation type="obsolete">&Įkelti</translation> + </message> + <message> + <source>&Save As...</source> + <translation type="obsolete">&Įrašyti kaip...</translation> + </message> + <message> + <source>Rename</source> + <translation type="obsolete">Pervadinti</translation> + </message> + <message> + <source>&Delete</source> + <translation type="obsolete">&Ištrinti</translation> + </message> + <message> + <source>Rename Playlist</source> + <translation type="obsolete">Pervadinti grojaraštį</translation> + </message> + <message> + <source>Playlist name:</source> + <translation type="obsolete">Grojaraščio pavadinimas</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PopupSettings</name> + <message> + <source>Popup Information Settings</source> + <translation type="obsolete">Iššokančios informacijos nustatymai</translation> + </message> + <message> + <source>Show cover</source> + <translation type="obsolete">Rodyti viršelį</translation> + </message> + <message> + <source>Transparency:</source> + <translation type="obsolete">Permatomumas</translation> + </message> + <message> + <source>Delay:</source> + <translation type="obsolete">Atidėjimas:</translation> + </message> + <message> + <source>ms</source> + <translation type="obsolete">ms</translation> + </message> + <message> + <source>Cover size:</source> + <translation type="obsolete">Nuotraukos dydis</translation> + </message> + <message> + <source>Template</source> + <translation type="obsolete">Šablonas</translation> + </message> + <message> + <source>Reset</source> + <translation type="obsolete">Ištrinti</translation> + </message> + <message> + <source>Insert</source> + <translation type="obsolete">Įtraukti</translation> + </message> + <message> + <source>Artist</source> + <translation type="obsolete">Atlikėjas</translation> + </message> + <message> + <source>Album</source> + <translation type="obsolete">Albumas</translation> + </message> + <message> + <source>Title</source> + <translation type="obsolete">Pavadinimas</translation> + </message> + <message> + <source>Track number</source> + <translation type="obsolete">Takelio numeris</translation> + </message> + <message> + <source>Two-digit track number</source> + <translation type="obsolete">Dviejų skaičių takelio numeris</translation> + </message> + <message> + <source>Genre</source> + <translation type="obsolete">Žanras</translation> + </message> + <message> + <source>Comment</source> + <translation type="obsolete">Komentaras</translation> + </message> + <message> + <source>Composer</source> + <translation type="obsolete">Autorius</translation> + </message> + <message> + <source>Duration</source> + <translation type="obsolete">Ilgis</translation> + </message> + <message> + <source>Disc number</source> + <translation type="obsolete">Disko numeris</translation> + </message> + <message> + <source>File name</source> + <translation type="obsolete">Bylos pavadinimas</translation> + </message> + <message> + <source>File path</source> + <translation type="obsolete">Bylos kelias</translation> + </message> + <message> + <source>Year</source> + <translation type="obsolete">Metai</translation> + </message> + <message> + <source>Condition</source> + <translation type="obsolete">Būklė</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PresetEditor</name> + <message> + <source>Preset Editor</source> + <translation type="obsolete">Nustatymų redaktorius</translation> + </message> + <message> + <source>Load</source> + <translation type="obsolete">Įkelti</translation> + </message> + <message> + <source>Delete</source> + <translation type="obsolete">Ištrinti</translation> + </message> + <message> + <source>Preset</source> + <translation type="obsolete">Nustatymas</translation> + </message> + <message> + <source>Auto-preset</source> + <translation type="obsolete">Auto-nustatymas</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QMMPStarter</name> + <message> + <source>Usage: qmmp [options] [files]</source> + <translation type="obsolete">Naudojimas: qmmp [nuostatos] [bylos]</translation> + </message> + <message> + <source>Options:</source> + <translation type="obsolete">Nustatymai:</translation> + </message> + <message> + <source>Print version number and exit</source> + <translation type="obsolete">Parodyti versiją ir išeiti</translation> + </message> + <message> + <source>Display this text and exit</source> + <translation type="obsolete">Parodyti šį tekstą ir išeiti</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown command</source> + <translation type="obsolete">Nežinoma komanda</translation> + </message> + <message> + <source>Don't start the application</source> + <translation type="obsolete">Nepaleisti programos</translation> + </message> + <message> + <source>Ideas, patches, bugreports send to forkotov02@hotmail.ru</source> + <translation type="obsolete">Idėjas, pataisymus, klaidas siųsti forkotov02@hotmail.ru</translation> + </message> + <message> + <source>QMMP version:</source> + <translation type="obsolete">QMMP versija:</translation> + </message> + <message> + <source>Qt version:</source> + <translation type="obsolete">Qt versija:</translation> + </message> +</context> +<context> <name>QtFileDialogFactory</name> <message> <location filename="../qtfiledialog.cpp" line="34"/> @@ -151,6 +1462,21 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </message> </context> <context> + <name>ShortcutDialog</name> + <message> + <source>Change Shortcut</source> + <translation type="obsolete">Keisti trumpinį</translation> + </message> + <message> + <source>Press the key combination you want to assign</source> + <translation type="obsolete">Paspauskite klavišų kombinaciją, kurią norite priskirti</translation> + </message> + <message> + <source>Clear</source> + <translation type="obsolete">Išvalyti</translation> + </message> +</context> +<context> <name>TagEditor</name> <message> <location filename="../forms/tageditor.ui" line="38"/> @@ -317,37 +1643,55 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </message> </context> <context> + <name>TextScroller</name> + <message> + <source>Autoscroll Songname</source> + <translation type="obsolete">Automatinis takelio slinkimas</translation> + </message> + <message> + <source>Buffering: %1%</source> + <translation type="obsolete">Buferis: %1%</translation> + </message> +</context> +<context> <name>UiHelper</name> <message> <location filename="../uihelper.cpp" line="134"/> <source>All Supported Bitstreams</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Palaikomi bylų tipai</translation> </message> <message> <location filename="../uihelper.cpp" line="139"/> <source>Select one or more files to open</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Pasirinkite vieną ar kelias bylas atvėrimui</translation> </message> <message> <location filename="../uihelper.cpp" line="146"/> <source>Choose a directory</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Pasirinkite aplanką</translation> </message> <message> <location filename="../uihelper.cpp" line="158"/> <location filename="../uihelper.cpp" line="184"/> <source>Playlist Files</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Grojaraščio bylos</translation> </message> <message> <location filename="../uihelper.cpp" line="160"/> <source>Open Playlist</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Atverti grojaraštį</translation> </message> <message> <location filename="../uihelper.cpp" line="185"/> <source>Save Playlist</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Išsaugoti grojaraštį</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>VisualMenu</name> + <message> + <source>Visualization</source> + <translation type="obsolete">Vizualizacija</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/src/qmmpui/translations/libqmmpui_nl.ts b/src/qmmpui/translations/libqmmpui_nl.ts index 4804df9fa..4f7cb1f3f 100644 --- a/src/qmmpui/translations/libqmmpui_nl.ts +++ b/src/qmmpui/translations/libqmmpui_nl.ts @@ -2,6 +2,821 @@ <!DOCTYPE TS> <TS version="2.0" language="nl"> <context> + <name>AboutDialog</name> + <message> + <source>About Qmmp</source> + <translation type="obsolete">Over Qmmp</translation> + </message> + <message> + <source>About</source> + <translation type="obsolete">Over</translation> + </message> + <message> + <source>Authors</source> + <translation type="obsolete">Auteurs</translation> + </message> + <message> + <source>Thanks To</source> + <translation type="obsolete">Met Dank Aan</translation> + </message> + <message> + <source>License Agreement</source> + <translation type="obsolete">Licentie</translation> + </message> + <message> + <source>:/txt/authors_en.txt</source> + <translation type="obsolete">:/txt/authors_nl.txt</translation> + </message> + <message> + <source>:/txt/thanks_en.txt</source> + <translation type="obsolete">:/txt/thanks_nl.txt</translation> + </message> + <message> + <source>Qt-based Multimedia Player (Qmmp)</source> + <translation type="obsolete">Qt MultiMedia Player (Qmmp)</translation> + </message> + <message> + <source>Version:</source> + <translation type="obsolete">Versie:</translation> + </message> + <message> + <source>:txt/description_en.txt</source> + <translation type="obsolete">:txt/description_nl.txt</translation> + </message> + <message> + <source>Input plugins:</source> + <translation type="obsolete">Invoer Modules:</translation> + </message> + <message> + <source>Output plugins:</source> + <translation type="obsolete">Uitvoer Modules:</translation> + </message> + <message> + <source>Visual plugins:</source> + <translation type="obsolete">Visuele Modules:</translation> + </message> + <message> + <source>Effect plugins:</source> + <translation type="obsolete">Effecten Modules:</translation> + </message> + <message> + <source>General plugins:</source> + <translation type="obsolete">Algemene Modules:</translation> + </message> + <message> + <source>Translators</source> + <translation type="obsolete">Vertalers</translation> + </message> + <message> + <source>:/txt/translators_en.txt</source> + <translation type="obsolete">:/txt/translators_nl.txt</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ActionManager</name> + <message> + <source>&Play</source> + <translation type="obsolete">&Afspelen</translation> + </message> + <message> + <source>X</source> + <translation type="obsolete">X</translation> + </message> + <message> + <source>&Pause</source> + <translation type="obsolete">&Pauze</translation> + </message> + <message> + <source>C</source> + <translation type="obsolete">C</translation> + </message> + <message> + <source>&Stop</source> + <translation type="obsolete">&Stop</translation> + </message> + <message> + <source>V</source> + <translation type="obsolete">V</translation> + </message> + <message> + <source>&Previous</source> + <translation type="obsolete">&Vorige</translation> + </message> + <message> + <source>Z</source> + <translation type="obsolete">Z</translation> + </message> + <message> + <source>&Next</source> + <translation type="obsolete">&Volgende</translation> + </message> + <message> + <source>B</source> + <translation type="obsolete">B</translation> + </message> + <message> + <source>&Play/Pause</source> + <translation type="obsolete">&Afspelen/Pauze</translation> + </message> + <message> + <source>Space</source> + <translation type="obsolete">Spatie</translation> + </message> + <message> + <source>J</source> + <translation type="obsolete">J</translation> + </message> + <message> + <source>&Repeat Playlist</source> + <translation type="obsolete">&Herhaal Afspeellijst</translation> + </message> + <message> + <source>R</source> + <translation type="obsolete">R</translation> + </message> + <message> + <source>&Repeat Track</source> + <translation type="obsolete">&Herhaal Nummer</translation> + </message> + <message> + <source>Ctrl+R</source> + <translation type="obsolete">Ctrl+R</translation> + </message> + <message> + <source>&Shuffle</source> + <translation type="obsolete">&Willekeurig</translation> + </message> + <message> + <source>S</source> + <translation type="obsolete">S</translation> + </message> + <message> + <source>&Add File</source> + <translation type="obsolete">&Voeg Bestand Toe</translation> + </message> + <message> + <source>F</source> + <translation type="obsolete">F</translation> + </message> + <message> + <source>&Add Directory</source> + <translation type="obsolete">&Voeg Map toe</translation> + </message> + <message> + <source>D</source> + <translation type="obsolete">D</translation> + </message> + <message> + <source>&Add Url</source> + <translation type="obsolete">&Voeg URL toe</translation> + </message> + <message> + <source>U</source> + <translation type="obsolete">U</translation> + </message> + <message> + <source>&Remove Selected</source> + <translation type="obsolete">&Verwijder Geselecteerd</translation> + </message> + <message> + <source>Del</source> + <translation type="obsolete">Del</translation> + </message> + <message> + <source>&Remove All</source> + <translation type="obsolete">&Verwijder Alles</translation> + </message> + <message> + <source>&Remove Unselected</source> + <translation type="obsolete">&Verwijder Gedeselecteerde</translation> + </message> + <message> + <source>Remove unavailable files</source> + <translation type="obsolete">Verwijder niet aanwezige bestanden</translation> + </message> + <message> + <source>Remove duplicates</source> + <translation type="obsolete">Verwijder duplicaten</translation> + </message> + <message> + <source>Q</source> + <translation type="obsolete">Q</translation> + </message> + <message> + <source>Invert Selection</source> + <translation type="obsolete">Draai Selectie Om</translation> + </message> + <message> + <source>&Select None</source> + <translation type="obsolete">&Selecteer Niets</translation> + </message> + <message> + <source>&Select All</source> + <translation type="obsolete">&Selecteer Alles</translation> + </message> + <message> + <source>Ctrl+A</source> + <translation type="obsolete">Ctrl+A</translation> + </message> + <message> + <source>&View Track Details</source> + <translation type="obsolete">&Bekijk Nummer Details</translation> + </message> + <message> + <source>Alt+I</source> + <translation type="obsolete">Alt+I</translation> + </message> + <message> + <source>&New List</source> + <translation type="obsolete">&Nieuwe Lijst</translation> + </message> + <message> + <source>Ctrl+T</source> + <translation type="obsolete">Ctrl+T</translation> + </message> + <message> + <source>&Delete List</source> + <translation type="obsolete">&Verwijder Lijst</translation> + </message> + <message> + <source>Ctrl+W</source> + <translation type="obsolete">Ctrl+W</translation> + </message> + <message> + <source>&Load List</source> + <translation type="obsolete">&Laad Lijst</translation> + </message> + <message> + <source>O</source> + <translation type="obsolete">O</translation> + </message> + <message> + <source>&Save List</source> + <translation type="obsolete">&Bewaar Lijst</translation> + </message> + <message> + <source>Shift+S</source> + <translation type="obsolete">Shift+S</translation> + </message> + <message> + <source>&Select Next Playlist</source> + <translation type="obsolete">&Selecteer Volgende Afspeellijst</translation> + </message> + <message> + <source>Ctrl+PgDown</source> + <translation type="obsolete">Ctrl+PgDown</translation> + </message> + <message> + <source>&Select Previous Playlist</source> + <translation type="obsolete">&Selecteer Vorige Afspeellijst</translation> + </message> + <message> + <source>Ctrl+PgUp</source> + <translation type="obsolete">Ctrl+PgUp</translation> + </message> + <message> + <source>&Show Playlists</source> + <translation type="obsolete">&Toon Afspeellijst</translation> + </message> + <message> + <source>P</source> + <translation type="obsolete">P</translation> + </message> + <message> + <source>&Settings</source> + <translation type="obsolete">&Instellingen</translation> + </message> + <message> + <source>Ctrl+P</source> + <translation type="obsolete">Ctrl+P</translation> + </message> + <message> + <source>&About</source> + <translation type="obsolete">&Over</translation> + </message> + <message> + <source>&About Qt</source> + <translation type="obsolete">&Over Qt</translation> + </message> + <message> + <source>&Exit</source> + <translation type="obsolete">&Sluit</translation> + </message> + <message> + <source>Ctrl+Q</source> + <translation type="obsolete">Ctrl+Q</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>AddUrlDialog</name> + <message> + <source>Enter URL to add</source> + <translation type="obsolete">URL om toe te voegen</translation> + </message> + <message> + <source>Error</source> + <translation type="obsolete">Fout</translation> + </message> + <message> + <source>&Add</source> + <translation type="obsolete">&Toevoegen</translation> + </message> + <message> + <source>&Cancel</source> + <translation type="obsolete">&Annuleren</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>BuiltinCommandLineOption</name> + <message> + <source>Skip forward in playlist</source> + <translation type="obsolete">Naar voren springen in afspeellijstb</translation> + </message> + <message> + <source>Skip backwards in playlist</source> + <translation type="obsolete">Naar achteren springen in afspeellijst</translation> + </message> + <message> + <source>Start playing current song</source> + <translation type="obsolete">Begin met afspelen van huidig nummer</translation> + </message> + <message> + <source>Don't clear the playlist</source> + <translation type="obsolete">Niet de afspellijst leeghalen</translation> + </message> + <message> + <source>Pause current song</source> + <translation type="obsolete">Pauzeer huidig nummer</translation> + </message> + <message> + <source>Pause if playing, play otherwise</source> + <translation type="obsolete">Pauzeer als er wordt gespeeld, anders spelen</translation> + </message> + <message> + <source>Stop current song</source> + <translation type="obsolete">Stop huidig nummer</translation> + </message> + <message> + <source>Display Jump to File dialog</source> + <translation type="obsolete">Toon Ga Naar Bestandsdialoog</translation> + </message> + <message> + <source>Set playback volume (example: qmmp --volume 20)</source> + <translation type="obsolete">Zet afspeelvolume (voorbeeld: qmmp --volume 20)</translation> + </message> + <message> + <source>Show/hide application</source> + <translation type="obsolete">Toon/verberg programma</translation> + </message> + <message> + <source>Display Add File dialog</source> + <translation type="obsolete">Toon venster om bestanden toe te voegen</translation> + </message> + <message> + <source>Display Add Directory dialog</source> + <translation type="obsolete">Toon venster om mappen toe te voegen</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ConfigDialog</name> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="287"/> + <source>Description</source> + <translation>Popis</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="292"/> + <source>Filename</source> + <translation>Bestandsnaam</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="255"/> + <source>Artist</source> + <translation>Artiest</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="65"/> + <location filename="../configdialog.cpp" line="256"/> + <source>Album</source> + <translation>Album</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="64"/> + <source>Track</source> + <translation>Nummer</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="66"/> + <source>Disabled</source> + <translation>Uitgeschakeld</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="149"/> + <source>Transports</source> + <translation>Protocols</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="159"/> + <source>Decoders</source> + <translation>Decoders</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="169"/> + <source>Engines</source> + <translation>Engines</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="257"/> + <source>Title</source> + <translation>Naam</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="258"/> + <source>Track number</source> + <translation>Liednummer</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="259"/> + <source>Two-digit track number</source> + <translation>Twee-getal liednummer</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="263"/> + <source>Disc number</source> + <translation>CD nummer</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="267"/> + <source>Condition</source> + <translation>Staat</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="262"/> + <source>Composer</source> + <translation>Componist</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="264"/> + <source>File name</source> + <translation>Bestandsnaam</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="265"/> + <source>File path</source> + <translation>Pad</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="260"/> + <source>Genre</source> + <translation>Genre</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="266"/> + <source>Year</source> + <translation>Jaar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="261"/> + <source>Comment</source> + <translation>Commentaar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="14"/> + <source>Qmmp Settings</source> + <translation>Qmmp Instellingen</translation> + </message> + <message> + <source>Appearance</source> + <translation type="obsolete">Vertoning</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="70"/> + <source>Playlist</source> + <translation>Afspeellijst</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="79"/> + <source>Plugins</source> + <translation>Modules</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="88"/> + <source>Advanced</source> + <translation>Geavanceerd</translation> + </message> + <message> + <source>Skins</source> + <translation type="obsolete">Thema's</translation> + </message> + <message> + <source>Fonts</source> + <translation type="obsolete">Lettertypen</translation> + </message> + <message> + <source>Player:</source> + <translation type="obsolete">Speler:</translation> + </message> + <message> + <source>Playlist:</source> + <translation type="obsolete">Afspeellijst:</translation> + </message> + <message> + <source>???</source> + <translation type="obsolete">???</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="585"/> + <source>Replay Gain</source> + <translation>Replay Gain</translation> + </message> + <message> + <source>Miscellaneous</source> + <translation type="obsolete">Overige</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="176"/> + <source>...</source> + <translation>...</translation> + </message> + <message> + <source>Use bitmap font if available</source> + <translation type="obsolete">Gebruik bitmap lettertype indien aanwezig</translation> + </message> + <message> + <source>Use skin cursors</source> + <translation type="obsolete">Gebruik thema cursor</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="135"/> + <source>Metadata</source> + <translation>Metadata</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="147"/> + <source>Load metadata from files</source> + <translation>Laad metadata van bestanden</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="157"/> + <source>Song Display</source> + <translation>Nummer Weergave</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="163"/> + <source>Title format:</source> + <translation>Titel formaat:</translation> + </message> + <message> + <source>Show song numbers</source> + <translation type="obsolete">Toon liednummers</translation> + </message> + <message> + <source>Show playlists</source> + <translation type="obsolete">Toon afspeellijst</translation> + </message> + <message> + <source>Show popup information</source> + <translation type="obsolete">Toon popup informatie</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="238"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="737"/> + <source>Preferences</source> + <translation>Voorkeuren</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="251"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="313"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="444"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="750"/> + <source>Information</source> + <translation>Informatie</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="336"/> + <source>Cover Image Retrieve</source> + <translation>Lees Hoes Af</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="342"/> + <source>Use separate image files</source> + <translation>Gebruik aparte afbeeldingsbestanden</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="352"/> + <source>Include files:</source> + <translation>Inclusief de bestanden:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="362"/> + <source>Exclude files:</source> + <translation>Exclusief de bestanden:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="374"/> + <source>Recursive search depth:</source> + <translation>Recursieve zoekdiepte:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="419"/> + <source>Playback</source> + <translation>Afspelen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="425"/> + <source>Continue playback on startup</source> + <translation>Verdergaan met afspelen bij opstarten</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="435"/> + <source>User Interface</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="591"/> + <source>Replay Gain mode:</source> + <translation>Replay Gain stand:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="608"/> + <source>Preamp:</source> + <translation>Voorversterking:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="640"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="685"/> + <source>dB</source> + <translation>dB</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="653"/> + <source>Default gain:</source> + <translation>Standaard verhoging:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="705"/> + <source>Use peak info to prevent clipping</source> + <translation>Gebruik piek info om stotteren te voorkomen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="721"/> + <source>Output:</source> + <translation>Uitvoer:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="773"/> + <source>Buffer size:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="786"/> + <source>ms</source> + <translation type="unfinished">ms</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="822"/> + <source>16-bit output</source> + <translation>16bit uitvoer</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="97"/> + <source>Connectivity</source> + <translation>Connectiviteit</translation> + </message> + <message> + <source>View</source> + <translation type="obsolete">Weergave</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="304"/> + <source>File Dialog</source> + <translation>Bestandsdialoog</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="483"/> + <source>Proxy</source> + <translation>Proxy</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="495"/> + <source>Enable proxy usage</source> + <translation>Gebruik proxy</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="502"/> + <source>Proxy host name:</source> + <translation>Proxy host naam:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="515"/> + <source>Proxy port:</source> + <translation>Proxy poort:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="528"/> + <source>Use authentication with proxy</source> + <translation>Gebruik authenticatie bij proxy</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="535"/> + <source>Proxy user name:</source> + <translation>Proxy gebruikersnaam:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="548"/> + <source>Proxy password:</source> + <translation>Proxy wachtwoord:</translation> + </message> + <message> + <source>Archived skin</source> + <translation type="obsolete">Gearchiveerd thema</translation> + </message> + <message> + <source>Unarchived skin</source> + <translation type="obsolete">Niet gearchiveerd thema</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="189"/> + <source>Visualization</source> + <translation>Visualisatie</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="179"/> + <source>Effects</source> + <translation>Effecten</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="199"/> + <source>General</source> + <translation>Algemeen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="106"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="715"/> + <source>Audio</source> + <translation>Audio</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="815"/> + <source>Use software volume control</source> + <translation>Gebruik software volume</translation> + </message> + <message> + <source>Hide on close</source> + <translation type="obsolete">Verberg bij sluit</translation> + </message> + <message> + <source>Start hidden</source> + <translation type="obsolete">Start verborgen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="183"/> + <source>Convert underscores to blanks</source> + <translation>Zet lage strepen om in spaties</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="190"/> + <source>Convert %20 to blanks</source> + <translation>Zet %20 om in spaties</translation> + </message> + <message> + <source>Select Skin Files</source> + <translation type="obsolete">Selecteer themabestanden</translation> + </message> + <message> + <source>Skin files</source> + <translation type="obsolete">Thema bestanden</translation> + </message> + <message> + <source>Add...</source> + <translation type="obsolete">Toevoegen...</translation> + </message> + <message> + <source>Refresh</source> + <translation type="obsolete">Herlaad</translation> + </message> + <message> + <source>Show protocol</source> + <translation type="obsolete">Laad protocol</translation> + </message> + <message> + <source>Transparency</source> + <translation type="obsolete">Transparantie</translation> + </message> + <message> + <source>Main window</source> + <translation type="obsolete">Hoofdscherm</translation> + </message> + <message> + <source>0</source> + <translation type="obsolete">0</translation> + </message> + <message> + <source>Equalizer</source> + <translation type="obsolete">Equalizer</translation> + </message> +</context> +<context> <name>DetailsDialog</name> <message> <location filename="../detailsdialog.cpp" line="104"/> @@ -61,7 +876,7 @@ <message> <location filename="../forms/detailsdialog.ui" line="45"/> <source>...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">...</translation> </message> <message> <location filename="../forms/detailsdialog.ui" line="59"/> @@ -83,54 +898,380 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </message> </context> <context> + <name>EqWidget</name> + <message> + <source>Equalizer</source> + <translation type="obsolete">Equalizer</translation> + </message> + <message> + <source>preset</source> + <translation type="obsolete">voorinstelling</translation> + </message> + <message> + <source>&Load/Delete</source> + <translation type="obsolete">&Laad/Verwijder</translation> + </message> + <message> + <source>&Save Preset</source> + <translation type="obsolete">&Bewaar Instelling</translation> + </message> + <message> + <source>&Save Auto-load Preset</source> + <translation type="obsolete">&Bewaar Auto-laad Instelling</translation> + </message> + <message> + <source>&Import</source> + <translation type="obsolete">&Importeer</translation> + </message> + <message> + <source>&Clear</source> + <translation type="obsolete">&Leeghalen</translation> + </message> + <message> + <source>Saving Preset</source> + <translation type="obsolete">Bewaren van Preset</translation> + </message> + <message> + <source>Preset name:</source> + <translation type="obsolete">Instellingnaam:</translation> + </message> + <message> + <source>preset #</source> + <translation type="obsolete">instelling #</translation> + </message> + <message> + <source>Import Preset</source> + <translation type="obsolete">Importer Instelling</translation> + </message> +</context> +<context> <name>JumpToTrackDialog</name> <message> <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="14"/> <source>Jump To Track</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Ga Naar Nummer</translation> </message> <message> <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="37"/> <source>Filter</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Filter</translation> </message> <message> <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="70"/> <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="92"/> <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="145"/> <source>Queue</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Rij</translation> </message> <message> <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="83"/> <source>Refresh</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Herlaad</translation> </message> <message> <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="96"/> <source>Jump To</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Ga Naar</translation> </message> <message> <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="59"/> <source>Q</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Q</translation> </message> <message> <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="60"/> <source>J</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">J</translation> </message> <message> <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="61"/> <source>F5</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">F5</translation> </message> <message> <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="90"/> <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="143"/> <source>Unqueue</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Verwijder uit lijst</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MainDisplay</name> + <message> + <source>Previous</source> + <translation type="obsolete">Vorige</translation> + </message> + <message> + <source>Play</source> + <translation type="obsolete">Afspelen</translation> + </message> + <message> + <source>Pause</source> + <translation type="obsolete">Pauze</translation> + </message> + <message> + <source>Stop</source> + <translation type="obsolete">Stop</translation> + </message> + <message> + <source>Next</source> + <translation type="obsolete">Volgende</translation> + </message> + <message> + <source>Add file</source> + <translation type="obsolete">Bestand toevoegen</translation> + </message> + <message> + <source>Equalizer</source> + <translation type="obsolete">Equalizer</translation> + </message> + <message> + <source>Playlist</source> + <translation type="obsolete">Afspeellijst</translation> + </message> + <message> + <source>Repeat playlist</source> + <translation type="obsolete">Herhaal afspeellijst</translation> + </message> + <message> + <source>Shuffle</source> + <translation type="obsolete">Willekeurig</translation> + </message> + <message> + <source>Volume</source> + <translation type="obsolete">Volume</translation> + </message> + <message> + <source>Balance</source> + <translation type="obsolete">Balans</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MainVisual</name> + <message> + <source>Visualization Mode</source> + <translation type="obsolete">Visualisatiestand</translation> + </message> + <message> + <source>Analyzer</source> + <translation type="obsolete">Analysator</translation> + </message> + <message> + <source>Scope</source> + <translation type="obsolete">Scoop</translation> + </message> + <message> + <source>Off</source> + <translation type="obsolete">Uit</translation> + </message> + <message> + <source>Analyzer Mode</source> + <translation type="obsolete">Analysatorstand</translation> + </message> + <message> + <source>Normal</source> + <translation type="obsolete">Normaal</translation> + </message> + <message> + <source>Fire</source> + <translation type="obsolete">Vuur</translation> + </message> + <message> + <source>Vertical Lines</source> + <translation type="obsolete">Verticale Lijnen</translation> + </message> + <message> + <source>Lines</source> + <translation type="obsolete">Lijnen</translation> + </message> + <message> + <source>Bars</source> + <translation type="obsolete">Strepen</translation> + </message> + <message> + <source>Peaks</source> + <translation type="obsolete">Toppen</translation> + </message> + <message> + <source>Refresh Rate</source> + <translation type="obsolete">Vernieuw Frequentie</translation> + </message> + <message> + <source>50 fps</source> + <translation type="obsolete">50 Hz</translation> + </message> + <message> + <source>25 fps</source> + <translation type="obsolete">25 Hz</translation> + </message> + <message> + <source>10 fps</source> + <translation type="obsolete">10 Hz</translation> + </message> + <message> + <source>5 fps</source> + <translation type="obsolete">5 Hz</translation> + </message> + <message> + <source>Analyzer Falloff</source> + <translation type="obsolete">Analysator Uitval</translation> + </message> + <message> + <source>Slowest</source> + <translation type="obsolete">Traagst</translation> + </message> + <message> + <source>Slow</source> + <translation type="obsolete">Traag</translation> + </message> + <message> + <source>Medium</source> + <translation type="obsolete">Normaal</translation> + </message> + <message> + <source>Fast</source> + <translation type="obsolete">Snel</translation> + </message> + <message> + <source>Fastest</source> + <translation type="obsolete">Snelst</translation> + </message> + <message> + <source>Peaks Falloff</source> + <translation type="obsolete">Toppen Uitval</translation> + </message> + <message> + <source>Background</source> + <translation type="obsolete">Achtergrond</translation> + </message> + <message> + <source>Transparent</source> + <translation type="obsolete">Transparantie</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MainWindow</name> + <message> + <source>Choose a directory</source> + <translation type="obsolete">Kies een map</translation> + </message> + <message> + <source>Select one or more files to open</source> + <translation type="obsolete">Kies een of meer bestanden om te openen</translation> + </message> + <message> + <source>&Jump To File</source> + <translation type="obsolete">&Spring Naar Bestand</translation> + </message> + <message> + <source>J</source> + <translation type="obsolete">J</translation> + </message> + <message> + <source>View</source> + <translation type="obsolete">Weergave</translation> + </message> + <message> + <source>Playlist</source> + <translation type="obsolete">Afspeellijst</translation> + </message> + <message> + <source>Playlist Files</source> + <translation type="obsolete">Afspeellijst Bestanden</translation> + </message> + <message> + <source>Open Playlist</source> + <translation type="obsolete">Open Afspeellijst</translation> + </message> + <message> + <source>Save Playlist</source> + <translation type="obsolete">Bewaar Afspeellijst</translation> + </message> + <message> + <source>All Supported Bitstreams</source> + <translation type="obsolete">Alle Ondersteunde Bitstromen</translation> + </message> + <message> + <source>Tools</source> + <translation type="obsolete">Gereedschappen</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PlayList</name> + <message> + <source>Sort List</source> + <translation type="obsolete">Sorteer Lijst</translation> + </message> + <message> + <source>By Title</source> + <translation type="obsolete">Op Titel</translation> + </message> + <message> + <source>By Album</source> + <translation type="obsolete">Op Album</translation> + </message> + <message> + <source>By Artist</source> + <translation type="obsolete">Op Artiest</translation> + </message> + <message> + <source>By Filename</source> + <translation type="obsolete">Op Bestandsnaam</translation> + </message> + <message> + <source>By Path + Filename</source> + <translation type="obsolete">Op Pad + Bestandsnaam</translation> + </message> + <message> + <source>By Date</source> + <translation type="obsolete">Op Datum</translation> + </message> + <message> + <source>Sort Selection</source> + <translation type="obsolete">Sorteer Selectie</translation> + </message> + <message> + <source>Randomize List</source> + <translation type="obsolete">Schud Lijst</translation> + </message> + <message> + <source>Reverse List</source> + <translation type="obsolete">Draai Lijst Om</translation> + </message> + <message> + <source>Playlist</source> + <translation type="obsolete">Afspeellijst</translation> + </message> + <message> + <source>By Track Number</source> + <translation type="obsolete">Op Lied Nummer</translation> + </message> + <message> + <source>Actions</source> + <translation type="obsolete">Acties</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PlayListBrowser</name> + <message> + <source>Playlist Browser</source> + <translation type="obsolete">Afspeellijst Browser</translation> + </message> + <message> + <source>New</source> + <translation type="obsolete">Nieuw</translation> + </message> + <message> + <source>Delete</source> + <translation type="obsolete">Verwijder</translation> + </message> + <message> + <source>...</source> + <translation type="obsolete">...</translation> + </message> + <message> + <source>Rename</source> + <translation type="obsolete">Hernoem</translation> </message> </context> <context> @@ -143,6 +1284,186 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </message> </context> <context> + <name>PlayListSelector</name> + <message> + <source>&Load</source> + <translation type="obsolete">&Laad</translation> + </message> + <message> + <source>&Save As...</source> + <translation type="obsolete">&Bewaar Als...</translation> + </message> + <message> + <source>Rename</source> + <translation type="obsolete">Hernoem</translation> + </message> + <message> + <source>&Delete</source> + <translation type="obsolete">&Verwijder</translation> + </message> + <message> + <source>Rename Playlist</source> + <translation type="obsolete">Hernoem Afspeellijst</translation> + </message> + <message> + <source>Playlist name:</source> + <translation type="obsolete">Afspeellijst:</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PopupSettings</name> + <message> + <source>Popup Information Settings</source> + <translation type="obsolete">Popup Informatie Instellingen</translation> + </message> + <message> + <source>Show cover</source> + <translation type="obsolete">Toon Hoes</translation> + </message> + <message> + <source>Transparency:</source> + <translation type="obsolete">Transparantie:</translation> + </message> + <message> + <source>Delay:</source> + <translation type="obsolete">Vertraging:</translation> + </message> + <message> + <source>ms</source> + <translation type="obsolete">ms</translation> + </message> + <message> + <source>Cover size:</source> + <translation type="obsolete">Hoesgrootte:</translation> + </message> + <message> + <source>Template</source> + <translation type="obsolete">Layout</translation> + </message> + <message> + <source>Reset</source> + <translation type="obsolete">Terugzetten</translation> + </message> + <message> + <source>Insert</source> + <translation type="obsolete">Invoegen</translation> + </message> + <message> + <source>Artist</source> + <translation type="obsolete">Artiest</translation> + </message> + <message> + <source>Album</source> + <translation type="obsolete">Album</translation> + </message> + <message> + <source>Title</source> + <translation type="obsolete">Naam</translation> + </message> + <message> + <source>Track number</source> + <translation type="obsolete">Liednummer</translation> + </message> + <message> + <source>Two-digit track number</source> + <translation type="obsolete">Twee-cijfer liednummer</translation> + </message> + <message> + <source>Genre</source> + <translation type="obsolete">Genre</translation> + </message> + <message> + <source>Comment</source> + <translation type="obsolete">Commentaar</translation> + </message> + <message> + <source>Composer</source> + <translation type="obsolete">Componist</translation> + </message> + <message> + <source>Duration</source> + <translation type="obsolete">Duur</translation> + </message> + <message> + <source>Disc number</source> + <translation type="obsolete">CD nummer</translation> + </message> + <message> + <source>File name</source> + <translation type="obsolete">Bestandsnaam</translation> + </message> + <message> + <source>File path</source> + <translation type="obsolete">Pad</translation> + </message> + <message> + <source>Year</source> + <translation type="obsolete">Jaar</translation> + </message> + <message> + <source>Condition</source> + <translation type="obsolete">Staat</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PresetEditor</name> + <message> + <source>Preset Editor</source> + <translation type="obsolete">Instellingen Bewerker</translation> + </message> + <message> + <source>Load</source> + <translation type="obsolete">Laad</translation> + </message> + <message> + <source>Delete</source> + <translation type="obsolete">Verwijder</translation> + </message> + <message> + <source>Preset</source> + <translation type="obsolete">Instelling</translation> + </message> + <message> + <source>Auto-preset</source> + <translation type="obsolete">Auto-instellingen</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QMMPStarter</name> + <message> + <source>Usage: qmmp [options] [files]</source> + <translation type="obsolete">Gebruik: qmmp [opties] [bestanden]</translation> + </message> + <message> + <source>Options:</source> + <translation type="obsolete">Opties:</translation> + </message> + <message> + <source>Print version number and exit</source> + <translation type="obsolete">Print versienummer en sluit</translation> + </message> + <message> + <source>Ideas, patches, bugreports send to forkotov02@hotmail.ru</source> + <translation type="obsolete">Ideëen, patches, foutrapporten zenden naar forkotov02@hotmail.ru (anglicky)</translation> + </message> + <message> + <source>Display this text and exit</source> + <translation type="obsolete">Toon dit tekstje en sluit</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown command</source> + <translation type="obsolete">Onbekend commando</translation> + </message> + <message> + <source>QMMP version:</source> + <translation type="obsolete">QMMP versie:</translation> + </message> + <message> + <source>Qt version:</source> + <translation type="obsolete">Qt versie:</translation> + </message> +</context> +<context> <name>QtFileDialogFactory</name> <message> <location filename="../qtfiledialog.cpp" line="34"/> @@ -317,37 +1638,51 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </message> </context> <context> + <name>TextScroller</name> + <message> + <source>Autoscroll Songname</source> + <translation type="obsolete">Automatisch naar Liednummer Scrollen</translation> + </message> +</context> +<context> <name>UiHelper</name> <message> <location filename="../uihelper.cpp" line="134"/> <source>All Supported Bitstreams</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Alle Ondersteunde Bitstromen</translation> </message> <message> <location filename="../uihelper.cpp" line="139"/> <source>Select one or more files to open</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Kies een of meer bestanden om te openen</translation> </message> <message> <location filename="../uihelper.cpp" line="146"/> <source>Choose a directory</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Kies een map</translation> </message> <message> <location filename="../uihelper.cpp" line="158"/> <location filename="../uihelper.cpp" line="184"/> <source>Playlist Files</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Afspeellijst Bestanden</translation> </message> <message> <location filename="../uihelper.cpp" line="160"/> <source>Open Playlist</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Open Afspeellijst</translation> </message> <message> <location filename="../uihelper.cpp" line="185"/> <source>Save Playlist</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Bewaar Afspeellijst</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>VisualMenu</name> + <message> + <source>Visualization</source> + <translation type="obsolete">Visualisatie</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/src/qmmpui/translations/libqmmpui_pl.ts b/src/qmmpui/translations/libqmmpui_pl.ts index ebac46576..f289bed3f 100644 --- a/src/qmmpui/translations/libqmmpui_pl.ts +++ b/src/qmmpui/translations/libqmmpui_pl.ts @@ -2,6 +2,841 @@ <!DOCTYPE TS> <TS version="2.0" language="pl"> <context> + <name>AboutDialog</name> + <message> + <source>About Qmmp</source> + <translation type="obsolete">O programie Qmmp</translation> + </message> + <message> + <source>About</source> + <translation type="obsolete">O programie</translation> + </message> + <message> + <source>License Agreement</source> + <translation type="obsolete">Warunki licencji</translation> + </message> + <message> + <source>Authors</source> + <translation type="obsolete">Autorzy</translation> + </message> + <message> + <source>Thanks To</source> + <translation type="obsolete">Podziękowania</translation> + </message> + <message> + <source>Qt-based Multimedia Player (Qmmp)</source> + <translation type="obsolete">Odtwarzacz Multimedialny oparty na QT (Qmmp)</translation> + </message> + <message> + <source>Version:</source> + <translation type="obsolete">Wersja:</translation> + </message> + <message> + <source>Input plugins:</source> + <translation type="obsolete">Wtyczki wejściowe:</translation> + </message> + <message> + <source>Output plugins:</source> + <translation type="obsolete">Wtyczki wyjściowe:</translation> + </message> + <message> + <source>Visual plugins:</source> + <translation type="obsolete">Wtyczki wizualizacji:</translation> + </message> + <message> + <source>Effect plugins:</source> + <translation type="obsolete">Wtyczki efektów:</translation> + </message> + <message> + <source>General plugins:</source> + <translation type="obsolete">Wtyczki ogólne:</translation> + </message> + <message> + <source>Translators</source> + <translation type="obsolete">Tłumacze</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ActionManager</name> + <message> + <source>&Play</source> + <translation type="obsolete">&Odtwarzaj</translation> + </message> + <message> + <source>X</source> + <translation type="obsolete">X</translation> + </message> + <message> + <source>&Pause</source> + <translation type="obsolete">&Wstrzymaj</translation> + </message> + <message> + <source>C</source> + <translation type="obsolete">C</translation> + </message> + <message> + <source>&Stop</source> + <translation type="obsolete">&Zatrzymaj</translation> + </message> + <message> + <source>V</source> + <translation type="obsolete">V</translation> + </message> + <message> + <source>&Previous</source> + <translation type="obsolete">&Poprzedni</translation> + </message> + <message> + <source>Z</source> + <translation type="obsolete">Z</translation> + </message> + <message> + <source>&Next</source> + <translation type="obsolete">&Następny</translation> + </message> + <message> + <source>B</source> + <translation type="obsolete">B</translation> + </message> + <message> + <source>&Play/Pause</source> + <translation type="obsolete">&Odtwarzaj/Wstrzymaj</translation> + </message> + <message> + <source>Space</source> + <translation type="obsolete">Spacja</translation> + </message> + <message> + <source>&Jump to File</source> + <translation type="obsolete">Skocz do utworu</translation> + </message> + <message> + <source>J</source> + <translation type="obsolete">J</translation> + </message> + <message> + <source>&Repeat Playlist</source> + <translation type="obsolete">Powtó&rz listę odtwarzania</translation> + </message> + <message> + <source>&Repeat Track</source> + <translation type="obsolete">&Powtórz utwór</translation> + </message> + <message> + <source>&Shuffle</source> + <translation type="obsolete">&Losowo</translation> + </message> + <message> + <source>&Stop After Selected</source> + <translation type="obsolete">Zatrzymaj po aktualnie odtwarzanym utworze</translation> + </message> + <message> + <source>&Clear Queue</source> + <translation type="obsolete">Wy&czyść kolejkę</translation> + </message> + <message> + <source>Show Playlist</source> + <translation type="obsolete">Pokaż listę odtwarzania</translation> + </message> + <message> + <source>Show Equalizer</source> + <translation type="obsolete">Pokaż korektor</translation> + </message> + <message> + <source>Always on Top</source> + <translation type="obsolete">Zawsze na wierzchu</translation> + </message> + <message> + <source>Put on All Workspaces</source> + <translation type="obsolete">Na wszystkie pulpity</translation> + </message> + <message> + <source>Double Size</source> + <translation type="obsolete">Podwójny rozmiar</translation> + </message> + <message> + <source>&Add File</source> + <translation type="obsolete">&Dodaj plik</translation> + </message> + <message> + <source>F</source> + <translation type="obsolete">F</translation> + </message> + <message> + <source>&Add Directory</source> + <translation type="obsolete">Dodaj &katalog</translation> + </message> + <message> + <source>D</source> + <translation type="obsolete">D</translation> + </message> + <message> + <source>&Add Url</source> + <translation type="obsolete">Dod&aj Url</translation> + </message> + <message> + <source>U</source> + <translation type="obsolete">U</translation> + </message> + <message> + <source>&Remove Selected</source> + <translation type="obsolete">&Usuń zaznaczone</translation> + </message> + <message> + <source>Del</source> + <translation type="obsolete">Del</translation> + </message> + <message> + <source>&Remove All</source> + <translation type="obsolete">Usuń &wszystkie</translation> + </message> + <message> + <source>&Remove Unselected</source> + <translation type="obsolete">Usuń &niezaznaczone</translation> + </message> + <message> + <source>Remove unavailable files</source> + <translation type="obsolete">Usuń niedostępne pliki</translation> + </message> + <message> + <source>Remove duplicates</source> + <translation type="obsolete">Usuń duplikaty</translation> + </message> + <message> + <source>&Queue Toggle</source> + <translation type="obsolete">Dodaj do/Usuń z kolejki</translation> + </message> + <message> + <source>Q</source> + <translation type="obsolete">Q</translation> + </message> + <message> + <source>Invert Selection</source> + <translation type="obsolete">Odwróć zaznaczenie</translation> + </message> + <message> + <source>&Select None</source> + <translation type="obsolete">&Odznacz wszystkie</translation> + </message> + <message> + <source>&Select All</source> + <translation type="obsolete">&Zaznacz wszystkie</translation> + </message> + <message> + <source>Ctrl+A</source> + <translation type="obsolete">Ctrl+A</translation> + </message> + <message> + <source>&View Track Details</source> + <translation type="obsolete">&Pokaż informacje o pliku</translation> + </message> + <message> + <source>Alt+I</source> + <translation type="obsolete">Alt+I</translation> + </message> + <message> + <source>&New List</source> + <translation type="obsolete">&Nowa lista</translation> + </message> + <message> + <source>&Delete List</source> + <translation type="obsolete">Usuń listę o&dtwarzania</translation> + </message> + <message> + <source>&Load List</source> + <translation type="obsolete">&Ładuj listę</translation> + </message> + <message> + <source>O</source> + <translation type="obsolete">O</translation> + </message> + <message> + <source>&Save List</source> + <translation type="obsolete">&Zapisz listę</translation> + </message> + <message> + <source>Shift+S</source> + <translation type="obsolete">Shift+S</translation> + </message> + <message> + <source>&Select Next Playlist</source> + <translation type="obsolete">Wybierz na&stępną listę</translation> + </message> + <message> + <source>&Select Previous Playlist</source> + <translation type="obsolete">Wybierz poprzednią li&stę</translation> + </message> + <message> + <source>&Show Playlists</source> + <translation type="obsolete">Pokaż li&sty odtwarzania</translation> + </message> + <message> + <source>&Settings</source> + <translation type="obsolete">&Ustawienia</translation> + </message> + <message> + <source>Ctrl+P</source> + <translation type="obsolete">Ctrl+P</translation> + </message> + <message> + <source>&About</source> + <translation type="obsolete">&O programie</translation> + </message> + <message> + <source>&About Qt</source> + <translation type="obsolete">&O Qt</translation> + </message> + <message> + <source>&Exit</source> + <translation type="obsolete">&Wyjście</translation> + </message> + <message> + <source>Ctrl+Q</source> + <translation type="obsolete">Ctrl+Q</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>AddUrlDialog</name> + <message> + <source>Error</source> + <translation type="obsolete">Błąd</translation> + </message> + <message> + <source>Enter URL to add</source> + <translation type="obsolete">Wpisz URL</translation> + </message> + <message> + <source>&Add</source> + <translation type="obsolete">&Dodaj</translation> + </message> + <message> + <source>&Cancel</source> + <translation type="obsolete">&Anuluj</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>BuiltinCommandLineOption</name> + <message> + <source>Skip forward in playlist</source> + <translation type="obsolete">Przeskocz do przodu na liście odtwarzania</translation> + </message> + <message> + <source>Skip backwards in playlist</source> + <translation type="obsolete">Przeskocz do tyłu na liście odtwarzania</translation> + </message> + <message> + <source>Start playing current song</source> + <translation type="obsolete">Zacznij odtwarzać bieżący utwór</translation> + </message> + <message> + <source>Don't clear the playlist</source> + <translation type="obsolete">Nie czyść listy</translation> + </message> + <message> + <source>Pause current song</source> + <translation type="obsolete">Wstrzymaj bieżący utwór</translation> + </message> + <message> + <source>Pause if playing, play otherwise</source> + <translation type="obsolete">Wstrzymaj jeśli odtwarza, odtwarzaj w przeciwnym wypadku</translation> + </message> + <message> + <source>Stop current song</source> + <translation type="obsolete">Zatrzymaj bieżący utwór</translation> + </message> + <message> + <source>Display Jump to File dialog</source> + <translation type="obsolete">Wyświetl okno dialogowe Skocz do</translation> + </message> + <message> + <source>Set playback volume (example: qmmp --volume 20)</source> + <translation type="obsolete">Ustaw głośność odtwarzania (np: qmmp --volume 20)</translation> + </message> + <message> + <source>Show/hide application</source> + <translation type="obsolete">Pokaż/ukryj aplikację</translation> + </message> + <message> + <source>Display Add File dialog</source> + <translation type="obsolete">Wyświetl okno dialogowe dodawania plików</translation> + </message> + <message> + <source>Display Add Directory dialog</source> + <translation type="obsolete">Wyświetl okno dialogowe dodawania katalogów</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ConfigDialog</name> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="287"/> + <source>Description</source> + <translation>Opis</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="292"/> + <source>Filename</source> + <translation>Nazwa pliku</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="255"/> + <source>Artist</source> + <translation>Artysta</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="65"/> + <location filename="../configdialog.cpp" line="256"/> + <source>Album</source> + <translation>Album</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="64"/> + <source>Track</source> + <translation>Utwór</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="66"/> + <source>Disabled</source> + <translation>Wyłączone</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="149"/> + <source>Transports</source> + <translation>Transporty</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="159"/> + <source>Decoders</source> + <translation>Dekodery</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="169"/> + <source>Engines</source> + <translation>Silniki</translation> + </message> + <message> + <source>Misc</source> + <translation type="obsolete">Inne</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="257"/> + <source>Title</source> + <translation>Tytuł</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="258"/> + <source>Track number</source> + <translation>Numer utworu</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="259"/> + <source>Two-digit track number</source> + <translation>Dwuznakowy numer utworu</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="263"/> + <source>Disc number</source> + <translation>Numer albumu</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="267"/> + <source>Condition</source> + <translation>Warunek</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="260"/> + <source>Genre</source> + <translation>Gatunek</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="262"/> + <source>Composer</source> + <translation>Kompozytor</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="264"/> + <source>File name</source> + <translation>Nazwa pliku</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="265"/> + <source>File path</source> + <translation>Lokalizacja</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="266"/> + <source>Year</source> + <translation>Rok</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="261"/> + <source>Comment</source> + <translation>Komentarz</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="14"/> + <source>Qmmp Settings</source> + <translation>Ustawienia Qmmp</translation> + </message> + <message> + <source>Skins</source> + <translation type="obsolete">Skóry</translation> + </message> + <message> + <source>Fonts</source> + <translation type="obsolete">Czcionki</translation> + </message> + <message> + <source>Player:</source> + <translation type="obsolete">Odtwarzacz:</translation> + </message> + <message> + <source>Playlist:</source> + <translation type="obsolete">Lista odtwarzania:</translation> + </message> + <message> + <source>???</source> + <translation type="obsolete">???</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="176"/> + <source>...</source> + <translation>...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="135"/> + <source>Metadata</source> + <translation>Metadane</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="147"/> + <source>Load metadata from files</source> + <translation>Załaduj metadane z pliku</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="157"/> + <source>Song Display</source> + <translation>Wyświetlanie utworu</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="163"/> + <source>Title format:</source> + <translation>Format tytułu:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="238"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="737"/> + <source>Preferences</source> + <translation>Ustawienia</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="251"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="313"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="444"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="750"/> + <source>Information</source> + <translation>Informacje</translation> + </message> + <message> + <source>Appearance</source> + <translation type="obsolete">Wygląd</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="70"/> + <source>Playlist</source> + <translation>Lista odtwarzania</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="79"/> + <source>Plugins</source> + <translation>Wtyczki</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="88"/> + <source>Advanced</source> + <translation>Zaawansowane</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="822"/> + <source>16-bit output</source> + <translation>16-bitowe odtwarzanie</translation> + </message> + <message> + <source>Archived skin</source> + <translation type="obsolete">Skompresowana skórka</translation> + </message> + <message> + <source>Unarchived skin</source> + <translation type="obsolete">Niekompresowana skórka</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="97"/> + <source>Connectivity</source> + <translation>Sieć</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="189"/> + <source>Visualization</source> + <translation>Wizualizacje</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="179"/> + <source>Effects</source> + <translation>Efekty</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="199"/> + <source>General</source> + <translation>Ogólne</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="304"/> + <source>File Dialog</source> + <translation>Okno dialogowe</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="106"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="715"/> + <source>Audio</source> + <translation>Dźwięk</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="585"/> + <source>Replay Gain</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <source>Miscellaneous</source> + <translation type="obsolete">Zaawansowane</translation> + </message> + <message> + <source>Use bitmap font if available</source> + <translation type="obsolete">Użyj czcionki bitmapowej jeśli jest dostępna</translation> + </message> + <message> + <source>Use skin cursors</source> + <translation type="obsolete">Użyj kursorów z motywu</translation> + </message> + <message> + <source>Show song numbers</source> + <translation type="obsolete">Wyświetl numery utworów na liście odtwarzania</translation> + </message> + <message> + <source>Show playlists</source> + <translation type="obsolete">Pokaż listy odtwarzania</translation> + </message> + <message> + <source>Show popup information</source> + <translation type="obsolete">Pokaż informację popup</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="591"/> + <source>Replay Gain mode:</source> + <translation>Tryb Replay Gain:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="608"/> + <source>Preamp:</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="640"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="685"/> + <source>dB</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="653"/> + <source>Default gain:</source> + <translation>Domyślne wzmocnienie:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="705"/> + <source>Use peak info to prevent clipping</source> + <translation>Użyj informacji peak by zapobiec "klipnięciom"</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="721"/> + <source>Output:</source> + <translation>Wyjście:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="773"/> + <source>Buffer size:</source> + <translation>Rozmiar bufora:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="786"/> + <source>ms</source> + <translation>ms</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="815"/> + <source>Use software volume control</source> + <translation>Użyj programowej regulacji głośności</translation> + </message> + <message> + <source>View</source> + <translation type="obsolete">Wygląd</translation> + </message> + <message> + <source>Shortcuts</source> + <translation type="obsolete">Skróty klawiszowe</translation> + </message> + <message> + <source>Hide on close</source> + <translation type="obsolete">Zminimalizuj przy zamykaniu</translation> + </message> + <message> + <source>Start hidden</source> + <translation type="obsolete">Uruchom zminimalizowany</translation> + </message> + <message> + <source>Edit template</source> + <translation type="obsolete">Edytuj szablon</translation> + </message> + <message> + <source>Show anchor</source> + <translation type="obsolete">Pokaż kotwicę</translation> + </message> + <message> + <source>Align song numbers</source> + <translation type="obsolete">Wyrównaj w pionie numery utworów</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="336"/> + <source>Cover Image Retrieve</source> + <translation>Pobieranie okładek</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="342"/> + <source>Use separate image files</source> + <translation>Użyj oddzielnych obrazków</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="352"/> + <source>Include files:</source> + <translation>Użyj plików:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="362"/> + <source>Exclude files:</source> + <translation>Wyłącz pliki:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="374"/> + <source>Recursive search depth:</source> + <translation>Głębokość rekursywnego przeszukiwania:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="419"/> + <source>Playback</source> + <translation>Odtwarzanie</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="425"/> + <source>Continue playback on startup</source> + <translation>Wznów odtwarzanie po uruchomieniu programu</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="435"/> + <source>User Interface</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="483"/> + <source>Proxy</source> + <translation>Proxy</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="495"/> + <source>Enable proxy usage</source> + <translation>Włącz proxy</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="502"/> + <source>Proxy host name:</source> + <translation>Nazwa hosta proxy:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="515"/> + <source>Proxy port:</source> + <translation>Port proxy:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="528"/> + <source>Use authentication with proxy</source> + <translation>Użyj autoryzacji z proxy</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="535"/> + <source>Proxy user name:</source> + <translation>Nazwa użytkownika:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="548"/> + <source>Proxy password:</source> + <translation>Hasło:</translation> + </message> + <message> + <source>Action</source> + <translation type="obsolete">Akcje</translation> + </message> + <message> + <source>Shortcut</source> + <translation type="obsolete">Skrót</translation> + </message> + <message> + <source>Change shortcut...</source> + <translation type="obsolete">Zmień skrót...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="183"/> + <source>Convert underscores to blanks</source> + <translation>Konwertuj podkreślenia na spacje</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="190"/> + <source>Convert %20 to blanks</source> + <translation>Konwertuj sekwencje %20 na spacje</translation> + </message> + <message> + <source>Select Skin Files</source> + <translation type="obsolete">Wybierz skórę</translation> + </message> + <message> + <source>Skin files</source> + <translation type="obsolete">Pliki skór</translation> + </message> + <message> + <source>Add...</source> + <translation type="obsolete">Dodaj...</translation> + </message> + <message> + <source>Refresh</source> + <translation type="obsolete">Odśwież</translation> + </message> + <message> + <source>Show protocol</source> + <translation type="obsolete">Pokaż protokół</translation> + </message> + <message> + <source>Transparency</source> + <translation type="obsolete">Przezroczystość</translation> + </message> + <message> + <source>Main window</source> + <translation type="obsolete">Okno główne</translation> + </message> + <message> + <source>0</source> + <translation type="obsolete">0</translation> + </message> + <message> + <source>Equalizer</source> + <translation type="obsolete">Korektor</translation> + </message> +</context> +<context> <name>DetailsDialog</name> <message> <location filename="../detailsdialog.cpp" line="104"/> @@ -79,43 +914,90 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </message> </context> <context> + <name>EqWidget</name> + <message> + <source>preset</source> + <translation type="obsolete">profil</translation> + </message> + <message> + <source>&Load/Delete</source> + <translation type="obsolete">Wczytaj/&Usuń</translation> + </message> + <message> + <source>&Save Preset</source> + <translation type="obsolete">Zapi&sz Profil</translation> + </message> + <message> + <source>&Save Auto-load Preset</source> + <translation type="obsolete">Zapi&sz Auto-ładowanie Profilu</translation> + </message> + <message> + <source>&Clear</source> + <translation type="obsolete">&Wyczyść</translation> + </message> + <message> + <source>Saving Preset</source> + <translation type="obsolete">Zapisywanie Profilu</translation> + </message> + <message> + <source>Preset name:</source> + <translation type="obsolete">Nazwa Profilu:</translation> + </message> + <message> + <source>preset #</source> + <translation type="obsolete">profil #</translation> + </message> + <message> + <source>&Import</source> + <translation type="obsolete">&Importuj</translation> + </message> + <message> + <source>Equalizer</source> + <translation type="obsolete">Korektor</translation> + </message> + <message> + <source>Import Preset</source> + <translation type="obsolete">Importuj Profil</translation> + </message> +</context> +<context> <name>JumpToTrackDialog</name> <message> <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="14"/> <source>Jump To Track</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Skocz do utworu</translation> </message> <message> <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="37"/> <source>Filter</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Filtr</translation> </message> <message> <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="70"/> <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="92"/> <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="145"/> <source>Queue</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Kolejkuj</translation> </message> <message> <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="83"/> <source>Refresh</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Odśwież</translation> </message> <message> <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="96"/> <source>Jump To</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Skocz do</translation> </message> <message> <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="59"/> <source>Q</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Q</translation> </message> <message> <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="60"/> <source>J</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">J</translation> </message> <message> <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="61"/> @@ -126,7 +1008,294 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="90"/> <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="143"/> <source>Unqueue</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Wykolejkuj</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MainDisplay</name> + <message> + <source>Previous</source> + <translation type="obsolete">Poprzedni</translation> + </message> + <message> + <source>Play</source> + <translation type="obsolete">Odtwarzaj</translation> + </message> + <message> + <source>Pause</source> + <translation type="obsolete">Pauza</translation> + </message> + <message> + <source>Stop</source> + <translation type="obsolete">Zatrzymaj</translation> + </message> + <message> + <source>Next</source> + <translation type="obsolete">Następny</translation> + </message> + <message> + <source>Add file</source> + <translation type="obsolete">Dodaj plik</translation> + </message> + <message> + <source>Equalizer</source> + <translation type="obsolete">Equalizer</translation> + </message> + <message> + <source>Playlist</source> + <translation type="obsolete">Lista odtwarzania</translation> + </message> + <message> + <source>Repeat playlist</source> + <translation type="obsolete">Powtórz listę odtwarzania</translation> + </message> + <message> + <source>Shuffle</source> + <translation type="obsolete">Losowo</translation> + </message> + <message> + <source>Volume</source> + <translation type="obsolete">Głośność</translation> + </message> + <message> + <source>Balance</source> + <translation type="obsolete">Balans</translation> + </message> + <message> + <source>Volume: %1%</source> + <translation type="obsolete">Głośność: %1%</translation> + </message> + <message> + <source>Balance: %1% right</source> + <translation type="obsolete">Balans: %1% prawy</translation> + </message> + <message> + <source>Balance: %1% left</source> + <translation type="obsolete">Balans: %1% lewy</translation> + </message> + <message> + <source>Balance: center</source> + <translation type="obsolete">Balans: środek</translation> + </message> + <message> + <source>Seek to: %1</source> + <translation type="obsolete">Przewijanie: %1</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MainVisual</name> + <message> + <source>Visualization Mode</source> + <translation type="obsolete">Tryb wizualizacji</translation> + </message> + <message> + <source>Analyzer</source> + <translation type="obsolete">Analizator</translation> + </message> + <message> + <source>Off</source> + <translation type="obsolete">Wyłączone</translation> + </message> + <message> + <source>Analyzer Mode</source> + <translation type="obsolete">Tryb Analizatora</translation> + </message> + <message> + <source>Normal</source> + <translation type="obsolete">Normalny</translation> + </message> + <message> + <source>Fire</source> + <translation type="obsolete">Ogień</translation> + </message> + <message> + <source>Vertical Lines</source> + <translation type="obsolete">Pionowe Linie</translation> + </message> + <message> + <source>Lines</source> + <translation type="obsolete">Linie</translation> + </message> + <message> + <source>Bars</source> + <translation type="obsolete">Słupki</translation> + </message> + <message> + <source>Peaks</source> + <translation type="obsolete">Piki</translation> + </message> + <message> + <source>Refresh Rate</source> + <translation type="obsolete">Odświeżanie</translation> + </message> + <message> + <source>Analyzer Falloff</source> + <translation type="obsolete">Prędkość Analizatora</translation> + </message> + <message> + <source>Slowest</source> + <translation type="obsolete">Najwolniej</translation> + </message> + <message> + <source>Slow</source> + <translation type="obsolete">Wolno</translation> + </message> + <message> + <source>Medium</source> + <translation type="obsolete">Średnio</translation> + </message> + <message> + <source>Fast</source> + <translation type="obsolete">Szybko</translation> + </message> + <message> + <source>Fastest</source> + <translation type="obsolete">Najszybciej</translation> + </message> + <message> + <source>Peaks Falloff</source> + <translation type="obsolete">Opadanie Pików</translation> + </message> + <message> + <source>Background</source> + <translation type="obsolete">Tło</translation> + </message> + <message> + <source>Transparent</source> + <translation type="obsolete">Przezroczystość</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MainWindow</name> + <message> + <source>Choose a directory</source> + <translation type="obsolete">Wybierz katalog</translation> + </message> + <message> + <source>Select one or more files to open</source> + <translation type="obsolete">Wybierz jeden lub więcej plików do otwarcia</translation> + </message> + <message> + <source>&Jump To File</source> + <translation type="obsolete">&Skocz do pliku</translation> + </message> + <message> + <source>J</source> + <translation type="obsolete">J</translation> + </message> + <message> + <source>View</source> + <translation type="obsolete">Wygląd</translation> + </message> + <message> + <source>Playlist</source> + <translation type="obsolete">Lista odtwarzania</translation> + </message> + <message> + <source>Open Playlist</source> + <translation type="obsolete">Otwórz listę odtwarzania</translation> + </message> + <message> + <source>Save Playlist</source> + <translation type="obsolete">Zapisz listę odtwarzania</translation> + </message> + <message> + <source>Playlist Files</source> + <translation type="obsolete">Pliki listy odtwarzania</translation> + </message> + <message> + <source>All Supported Bitstreams</source> + <translation type="obsolete">Wszystkie wspierane formaty</translation> + </message> + <message> + <source>Tools</source> + <translation type="obsolete">Narzędzia</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PlayList</name> + <message> + <source>&Copy Selection To</source> + <translation type="obsolete">Kopiuj zazna&czenie do</translation> + </message> + <message> + <source>Sort List</source> + <translation type="obsolete">Sortuj listę</translation> + </message> + <message> + <source>By Title</source> + <translation type="obsolete">Według nazwy</translation> + </message> + <message> + <source>By Album</source> + <translation type="obsolete">Według nazwy albumu</translation> + </message> + <message> + <source>By Artist</source> + <translation type="obsolete">Według artysty</translation> + </message> + <message> + <source>By Filename</source> + <translation type="obsolete">Według nazwy pliku</translation> + </message> + <message> + <source>By Path + Filename</source> + <translation type="obsolete">Według Ścieżki + Nazwy pliku</translation> + </message> + <message> + <source>By Date</source> + <translation type="obsolete">Wg Daty</translation> + </message> + <message> + <source>Sort Selection</source> + <translation type="obsolete">Sortuj zaznaczone</translation> + </message> + <message> + <source>Randomize List</source> + <translation type="obsolete">Tasuj listę</translation> + </message> + <message> + <source>Reverse List</source> + <translation type="obsolete">Odwróć listę</translation> + </message> + <message> + <source>&New PlayList</source> + <translation type="obsolete">&Nowa lista odtwarzania</translation> + </message> + <message> + <source>By Track Number</source> + <translation type="obsolete">Wg numeru utworu</translation> + </message> + <message> + <source>Playlist</source> + <translation type="obsolete">Lista odtwarzania</translation> + </message> + <message> + <source>Actions</source> + <translation type="obsolete">Akcje</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PlayListBrowser</name> + <message> + <source>Playlist Browser</source> + <translation type="obsolete">Menedżer list odtwarzania</translation> + </message> + <message> + <source>New</source> + <translation type="obsolete">Nowa</translation> + </message> + <message> + <source>Delete</source> + <translation type="obsolete">Usuń</translation> + </message> + <message> + <source>...</source> + <translation type="obsolete">...</translation> + </message> + <message> + <source>Rename</source> + <translation type="obsolete">Zmień nazwę</translation> </message> </context> <context> @@ -139,6 +1308,186 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </message> </context> <context> + <name>PlayListSelector</name> + <message> + <source>&Load</source> + <translation type="obsolete">Załaduj</translation> + </message> + <message> + <source>&Save As...</source> + <translation type="obsolete">Zapi&sz jako...</translation> + </message> + <message> + <source>Rename</source> + <translation type="obsolete">Zmień nazwę</translation> + </message> + <message> + <source>&Delete</source> + <translation type="obsolete">Usuń</translation> + </message> + <message> + <source>Rename Playlist</source> + <translation type="obsolete">Zmień nazwę listy</translation> + </message> + <message> + <source>Playlist name:</source> + <translation type="obsolete">Nazwa listy odtwarzania:</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PopupSettings</name> + <message> + <source>Popup Information Settings</source> + <translation type="obsolete">Ustawienia informacji Popup</translation> + </message> + <message> + <source>Show cover</source> + <translation type="obsolete">Pokaż okładkę</translation> + </message> + <message> + <source>Transparency:</source> + <translation type="obsolete">Przezroczystość:</translation> + </message> + <message> + <source>Delay:</source> + <translation type="obsolete">Opóźnienie:</translation> + </message> + <message> + <source>Cover size:</source> + <translation type="obsolete">Rozmiar okładki:</translation> + </message> + <message> + <source>Template</source> + <translation type="obsolete">Szablon</translation> + </message> + <message> + <source>Reset</source> + <translation type="obsolete">Przywróć</translation> + </message> + <message> + <source>Insert</source> + <translation type="obsolete">Wstaw</translation> + </message> + <message> + <source>Artist</source> + <translation type="obsolete">Artysta</translation> + </message> + <message> + <source>Album</source> + <translation type="obsolete">Album</translation> + </message> + <message> + <source>Title</source> + <translation type="obsolete">Tytuł</translation> + </message> + <message> + <source>Track number</source> + <translation type="obsolete">Numer utworu</translation> + </message> + <message> + <source>Two-digit track number</source> + <translation type="obsolete">Dwuznakowy numer utworu</translation> + </message> + <message> + <source>Genre</source> + <translation type="obsolete">Gatunek</translation> + </message> + <message> + <source>Comment</source> + <translation type="obsolete">Komentarz</translation> + </message> + <message> + <source>Composer</source> + <translation type="obsolete">Kompozytor</translation> + </message> + <message> + <source>Duration</source> + <translation type="obsolete">Długość</translation> + </message> + <message> + <source>Disc number</source> + <translation type="obsolete">Numer albumu</translation> + </message> + <message> + <source>File name</source> + <translation type="obsolete">Nazwa pliku</translation> + </message> + <message> + <source>File path</source> + <translation type="obsolete">Lokalizacja</translation> + </message> + <message> + <source>Year</source> + <translation type="obsolete">Rok</translation> + </message> + <message> + <source>Condition</source> + <translation type="obsolete">Warunek</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PresetEditor</name> + <message> + <source>Preset Editor</source> + <translation type="obsolete">Edytor Profili</translation> + </message> + <message> + <source>Load</source> + <translation type="obsolete">Ładuj</translation> + </message> + <message> + <source>Delete</source> + <translation type="obsolete">Usuń</translation> + </message> + <message> + <source>Preset</source> + <translation type="obsolete">Profil</translation> + </message> + <message> + <source>Auto-preset</source> + <translation type="obsolete">Auto-profil</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QMMPStarter</name> + <message> + <source>Usage: qmmp [options] [files]</source> + <translation type="obsolete">Użycie: qmmp [opcje] [pliki]</translation> + </message> + <message> + <source>Options:</source> + <translation type="obsolete">Opcje:</translation> + </message> + <message> + <source>Don't start the application</source> + <translation type="obsolete">Nie uruchamiaj aplikacji</translation> + </message> + <message> + <source>Print version number and exit</source> + <translation type="obsolete">Wyświetla wersję programu i wychodzi</translation> + </message> + <message> + <source>Ideas, patches, bugreports send to forkotov02@hotmail.ru</source> + <translation type="obsolete">Pomysły, poprawki, raporty o błędach proszę wysyłać na forkotov02@hotmail.ru</translation> + </message> + <message> + <source>Display this text and exit</source> + <translation type="obsolete">Wyświetla ten tekst i wychodzi</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown command</source> + <translation type="obsolete">Nieznane polecenie</translation> + </message> + <message> + <source>QMMP version:</source> + <translation type="obsolete">Wersja QMMP:</translation> + </message> + <message> + <source>Qt version:</source> + <translation type="obsolete">Wersja QT:</translation> + </message> +</context> +<context> <name>QtFileDialogFactory</name> <message> <location filename="../qtfiledialog.cpp" line="34"/> @@ -147,6 +1496,21 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </message> </context> <context> + <name>ShortcutDialog</name> + <message> + <source>Change Shortcut</source> + <translation type="obsolete">Modyfikuj skrót</translation> + </message> + <message> + <source>Press the key combination you want to assign</source> + <translation type="obsolete">Wciśnij kombinację klawiszy, które chcesz przypisać</translation> + </message> + <message> + <source>Clear</source> + <translation type="obsolete">Wyczyść</translation> + </message> +</context> +<context> <name>TagEditor</name> <message> <location filename="../forms/tageditor.ui" line="38"/> @@ -309,37 +1673,55 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </message> </context> <context> + <name>TextScroller</name> + <message> + <source>Autoscroll Songname</source> + <translation type="obsolete">Automatyczne przewijanie tytułu utworu</translation> + </message> + <message> + <source>Buffering: %1%</source> + <translation type="obsolete">Buforowanie: : %1%</translation> + </message> +</context> +<context> <name>UiHelper</name> <message> <location filename="../uihelper.cpp" line="134"/> <source>All Supported Bitstreams</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Wszystkie wspierane formaty</translation> </message> <message> <location filename="../uihelper.cpp" line="139"/> <source>Select one or more files to open</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Wybierz jeden lub więcej plików do otwarcia</translation> </message> <message> <location filename="../uihelper.cpp" line="146"/> <source>Choose a directory</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Wybierz katalog</translation> </message> <message> <location filename="../uihelper.cpp" line="158"/> <location filename="../uihelper.cpp" line="184"/> <source>Playlist Files</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Pliki listy odtwarzania</translation> </message> <message> <location filename="../uihelper.cpp" line="160"/> <source>Open Playlist</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Otwórz listę odtwarzania</translation> </message> <message> <location filename="../uihelper.cpp" line="185"/> <source>Save Playlist</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Zapisz listę odtwarzania</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>VisualMenu</name> + <message> + <source>Visualization</source> + <translation type="obsolete">Wizualizacja</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/src/qmmpui/translations/libqmmpui_pt_BR.ts b/src/qmmpui/translations/libqmmpui_pt_BR.ts index 509e13aa1..209b799f5 100644 --- a/src/qmmpui/translations/libqmmpui_pt_BR.ts +++ b/src/qmmpui/translations/libqmmpui_pt_BR.ts @@ -2,31 +2,500 @@ <!DOCTYPE TS> <TS version="2.0"> <context> + <name>AboutDialog</name> + <message> + <source>About Qmmp</source> + <translation type="obsolete">Sobre QMMP</translation> + </message> + <message> + <source>About</source> + <translation type="obsolete">Sobre</translation> + </message> + <message> + <source>License Agreement</source> + <translation type="obsolete">Concordância com a Licença</translation> + </message> + <message> + <source>Authors</source> + <translation type="obsolete">Autores</translation> + </message> + <message> + <source>Thanks To</source> + <translation type="obsolete">Agradecimentos para</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ActionManager</name> + <message> + <source>&Play</source> + <translation type="obsolete">Tocar</translation> + </message> + <message> + <source>&Pause</source> + <translation type="obsolete">Pausar</translation> + </message> + <message> + <source>&Stop</source> + <translation type="obsolete">Parar</translation> + </message> + <message> + <source>&Previous</source> + <translation type="obsolete">Anterior</translation> + </message> + <message> + <source>&Next</source> + <translation type="obsolete">Próximo</translation> + </message> + <message> + <source>&Add File</source> + <translation type="obsolete">&Adicionar arquivo</translation> + </message> + <message> + <source>&Add Directory</source> + <translation type="obsolete">&Adicionar Diretorio</translation> + </message> + <message> + <source>&Remove Selected</source> + <translation type="obsolete">&Remover selecionadas</translation> + </message> + <message> + <source>&Remove All</source> + <translation type="obsolete">&Remover tudo</translation> + </message> + <message> + <source>&Remove Unselected</source> + <translation type="obsolete">&Remover não selecionadas</translation> + </message> + <message> + <source>Invert Selection</source> + <translation type="obsolete">Inverter Seleção</translation> + </message> + <message> + <source>&Select None</source> + <translation type="obsolete">&Nenhum selecionado</translation> + </message> + <message> + <source>&Select All</source> + <translation type="obsolete">&Selecionar tudo</translation> + </message> + <message> + <source>&View Track Details</source> + <translation type="obsolete">&Ver detalhes da Faixa</translation> + </message> + <message> + <source>&New List</source> + <translation type="obsolete">&Nova lista</translation> + </message> + <message> + <source>&Load List</source> + <translation type="obsolete">&Carregar lista</translation> + </message> + <message> + <source>&Save List</source> + <translation type="obsolete">&Salvar lista</translation> + </message> + <message> + <source>&Settings</source> + <translation type="obsolete">Configurações</translation> + </message> + <message> + <source>&About</source> + <translation type="obsolete">&Sobre</translation> + </message> + <message> + <source>&Exit</source> + <translation type="obsolete">Sair</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ConfigDialog</name> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="287"/> + <source>Description</source> + <translation type="unfinished">Descrição</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="292"/> + <source>Filename</source> + <translation type="unfinished">Nome do Arquivo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="255"/> + <source>Artist</source> + <translation type="unfinished">Artista</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="65"/> + <location filename="../configdialog.cpp" line="256"/> + <source>Album</source> + <translation type="unfinished">Álbum</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="64"/> + <source>Track</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="66"/> + <source>Disabled</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="149"/> + <source>Transports</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="159"/> + <source>Decoders</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="169"/> + <source>Engines</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="257"/> + <source>Title</source> + <translation type="unfinished">Título</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="258"/> + <source>Track number</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="259"/> + <source>Two-digit track number</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="263"/> + <source>Disc number</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="267"/> + <source>Condition</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="260"/> + <source>Genre</source> + <translation type="unfinished">Gênero</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="262"/> + <source>Composer</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="264"/> + <source>File name</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="265"/> + <source>File path</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="266"/> + <source>Year</source> + <translation type="unfinished">Ano</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="261"/> + <source>Comment</source> + <translation type="unfinished">Comentário</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="14"/> + <source>Qmmp Settings</source> + <translation type="unfinished">Configurações</translation> + </message> + <message> + <source>Skins</source> + <translation type="obsolete">Temas</translation> + </message> + <message> + <source>Fonts</source> + <translation type="obsolete">Fontes</translation> + </message> + <message> + <source>Player:</source> + <translation type="obsolete">Player</translation> + </message> + <message> + <source>Playlist:</source> + <translation type="obsolete">Lista de músicas:</translation> + </message> + <message> + <source>???</source> + <translation type="obsolete">???</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="176"/> + <source>...</source> + <translation>...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="135"/> + <source>Metadata</source> + <translation type="unfinished">MetaData</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="147"/> + <source>Load metadata from files</source> + <translation type="unfinished">Carregar arquivo MetaData</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="157"/> + <source>Song Display</source> + <translation type="unfinished">Mostrar música</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="163"/> + <source>Title format:</source> + <translation type="unfinished">Tipo de Formato:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="238"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="737"/> + <source>Preferences</source> + <translation type="unfinished">Preferências</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="251"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="313"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="444"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="750"/> + <source>Information</source> + <translation type="unfinished">Informações</translation> + </message> + <message> + <source>Appearance</source> + <translation type="obsolete">Aparência</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="70"/> + <source>Playlist</source> + <translation type="unfinished">Lista de músicas</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="79"/> + <source>Plugins</source> + <translation type="unfinished">Plugins</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="88"/> + <source>Advanced</source> + <translation type="unfinished">Avançado</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="822"/> + <source>16-bit output</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="97"/> + <source>Connectivity</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="189"/> + <source>Visualization</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="179"/> + <source>Effects</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="199"/> + <source>General</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="304"/> + <source>File Dialog</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="106"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="715"/> + <source>Audio</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="585"/> + <source>Replay Gain</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="591"/> + <source>Replay Gain mode:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="608"/> + <source>Preamp:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="640"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="685"/> + <source>dB</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="653"/> + <source>Default gain:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="705"/> + <source>Use peak info to prevent clipping</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="721"/> + <source>Output:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="773"/> + <source>Buffer size:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="786"/> + <source>ms</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="815"/> + <source>Use software volume control</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="336"/> + <source>Cover Image Retrieve</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="342"/> + <source>Use separate image files</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="352"/> + <source>Include files:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="362"/> + <source>Exclude files:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="374"/> + <source>Recursive search depth:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="419"/> + <source>Playback</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="425"/> + <source>Continue playback on startup</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="435"/> + <source>User Interface</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="483"/> + <source>Proxy</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="495"/> + <source>Enable proxy usage</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="502"/> + <source>Proxy host name:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="515"/> + <source>Proxy port:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="528"/> + <source>Use authentication with proxy</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="535"/> + <source>Proxy user name:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="548"/> + <source>Proxy password:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="183"/> + <source>Convert underscores to blanks</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="190"/> + <source>Convert %20 to blanks</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Refresh</source> + <translation type="obsolete">Recarregar</translation> + </message> +</context> +<context> <name>DetailsDialog</name> <message> <location filename="../detailsdialog.cpp" line="104"/> <source>Title</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Título</translation> </message> <message> <location filename="../detailsdialog.cpp" line="105"/> <source>Artist</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Artista</translation> </message> <message> <location filename="../detailsdialog.cpp" line="106"/> <source>Album</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Álbum</translation> </message> <message> <location filename="../detailsdialog.cpp" line="107"/> <source>Comment</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Comentário</translation> </message> <message> <location filename="../detailsdialog.cpp" line="108"/> <source>Genre</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Gênero</translation> </message> <message> <location filename="../detailsdialog.cpp" line="109"/> @@ -36,7 +505,7 @@ <message> <location filename="../detailsdialog.cpp" line="111"/> <source>Year</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Ano</translation> </message> <message> <location filename="../detailsdialog.cpp" line="113"/> @@ -61,7 +530,7 @@ <message> <location filename="../forms/detailsdialog.ui" line="45"/> <source>...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">...</translation> </message> <message> <location filename="../forms/detailsdialog.ui" line="59"/> @@ -79,33 +548,76 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </message> </context> <context> + <name>EqWidget</name> + <message> + <source>preset</source> + <translation type="obsolete">preset</translation> + </message> + <message> + <source>&Load/Delete</source> + <translation type="obsolete">&Carregar/Deletar</translation> + </message> + <message> + <source>&Save Preset</source> + <translation type="obsolete">%Salvar preset</translation> + </message> + <message> + <source>&Save Auto-load Preset</source> + <translation type="obsolete">&Salvar Auto-Carregar preset</translation> + </message> + <message> + <source>&Clear</source> + <translation type="obsolete">&Limpar</translation> + </message> + <message> + <source>Saving Preset</source> + <translation type="obsolete">Salvando Preset</translation> + </message> + <message> + <source>Preset name:</source> + <translation type="obsolete">Nome Preset:</translation> + </message> + <message> + <source>preset #</source> + <translation type="obsolete">Preset #</translation> + </message> + <message> + <source>&Import</source> + <translation type="obsolete">&Importar</translation> + </message> + <message> + <source>Import Preset</source> + <translation type="obsolete">Importar Preset</translation> + </message> +</context> +<context> <name>JumpToTrackDialog</name> <message> <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="14"/> <source>Jump To Track</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Pular de faixa</translation> </message> <message> <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="37"/> <source>Filter</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Filtro</translation> </message> <message> <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="70"/> <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="92"/> <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="145"/> <source>Queue</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Faixa na Fila</translation> </message> <message> <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="83"/> <source>Refresh</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Recarregar</translation> </message> <message> <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="96"/> <source>Jump To</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Pular para</translation> </message> <message> <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="59"/> @@ -126,7 +638,95 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="90"/> <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="143"/> <source>Unqueue</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Sem Faixa na Fila</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MainDisplay</name> + <message> + <source>Playlist</source> + <translation type="obsolete">Lista de músicas</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MainWindow</name> + <message> + <source>Choose a directory</source> + <translation type="obsolete">Escolher o diretorio</translation> + </message> + <message> + <source>Select one or more files to open</source> + <translation type="obsolete">Selecionar um ou mais arquivos</translation> + </message> + <message> + <source>&Jump To File</source> + <translation type="obsolete">Pular para arquivo</translation> + </message> + <message> + <source>Playlist</source> + <translation type="obsolete">Lista de músicas</translation> + </message> + <message> + <source>Open Playlist</source> + <translation type="obsolete">Abrir Playlist</translation> + </message> + <message> + <source>Save Playlist</source> + <translation type="obsolete">Salvar Playlist</translation> + </message> + <message> + <source>Playlist Files</source> + <translation type="obsolete">ФArquivos de lista de músicas</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PlayList</name> + <message> + <source>Sort List</source> + <translation type="obsolete">Classificar lista</translation> + </message> + <message> + <source>By Title</source> + <translation type="obsolete">Por Título</translation> + </message> + <message> + <source>By Filename</source> + <translation type="obsolete">Por Nome</translation> + </message> + <message> + <source>By Path + Filename</source> + <translation type="obsolete">Por Dirertório + Nome</translation> + </message> + <message> + <source>By Date</source> + <translation type="obsolete">Por Data</translation> + </message> + <message> + <source>Sort Selection</source> + <translation type="obsolete">Classificar por Seleção</translation> + </message> + <message> + <source>Randomize List</source> + <translation type="obsolete">Lista Eleatória</translation> + </message> + <message> + <source>Reverse List</source> + <translation type="obsolete">Lista Revertida</translation> + </message> + <message> + <source>Playlist</source> + <translation type="obsolete">Lista de músicas</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PlayListBrowser</name> + <message> + <source>Delete</source> + <translation type="obsolete">Remover</translation> + </message> + <message> + <source>...</source> + <translation type="obsolete">...</translation> </message> </context> <context> @@ -135,7 +735,57 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <location filename="../playlistmanager.cpp" line="149"/> <location filename="../playlistmanager.cpp" line="384"/> <source>Playlist</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Lista de músicas</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PopupSettings</name> + <message> + <source>Artist</source> + <translation type="obsolete">Artista</translation> + </message> + <message> + <source>Album</source> + <translation type="obsolete">Álbum</translation> + </message> + <message> + <source>Title</source> + <translation type="obsolete">Título</translation> + </message> + <message> + <source>Genre</source> + <translation type="obsolete">Gênero</translation> + </message> + <message> + <source>Comment</source> + <translation type="obsolete">Comentário</translation> + </message> + <message> + <source>Year</source> + <translation type="obsolete">Ano</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PresetEditor</name> + <message> + <source>Preset Editor</source> + <translation type="obsolete">Editor de Preset</translation> + </message> + <message> + <source>Load</source> + <translation type="obsolete">Carregar</translation> + </message> + <message> + <source>Delete</source> + <translation type="obsolete">Remover</translation> + </message> + <message> + <source>Preset</source> + <translation type="obsolete">Preset</translation> + </message> + <message> + <source>Auto-preset</source> + <translation type="obsolete">Auto-preset</translation> </message> </context> <context> @@ -240,17 +890,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <message> <location filename="../templateeditor.cpp" line="50"/> <source>Artist</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Artista</translation> </message> <message> <location filename="../templateeditor.cpp" line="51"/> <source>Album</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Álbum</translation> </message> <message> <location filename="../templateeditor.cpp" line="52"/> <source>Title</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Título</translation> </message> <message> <location filename="../templateeditor.cpp" line="53"/> @@ -265,12 +915,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <message> <location filename="../templateeditor.cpp" line="55"/> <source>Genre</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Gênero</translation> </message> <message> <location filename="../templateeditor.cpp" line="56"/> <source>Comment</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Comentário</translation> </message> <message> <location filename="../templateeditor.cpp" line="57"/> @@ -300,7 +950,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <message> <location filename="../templateeditor.cpp" line="62"/> <source>Year</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Ano</translation> </message> <message> <location filename="../templateeditor.cpp" line="63"/> @@ -318,28 +968,28 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <message> <location filename="../uihelper.cpp" line="139"/> <source>Select one or more files to open</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Selecionar um ou mais arquivos</translation> </message> <message> <location filename="../uihelper.cpp" line="146"/> <source>Choose a directory</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Escolher o diretorio</translation> </message> <message> <location filename="../uihelper.cpp" line="158"/> <location filename="../uihelper.cpp" line="184"/> <source>Playlist Files</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">ФArquivos de lista de músicas</translation> </message> <message> <location filename="../uihelper.cpp" line="160"/> <source>Open Playlist</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Abrir Playlist</translation> </message> <message> <location filename="../uihelper.cpp" line="185"/> <source>Save Playlist</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Salvar Playlist</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/src/qmmpui/translations/libqmmpui_ru.ts b/src/qmmpui/translations/libqmmpui_ru.ts index d94ce66a5..bee6b1c8e 100644 --- a/src/qmmpui/translations/libqmmpui_ru.ts +++ b/src/qmmpui/translations/libqmmpui_ru.ts @@ -2,6 +2,781 @@ <!DOCTYPE TS> <TS version="2.0" language="ru_RU"> <context> + <name>AboutDialog</name> + <message> + <source>About Qmmp</source> + <translation type="obsolete">О Qmmp</translation> + </message> + <message> + <source>About</source> + <translation type="obsolete">О программе</translation> + </message> + <message> + <source>License Agreement</source> + <translation type="obsolete">Лицензия</translation> + </message> + <message> + <source>Authors</source> + <translation type="obsolete">Авторы</translation> + </message> + <message> + <source>Thanks To</source> + <translation type="obsolete">Благодарности</translation> + </message> + <message> + <source>:/txt/authors_en.txt</source> + <translation type="obsolete">:/txt/authors_ru.txt</translation> + </message> + <message> + <source>:/txt/thanks_en.txt</source> + <translation type="obsolete">:/txt/thanks_ru.txt</translation> + </message> + <message> + <source>Version:</source> + <translation type="obsolete">Версия:</translation> + </message> + <message> + <source>:txt/description_en.txt</source> + <translation type="obsolete">:txt/description_ru.txt</translation> + </message> + <message> + <source>Input plugins:</source> + <translation type="obsolete">Модули ввода:</translation> + </message> + <message> + <source>Output plugins:</source> + <translation type="obsolete">Модули вывода:</translation> + </message> + <message> + <source>Visual plugins:</source> + <translation type="obsolete">Модули визуализации:</translation> + </message> + <message> + <source>Effect plugins:</source> + <translation type="obsolete">Модули эффектов:</translation> + </message> + <message> + <source>General plugins:</source> + <translation type="obsolete">Общие модули:</translation> + </message> + <message> + <source>Translators</source> + <translation type="obsolete">Переводчики</translation> + </message> + <message> + <source>:/txt/translators_en.txt</source> + <translation type="obsolete">:/txt/translators_ru.txt</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ActionManager</name> + <message> + <source>&Play</source> + <translation type="obsolete">&Воспроизвести</translation> + </message> + <message> + <source>&Pause</source> + <translation type="obsolete">&Приостановить</translation> + </message> + <message> + <source>&Stop</source> + <translation type="obsolete">&Стоп</translation> + </message> + <message> + <source>&Previous</source> + <translation type="obsolete">&Предыдущий фрагмент</translation> + </message> + <message> + <source>&Next</source> + <translation type="obsolete">&Следующий фрагмент</translation> + </message> + <message> + <source>&Play/Pause</source> + <translation type="obsolete">&Воспр/приост</translation> + </message> + <message> + <source>&Repeat Playlist</source> + <translation type="obsolete">&Повторять список</translation> + </message> + <message> + <source>&Repeat Track</source> + <translation type="obsolete">&Повторять трек</translation> + </message> + <message> + <source>&Shuffle</source> + <translation type="obsolete">&В случайном порядке</translation> + </message> + <message> + <source>&No Playlist Advance</source> + <translation type="obsolete">&Не продвигаться по списку</translation> + </message> + <message> + <source>&Stop After Selected</source> + <translation type="obsolete">&Остановить после выделенного</translation> + </message> + <message> + <source>&Clear Queue</source> + <translation type="obsolete">&Очистить очередь</translation> + </message> + <message> + <source>Show Playlist</source> + <translation type="obsolete">Показывать список</translation> + </message> + <message> + <source>Show Equalizer</source> + <translation type="obsolete">Показывать эквалайзер</translation> + </message> + <message> + <source>Always on Top</source> + <translation type="obsolete">Поверх всех окон</translation> + </message> + <message> + <source>Put on All Workspaces</source> + <translation type="obsolete">Разместить на всех рабочих столах</translation> + </message> + <message> + <source>Double Size</source> + <translation type="obsolete">Двойной размер</translation> + </message> + <message> + <source>&Add File</source> + <translation type="obsolete">&Добавить файл</translation> + </message> + <message> + <source>&Add Directory</source> + <translation type="obsolete">&Добавить директорию</translation> + </message> + <message> + <source>&Add Url</source> + <translation type="obsolete">&Добавить URL</translation> + </message> + <message> + <source>&Remove Selected</source> + <translation type="obsolete">&Удалить выделенное</translation> + </message> + <message> + <source>&Remove All</source> + <translation type="obsolete">&Удалить всё</translation> + </message> + <message> + <source>&Remove Unselected</source> + <translation type="obsolete">&Удалить невыделенное</translation> + </message> + <message> + <source>Remove unavailable files</source> + <translation type="obsolete">Удалить недоступные файлы</translation> + </message> + <message> + <source>Remove duplicates</source> + <translation type="obsolete">Удалить дубликаты</translation> + </message> + <message> + <source>&Queue Toggle</source> + <translation type="obsolete">&В очередь</translation> + </message> + <message> + <source>Invert Selection</source> + <translation type="obsolete">Инвертировать выделение</translation> + </message> + <message> + <source>&Select None</source> + <translation type="obsolete">&Снять выделение</translation> + </message> + <message> + <source>&Select All</source> + <translation type="obsolete">&Выделить всё</translation> + </message> + <message> + <source>&View Track Details</source> + <translation type="obsolete">&Информация</translation> + </message> + <message> + <source>&New List</source> + <translation type="obsolete">&Новый список</translation> + </message> + <message> + <source>&Delete List</source> + <translation type="obsolete">&Удалить список</translation> + </message> + <message> + <source>&Load List</source> + <translation type="obsolete">&Загрузить список</translation> + </message> + <message> + <source>&Save List</source> + <translation type="obsolete">&Сохранить список</translation> + </message> + <message> + <source>&Select Next Playlist</source> + <translation type="obsolete">&Выбрать следующий список</translation> + </message> + <message> + <source>&Select Previous Playlist</source> + <translation type="obsolete">&Выбрать предыдущий список</translation> + </message> + <message> + <source>&Show Playlists</source> + <translation type="obsolete">&Показать списки</translation> + </message> + <message> + <source>&Settings</source> + <translation type="obsolete">&Настройки</translation> + </message> + <message> + <source>&About</source> + <translation type="obsolete">&О программе</translation> + </message> + <message> + <source>&About Qt</source> + <translation type="obsolete">&О библиотеке Qt</translation> + </message> + <message> + <source>&Exit</source> + <translation type="obsolete">&Выход</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>AddUrlDialog</name> + <message> + <source>Error</source> + <translation type="obsolete">Ошибка</translation> + </message> + <message> + <source>Enter URL to add</source> + <translation type="obsolete">Введите адрес для добавления</translation> + </message> + <message> + <source>&Add</source> + <translation type="obsolete">&Добавить</translation> + </message> + <message> + <source>&Cancel</source> + <translation type="obsolete">&Отмена</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>BuiltinCommandLineOption</name> + <message> + <source>Skip forward in playlist</source> + <translation type="obsolete">Перейти к следующему фрагменту</translation> + </message> + <message> + <source>Skip backwards in playlist</source> + <translation type="obsolete">Перейти к предыдущему фрагменту</translation> + </message> + <message> + <source>Start playing current song</source> + <translation type="obsolete">Воспроизвести текущую песню</translation> + </message> + <message> + <source>Don't clear the playlist</source> + <translation type="obsolete">Не очищать лист</translation> + </message> + <message> + <source>Pause current song</source> + <translation type="obsolete">Приостановить текущую песню</translation> + </message> + <message> + <source>Pause if playing, play otherwise</source> + <translation type="obsolete">Приостановить/воспроизвести</translation> + </message> + <message> + <source>Stop current song</source> + <translation type="obsolete">Остановить текущую песню</translation> + </message> + <message> + <source>Display Jump to File dialog</source> + <translation type="obsolete">Показать диалог перехода к файлу</translation> + </message> + <message> + <source>Set playback volume (example: qmmp --volume 20)</source> + <translation type="obsolete">Установить громкость (пример: qmmp --volume 20)</translation> + </message> + <message> + <source>Show/hide application</source> + <translation type="obsolete">Показать/скрыть приложение</translation> + </message> + <message> + <source>Display Add File dialog</source> + <translation type="obsolete">Показать диалог добавления файлов</translation> + </message> + <message> + <source>Display Add Directory dialog</source> + <translation type="obsolete">Показать диалог добавления директорий</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ConfigDialog</name> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="287"/> + <source>Description</source> + <translation>Описание</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="292"/> + <source>Filename</source> + <translation>Имя файла</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="255"/> + <source>Artist</source> + <translation>Исполнитель</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="65"/> + <location filename="../configdialog.cpp" line="256"/> + <source>Album</source> + <translation>Альбом</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="64"/> + <source>Track</source> + <translation>Дорожка</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="66"/> + <source>Disabled</source> + <translation>Отключено</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="149"/> + <source>Transports</source> + <translation>Транспорты</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="159"/> + <source>Decoders</source> + <translation>Декодеры</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="169"/> + <source>Engines</source> + <translation>Внешние проигрыватели</translation> + </message> + <message> + <source>Misc</source> + <translation type="obsolete">Другие</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="257"/> + <source>Title</source> + <translation>Название</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="258"/> + <source>Track number</source> + <translation>Номер трека</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="259"/> + <source>Two-digit track number</source> + <translation>2-x разрядный номер трека</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="263"/> + <source>Disc number</source> + <translation>Номер диска</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="267"/> + <source>Condition</source> + <translation>Условие</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="260"/> + <source>Genre</source> + <translation>Жанр</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="262"/> + <source>Composer</source> + <translation>Композитор</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="264"/> + <source>File name</source> + <translation>Имя файла</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="265"/> + <source>File path</source> + <translation>Путь к файлу</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="266"/> + <source>Year</source> + <translation>Год</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="261"/> + <source>Comment</source> + <translation>Комментарий</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="14"/> + <source>Qmmp Settings</source> + <translation>Настройки Qmmp</translation> + </message> + <message> + <source>Skins</source> + <translation type="obsolete">Обложки</translation> + </message> + <message> + <source>Fonts</source> + <translation type="obsolete">Шрифты</translation> + </message> + <message> + <source>Player:</source> + <translation type="obsolete">Плеер:</translation> + </message> + <message> + <source>Playlist:</source> + <translation type="obsolete">Список:</translation> + </message> + <message> + <source>???</source> + <translation type="obsolete">???</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="176"/> + <source>...</source> + <translation>...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="135"/> + <source>Metadata</source> + <translation>Метаданные</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="147"/> + <source>Load metadata from files</source> + <translation>Считывать метаданные из файлов</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="157"/> + <source>Song Display</source> + <translation>Список песен</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="163"/> + <source>Title format:</source> + <translation>Формат названия:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="238"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="737"/> + <source>Preferences</source> + <translation>Настройки</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="251"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="313"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="444"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="750"/> + <source>Information</source> + <translation>Информация</translation> + </message> + <message> + <source>Appearance</source> + <translation type="obsolete">Внешний вид</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="70"/> + <source>Playlist</source> + <translation>Список</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="79"/> + <source>Plugins</source> + <translation>Модули</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="88"/> + <source>Advanced</source> + <translation>Дополнительно</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="822"/> + <source>16-bit output</source> + <translation>16-битный вывод</translation> + </message> + <message> + <source>Archived skin</source> + <translation type="obsolete">Упакованная тема</translation> + </message> + <message> + <source>Unarchived skin</source> + <translation type="obsolete">Распакованная тема</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="97"/> + <source>Connectivity</source> + <translation>Сеть</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="189"/> + <source>Visualization</source> + <translation>Визуализация</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="179"/> + <source>Effects</source> + <translation>Эффекты</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="199"/> + <source>General</source> + <translation>Общие</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="304"/> + <source>File Dialog</source> + <translation>Файловый диалог</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="106"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="715"/> + <source>Audio</source> + <translation>Аудио</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="585"/> + <source>Replay Gain</source> + <translation>Выравнивание громкости (Replay Gain)</translation> + </message> + <message> + <source>Miscellaneous</source> + <translation type="obsolete">Разное</translation> + </message> + <message> + <source>Use bitmap font if available</source> + <translation type="obsolete">Использовать растровые шрифты, если возможно</translation> + </message> + <message> + <source>Use skin cursors</source> + <translation type="obsolete">Использовать встроенные курсоры</translation> + </message> + <message> + <source>Show song numbers</source> + <translation type="obsolete">Показывать номера песен</translation> + </message> + <message> + <source>Show playlists</source> + <translation type="obsolete">Показывать списки воспроизведения</translation> + </message> + <message> + <source>Show popup information</source> + <translation type="obsolete">Показывать всплывающее окно с информацией</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="591"/> + <source>Replay Gain mode:</source> + <translation>Режим Replay Gain:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="608"/> + <source>Preamp:</source> + <translation>Предусиление:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="640"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="685"/> + <source>dB</source> + <translation>дБ</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="653"/> + <source>Default gain:</source> + <translation>Усиление по умолчанию:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="705"/> + <source>Use peak info to prevent clipping</source> + <translation>Использовать пиковое значение для предотвращения срезания</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="721"/> + <source>Output:</source> + <translation>Вывод:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="773"/> + <source>Buffer size:</source> + <translation>Размер буфера:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="786"/> + <source>ms</source> + <translation>мс</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="815"/> + <source>Use software volume control</source> + <translation>Использовать программную регулировку громкости</translation> + </message> + <message> + <source>View</source> + <translation type="obsolete">Вид</translation> + </message> + <message> + <source>Shortcuts</source> + <translation type="obsolete">Сочетания клавиш</translation> + </message> + <message> + <source>Hide on close</source> + <translation type="obsolete">Скрывать при закрытии</translation> + </message> + <message> + <source>Start hidden</source> + <translation type="obsolete">Запускать скрытым</translation> + </message> + <message> + <source>Edit template</source> + <translation type="obsolete">Редактировать шаблон</translation> + </message> + <message> + <source>Show anchor</source> + <translation type="obsolete">Показывать "якорь"</translation> + </message> + <message> + <source>Align song numbers</source> + <translation type="obsolete">Выравнивать номера фрагментов</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="336"/> + <source>Cover Image Retrieve</source> + <translation>Поиск обложки альбома</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="342"/> + <source>Use separate image files</source> + <translation>Использовать отдельные файлы с изображениями</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="352"/> + <source>Include files:</source> + <translation>Включить файлы:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="362"/> + <source>Exclude files:</source> + <translation>Исключить файлы:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="374"/> + <source>Recursive search depth:</source> + <translation>Глубина рекурсивного поиска:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="419"/> + <source>Playback</source> + <translation>Воспроизведение</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="425"/> + <source>Continue playback on startup</source> + <translation>Продолжить воспроизведение после запуска</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="435"/> + <source>User Interface</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="483"/> + <source>Proxy</source> + <translation>Прокси</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="495"/> + <source>Enable proxy usage</source> + <translation>Использовать прокси</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="502"/> + <source>Proxy host name:</source> + <translation>Прокси сервер:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="515"/> + <source>Proxy port:</source> + <translation>Прокси порт:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="528"/> + <source>Use authentication with proxy</source> + <translation>Использовать авторизацию на прокси</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="535"/> + <source>Proxy user name:</source> + <translation>Имя пользователя прокси:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="548"/> + <source>Proxy password:</source> + <translation>Пароль прокси:</translation> + </message> + <message> + <source>Action</source> + <translation type="obsolete">Действие</translation> + </message> + <message> + <source>Shortcut</source> + <translation type="obsolete">Сочетание клавиш</translation> + </message> + <message> + <source>Change shortcut...</source> + <translation type="obsolete">Изменить сочетание клавиш...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="183"/> + <source>Convert underscores to blanks</source> + <translation>Преобразовывать подчёркивание в пробел</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="190"/> + <source>Convert %20 to blanks</source> + <translation>Преобразовывать %20 в пробел</translation> + </message> + <message> + <source>Select Skin Files</source> + <translation type="obsolete">Выберите файлы обложек</translation> + </message> + <message> + <source>Skin files</source> + <translation type="obsolete">Файлы обложек</translation> + </message> + <message> + <source>Add...</source> + <translation type="obsolete">Добавить...</translation> + </message> + <message> + <source>Refresh</source> + <translation type="obsolete">Обновить</translation> + </message> + <message> + <source>Show protocol</source> + <translation type="obsolete">Показывать протокол</translation> + </message> + <message> + <source>Transparency</source> + <translation type="obsolete">Прозрачность</translation> + </message> + <message> + <source>Main window</source> + <translation type="obsolete">Главное окно</translation> + </message> + <message> + <source>0</source> + <translation type="obsolete">0</translation> + </message> + <message> + <source>Equalizer</source> + <translation type="obsolete">Эквалайзер</translation> + </message> +</context> +<context> <name>DetailsDialog</name> <message> <location filename="../detailsdialog.cpp" line="104"/> @@ -61,7 +836,7 @@ <message> <location filename="../forms/detailsdialog.ui" line="45"/> <source>...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">...</translation> </message> <message> <location filename="../forms/detailsdialog.ui" line="59"/> @@ -79,33 +854,80 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </message> </context> <context> + <name>EqWidget</name> + <message> + <source>preset</source> + <translation type="obsolete">предустановка</translation> + </message> + <message> + <source>&Load/Delete</source> + <translation type="obsolete">&Загрузить/Удалить</translation> + </message> + <message> + <source>&Save Preset</source> + <translation type="obsolete">&Сохранить предустановку</translation> + </message> + <message> + <source>&Save Auto-load Preset</source> + <translation type="obsolete">&Сохранить авто-предустановку</translation> + </message> + <message> + <source>&Clear</source> + <translation type="obsolete">&Очистить</translation> + </message> + <message> + <source>Saving Preset</source> + <translation type="obsolete">Сохранение предустановки</translation> + </message> + <message> + <source>Preset name:</source> + <translation type="obsolete">Имя предустановки:</translation> + </message> + <message> + <source>preset #</source> + <translation type="obsolete">предустановка #</translation> + </message> + <message> + <source>&Import</source> + <translation type="obsolete">&Импортировать</translation> + </message> + <message> + <source>Equalizer</source> + <translation type="obsolete">Эквалайзер</translation> + </message> + <message> + <source>Import Preset</source> + <translation type="obsolete">Импорт предустановки</translation> + </message> +</context> +<context> <name>JumpToTrackDialog</name> <message> <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="14"/> <source>Jump To Track</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Перейти к треку</translation> </message> <message> <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="37"/> <source>Filter</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Фильтр</translation> </message> <message> <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="70"/> <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="92"/> <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="145"/> <source>Queue</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">В очередь</translation> </message> <message> <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="83"/> <source>Refresh</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Обновить</translation> </message> <message> <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="96"/> <source>Jump To</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Перейти к</translation> </message> <message> <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="59"/> @@ -126,7 +948,294 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="90"/> <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="143"/> <source>Unqueue</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Снять с очереди</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MainDisplay</name> + <message> + <source>Previous</source> + <translation type="obsolete">Предыдущий фрагмент</translation> + </message> + <message> + <source>Play</source> + <translation type="obsolete">Воспроизвести</translation> + </message> + <message> + <source>Pause</source> + <translation type="obsolete">Приостановить</translation> + </message> + <message> + <source>Stop</source> + <translation type="obsolete">Стоп</translation> + </message> + <message> + <source>Next</source> + <translation type="obsolete">Следующий фрагмент</translation> + </message> + <message> + <source>Add file</source> + <translation type="obsolete">Добавить файл</translation> + </message> + <message> + <source>Equalizer</source> + <translation type="obsolete">Эквалайзер</translation> + </message> + <message> + <source>Playlist</source> + <translation type="obsolete">Список</translation> + </message> + <message> + <source>Repeat playlist</source> + <translation type="obsolete">Повторять список</translation> + </message> + <message> + <source>Shuffle</source> + <translation type="obsolete">В случайном порядке</translation> + </message> + <message> + <source>Volume</source> + <translation type="obsolete">Громкость</translation> + </message> + <message> + <source>Balance</source> + <translation type="obsolete">Баланс</translation> + </message> + <message> + <source>Volume: %1%</source> + <translation type="obsolete">Громкость: %1%</translation> + </message> + <message> + <source>Balance: %1% right</source> + <translation type="obsolete">Баланс: %1% вправо</translation> + </message> + <message> + <source>Balance: %1% left</source> + <translation type="obsolete">Баланс: %1% влево</translation> + </message> + <message> + <source>Balance: center</source> + <translation type="obsolete">Баланс: по центру</translation> + </message> + <message> + <source>Seek to: %1</source> + <translation type="obsolete">Поиск: %1</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MainVisual</name> + <message> + <source>Visualization Mode</source> + <translation type="obsolete">Режим визуализации</translation> + </message> + <message> + <source>Analyzer</source> + <translation type="obsolete">Анализатор</translation> + </message> + <message> + <source>Scope</source> + <translation type="obsolete">Осциллограф</translation> + </message> + <message> + <source>Off</source> + <translation type="obsolete">Выключено</translation> + </message> + <message> + <source>Analyzer Mode</source> + <translation type="obsolete">Режим анализатора</translation> + </message> + <message> + <source>Normal</source> + <translation type="obsolete">Обычный</translation> + </message> + <message> + <source>Fire</source> + <translation type="obsolete">Огонь</translation> + </message> + <message> + <source>Vertical Lines</source> + <translation type="obsolete">Вертикальные линии</translation> + </message> + <message> + <source>Lines</source> + <translation type="obsolete">Линии</translation> + </message> + <message> + <source>Bars</source> + <translation type="obsolete">Полоски</translation> + </message> + <message> + <source>Peaks</source> + <translation type="obsolete">Пики</translation> + </message> + <message> + <source>Refresh Rate</source> + <translation type="obsolete">Частота обновления</translation> + </message> + <message> + <source>Analyzer Falloff</source> + <translation type="obsolete">Падение анализатора</translation> + </message> + <message> + <source>Slowest</source> + <translation type="obsolete">Самое медленное</translation> + </message> + <message> + <source>Slow</source> + <translation type="obsolete">Медленное</translation> + </message> + <message> + <source>Medium</source> + <translation type="obsolete">Среднее</translation> + </message> + <message> + <source>Fast</source> + <translation type="obsolete">Быстрое</translation> + </message> + <message> + <source>Fastest</source> + <translation type="obsolete">Самое быстрое</translation> + </message> + <message> + <source>Peaks Falloff</source> + <translation type="obsolete">Падение пиков</translation> + </message> + <message> + <source>Background</source> + <translation type="obsolete">Фон</translation> + </message> + <message> + <source>Transparent</source> + <translation type="obsolete">Прозрачность</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MainWindow</name> + <message> + <source>Choose a directory</source> + <translation type="obsolete">Выберите директорию</translation> + </message> + <message> + <source>Select one or more files to open</source> + <translation type="obsolete">Выберите один или несколько файлов</translation> + </message> + <message> + <source>&Jump To File</source> + <translation type="obsolete">&Перейти к файлу</translation> + </message> + <message> + <source>View</source> + <translation type="obsolete">Вид</translation> + </message> + <message> + <source>Playlist</source> + <translation type="obsolete">Список</translation> + </message> + <message> + <source>Open Playlist</source> + <translation type="obsolete">Открыть список</translation> + </message> + <message> + <source>Save Playlist</source> + <translation type="obsolete">Сохранить список</translation> + </message> + <message> + <source>Playlist Files</source> + <translation type="obsolete">Файлы списков</translation> + </message> + <message> + <source>All Supported Bitstreams</source> + <translation type="obsolete">Все форматы</translation> + </message> + <message> + <source>Tools</source> + <translation type="obsolete">Сервис</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PlayList</name> + <message> + <source>&Copy Selection To</source> + <translation type="obsolete">&Копировать выделенное в</translation> + </message> + <message> + <source>Sort List</source> + <translation type="obsolete">Сортировать</translation> + </message> + <message> + <source>By Title</source> + <translation type="obsolete">По названию</translation> + </message> + <message> + <source>By Album</source> + <translation type="obsolete">По альбому</translation> + </message> + <message> + <source>By Artist</source> + <translation type="obsolete">По исполнителю</translation> + </message> + <message> + <source>By Filename</source> + <translation type="obsolete">По имени файла</translation> + </message> + <message> + <source>By Path + Filename</source> + <translation type="obsolete">По пути и файлу</translation> + </message> + <message> + <source>By Date</source> + <translation type="obsolete">По дате</translation> + </message> + <message> + <source>Sort Selection</source> + <translation type="obsolete">Сортировать выделенное</translation> + </message> + <message> + <source>Randomize List</source> + <translation type="obsolete">Перемешать</translation> + </message> + <message> + <source>Reverse List</source> + <translation type="obsolete">Перевернуть</translation> + </message> + <message> + <source>&New PlayList</source> + <translation type="obsolete">&Новый список</translation> + </message> + <message> + <source>By Track Number</source> + <translation type="obsolete">По номеру трека</translation> + </message> + <message> + <source>Playlist</source> + <translation type="obsolete">Список</translation> + </message> + <message> + <source>Actions</source> + <translation type="obsolete">Действия</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PlayListBrowser</name> + <message> + <source>Playlist Browser</source> + <translation type="obsolete">Обзор списков воспроизведения</translation> + </message> + <message> + <source>New</source> + <translation type="obsolete">Создать</translation> + </message> + <message> + <source>Delete</source> + <translation type="obsolete">Удалить</translation> + </message> + <message> + <source>...</source> + <translation type="obsolete">...</translation> + </message> + <message> + <source>Rename</source> + <translation type="obsolete">Переименовать</translation> </message> </context> <context> @@ -139,6 +1248,190 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </message> </context> <context> + <name>PlayListSelector</name> + <message> + <source>&Load</source> + <translation type="obsolete">&Загрузить</translation> + </message> + <message> + <source>&Save As...</source> + <translation type="obsolete">&Сохранить как...</translation> + </message> + <message> + <source>Rename</source> + <translation type="obsolete">Переименовать</translation> + </message> + <message> + <source>&Delete</source> + <translation type="obsolete">&Удалить</translation> + </message> + <message> + <source>Rename Playlist</source> + <translation type="obsolete">Переименовать список</translation> + </message> + <message> + <source>Playlist name:</source> + <translation type="obsolete">Имя списка:</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PopupSettings</name> + <message> + <source>Popup Information Settings</source> + <translation type="obsolete">Настройки всплывающей информации</translation> + </message> + <message> + <source>Show cover</source> + <translation type="obsolete">Показывать обложку</translation> + </message> + <message> + <source>Transparency:</source> + <translation type="obsolete">Прозрачность:</translation> + </message> + <message> + <source>Delay:</source> + <translation type="obsolete">Задержка:</translation> + </message> + <message> + <source>ms</source> + <translation type="obsolete">мс</translation> + </message> + <message> + <source>Cover size:</source> + <translation type="obsolete">Размер обложки:</translation> + </message> + <message> + <source>Template</source> + <translation type="obsolete">Шаблон</translation> + </message> + <message> + <source>Reset</source> + <translation type="obsolete">Сброс</translation> + </message> + <message> + <source>Insert</source> + <translation type="obsolete">Вставить</translation> + </message> + <message> + <source>Artist</source> + <translation type="obsolete">Исполнитель</translation> + </message> + <message> + <source>Album</source> + <translation type="obsolete">Альбом</translation> + </message> + <message> + <source>Title</source> + <translation type="obsolete">Название</translation> + </message> + <message> + <source>Track number</source> + <translation type="obsolete">Номер трека</translation> + </message> + <message> + <source>Two-digit track number</source> + <translation type="obsolete">2-x разрядный номер трека</translation> + </message> + <message> + <source>Genre</source> + <translation type="obsolete">Жанр</translation> + </message> + <message> + <source>Comment</source> + <translation type="obsolete">Комментарий</translation> + </message> + <message> + <source>Composer</source> + <translation type="obsolete">Композитор</translation> + </message> + <message> + <source>Duration</source> + <translation type="obsolete">Длительность</translation> + </message> + <message> + <source>Disc number</source> + <translation type="obsolete">Номер диска</translation> + </message> + <message> + <source>File name</source> + <translation type="obsolete">Имя файла</translation> + </message> + <message> + <source>File path</source> + <translation type="obsolete">Путь к файлу</translation> + </message> + <message> + <source>Year</source> + <translation type="obsolete">Год</translation> + </message> + <message> + <source>Condition</source> + <translation type="obsolete">Условие</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PresetEditor</name> + <message> + <source>Preset Editor</source> + <translation type="obsolete">Редактор предустановок</translation> + </message> + <message> + <source>Load</source> + <translation type="obsolete">Загрузить</translation> + </message> + <message> + <source>Delete</source> + <translation type="obsolete">Удалить</translation> + </message> + <message> + <source>Preset</source> + <translation type="obsolete">Предустановка</translation> + </message> + <message> + <source>Auto-preset</source> + <translation type="obsolete">Авто-предустановка</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QMMPStarter</name> + <message> + <source>Usage: qmmp [options] [files]</source> + <translation type="obsolete">Использование: qmmp [options] [files]</translation> + </message> + <message> + <source>Options:</source> + <translation type="obsolete">Опции:</translation> + </message> + <message> + <source>Don't start the application</source> + <translation type="obsolete">Не запускать приложение</translation> + </message> + <message> + <source>Print version number and exit</source> + <translation type="obsolete">Показать версии и выйти</translation> + </message> + <message> + <source>Ideas, patches, bugreports send to forkotov02@hotmail.ru</source> + <translation type="obsolete">Идеи, исправления, отчёты об ошибках: forkotov02@hotmail.ru</translation> + </message> + <message> + <source>Display this text and exit</source> + <translation type="obsolete">Показать этот текст и выйти</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown command</source> + <translation type="obsolete">Неизвестная команда</translation> + </message> + <message> + <source>QMMP version:</source> + <translation type="obsolete">Версия QMMP:</translation> + </message> + <message> + <source>Qt version:</source> + <translation type="obsolete">Версия Qt:</translation> + </message> +</context> +<context> <name>QtFileDialogFactory</name> <message> <location filename="../qtfiledialog.cpp" line="34"/> @@ -147,6 +1440,21 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </message> </context> <context> + <name>ShortcutDialog</name> + <message> + <source>Change Shortcut</source> + <translation type="obsolete">Изменить сочетание клавиш</translation> + </message> + <message> + <source>Press the key combination you want to assign</source> + <translation type="obsolete">Нажмите клавиши, сочетание которых вы хотите использовать</translation> + </message> + <message> + <source>Clear</source> + <translation type="obsolete">Очистить</translation> + </message> +</context> +<context> <name>TagEditor</name> <message> <location filename="../forms/tageditor.ui" line="38"/> @@ -309,37 +1617,55 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </message> </context> <context> + <name>TextScroller</name> + <message> + <source>Autoscroll Songname</source> + <translation type="obsolete">Автопрокрутка названия песни</translation> + </message> + <message> + <source>Buffering: %1%</source> + <translation type="obsolete">Буферизация: %1%</translation> + </message> +</context> +<context> <name>UiHelper</name> <message> <location filename="../uihelper.cpp" line="134"/> <source>All Supported Bitstreams</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Все форматы</translation> </message> <message> <location filename="../uihelper.cpp" line="139"/> <source>Select one or more files to open</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Выберите один или несколько файлов</translation> </message> <message> <location filename="../uihelper.cpp" line="146"/> <source>Choose a directory</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Выберите директорию</translation> </message> <message> <location filename="../uihelper.cpp" line="158"/> <location filename="../uihelper.cpp" line="184"/> <source>Playlist Files</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Файлы списков</translation> </message> <message> <location filename="../uihelper.cpp" line="160"/> <source>Open Playlist</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Открыть список</translation> </message> <message> <location filename="../uihelper.cpp" line="185"/> <source>Save Playlist</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Сохранить список</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>VisualMenu</name> + <message> + <source>Visualization</source> + <translation type="obsolete">Визуализация</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/src/qmmpui/translations/libqmmpui_sk.ts b/src/qmmpui/translations/libqmmpui_sk.ts new file mode 100644 index 000000000..89c4fa77b --- /dev/null +++ b/src/qmmpui/translations/libqmmpui_sk.ts @@ -0,0 +1,1830 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<!DOCTYPE TS> +<TS version="2.0" language="sk"> +<context> + <name>AboutDialog</name> + <message> + <location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="14"/> + <source>About Qmmp</source> + <translation>O Qmmp</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="40"/> + <source>About</source> + <translation>O progarme</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="54"/> + <source>Authors</source> + <translation>Autori</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="82"/> + <source>Thanks To</source> + <translation>Poďakovanie</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="96"/> + <source>License Agreement</source> + <translation>Licencia</translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="61"/> + <source>:/txt/authors_en.txt</source> + <translation>:/txt/authors_sk.txt</translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="62"/> + <source>:/txt/thanks_en.txt</source> + <translation>:/txt/thanks_sk.txt</translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="81"/> + <source>Qt-based Multimedia Player (Qmmp)</source> + <translation>Qt-based Multimedia Player (Qmmp)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="82"/> + <source>Version:</source> + <translation>Verzia:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="83"/> + <source>:txt/description_en.txt</source> + <translation>:txt/description_sk.txt</translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="84"/> + <source>Input plugins:</source> + <translation>Vstupné moduly:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="93"/> + <source>Output plugins:</source> + <translation>Výstupné moduly:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="102"/> + <source>Visual plugins:</source> + <translation>Vizualizačné moduly:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="111"/> + <source>Effect plugins:</source> + <translation>Moduly efektov:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="120"/> + <source>General plugins:</source> + <translation>Všebecné moduly:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="68"/> + <source>Translators</source> + <translation>Prekladatelia</translation> + </message> + <message> + <location filename="../aboutdialog.cpp" line="63"/> + <source>:/txt/translators_en.txt</source> + <translation>:/txt/translators_sk.txt</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ActionManager</name> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="37"/> + <source>&Play</source> + <translation>&Hrať</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="37"/> + <source>X</source> + <translation>X</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="38"/> + <source>&Pause</source> + <translation>&Pozastaviť</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="38"/> + <source>C</source> + <translation>C</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="39"/> + <source>&Stop</source> + <translation>Za&staviť</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="39"/> + <source>V</source> + <translation>V</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="40"/> + <source>&Previous</source> + <translation>&Predchádzajúca</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="40"/> + <source>Z</source> + <translation>Z</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="41"/> + <source>&Next</source> + <translation>&Nasledujúca</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="41"/> + <source>B</source> + <translation>B</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="42"/> + <source>&Play/Pause</source> + <translation>&Hrať/Pozastaviť</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="42"/> + <source>Space</source> + <translation>Medzerník</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="43"/> + <source>&Jump to File</source> + <translation>P&resjočiť na súbor</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="43"/> + <source>J</source> + <translation>J</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="44"/> + <source>&Repeat Playlist</source> + <translation>&Opakovať playlist</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="44"/> + <source>R</source> + <translation>R</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="45"/> + <source>&Repeat Track</source> + <translation>&Opakovať skladbu</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="45"/> + <source>Ctrl+R</source> + <translation>Ctrl+R</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="46"/> + <source>&Shuffle</source> + <translation>&Zamiešať</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="46"/> + <source>S</source> + <translation>S</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="47"/> + <source>&No Playlist Advance</source> + <translation>&Nepokročilý playlist</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="48"/> + <source>Ctrl+N</source> + <translation>Ctrl+N</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="49"/> + <source>&Stop After Selected</source> + <translation>&Zastaviť po vybranej</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="50"/> + <source>Ctrl+S</source> + <translation>Ctrl+S</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="51"/> + <source>&Clear Queue</source> + <translation>&Vyčistiť rad</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="51"/> + <source>Alt+Q</source> + <translation>Alt+Q</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="53"/> + <source>Show Playlist</source> + <translation>Ukázať playlist</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="53"/> + <source>Alt+E</source> + <translation>Alt+E</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="54"/> + <source>Show Equalizer</source> + <translation>Ukázať ekvalizér</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="54"/> + <source>Alt+G</source> + <translation>Alt+G</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="55"/> + <source>Always on Top</source> + <translation>Vždy na vrchu</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="56"/> + <source>Put on All Workspaces</source> + <translation>Dať na všetky plochy</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="57"/> + <source>Double Size</source> + <translation>Dvojitá veľkosť</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="57"/> + <source>Meta+D</source> + <translation>Meta+D</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="59"/> + <source>&Add File</source> + <translation>&Pridať súbor</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="59"/> + <source>F</source> + <translation>F</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="60"/> + <source>&Add Directory</source> + <translation>&Pridať priečinok</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="60"/> + <source>D</source> + <translation>D</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="61"/> + <source>&Add Url</source> + <translation>&Pridať URL</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="61"/> + <source>U</source> + <translation>U</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="62"/> + <source>&Remove Selected</source> + <translation>Odst&rániť vybraté</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="63"/> + <source>Del</source> + <translation>Del</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="64"/> + <source>&Remove All</source> + <translation>Odst&rániť všetko</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="65"/> + <source>&Remove Unselected</source> + <translation>Odst&rániť nevybraté</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="67"/> + <source>Remove unavailable files</source> + <translation>Odstrániť nedostupné súbory</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="69"/> + <source>Remove duplicates</source> + <translation>Odstrániť duplikáty</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="70"/> + <source>&Queue Toggle</source> + <translation>&Zaradiť prepínanie</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="70"/> + <source>Q</source> + <translation>Q</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="71"/> + <source>Invert Selection</source> + <translation>Invertovať výber</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="72"/> + <source>&Select None</source> + <translation>Zrušiť &výber</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="73"/> + <source>&Select All</source> + <translation>&Vybrať všetko</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="74"/> + <source>Ctrl+A</source> + <translation>Ctrl+A</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="75"/> + <source>&View Track Details</source> + <translation>&Zobraziť detaily o skladbe</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="75"/> + <source>Alt+I</source> + <translation>Alt+I</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="77"/> + <source>&New List</source> + <translation>&Nový zoznam</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="77"/> + <source>Ctrl+T</source> + <translation>Ctrl+T</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="78"/> + <source>&Delete List</source> + <translation>&Vymazať zoznam</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="78"/> + <source>Ctrl+W</source> + <translation>Ctrl+W</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="79"/> + <source>&Load List</source> + <translation>&Načítať zoznam</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="79"/> + <source>O</source> + <translation>O</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="80"/> + <source>&Save List</source> + <translation>&Uložiť zoznam</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="80"/> + <source>Shift+S</source> + <translation>Shift+S</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="81"/> + <source>&Select Next Playlist</source> + <translation>&Vybrať nasledujúci playlist</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="82"/> + <source>Ctrl+PgDown</source> + <translation>Ctrl+Page Down</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="83"/> + <source>&Select Previous Playlist</source> + <translation>&Vybrať predchádzajúci playlist</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="84"/> + <source>Ctrl+PgUp</source> + <translation>Ctrl+Page Up</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="85"/> + <source>&Show Playlists</source> + <translation>&kázať playlisty</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="86"/> + <source>P</source> + <translation>P</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="88"/> + <source>&Settings</source> + <translation>Na&stavenia</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="88"/> + <source>Ctrl+P</source> + <translation>Ctrl+P</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="89"/> + <source>&About</source> + <translation>O progr&ame</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="90"/> + <source>&About Qt</source> + <translation>&O Qt</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="91"/> + <source>&Exit</source> + <translation>&Ukončiť</translation> + </message> + <message> + <location filename="../actionmanager.cpp" line="91"/> + <source>Ctrl+Q</source> + <translation>Ctrl+Q</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>AddUrlDialog</name> + <message> + <location filename="../forms/addurldialog.ui" line="13"/> + <source>Enter URL to add</source> + <translation>Pridať URL</translation> + </message> + <message> + <location filename="../addurldialog.cpp" line="117"/> + <source>Error</source> + <translation>Chyba</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/addurldialog.ui" line="51"/> + <source>&Add</source> + <translation>Prid&ať</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/addurldialog.ui" line="58"/> + <source>&Cancel</source> + <translation>&Zrušiť</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>BuiltinCommandLineOption</name> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="61"/> + <source>Skip forward in playlist</source> + <translation>Posunúť sa v plaliste</translation> + </message> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="62"/> + <source>Skip backwards in playlist</source> + <translation>Vrátiť sa v playliste</translation> + </message> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="55"/> + <source>Start playing current song</source> + <translation>Začať prehrávanie súčasnej piesne</translation> + </message> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="54"/> + <source>Don't clear the playlist</source> + <translation>Nevyčisťovať playlist</translation> + </message> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="56"/> + <source>Pause current song</source> + <translation>Pozastaviť súčasnú pieseň</translation> + </message> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="57"/> + <source>Pause if playing, play otherwise</source> + <translation>Pozastaviť ak hrá, inak hrať</translation> + </message> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="58"/> + <source>Stop current song</source> + <translation>Zastaviť súčasnú pieseň</translation> + </message> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="59"/> + <source>Display Jump to File dialog</source> + <translation>Zobraziť dialóg Preskočiť na súbor</translation> + </message> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="60"/> + <source>Set playback volume (example: qmmp --volume 20)</source> + <translation>Nastaviť hlasitosť prehrávania (napríklad: qmmp --volume 20)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="63"/> + <source>Show/hide application</source> + <translation>Zobraziť/skryť program</translation> + </message> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="64"/> + <source>Display Add File dialog</source> + <translation>Zobraziť dialóg Pridať súbor</translation> + </message> + <message> + <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="65"/> + <source>Display Add Directory dialog</source> + <translation>Zobraziť dialóg Pridať priečinok</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ConfigDialog</name> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="735"/> + <source>Description</source> + <translation>Popis</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="740"/> + <source>Filename</source> + <translation>Názov súboru</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="429"/> + <source>Artist</source> + <translation>Interprét</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="75"/> + <location filename="../configdialog.cpp" line="430"/> + <source>Album</source> + <translation>Album</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="74"/> + <source>Track</source> + <translation>Skladba</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="76"/> + <source>Disabled</source> + <translation>Zakázané</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="244"/> + <source>Transports</source> + <translation>Protokoly</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="255"/> + <source>Decoders</source> + <translation>Dekodéry</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="265"/> + <source>Engines</source> + <translation>Prehrávače</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="372"/> + <source>Misc</source> + <translation>Rôzn.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="431"/> + <source>Title</source> + <translation>Názov</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="432"/> + <source>Track number</source> + <translation>Číslo skladby</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="433"/> + <source>Two-digit track number</source> + <translation>Dvojmiestne číslo skladby</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="437"/> + <source>Disc number</source> + <translation>Číslo disku</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="441"/> + <source>Condition</source> + <translation>Stav</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="436"/> + <source>Composer</source> + <translation>Skladateľ</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="438"/> + <source>File name</source> + <translation>Názov súboru</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="439"/> + <source>File path</source> + <translation>Cesta k súboru</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="434"/> + <source>Genre</source> + <translation>Žáner</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="440"/> + <source>Year</source> + <translation>Rok</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="435"/> + <source>Comment</source> + <translation>Poznámka</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="14"/> + <source>Qmmp Settings</source> + <translation>Qmmp nastavenia</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="98"/> + <source>Appearance</source> + <translation>Vzhľad</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="107"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="463"/> + <location filename="../configdialog.cpp" line="366"/> + <source>Playlist</source> + <translation>Playlist</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="116"/> + <source>Plugins</source> + <translation>Moduly</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="125"/> + <source>Advanced</source> + <translation>Pokročilé</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="184"/> + <source>Skins</source> + <translation>Skiny</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="291"/> + <source>Fonts</source> + <translation>Písma</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="309"/> + <source>Player:</source> + <translation>Prehrávač:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="357"/> + <source>Playlist:</source> + <translation>Playlist:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="331"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="379"/> + <source>???</source> + <translation>???</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1001"/> + <source>Replay Gain</source> + <translation>Zisk pri prehrávaní</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="249"/> + <source>Miscellaneous</source> + <translation>Rôzne</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="338"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="386"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="552"/> + <source>...</source> + <translation>...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="393"/> + <source>Use bitmap font if available</source> + <translation>Použiť bitmapové písmo, ak je dostupné</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="275"/> + <source>Use skin cursors</source> + <translation>Použiť kurzory zo skinu</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="152"/> + <source>Shortcuts</source> + <translation>Skratky</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="511"/> + <source>Metadata</source> + <translation>Metadáta</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="523"/> + <source>Load metadata from files</source> + <translation>Čítať metadáta zo súborov</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="533"/> + <source>Song Display</source> + <translation>Zobrazenie skladby</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="539"/> + <source>Title format:</source> + <translation>Formát titulku:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="580"/> + <source>Show song numbers</source> + <translation>Zobrazovať čísla piesní</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="587"/> + <source>Show playlists</source> + <translation>Zobrazovať playlisty</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="596"/> + <source>Show popup information</source> + <translation>Zobrazovať upozornenia s informáciami</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="628"/> + <source>Show anchor</source> + <translation>Zobrazovať ukotvenie</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="638"/> + <source>Align song numbers</source> + <translation>Zarovnať čísla piesní</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="686"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1153"/> + <source>Preferences</source> + <translation>Nastavenia</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="699"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="761"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1166"/> + <source>Information</source> + <translation>Informácie</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="784"/> + <source>Cover Image Retrieve</source> + <translation>Získať obrázok obalu</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="790"/> + <source>Use separate image files</source> + <translation>Používať samostatné súbory obrázkov</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="800"/> + <source>Include files:</source> + <translation>Zahrnúť súbory:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="810"/> + <source>Exclude files:</source> + <translation>Vynechať súbory:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="822"/> + <source>Recursive search depth:</source> + <translation>Hĺbka rekurzívneho hľadania:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="867"/> + <location filename="../configdialog.cpp" line="354"/> + <source>Playback</source> + <translation>Prehrávanie</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="873"/> + <source>Continue playback on startup</source> + <translation>Pri štarte pokračovať v prehrávaní</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1007"/> + <source>Replay Gain mode:</source> + <translation>Režim úpravy zisku pri prehrávaní:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1024"/> + <source>Preamp:</source> + <translation>Predzosilnenie:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1056"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1101"/> + <source>dB</source> + <translation>dB</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1069"/> + <source>Default gain:</source> + <translation>Východzý zisk:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1121"/> + <source>Use peak info to prevent clipping</source> + <translation>Použiť informáciu o vrchole k zabráneniu orezu</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1137"/> + <source>Output:</source> + <translation>Výstup:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1189"/> + <source>Buffer size:</source> + <translation>Veľkosť bufferu:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1202"/> + <source>ms</source> + <translation>ms</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1238"/> + <source>16-bit output</source> + <translation>16bitový výstup</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1272"/> + <source>Action</source> + <translation>Činnosť</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1277"/> + <source>Shortcut</source> + <translation>Skratka</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1285"/> + <source>Change shortcut...</source> + <translation>Zmeniť skratku...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="134"/> + <source>Connectivity</source> + <translation>Pripojenie k sieti</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="255"/> + <location filename="../configdialog.cpp" line="360"/> + <source>View</source> + <translation>Zobrazenie</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="606"/> + <source>Edit template</source> + <translation>Upraviť šablónu</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="752"/> + <source>File Dialog</source> + <translation>Súborový dialóg</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="899"/> + <source>Proxy</source> + <translation>Proxy</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="911"/> + <source>Enable proxy usage</source> + <translation>Povoliť používanie proxy</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="918"/> + <source>Proxy host name:</source> + <translation>Adresa proxy:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="931"/> + <source>Proxy port:</source> + <translation>Port proxy:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="944"/> + <source>Use authentication with proxy</source> + <translation>Použiť autentifikáciu s proxy</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="951"/> + <source>Proxy user name:</source> + <translation>Proxy použivateľské meno:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="964"/> + <source>Proxy password:</source> + <translation>Proxy heslo:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="209"/> + <source>Archived skin</source> + <translation>Archivovaný skin</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="231"/> + <source>Unarchived skin</source> + <translation>Nearchivovaný skin</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="285"/> + <source>Visualization</source> + <translation>Vizualizácie</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="275"/> + <source>Effects</source> + <translation>Efekty</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="295"/> + <source>General</source> + <translation>Všeobecné</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="143"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1131"/> + <source>Audio</source> + <translation>Zvuk</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="1231"/> + <source>Use software volume control</source> + <translation>Používať softwarové ovládanie hlasitosti</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="261"/> + <source>Hide on close</source> + <translation>Skryť pri zatvorení</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="268"/> + <source>Start hidden</source> + <translation>Spustiť skryté</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="559"/> + <source>Convert underscores to blanks</source> + <translation>Previesť podčiarknutia na medzery</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="566"/> + <source>Convert %20 to blanks</source> + <translation>Previesť %20 na mdezery</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="524"/> + <source>Select Skin Files</source> + <translation>Vybrať súbory skinov</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="525"/> + <source>Skin files</source> + <translation>Súbory skinov</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="215"/> + <source>Add...</source> + <translation>Pridať...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="228"/> + <source>Refresh</source> + <translation>Obnoviť</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="573"/> + <source>Show protocol</source> + <translation>Zobraziť protokol</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="403"/> + <source>Transparency</source> + <translation>Priehľadnosť</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="409"/> + <source>Main window</source> + <translation>Hlavné okno</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="432"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="456"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="480"/> + <source>0</source> + <translation>0</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="439"/> + <source>Equalizer</source> + <translation>Ekvalizér</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>EqWidget</name> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="43"/> + <source>Equalizer</source> + <translation>Ekvalizér</translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="154"/> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="177"/> + <source>preset</source> + <translation>předvolba</translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="261"/> + <source>&Load/Delete</source> + <translation>&Načíst/Odstranit</translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="263"/> + <source>&Save Preset</source> + <translation>&Uložit předvolbu</translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="265"/> + <source>&Save Auto-load Preset</source> + <translation>Uložit &automatickou předvolbu</translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="267"/> + <source>&Import</source> + <translation>&Importovat</translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="270"/> + <source>&Clear</source> + <translation>&Vynulovat</translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="299"/> + <source>Saving Preset</source> + <translation>Uložení předvolby</translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="300"/> + <source>Preset name:</source> + <translation>Název předvolby:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="301"/> + <source>preset #</source> + <translation>předvolba #</translation> + </message> + <message> + <location filename="../eqwidget.cpp" line="392"/> + <source>Import Preset</source> + <translation>Importovat předvolbu</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>JumpToTrackDialog</name> + <message> + <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="53"/> + <source>Q</source> + <translation>Q</translation> + </message> + <message> + <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="54"/> + <source>J</source> + <translation>J</translation> + </message> + <message> + <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="55"/> + <source>F5</source> + <translation>F5</translation> + </message> + <message> + <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="84"/> + <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="135"/> + <source>Unqueue</source> + <translation>Vyradiť</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="70"/> + <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="86"/> + <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="137"/> + <source>Queue</source> + <translation>Zaradiť</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="14"/> + <source>Jump To Track</source> + <translation>Preskočiť na skladbu</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="37"/> + <source>Filter</source> + <translation>Filter</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="83"/> + <source>Refresh</source> + <translation>Obnoviť</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="96"/> + <source>Jump To</source> + <translation>Preskočiť na</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MainDisplay</name> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="57"/> + <source>Previous</source> + <translation>Predchádzajúca</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="61"/> + <source>Play</source> + <translation>Hrať</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="64"/> + <source>Pause</source> + <translation>Pozastaviť</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="67"/> + <source>Stop</source> + <translation>Zastaviť</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="70"/> + <source>Next</source> + <translation>Nasledujúca</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="73"/> + <source>Add file</source> + <translation>Pridať súbor</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="80"/> + <source>Equalizer</source> + <translation>Ekvalizér</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="83"/> + <source>Playlist</source> + <translation>Playlist</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="88"/> + <source>Repeat playlist</source> + <translation>Opakovať playlist</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="91"/> + <source>Shuffle</source> + <translation>Zamiešať</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="101"/> + <source>Volume</source> + <translation>Hlasitosť</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="107"/> + <source>Balance</source> + <translation>Vyváženie</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="296"/> + <source>Volume: %1%</source> + <translation>Hlasitosť: %1%</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="300"/> + <source>Balance: %1% right</source> + <translation>Vyváženie: %1% vpravo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="302"/> + <source>Balance: %1% left</source> + <translation>Vyváženie: %1% vľavo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="304"/> + <source>Balance: center</source> + <translation>Vyváženie: stred</translation> + </message> + <message> + <location filename="../display.cpp" line="315"/> + <source>Seek to: %1</source> + <translation>Pretočiť na: %1</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MainVisual</name> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="280"/> + <source>Visualization Mode</source> + <translation>Režim vizualizácií</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="283"/> + <source>Analyzer</source> + <translation>Analyzér</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="284"/> + <source>Scope</source> + <translation>Osciloskop</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="285"/> + <source>Off</source> + <translation>Vypnuté</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="292"/> + <source>Analyzer Mode</source> + <translation>Režim analyzéra</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="295"/> + <source>Normal</source> + <translation>Normálny</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="296"/> + <source>Fire</source> + <translation>Oheň</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="297"/> + <source>Vertical Lines</source> + <translation>Stĺpce</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="298"/> + <source>Lines</source> + <translation>Čiary</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="299"/> + <source>Bars</source> + <translation>Prúžky</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="312"/> + <source>Peaks</source> + <translation>Špičky</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="316"/> + <source>Refresh Rate</source> + <translation>Obnovovacia frekvencia</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="319"/> + <source>50 fps</source> + <translation>50 fps</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="320"/> + <source>25 fps</source> + <translation>25 fps</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="321"/> + <source>10 fps</source> + <translation>10 fps</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="322"/> + <source>5 fps</source> + <translation>5 fps</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="329"/> + <source>Analyzer Falloff</source> + <translation>Pokles analyzéra</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="332"/> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="346"/> + <source>Slowest</source> + <translation>Najpomaljšie</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="333"/> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="347"/> + <source>Slow</source> + <translation>Pomaly</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="334"/> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="348"/> + <source>Medium</source> + <translation>Stredne</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="335"/> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="349"/> + <source>Fast</source> + <translation>Rýchlo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="336"/> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="350"/> + <source>Fastest</source> + <translation>Najrýchlejšie</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="343"/> + <source>Peaks Falloff</source> + <translation>Pokles špičiek</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="356"/> + <source>Background</source> + <translation>Pozadie</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainvisual.cpp" line="357"/> + <source>Transparent</source> + <translation>Priehľadné</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MainWindow</name> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="245"/> + <source>Choose a directory</source> + <translation>Vyberte priečinok</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="256"/> + <source>Select one or more files to open</source> + <translation>Vyberte jeden alebo viac súborov na otvorenie</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="430"/> + <source>&Jump To File</source> + <translation>&Preskočiť na súbor</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="431"/> + <source>J</source> + <translation>J</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="433"/> + <source>View</source> + <translation>Zobraziť</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="441"/> + <source>Playlist</source> + <translation>Playlist</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="511"/> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="537"/> + <source>Playlist Files</source> + <translation>Súbory playlistov</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="513"/> + <source>Open Playlist</source> + <translation>Otvoriť playlist</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="538"/> + <source>Save Playlist</source> + <translation>Uložiť playlist</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="251"/> + <source>All Supported Bitstreams</source> + <translation>Všetky podporované formáty</translation> + </message> + <message> + <location filename="../mainwindow.cpp" line="461"/> + <source>Tools</source> + <translation>Nástroje</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PlayList</name> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="204"/> + <source>Sort List</source> + <translation>Triediť zoznam</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="207"/> + <location filename="../playlist.cpp" line="242"/> + <source>By Title</source> + <translation>Podľa názvu</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="211"/> + <location filename="../playlist.cpp" line="246"/> + <source>By Album</source> + <translation>Podľa albumu</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="215"/> + <location filename="../playlist.cpp" line="250"/> + <source>By Artist</source> + <translation>Podľa interpréta</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="219"/> + <location filename="../playlist.cpp" line="254"/> + <source>By Filename</source> + <translation>Podľa názvu súboru</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="223"/> + <location filename="../playlist.cpp" line="258"/> + <source>By Path + Filename</source> + <translation>Podľa cesty a názvu súboru</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="227"/> + <location filename="../playlist.cpp" line="262"/> + <source>By Date</source> + <translation>Podľa dátumu</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="239"/> + <source>Sort Selection</source> + <translation>Potriediť výber</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="274"/> + <source>Randomize List</source> + <translation>Zamiešať zoznam</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="276"/> + <source>Reverse List</source> + <translation>Otočiť zoznam</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="550"/> + <source>&New PlayList</source> + <translation>&Nový playlist</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="177"/> + <source>&Copy Selection To</source> + <translation>&Skopírovať výber do</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="53"/> + <source>Playlist</source> + <translation>Playlist</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="231"/> + <location filename="../playlist.cpp" line="266"/> + <source>By Track Number</source> + <translation>Podľa čísla skladby</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlist.cpp" line="283"/> + <source>Actions</source> + <translation>Činnosti</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PlayListBrowser</name> + <message> + <location filename="../forms/playlistbrowser.ui" line="14"/> + <source>Playlist Browser</source> + <translation>Prehliadač playlistu</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/playlistbrowser.ui" line="45"/> + <source>New</source> + <translation>Nový</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/playlistbrowser.ui" line="52"/> + <location filename="../playlistbrowser.cpp" line="39"/> + <source>Delete</source> + <translation>Vymazať</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/playlistbrowser.ui" line="69"/> + <location filename="../forms/playlistbrowser.ui" line="79"/> + <source>...</source> + <translation>...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlistbrowser.cpp" line="38"/> + <source>Rename</source> + <translation>Premenovať</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PlayListSelector</name> + <message> + <location filename="../playlistselector.cpp" line="51"/> + <source>&Load</source> + <translation>&Načítať</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlistselector.cpp" line="52"/> + <source>&Save As...</source> + <translation>&Uložiť ako...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlistselector.cpp" line="54"/> + <source>Rename</source> + <translation>Premenovať</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlistselector.cpp" line="55"/> + <source>&Delete</source> + <translation>&Vymazať</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlistselector.cpp" line="111"/> + <source>Rename Playlist</source> + <translation>Premenovať playlist</translation> + </message> + <message> + <location filename="../playlistselector.cpp" line="111"/> + <source>Playlist name:</source> + <translation>Název playlistu:</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PopupSettings</name> + <message> + <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="14"/> + <source>Popup Information Settings</source> + <translation>Nastavenie informácií v upozornení</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="75"/> + <source>Show cover</source> + <translation>Zobraziť obal</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="115"/> + <source>Transparency:</source> + <translation>Priehľadnosť:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="145"/> + <source>Delay:</source> + <translation>Oneskorenie:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="178"/> + <source>ms</source> + <translation>ms</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="89"/> + <source>Cover size:</source> + <translation>Veľkosť obalu:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="29"/> + <source>Template</source> + <translation>Šablóna</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="58"/> + <source>Reset</source> + <translation>Zresetovať</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/popupsettings.ui" line="65"/> + <source>Insert</source> + <translation>Vložiť</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="62"/> + <source>Artist</source> + <translation>Interprét</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="63"/> + <source>Album</source> + <translation>Album</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="64"/> + <source>Title</source> + <translation>Názov</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="65"/> + <source>Track number</source> + <translation>Číslo skladby</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="66"/> + <source>Two-digit track number</source> + <translation>Dvojmiestne číslo skladby</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="67"/> + <source>Genre</source> + <translation>Žáner</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="68"/> + <source>Comment</source> + <translation>Poznámka</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="69"/> + <source>Composer</source> + <translation>Skladateľ</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="70"/> + <source>Duration</source> + <translation>Dĺžka</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="71"/> + <source>Disc number</source> + <translation>Číslo disku</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="72"/> + <source>File name</source> + <translation>Názov súboru</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="73"/> + <source>File path</source> + <translation>Cesta k súboru</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="74"/> + <source>Year</source> + <translation>Rok</translation> + </message> + <message> + <location filename="../popupsettings.cpp" line="75"/> + <source>Condition</source> + <translation>Stav</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PresetEditor</name> + <message> + <location filename="../forms/preseteditor.ui" line="14"/> + <source>Preset Editor</source> + <translation>Editor predvolieb</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/preseteditor.ui" line="77"/> + <source>Load</source> + <translation>Načítať</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/preseteditor.ui" line="84"/> + <source>Delete</source> + <translation>Vymazať</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/preseteditor.ui" line="36"/> + <source>Preset</source> + <translation>Predvoľba</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/preseteditor.ui" line="52"/> + <source>Auto-preset</source> + <translation>Automatická predvoľba</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QMMPStarter</name> + <message> + <location filename="../qmmpstarter.cpp" line="176"/> + <source>Usage: qmmp [options] [files]</source> + <translation>Použitie: qmmp [možnosti] [súbory]</translation> + </message> + <message> + <location filename="../qmmpstarter.cpp" line="177"/> + <source>Options:</source> + <translation>Možnosti:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../qmmpstarter.cpp" line="181"/> + <source>Don't start the application</source> + <translation>Nezapnúť program</translation> + </message> + <message> + <location filename="../qmmpstarter.cpp" line="183"/> + <source>Print version number and exit</source> + <translation>Vypísať číslo verzie a skončiť</translation> + </message> + <message> + <location filename="../qmmpstarter.cpp" line="184"/> + <source>Ideas, patches, bugreports send to forkotov02@hotmail.ru</source> + <translation>Nápady, záplaty, hlásenie chýb posílejte na forkotov02@hotmail.ru (anglicky)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../qmmpstarter.cpp" line="182"/> + <source>Display this text and exit</source> + <translation>Zobraziť tento text a skončiť</translation> + </message> + <message> + <location filename="../qmmpstarter.cpp" line="71"/> + <source>Unknown command</source> + <translation>Neznámý príkaz</translation> + </message> + <message> + <location filename="../qmmpstarter.cpp" line="189"/> + <source>QMMP version:</source> + <translation>Verzia QMMP:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../qmmpstarter.cpp" line="190"/> + <source>Qt version:</source> + <translation>Verzia Qt:</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ShortcutDialog</name> + <message> + <location filename="../forms/shortcutdialog.ui" line="14"/> + <source>Change Shortcut</source> + <translation>Zmeniť skratku</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/shortcutdialog.ui" line="29"/> + <source>Press the key combination you want to assign</source> + <translation>Stlačte klávesovú kombináciu ktorú chcete priradiť</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/shortcutdialog.ui" line="43"/> + <source>Clear</source> + <translation>Vyčistiť</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>TextScroller</name> + <message> + <location filename="../textscroller.cpp" line="52"/> + <source>Autoscroll Songname</source> + <translation>Automaticky skrolovať názov piesne</translation> + </message> + <message> + <location filename="../textscroller.cpp" line="117"/> + <source>Buffering: %1%</source> + <translation>Bufferuje sa:%1%</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>VisualMenu</name> + <message> + <location filename="../visualmenu.cpp" line="29"/> + <source>Visualization</source> + <translation>Vizualizácie</translation> + </message> +</context> +</TS> diff --git a/src/qmmpui/translations/libqmmpui_tr.ts b/src/qmmpui/translations/libqmmpui_tr.ts index fd04a4668..f00647539 100644 --- a/src/qmmpui/translations/libqmmpui_tr.ts +++ b/src/qmmpui/translations/libqmmpui_tr.ts @@ -2,31 +2,774 @@ <!DOCTYPE TS> <TS version="2.0" language="tr_TR"> <context> + <name>AboutDialog</name> + <message> + <source>About Qmmp</source> + <translation type="obsolete">Qmmp Hakkında</translation> + </message> + <message> + <source>About</source> + <translation type="obsolete">Hakkında</translation> + </message> + <message> + <source>License Agreement</source> + <translation type="obsolete">Lisans Anlaşması</translation> + </message> + <message> + <source>Authors</source> + <translation type="obsolete">Yazarlar</translation> + </message> + <message> + <source>Thanks To</source> + <translation type="obsolete">Teşekkürler</translation> + </message> + <message> + <source>:/txt/authors_en.txt</source> + <translation type="obsolete">:/txt/authors_tr.txt</translation> + </message> + <message> + <source>:/txt/thanks_en.txt</source> + <translation type="obsolete">:/txt/thanks_tr.txt</translation> + </message> + <message> + <source>Qt-based Multimedia Player (Qmmp)</source> + <translation type="obsolete">Qt tabanlı Çokluortam Oynatıcısı (Qmmp)</translation> + </message> + <message> + <source>Version:</source> + <translation type="obsolete">Sürüm:</translation> + </message> + <message> + <source>:txt/description_en.txt</source> + <translation type="obsolete">:txt/description_tr.txt</translation> + </message> + <message> + <source>Input plugins:</source> + <translation type="obsolete">Girdi eklentileri:</translation> + </message> + <message> + <source>Output plugins:</source> + <translation type="obsolete">Çıktı eklentileri:</translation> + </message> + <message> + <source>Visual plugins:</source> + <translation type="obsolete">Görsel eklentiler:</translation> + </message> + <message> + <source>Effect plugins:</source> + <translation type="obsolete">Efekt eklentileri:</translation> + </message> + <message> + <source>General plugins:</source> + <translation type="obsolete">Genel eklentiler:</translation> + </message> + <message> + <source>Translators</source> + <translation type="obsolete">Çevirmenler</translation> + </message> + <message> + <source>:/txt/translators_en.txt</source> + <translation type="obsolete">:/txt/translators_tr.txt</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ActionManager</name> + <message> + <source>&Play</source> + <translation type="obsolete">&Çal</translation> + </message> + <message> + <source>X</source> + <translation type="obsolete">X</translation> + </message> + <message> + <source>&Pause</source> + <translation type="obsolete">&Duraklat</translation> + </message> + <message> + <source>C</source> + <translation type="obsolete">C</translation> + </message> + <message> + <source>&Stop</source> + <translation type="obsolete">&Durdur</translation> + </message> + <message> + <source>V</source> + <translation type="obsolete">V</translation> + </message> + <message> + <source>&Previous</source> + <translation type="obsolete">&Önceki</translation> + </message> + <message> + <source>Z</source> + <translation type="obsolete">Z</translation> + </message> + <message> + <source>&Next</source> + <translation type="obsolete">&Sonraki</translation> + </message> + <message> + <source>B</source> + <translation type="obsolete">B</translation> + </message> + <message> + <source>&Play/Pause</source> + <translation type="obsolete">&Oynat/Duraklat</translation> + </message> + <message> + <source>Space</source> + <translation type="obsolete">Boşluk</translation> + </message> + <message> + <source>J</source> + <translation type="obsolete">J</translation> + </message> + <message> + <source>&Repeat Playlist</source> + <translation type="obsolete">&Çalma Listesini Yinele</translation> + </message> + <message> + <source>R</source> + <translation type="obsolete">R</translation> + </message> + <message> + <source>&Repeat Track</source> + <translation type="obsolete">&Parçayı Yinele</translation> + </message> + <message> + <source>Ctrl+R</source> + <translation type="obsolete">Ctrl+R</translation> + </message> + <message> + <source>&Shuffle</source> + <translation type="obsolete">&Rastgele</translation> + </message> + <message> + <source>S</source> + <translation type="obsolete">S</translation> + </message> + <message> + <source>&Add File</source> + <translation type="obsolete">&Dosya Ekle</translation> + </message> + <message> + <source>F</source> + <translation type="obsolete">F</translation> + </message> + <message> + <source>&Add Directory</source> + <translation type="obsolete">&Dizin Ekle</translation> + </message> + <message> + <source>D</source> + <translation type="obsolete">D</translation> + </message> + <message> + <source>&Add Url</source> + <translation type="obsolete">&Url Ekle</translation> + </message> + <message> + <source>U</source> + <translation type="obsolete">U</translation> + </message> + <message> + <source>&Remove Selected</source> + <translation type="obsolete">&Seçileni Kaldır</translation> + </message> + <message> + <source>Del</source> + <translation type="obsolete">Del</translation> + </message> + <message> + <source>&Remove All</source> + <translation type="obsolete">&Hepsini Kaldır</translation> + </message> + <message> + <source>&Remove Unselected</source> + <translation type="obsolete">&Seçilmemişleri Kaldır</translation> + </message> + <message> + <source>Q</source> + <translation type="obsolete">Q</translation> + </message> + <message> + <source>Invert Selection</source> + <translation type="obsolete">Seçimi Tersine Çevir</translation> + </message> + <message> + <source>&Select None</source> + <translation type="obsolete">&Hiçbirini Seçme</translation> + </message> + <message> + <source>&Select All</source> + <translation type="obsolete">&Tümünü Seç</translation> + </message> + <message> + <source>Ctrl+A</source> + <translation type="obsolete">Ctrl+A</translation> + </message> + <message> + <source>&View Track Details</source> + <translation type="obsolete">&Parça Detaylarını Göster</translation> + </message> + <message> + <source>Alt+I</source> + <translation type="obsolete">Alt+I</translation> + </message> + <message> + <source>&New List</source> + <translation type="obsolete">&Yeni Liste</translation> + </message> + <message> + <source>&Load List</source> + <translation type="obsolete">&Liste Yükle</translation> + </message> + <message> + <source>O</source> + <translation type="obsolete">O</translation> + </message> + <message> + <source>&Save List</source> + <translation type="obsolete">&Listeyi Kaydet</translation> + </message> + <message> + <source>Shift+S</source> + <translation type="obsolete">Shift+S</translation> + </message> + <message> + <source>&Settings</source> + <translation type="obsolete">&Ayarlar</translation> + </message> + <message> + <source>Ctrl+P</source> + <translation type="obsolete">Ctrl+P</translation> + </message> + <message> + <source>&About</source> + <translation type="obsolete">&Hakkında</translation> + </message> + <message> + <source>&About Qt</source> + <translation type="obsolete">&Qt Hakkında</translation> + </message> + <message> + <source>&Exit</source> + <translation type="obsolete">&Çıkış</translation> + </message> + <message> + <source>Ctrl+Q</source> + <translation type="obsolete">Ctrl+Q</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>AddUrlDialog</name> + <message> + <source>Error</source> + <translation type="obsolete">Hata</translation> + </message> + <message> + <source>Enter URL to add</source> + <translation type="obsolete">Eklenecek URL girin</translation> + </message> + <message> + <source>&Add</source> + <translation type="obsolete">&Ekle</translation> + </message> + <message> + <source>&Cancel</source> + <translation type="obsolete">&İptal</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>BuiltinCommandLineOption</name> + <message> + <source>Skip forward in playlist</source> + <translation type="obsolete">İleri atla</translation> + </message> + <message> + <source>Skip backwards in playlist</source> + <translation type="obsolete">Geri atla</translation> + </message> + <message> + <source>Start playing current song</source> + <translation type="obsolete">Mevcut şarkıyı çalmaya başla</translation> + </message> + <message> + <source>Don't clear the playlist</source> + <translation type="obsolete">Çalma listesini temizleme</translation> + </message> + <message> + <source>Pause current song</source> + <translation type="obsolete">Mevcut şarkıyı duraklat</translation> + </message> + <message> + <source>Pause if playing, play otherwise</source> + <translation type="obsolete">Çalıyorsa duraklat, değilse oynat</translation> + </message> + <message> + <source>Stop current song</source> + <translation type="obsolete">Mevcut şarkıyı durdur</translation> + </message> + <message> + <source>Display Jump to File dialog</source> + <translation type="obsolete">Dosyaya atlama diyaloğunu göster</translation> + </message> + <message> + <source>Show/hide application</source> + <translation type="obsolete">Uygulamayı göster/gizle</translation> + </message> + <message> + <source>Display Add File dialog</source> + <translation type="obsolete">Dosya ekleme diyaloğunu göster</translation> + </message> + <message> + <source>Display Add Directory dialog</source> + <translation type="obsolete">Dizin ekleme diyaloğunu göster</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ConfigDialog</name> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="287"/> + <source>Description</source> + <translation>Açıklama</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="292"/> + <source>Filename</source> + <translation>Dosya adı</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="255"/> + <source>Artist</source> + <translation>Sanatçı</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="65"/> + <location filename="../configdialog.cpp" line="256"/> + <source>Album</source> + <translation>Albüm</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="64"/> + <source>Track</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="66"/> + <source>Disabled</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="149"/> + <source>Transports</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="159"/> + <source>Decoders</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="169"/> + <source>Engines</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="257"/> + <source>Title</source> + <translation>Başlık</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="258"/> + <source>Track number</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="259"/> + <source>Two-digit track number</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="263"/> + <source>Disc number</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="267"/> + <source>Condition</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="260"/> + <source>Genre</source> + <translation>Tarz</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="262"/> + <source>Composer</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="264"/> + <source>File name</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="265"/> + <source>File path</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="266"/> + <source>Year</source> + <translation>Yıl</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="261"/> + <source>Comment</source> + <translation>Yorum</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="14"/> + <source>Qmmp Settings</source> + <translation>Qmmp Ayarları</translation> + </message> + <message> + <source>Skins</source> + <translation type="obsolete">Kabuklar</translation> + </message> + <message> + <source>Fonts</source> + <translation type="obsolete">Fontlar</translation> + </message> + <message> + <source>Player:</source> + <translation type="obsolete">Oynatıcı:</translation> + </message> + <message> + <source>Playlist:</source> + <translation type="obsolete">Çalma Listesi:</translation> + </message> + <message> + <source>???</source> + <translation type="obsolete">???</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="176"/> + <source>...</source> + <translation>...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="135"/> + <source>Metadata</source> + <translation>Veri bilgisi</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="147"/> + <source>Load metadata from files</source> + <translation>Veri bilgisini dosyadan yükle</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="157"/> + <source>Song Display</source> + <translation>Şarkı Göstergesi</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="163"/> + <source>Title format:</source> + <translation>Başlık formatı:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="238"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="737"/> + <source>Preferences</source> + <translation>Tercihler</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="251"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="313"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="444"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="750"/> + <source>Information</source> + <translation>Bilgi</translation> + </message> + <message> + <source>Appearance</source> + <translation type="obsolete">Görünüm</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="70"/> + <source>Playlist</source> + <translation>Çalma Listesi</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="79"/> + <source>Plugins</source> + <translation>Eklentiler</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="88"/> + <source>Advanced</source> + <translation>Gelişmiş</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="822"/> + <source>16-bit output</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Archived skin</source> + <translation type="obsolete">Arşivlenmiş kabuk</translation> + </message> + <message> + <source>Unarchived skin</source> + <translation type="obsolete">Arşivlenmemiş kabuk</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="97"/> + <source>Connectivity</source> + <translation>Bağlanırlık</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="189"/> + <source>Visualization</source> + <translation>Görsellik</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="179"/> + <source>Effects</source> + <translation>Efektler</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="199"/> + <source>General</source> + <translation>Genel</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="304"/> + <source>File Dialog</source> + <translation>Dosya Diyaloğu</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="106"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="715"/> + <source>Audio</source> + <translation>Ses</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="585"/> + <source>Replay Gain</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Show song numbers</source> + <translation type="obsolete">Şarkı numaralarını göster</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="591"/> + <source>Replay Gain mode:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="608"/> + <source>Preamp:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="640"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="685"/> + <source>dB</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="653"/> + <source>Default gain:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="705"/> + <source>Use peak info to prevent clipping</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="721"/> + <source>Output:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="773"/> + <source>Buffer size:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="786"/> + <source>ms</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="815"/> + <source>Use software volume control</source> + <translation>Yazılımsal ses kontrolünü kullan</translation> + </message> + <message> + <source>Hide on close</source> + <translation type="obsolete">Kapatınca saklan</translation> + </message> + <message> + <source>Start hidden</source> + <translation type="obsolete">Gizli başlat</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="336"/> + <source>Cover Image Retrieve</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="342"/> + <source>Use separate image files</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="352"/> + <source>Include files:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="362"/> + <source>Exclude files:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="374"/> + <source>Recursive search depth:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="419"/> + <source>Playback</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="425"/> + <source>Continue playback on startup</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="435"/> + <source>User Interface</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="483"/> + <source>Proxy</source> + <translation>Vekil sunucu</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="495"/> + <source>Enable proxy usage</source> + <translation>Vekil sunucu kullanımını etkinleştir</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="502"/> + <source>Proxy host name:</source> + <translation>Vekil sunucu adı:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="515"/> + <source>Proxy port:</source> + <translation>Vekil sunucu portu:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="528"/> + <source>Use authentication with proxy</source> + <translation>Vekil sunucu yetkilendirmesi kullan</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="535"/> + <source>Proxy user name:</source> + <translation>Vekil sunucu kullanıcı adı:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="548"/> + <source>Proxy password:</source> + <translation>Vekil sunucu parolası:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="183"/> + <source>Convert underscores to blanks</source> + <translation>Alt çizgileri boşluğa çevir</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="190"/> + <source>Convert %20 to blanks</source> + <translation>%20 yi boşluğa çevir</translation> + </message> + <message> + <source>Select Skin Files</source> + <translation type="obsolete">Kabuk Dosyası Seç</translation> + </message> + <message> + <source>Skin files</source> + <translation type="obsolete">Kabuk dosyaları</translation> + </message> + <message> + <source>Add...</source> + <translation type="obsolete">Ekle...</translation> + </message> + <message> + <source>Refresh</source> + <translation type="obsolete">Yenile</translation> + </message> + <message> + <source>Show protocol</source> + <translation type="obsolete">Protokolü göster</translation> + </message> + <message> + <source>Transparency</source> + <translation type="obsolete">Transparanlık</translation> + </message> + <message> + <source>Main window</source> + <translation type="obsolete">Ana pencere</translation> + </message> + <message> + <source>0</source> + <translation type="obsolete">0</translation> + </message> + <message> + <source>Equalizer</source> + <translation type="obsolete">Ekolayzır</translation> + </message> +</context> +<context> <name>DetailsDialog</name> <message> <location filename="../detailsdialog.cpp" line="104"/> <source>Title</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Başlık</translation> </message> <message> <location filename="../detailsdialog.cpp" line="105"/> <source>Artist</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Sanatçı</translation> </message> <message> <location filename="../detailsdialog.cpp" line="106"/> <source>Album</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Albüm</translation> </message> <message> <location filename="../detailsdialog.cpp" line="107"/> <source>Comment</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Yorum</translation> </message> <message> <location filename="../detailsdialog.cpp" line="108"/> <source>Genre</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Tarz</translation> </message> <message> <location filename="../detailsdialog.cpp" line="109"/> @@ -36,7 +779,7 @@ <message> <location filename="../detailsdialog.cpp" line="111"/> <source>Year</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Yıl</translation> </message> <message> <location filename="../detailsdialog.cpp" line="113"/> @@ -61,7 +804,7 @@ <message> <location filename="../forms/detailsdialog.ui" line="45"/> <source>...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">...</translation> </message> <message> <location filename="../forms/detailsdialog.ui" line="59"/> @@ -79,43 +822,90 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </message> </context> <context> + <name>EqWidget</name> + <message> + <source>preset</source> + <translation type="obsolete">tanımlanmış ayar</translation> + </message> + <message> + <source>&Load/Delete</source> + <translation type="obsolete">&Yükle/Sil</translation> + </message> + <message> + <source>&Save Preset</source> + <translation type="obsolete">Tanımlanmış &Ayarları Kaydet</translation> + </message> + <message> + <source>&Save Auto-load Preset</source> + <translation type="obsolete">&Otomatik Tanımlanmış Ayarları Kaydet</translation> + </message> + <message> + <source>&Clear</source> + <translation type="obsolete">&Temizle</translation> + </message> + <message> + <source>Saving Preset</source> + <translation type="obsolete">Tanımlanmış Ayarla Kaydediliyor</translation> + </message> + <message> + <source>Preset name:</source> + <translation type="obsolete">Tanımlanmış ayar adı:</translation> + </message> + <message> + <source>preset #</source> + <translation type="obsolete">tanımlanmış ayar #</translation> + </message> + <message> + <source>&Import</source> + <translation type="obsolete">&İçe Aktar</translation> + </message> + <message> + <source>Equalizer</source> + <translation type="obsolete">Ekolayzır</translation> + </message> + <message> + <source>Import Preset</source> + <translation type="obsolete">Tanımlanmış Ayarları Al</translation> + </message> +</context> +<context> <name>JumpToTrackDialog</name> <message> <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="14"/> <source>Jump To Track</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Parçaya Git</translation> </message> <message> <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="37"/> <source>Filter</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Filtre</translation> </message> <message> <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="70"/> <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="92"/> <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="145"/> <source>Queue</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Kuyruk</translation> </message> <message> <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="83"/> <source>Refresh</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Yenile</translation> </message> <message> <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="96"/> <source>Jump To</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Git</translation> </message> <message> <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="59"/> <source>Q</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Q</translation> </message> <message> <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="60"/> <source>J</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">J</translation> </message> <message> <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="61"/> @@ -126,7 +916,262 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="90"/> <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="143"/> <source>Unqueue</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Kuyrukta Değil</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MainDisplay</name> + <message> + <source>Previous</source> + <translation type="obsolete">Önceki</translation> + </message> + <message> + <source>Play</source> + <translation type="obsolete">Oynat</translation> + </message> + <message> + <source>Pause</source> + <translation type="obsolete">Duraklat</translation> + </message> + <message> + <source>Stop</source> + <translation type="obsolete">Durdur</translation> + </message> + <message> + <source>Next</source> + <translation type="obsolete">Sonraki</translation> + </message> + <message> + <source>Add file</source> + <translation type="obsolete">Dosya ekle</translation> + </message> + <message> + <source>Equalizer</source> + <translation type="obsolete">Ekolayzır</translation> + </message> + <message> + <source>Playlist</source> + <translation type="obsolete">Çalma Listesi</translation> + </message> + <message> + <source>Repeat playlist</source> + <translation type="obsolete">Çalma Listesini Yinele</translation> + </message> + <message> + <source>Shuffle</source> + <translation type="obsolete">Rastgele</translation> + </message> + <message> + <source>Volume</source> + <translation type="obsolete">Ses</translation> + </message> + <message> + <source>Balance</source> + <translation type="obsolete">Denge</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MainVisual</name> + <message> + <source>Visualization Mode</source> + <translation type="obsolete">Görselleştirme Modu</translation> + </message> + <message> + <source>Analyzer</source> + <translation type="obsolete">Çözümleyici</translation> + </message> + <message> + <source>Scope</source> + <translation type="obsolete">Kapsam</translation> + </message> + <message> + <source>Off</source> + <translation type="obsolete">Kapat</translation> + </message> + <message> + <source>Analyzer Mode</source> + <translation type="obsolete">Çözümleyici Modu</translation> + </message> + <message> + <source>Normal</source> + <translation type="obsolete">Normal</translation> + </message> + <message> + <source>Fire</source> + <translation type="obsolete">Ateş</translation> + </message> + <message> + <source>Vertical Lines</source> + <translation type="obsolete">Dikey Satırlar</translation> + </message> + <message> + <source>Lines</source> + <translation type="obsolete">Satırlar</translation> + </message> + <message> + <source>Bars</source> + <translation type="obsolete">Çubuklar</translation> + </message> + <message> + <source>Peaks</source> + <translation type="obsolete">Tepeler</translation> + </message> + <message> + <source>Refresh Rate</source> + <translation type="obsolete">Tazeleme Oranı</translation> + </message> + <message> + <source>50 fps</source> + <translation type="obsolete">50 fps</translation> + </message> + <message> + <source>25 fps</source> + <translation type="obsolete">25 fps</translation> + </message> + <message> + <source>10 fps</source> + <translation type="obsolete">10 fps</translation> + </message> + <message> + <source>5 fps</source> + <translation type="obsolete">5 fps</translation> + </message> + <message> + <source>Analyzer Falloff</source> + <translation type="obsolete">Çözümleyici Düşüşü</translation> + </message> + <message> + <source>Slowest</source> + <translation type="obsolete">En yavaş</translation> + </message> + <message> + <source>Slow</source> + <translation type="obsolete">Yavaş</translation> + </message> + <message> + <source>Medium</source> + <translation type="obsolete">Orta</translation> + </message> + <message> + <source>Fast</source> + <translation type="obsolete">Hızlı</translation> + </message> + <message> + <source>Fastest</source> + <translation type="obsolete">En hızlı</translation> + </message> + <message> + <source>Peaks Falloff</source> + <translation type="obsolete">Tepe Düşüşü</translation> + </message> + <message> + <source>Background</source> + <translation type="obsolete">Arkaplan</translation> + </message> + <message> + <source>Transparent</source> + <translation type="obsolete">Transparan</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MainWindow</name> + <message> + <source>Choose a directory</source> + <translation type="obsolete">Bir dizin seçin</translation> + </message> + <message> + <source>Select one or more files to open</source> + <translation type="obsolete">Açmak için bir yada daha çok dosya seçin</translation> + </message> + <message> + <source>&Jump To File</source> + <translation type="obsolete">&Parçaya Git</translation> + </message> + <message> + <source>J</source> + <translation type="obsolete">J</translation> + </message> + <message> + <source>Playlist</source> + <translation type="obsolete">Çalma Listesi</translation> + </message> + <message> + <source>Open Playlist</source> + <translation type="obsolete">Çalma Listesini Aç</translation> + </message> + <message> + <source>Save Playlist</source> + <translation type="obsolete">Çalma Listesini Kaydet</translation> + </message> + <message> + <source>Playlist Files</source> + <translation type="obsolete">Çalma Listesi Dosyaları</translation> + </message> + <message> + <source>All Supported Bitstreams</source> + <translation type="obsolete">Tüm Desteklenen Bitstreamler</translation> + </message> + <message> + <source>Tools</source> + <translation type="obsolete">Araçlar</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PlayList</name> + <message> + <source>Sort List</source> + <translation type="obsolete">Listeyi Sınıflandır</translation> + </message> + <message> + <source>By Title</source> + <translation type="obsolete">Başlığa Göre</translation> + </message> + <message> + <source>By Filename</source> + <translation type="obsolete">Dosya Adına Göre</translation> + </message> + <message> + <source>By Path + Filename</source> + <translation type="obsolete">Dosya Yolu + Dosya Adına Göre</translation> + </message> + <message> + <source>By Date</source> + <translation type="obsolete">Tarihe Göre</translation> + </message> + <message> + <source>Sort Selection</source> + <translation type="obsolete">Seçilenleri Sınıflandır</translation> + </message> + <message> + <source>Randomize List</source> + <translation type="obsolete">Rastgele Listele</translation> + </message> + <message> + <source>Reverse List</source> + <translation type="obsolete">Listeyi Ters Çevir</translation> + </message> + <message> + <source>By Track Number</source> + <translation type="obsolete">Parça Numarasına Göre</translation> + </message> + <message> + <source>Playlist</source> + <translation type="obsolete">Çalma Listesi</translation> + </message> + <message> + <source>Actions</source> + <translation type="obsolete">Eylemler</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PlayListBrowser</name> + <message> + <source>Delete</source> + <translation type="obsolete">Sil</translation> + </message> + <message> + <source>...</source> + <translation type="obsolete">...</translation> </message> </context> <context> @@ -135,7 +1180,88 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <location filename="../playlistmanager.cpp" line="149"/> <location filename="../playlistmanager.cpp" line="384"/> <source>Playlist</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Çalma Listesi</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PopupSettings</name> + <message> + <source>Artist</source> + <translation type="obsolete">Sanatçı</translation> + </message> + <message> + <source>Album</source> + <translation type="obsolete">Albüm</translation> + </message> + <message> + <source>Title</source> + <translation type="obsolete">Başlık</translation> + </message> + <message> + <source>Genre</source> + <translation type="obsolete">Tarz</translation> + </message> + <message> + <source>Comment</source> + <translation type="obsolete">Yorum</translation> + </message> + <message> + <source>Year</source> + <translation type="obsolete">Yıl</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PresetEditor</name> + <message> + <source>Preset Editor</source> + <translation type="obsolete">Tanımlanmış Ayar Düzenleyici</translation> + </message> + <message> + <source>Load</source> + <translation type="obsolete">Yükle</translation> + </message> + <message> + <source>Delete</source> + <translation type="obsolete">Sil</translation> + </message> + <message> + <source>Preset</source> + <translation type="obsolete">Tanımlanmış Ayar</translation> + </message> + <message> + <source>Auto-preset</source> + <translation type="obsolete">Ayarları Otomatik Tanımla</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QMMPStarter</name> + <message> + <source>Usage: qmmp [options] [files]</source> + <translation type="obsolete">Kullanım:qmmp [seçenek] [dosyalar]</translation> + </message> + <message> + <source>Options:</source> + <translation type="obsolete">Seçenekler:</translation> + </message> + <message> + <source>Print version number and exit</source> + <translation type="obsolete">Sürüm numarasını yazdır ve çık</translation> + </message> + <message> + <source>Ideas, patches, bugreports send to forkotov02@hotmail.ru</source> + <translation type="obsolete">Fikirleinizi, yamalarınızı, hata raporlarınızı forkotov02@hotmail.ru adresine gönderin</translation> + </message> + <message> + <source>Display this text and exit</source> + <translation type="obsolete">Bu metni göster ve çık</translation> + </message> + <message> + <source>QMMP version:</source> + <translation type="obsolete">QMMP sürümü:</translation> + </message> + <message> + <source>Qt version:</source> + <translation type="obsolete">Qt sürümü:</translation> </message> </context> <context> @@ -240,17 +1366,17 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <message> <location filename="../templateeditor.cpp" line="50"/> <source>Artist</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Sanatçı</translation> </message> <message> <location filename="../templateeditor.cpp" line="51"/> <source>Album</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Albüm</translation> </message> <message> <location filename="../templateeditor.cpp" line="52"/> <source>Title</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Başlık</translation> </message> <message> <location filename="../templateeditor.cpp" line="53"/> @@ -265,12 +1391,12 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <message> <location filename="../templateeditor.cpp" line="55"/> <source>Genre</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Tarz</translation> </message> <message> <location filename="../templateeditor.cpp" line="56"/> <source>Comment</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Yorum</translation> </message> <message> <location filename="../templateeditor.cpp" line="57"/> @@ -300,7 +1426,7 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <message> <location filename="../templateeditor.cpp" line="62"/> <source>Year</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Yıl</translation> </message> <message> <location filename="../templateeditor.cpp" line="63"/> @@ -309,37 +1435,51 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </message> </context> <context> + <name>TextScroller</name> + <message> + <source>Autoscroll Songname</source> + <translation type="obsolete">Şarkı Adını Otomatik Kaydır</translation> + </message> +</context> +<context> <name>UiHelper</name> <message> <location filename="../uihelper.cpp" line="134"/> <source>All Supported Bitstreams</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Tüm Desteklenen Bitstreamler</translation> </message> <message> <location filename="../uihelper.cpp" line="139"/> <source>Select one or more files to open</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Açmak için bir yada daha çok dosya seçin</translation> </message> <message> <location filename="../uihelper.cpp" line="146"/> <source>Choose a directory</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Bir dizin seçin</translation> </message> <message> <location filename="../uihelper.cpp" line="158"/> <location filename="../uihelper.cpp" line="184"/> <source>Playlist Files</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Çalma Listesi Dosyaları</translation> </message> <message> <location filename="../uihelper.cpp" line="160"/> <source>Open Playlist</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Çalma Listesini Aç</translation> </message> <message> <location filename="../uihelper.cpp" line="185"/> <source>Save Playlist</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Çalma Listesini Kaydet</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>VisualMenu</name> + <message> + <source>Visualization</source> + <translation type="obsolete">Görüntüleme</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/src/qmmpui/translations/libqmmpui_uk_UA.ts b/src/qmmpui/translations/libqmmpui_uk_UA.ts index 3629711a6..878177736 100644 --- a/src/qmmpui/translations/libqmmpui_uk_UA.ts +++ b/src/qmmpui/translations/libqmmpui_uk_UA.ts @@ -2,6 +2,785 @@ <!DOCTYPE TS> <TS version="2.0" language="uk"> <context> + <name>AboutDialog</name> + <message> + <source>About Qmmp</source> + <translation type="obsolete">Про Qmmp</translation> + </message> + <message> + <source>About</source> + <translation type="obsolete">Про програму</translation> + </message> + <message> + <source>License Agreement</source> + <translation type="obsolete">Ліцензія</translation> + </message> + <message> + <source>Authors</source> + <translation type="obsolete">Автори</translation> + </message> + <message> + <source>Thanks To</source> + <translation type="obsolete">Подяки</translation> + </message> + <message> + <source>:/txt/authors_en.txt</source> + <translation type="obsolete">:/txt/authors_uk_UA.txt</translation> + </message> + <message> + <source>:/txt/thanks_en.txt</source> + <translation type="obsolete">:/txt/thanks_uk_UA.txt</translation> + </message> + <message> + <source>Qt-based Multimedia Player (Qmmp)</source> + <translation type="obsolete">Мультимедійний програвач на базі Qt (Qmmp)</translation> + </message> + <message> + <source>Version:</source> + <translation type="obsolete">Версія:</translation> + </message> + <message> + <source>:txt/description_en.txt</source> + <translation type="obsolete">:txt/description_uk_UA.txt</translation> + </message> + <message> + <source>Input plugins:</source> + <translation type="obsolete">Модулі введення:</translation> + </message> + <message> + <source>Output plugins:</source> + <translation type="obsolete">Модулі виведення:</translation> + </message> + <message> + <source>Visual plugins:</source> + <translation type="obsolete">Модулі візуалізації:</translation> + </message> + <message> + <source>Effect plugins:</source> + <translation type="obsolete">Модулі ефектів:</translation> + </message> + <message> + <source>General plugins:</source> + <translation type="obsolete">Загальні модулі:</translation> + </message> + <message> + <source>Translators</source> + <translation type="obsolete">Перекладачі</translation> + </message> + <message> + <source>:/txt/translators_en.txt</source> + <translation type="obsolete">:/txt/translators_uk_UA.txt</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ActionManager</name> + <message> + <source>&Play</source> + <translation type="obsolete">&Відтворити</translation> + </message> + <message> + <source>&Pause</source> + <translation type="obsolete">&Пауза</translation> + </message> + <message> + <source>&Stop</source> + <translation type="obsolete">&Стоп</translation> + </message> + <message> + <source>&Previous</source> + <translation type="obsolete">&Назад</translation> + </message> + <message> + <source>&Next</source> + <translation type="obsolete">&Вперед</translation> + </message> + <message> + <source>&Play/Pause</source> + <translation type="obsolete">&Грати/Пауза</translation> + </message> + <message> + <source>&Jump to File</source> + <translation type="obsolete">&Перейти до файлу</translation> + </message> + <message> + <source>&Repeat Playlist</source> + <translation type="obsolete">&Повторити список</translation> + </message> + <message> + <source>&Repeat Track</source> + <translation type="obsolete">&Повторити трек</translation> + </message> + <message> + <source>&Shuffle</source> + <translation type="obsolete">&Перемішати</translation> + </message> + <message> + <source>&No Playlist Advance</source> + <translation type="obsolete">&Не пересуватися по списку</translation> + </message> + <message> + <source>&Stop After Selected</source> + <translation type="obsolete">&Зупинити після вибраного</translation> + </message> + <message> + <source>&Clear Queue</source> + <translation type="obsolete">&Очистити чергу</translation> + </message> + <message> + <source>Show Playlist</source> + <translation type="obsolete">Показати список</translation> + </message> + <message> + <source>Show Equalizer</source> + <translation type="obsolete">Показати еквалайзер</translation> + </message> + <message> + <source>Always on Top</source> + <translation type="obsolete">Завжди зверху</translation> + </message> + <message> + <source>Put on All Workspaces</source> + <translation type="obsolete">Розмістити на усіх робочих столах</translation> + </message> + <message> + <source>Double Size</source> + <translation type="obsolete">Подвійний розмір</translation> + </message> + <message> + <source>&Add File</source> + <translation type="obsolete">&Додати файл</translation> + </message> + <message> + <source>&Add Directory</source> + <translation type="obsolete">&Додати теку</translation> + </message> + <message> + <source>&Add Url</source> + <translation type="obsolete">&Додати адресу</translation> + </message> + <message> + <source>&Remove Selected</source> + <translation type="obsolete">&Видалити вибране</translation> + </message> + <message> + <source>&Remove All</source> + <translation type="obsolete">&Видалити все</translation> + </message> + <message> + <source>&Remove Unselected</source> + <translation type="obsolete">&Видалити не вибране</translation> + </message> + <message> + <source>Remove unavailable files</source> + <translation type="obsolete">Видалити недоступні файли</translation> + </message> + <message> + <source>Remove duplicates</source> + <translation type="obsolete">Видалити дублікати</translation> + </message> + <message> + <source>&Queue Toggle</source> + <translation type="obsolete">&В чергу</translation> + </message> + <message> + <source>Invert Selection</source> + <translation type="obsolete">Інвертувати вибране</translation> + </message> + <message> + <source>&Select None</source> + <translation type="obsolete">&Зняти виділення</translation> + </message> + <message> + <source>&Select All</source> + <translation type="obsolete">&Вибрати все</translation> + </message> + <message> + <source>&View Track Details</source> + <translation type="obsolete">&Інформація</translation> + </message> + <message> + <source>&New List</source> + <translation type="obsolete">&Новий список</translation> + </message> + <message> + <source>&Delete List</source> + <translation type="obsolete">&Видалити список</translation> + </message> + <message> + <source>&Load List</source> + <translation type="obsolete">&Завантажити список</translation> + </message> + <message> + <source>&Save List</source> + <translation type="obsolete">&Зберегти список</translation> + </message> + <message> + <source>&Select Next Playlist</source> + <translation type="obsolete">Вибрати &наступний список</translation> + </message> + <message> + <source>&Select Previous Playlist</source> + <translation type="obsolete">Вибрати &попередній список</translation> + </message> + <message> + <source>&Show Playlists</source> + <translation type="obsolete">Показати &всі списки</translation> + </message> + <message> + <source>&Settings</source> + <translation type="obsolete">&Налаштування</translation> + </message> + <message> + <source>&About</source> + <translation type="obsolete">&Про програму</translation> + </message> + <message> + <source>&About Qt</source> + <translation type="obsolete">&Про Qt</translation> + </message> + <message> + <source>&Exit</source> + <translation type="obsolete">&Вихід</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>AddUrlDialog</name> + <message> + <source>Error</source> + <translation type="obsolete">Помилка</translation> + </message> + <message> + <source>Enter URL to add</source> + <translation type="obsolete">Вкажіть адресу для додавання</translation> + </message> + <message> + <source>&Add</source> + <translation type="obsolete">&Додати</translation> + </message> + <message> + <source>&Cancel</source> + <translation type="obsolete">&Відміна</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>BuiltinCommandLineOption</name> + <message> + <source>Skip forward in playlist</source> + <translation type="obsolete">Перейти до наступного фрагменту</translation> + </message> + <message> + <source>Skip backwards in playlist</source> + <translation type="obsolete">Перейти до попереднього фрагменту</translation> + </message> + <message> + <source>Start playing current song</source> + <translation type="obsolete">Грати поточну пісню</translation> + </message> + <message> + <source>Don't clear the playlist</source> + <translation type="obsolete">Не очищати список</translation> + </message> + <message> + <source>Pause current song</source> + <translation type="obsolete">Призупитини поточну пісню</translation> + </message> + <message> + <source>Pause if playing, play otherwise</source> + <translation type="obsolete">Призупинити/відтворити</translation> + </message> + <message> + <source>Stop current song</source> + <translation type="obsolete">Зупитини поточну пісню</translation> + </message> + <message> + <source>Display Jump to File dialog</source> + <translation type="obsolete">Показати діалог переходу до файла</translation> + </message> + <message> + <source>Set playback volume (example: qmmp --volume 20)</source> + <translation type="obsolete">Встановити гучність (приклад: qmmp --volume 20)</translation> + </message> + <message> + <source>Show/hide application</source> + <translation type="obsolete">Показати/сховати програму</translation> + </message> + <message> + <source>Display Add File dialog</source> + <translation type="obsolete">Показати діалог додавання файлів</translation> + </message> + <message> + <source>Display Add Directory dialog</source> + <translation type="obsolete">Показати діалог додавання тек</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ConfigDialog</name> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="287"/> + <source>Description</source> + <translation>Пояснення</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="292"/> + <source>Filename</source> + <translation>Ім'я файлу</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="255"/> + <source>Artist</source> + <translation>Виконавець</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="65"/> + <location filename="../configdialog.cpp" line="256"/> + <source>Album</source> + <translation>Альбом</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="64"/> + <source>Track</source> + <translation>Трек</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="66"/> + <source>Disabled</source> + <translation>Вимкнено</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="149"/> + <source>Transports</source> + <translation>Транспорти</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="159"/> + <source>Decoders</source> + <translation>Декодери</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="169"/> + <source>Engines</source> + <translation>Зовнішні програвачі</translation> + </message> + <message> + <source>Misc</source> + <translation type="obsolete">Інші</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="257"/> + <source>Title</source> + <translation>Назва</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="258"/> + <source>Track number</source> + <translation>Номер треку</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="259"/> + <source>Two-digit track number</source> + <translation>2- розрядний номер трека</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="263"/> + <source>Disc number</source> + <translation>Номер диску</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="267"/> + <source>Condition</source> + <translation>Умова</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="260"/> + <source>Genre</source> + <translation>Жанр</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="262"/> + <source>Composer</source> + <translation>Композитор</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="264"/> + <source>File name</source> + <translation>Ім'я файлу</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="265"/> + <source>File path</source> + <translation>Шлях файлу</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="266"/> + <source>Year</source> + <translation>Рік</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="261"/> + <source>Comment</source> + <translation>Коментар</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="14"/> + <source>Qmmp Settings</source> + <translation>Налаштування Qmmp</translation> + </message> + <message> + <source>Skins</source> + <translation type="obsolete">Шкурки</translation> + </message> + <message> + <source>Fonts</source> + <translation type="obsolete">Шрифти</translation> + </message> + <message> + <source>Player:</source> + <translation type="obsolete">Програвач:</translation> + </message> + <message> + <source>Playlist:</source> + <translation type="obsolete">Список:</translation> + </message> + <message> + <source>???</source> + <translation type="obsolete">???</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="176"/> + <source>...</source> + <translation>...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="135"/> + <source>Metadata</source> + <translation>Метадані</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="147"/> + <source>Load metadata from files</source> + <translation>Зчитувати метадані з файлів</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="157"/> + <source>Song Display</source> + <translation>Список пісень</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="163"/> + <source>Title format:</source> + <translation>Формат назви:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="238"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="737"/> + <source>Preferences</source> + <translation>Налаштування</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="251"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="313"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="444"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="750"/> + <source>Information</source> + <translation>Інформація</translation> + </message> + <message> + <source>Appearance</source> + <translation type="obsolete">Зовнішній вигляд</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="70"/> + <source>Playlist</source> + <translation>Список</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="79"/> + <source>Plugins</source> + <translation>Модулі</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="88"/> + <source>Advanced</source> + <translation>Додатково</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="822"/> + <source>16-bit output</source> + <translation>16-бітний вивід</translation> + </message> + <message> + <source>Archived skin</source> + <translation type="obsolete">Упакована тема</translation> + </message> + <message> + <source>Unarchived skin</source> + <translation type="obsolete">Розпакована тема</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="97"/> + <source>Connectivity</source> + <translation>Мережа</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="189"/> + <source>Visualization</source> + <translation>Візуалізація</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="179"/> + <source>Effects</source> + <translation>Ефекти</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="199"/> + <source>General</source> + <translation>Загальне</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="304"/> + <source>File Dialog</source> + <translation>Файловий діалог</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="106"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="715"/> + <source>Audio</source> + <translation>Звук</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="585"/> + <source>Replay Gain</source> + <translation>Нормалізація гучності</translation> + </message> + <message> + <source>Miscellaneous</source> + <translation type="obsolete">Різне</translation> + </message> + <message> + <source>Use bitmap font if available</source> + <translation type="obsolete">Використовувати растрові шрифти, якщо доступні</translation> + </message> + <message> + <source>Use skin cursors</source> + <translation type="obsolete">Використовувати курсори скіна</translation> + </message> + <message> + <source>Show song numbers</source> + <translation type="obsolete">Відображати номера пісень</translation> + </message> + <message> + <source>Show playlists</source> + <translation type="obsolete">Показати списки</translation> + </message> + <message> + <source>Show popup information</source> + <translation type="obsolete">Показувати спливаюче вікно з інформацією</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="591"/> + <source>Replay Gain mode:</source> + <translation>Режим нормалізації гучності:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="608"/> + <source>Preamp:</source> + <translation>Преамплітуда:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="640"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="685"/> + <source>dB</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="653"/> + <source>Default gain:</source> + <translation>Нормалізація за умовчанням:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="705"/> + <source>Use peak info to prevent clipping</source> + <translation>Використовувати інформацію піків для запобігання відсікання</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="721"/> + <source>Output:</source> + <translation>Виведення:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="773"/> + <source>Buffer size:</source> + <translation>Розмір буферу:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="786"/> + <source>ms</source> + <translation>мс</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="815"/> + <source>Use software volume control</source> + <translation>Використовувати програмний контроль гучності</translation> + </message> + <message> + <source>View</source> + <translation type="obsolete">Вигляд</translation> + </message> + <message> + <source>Shortcuts</source> + <translation type="obsolete">Комбінації клавіш</translation> + </message> + <message> + <source>Hide on close</source> + <translation type="obsolete">Ховати при закритті</translation> + </message> + <message> + <source>Start hidden</source> + <translation type="obsolete">Запускати схованим</translation> + </message> + <message> + <source>Edit template</source> + <translation type="obsolete">Редагувати шаблон</translation> + </message> + <message> + <source>Show anchor</source> + <translation type="obsolete">Показувати "якір"</translation> + </message> + <message> + <source>Align song numbers</source> + <translation type="obsolete">Вирівнювати номери фрагментів</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="336"/> + <source>Cover Image Retrieve</source> + <translation>Пошук обладинки альбома</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="342"/> + <source>Use separate image files</source> + <translation>Використовувати окремі файли зображень</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="352"/> + <source>Include files:</source> + <translation>Включити файли:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="362"/> + <source>Exclude files:</source> + <translation>Виключити файли:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="374"/> + <source>Recursive search depth:</source> + <translation>Глибина рекурсивного пошуку:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="419"/> + <source>Playback</source> + <translation>Відтворення</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="425"/> + <source>Continue playback on startup</source> + <translation>Продовжити відтворення при запуску</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="435"/> + <source>User Interface</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="483"/> + <source>Proxy</source> + <translation>Проксі</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="495"/> + <source>Enable proxy usage</source> + <translation>Використосувати проксі</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="502"/> + <source>Proxy host name:</source> + <translation>Сервер проксі:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="515"/> + <source>Proxy port:</source> + <translation>Порт проксі:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="528"/> + <source>Use authentication with proxy</source> + <translation>Використовувати авторизацію на проксі</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="535"/> + <source>Proxy user name:</source> + <translation>Ім'я користвача проксі:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="548"/> + <source>Proxy password:</source> + <translation>Пароль проксі:</translation> + </message> + <message> + <source>Action</source> + <translation type="obsolete">Дія</translation> + </message> + <message> + <source>Shortcut</source> + <translation type="obsolete">Комбінація</translation> + </message> + <message> + <source>Change shortcut...</source> + <translation type="obsolete">Змінити комбінації клавіш...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="183"/> + <source>Convert underscores to blanks</source> + <translation>Конвертувати підкреслювання в пробіл</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="190"/> + <source>Convert %20 to blanks</source> + <translation>Конвертувати %20 в пробіл</translation> + </message> + <message> + <source>Select Skin Files</source> + <translation type="obsolete">Вибрати файли скінів</translation> + </message> + <message> + <source>Skin files</source> + <translation type="obsolete">Файли скінів</translation> + </message> + <message> + <source>Add...</source> + <translation type="obsolete">Додати...</translation> + </message> + <message> + <source>Refresh</source> + <translation type="obsolete">Поновити</translation> + </message> + <message> + <source>Show protocol</source> + <translation type="obsolete">Показати протокол</translation> + </message> + <message> + <source>Transparency</source> + <translation type="obsolete">Прозорість</translation> + </message> + <message> + <source>Main window</source> + <translation type="obsolete">Головне вікно</translation> + </message> + <message> + <source>Equalizer</source> + <translation type="obsolete">Еквалайзер</translation> + </message> +</context> +<context> <name>DetailsDialog</name> <message> <location filename="../detailsdialog.cpp" line="104"/> @@ -79,33 +858,80 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </message> </context> <context> + <name>EqWidget</name> + <message> + <source>preset</source> + <translation type="obsolete">предвстановлення</translation> + </message> + <message> + <source>&Load/Delete</source> + <translation type="obsolete">&Завантажити/Видалити</translation> + </message> + <message> + <source>&Save Preset</source> + <translation type="obsolete">&Зберегти предвстановлення</translation> + </message> + <message> + <source>&Save Auto-load Preset</source> + <translation type="obsolete">&Зберегти авто-предвстановлення</translation> + </message> + <message> + <source>&Clear</source> + <translation type="obsolete">&Очистити</translation> + </message> + <message> + <source>Saving Preset</source> + <translation type="obsolete">Збережені предвстановлення</translation> + </message> + <message> + <source>Preset name:</source> + <translation type="obsolete">Ім'я предвстановлення:</translation> + </message> + <message> + <source>preset #</source> + <translation type="obsolete">предвстановлення #</translation> + </message> + <message> + <source>&Import</source> + <translation type="obsolete">&Імпортувати</translation> + </message> + <message> + <source>Equalizer</source> + <translation type="obsolete">Еквалайзер</translation> + </message> + <message> + <source>Import Preset</source> + <translation type="obsolete">Імпорт предвстановлення</translation> + </message> +</context> +<context> <name>JumpToTrackDialog</name> <message> <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="14"/> <source>Jump To Track</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Перейти до треку</translation> </message> <message> <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="37"/> <source>Filter</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Фильтр</translation> </message> <message> <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="70"/> <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="92"/> <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="145"/> <source>Queue</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">В чергу</translation> </message> <message> <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="83"/> <source>Refresh</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Поновити</translation> </message> <message> <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="96"/> <source>Jump To</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Перейти до</translation> </message> <message> <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="59"/> @@ -126,7 +952,306 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="90"/> <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="143"/> <source>Unqueue</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Зняти з черги</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MainDisplay</name> + <message> + <source>Previous</source> + <translation type="obsolete">Назад</translation> + </message> + <message> + <source>Play</source> + <translation type="obsolete">Відтворити</translation> + </message> + <message> + <source>Pause</source> + <translation type="obsolete">Пауза</translation> + </message> + <message> + <source>Stop</source> + <translation type="obsolete">Стоп</translation> + </message> + <message> + <source>Next</source> + <translation type="obsolete">Вперед</translation> + </message> + <message> + <source>Add file</source> + <translation type="obsolete">Додати файл</translation> + </message> + <message> + <source>Equalizer</source> + <translation type="obsolete">Еквалайзер</translation> + </message> + <message> + <source>Playlist</source> + <translation type="obsolete">Список</translation> + </message> + <message> + <source>Repeat playlist</source> + <translation type="obsolete">Повторити список</translation> + </message> + <message> + <source>Shuffle</source> + <translation type="obsolete">Перемішати</translation> + </message> + <message> + <source>Volume</source> + <translation type="obsolete">Гучність</translation> + </message> + <message> + <source>Balance</source> + <translation type="obsolete">Баланс</translation> + </message> + <message> + <source>Volume: %1%</source> + <translation type="obsolete">Гучність: %1%</translation> + </message> + <message> + <source>Balance: %1% right</source> + <translation type="obsolete">Баланс: %1% вправо</translation> + </message> + <message> + <source>Balance: %1% left</source> + <translation type="obsolete">Баланс: %1% вліво</translation> + </message> + <message> + <source>Balance: center</source> + <translation type="obsolete">Баланс: центр</translation> + </message> + <message> + <source>Seek to: %1</source> + <translation type="obsolete">Пошук: %1</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MainVisual</name> + <message> + <source>Visualization Mode</source> + <translation type="obsolete">Режим візуалізації</translation> + </message> + <message> + <source>Analyzer</source> + <translation type="obsolete">Аналізатор</translation> + </message> + <message> + <source>Scope</source> + <translation type="obsolete">Осцилограф</translation> + </message> + <message> + <source>Off</source> + <translation type="obsolete">Вимкнено</translation> + </message> + <message> + <source>Analyzer Mode</source> + <translation type="obsolete">Режим аналізатора</translation> + </message> + <message> + <source>Normal</source> + <translation type="obsolete">Звичайний</translation> + </message> + <message> + <source>Fire</source> + <translation type="obsolete">Вогонь</translation> + </message> + <message> + <source>Vertical Lines</source> + <translation type="obsolete">Вертикальні лінії</translation> + </message> + <message> + <source>Lines</source> + <translation type="obsolete">Лінії</translation> + </message> + <message> + <source>Bars</source> + <translation type="obsolete">Смужки</translation> + </message> + <message> + <source>Peaks</source> + <translation type="obsolete">Піки</translation> + </message> + <message> + <source>Refresh Rate</source> + <translation type="obsolete">Частота оновлення</translation> + </message> + <message> + <source>50 fps</source> + <translation type="obsolete">50 ф/с</translation> + </message> + <message> + <source>25 fps</source> + <translation type="obsolete">25 ф/с</translation> + </message> + <message> + <source>10 fps</source> + <translation type="obsolete">10 ф/с</translation> + </message> + <message> + <source>5 fps</source> + <translation type="obsolete">5 ф/с</translation> + </message> + <message> + <source>Analyzer Falloff</source> + <translation type="obsolete">Падіння аналізатора</translation> + </message> + <message> + <source>Slowest</source> + <translation type="obsolete">Найповільніше</translation> + </message> + <message> + <source>Slow</source> + <translation type="obsolete">Повільне</translation> + </message> + <message> + <source>Medium</source> + <translation type="obsolete">Середнє</translation> + </message> + <message> + <source>Fast</source> + <translation type="obsolete">Швидке</translation> + </message> + <message> + <source>Fastest</source> + <translation type="obsolete">Найшвидше</translation> + </message> + <message> + <source>Peaks Falloff</source> + <translation type="obsolete">Падіння піків</translation> + </message> + <message> + <source>Background</source> + <translation type="obsolete">Тло</translation> + </message> + <message> + <source>Transparent</source> + <translation type="obsolete">Прозорість</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MainWindow</name> + <message> + <source>Choose a directory</source> + <translation type="obsolete">Виберіть теку</translation> + </message> + <message> + <source>Select one or more files to open</source> + <translation type="obsolete">Виберіть один чи кілька файлів</translation> + </message> + <message> + <source>&Jump To File</source> + <translation type="obsolete">&Перейти до файлу</translation> + </message> + <message> + <source>View</source> + <translation type="obsolete">Вигляд</translation> + </message> + <message> + <source>Playlist</source> + <translation type="obsolete">Список</translation> + </message> + <message> + <source>Open Playlist</source> + <translation type="obsolete">Відкрити список</translation> + </message> + <message> + <source>Save Playlist</source> + <translation type="obsolete">Зберегти список</translation> + </message> + <message> + <source>Playlist Files</source> + <translation type="obsolete">Файли списків</translation> + </message> + <message> + <source>All Supported Bitstreams</source> + <translation type="obsolete">Усі формати</translation> + </message> + <message> + <source>Tools</source> + <translation type="obsolete">Утиліти</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PlayList</name> + <message> + <source>&Copy Selection To</source> + <translation type="obsolete">&Копіювати вибране в</translation> + </message> + <message> + <source>Sort List</source> + <translation type="obsolete">Сортувати</translation> + </message> + <message> + <source>By Title</source> + <translation type="obsolete">За назвою</translation> + </message> + <message> + <source>By Album</source> + <translation type="obsolete">За альбомом</translation> + </message> + <message> + <source>By Artist</source> + <translation type="obsolete">За артистом</translation> + </message> + <message> + <source>By Filename</source> + <translation type="obsolete">За ім'ям файлу</translation> + </message> + <message> + <source>By Path + Filename</source> + <translation type="obsolete">За шляхом та файлом</translation> + </message> + <message> + <source>By Date</source> + <translation type="obsolete">За датою</translation> + </message> + <message> + <source>Sort Selection</source> + <translation type="obsolete">Сортувати вибране</translation> + </message> + <message> + <source>Randomize List</source> + <translation type="obsolete">Перемішати</translation> + </message> + <message> + <source>Reverse List</source> + <translation type="obsolete">Перевернути</translation> + </message> + <message> + <source>&New PlayList</source> + <translation type="obsolete">&Новий список</translation> + </message> + <message> + <source>Playlist</source> + <translation type="obsolete">Список</translation> + </message> + <message> + <source>Actions</source> + <translation type="obsolete">Дії</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PlayListBrowser</name> + <message> + <source>Playlist Browser</source> + <translation type="obsolete">Переглядач списків</translation> + </message> + <message> + <source>New</source> + <translation type="obsolete">Новий</translation> + </message> + <message> + <source>Delete</source> + <translation type="obsolete">Видалити</translation> + </message> + <message> + <source>...</source> + <translation type="obsolete">...</translation> + </message> + <message> + <source>Rename</source> + <translation type="obsolete">Переіменувати</translation> </message> </context> <context> @@ -139,6 +1264,190 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </message> </context> <context> + <name>PlayListSelector</name> + <message> + <source>&Load</source> + <translation type="obsolete">&Завантажити</translation> + </message> + <message> + <source>&Save As...</source> + <translation type="obsolete">&Зберегти як...</translation> + </message> + <message> + <source>Rename</source> + <translation type="obsolete">Переіменувати</translation> + </message> + <message> + <source>&Delete</source> + <translation type="obsolete">&Видалити</translation> + </message> + <message> + <source>Rename Playlist</source> + <translation type="obsolete">Переіменувати список</translation> + </message> + <message> + <source>Playlist name:</source> + <translation type="obsolete">Ім'я списка:</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PopupSettings</name> + <message> + <source>Popup Information Settings</source> + <translation type="obsolete">Налаштування спливаючої інформації</translation> + </message> + <message> + <source>Show cover</source> + <translation type="obsolete">Показати обкладинку</translation> + </message> + <message> + <source>Transparency:</source> + <translation type="obsolete">Прозорість:</translation> + </message> + <message> + <source>Delay:</source> + <translation type="obsolete">Затримка:</translation> + </message> + <message> + <source>ms</source> + <translation type="obsolete">мс</translation> + </message> + <message> + <source>Cover size:</source> + <translation type="obsolete">Розмір обкладинки:</translation> + </message> + <message> + <source>Template</source> + <translation type="obsolete">Шаблон</translation> + </message> + <message> + <source>Reset</source> + <translation type="obsolete">Скинути</translation> + </message> + <message> + <source>Insert</source> + <translation type="obsolete">Вставити</translation> + </message> + <message> + <source>Artist</source> + <translation type="obsolete">Виконавець</translation> + </message> + <message> + <source>Album</source> + <translation type="obsolete">Альбом</translation> + </message> + <message> + <source>Title</source> + <translation type="obsolete">Назва</translation> + </message> + <message> + <source>Track number</source> + <translation type="obsolete">Номер треку</translation> + </message> + <message> + <source>Two-digit track number</source> + <translation type="obsolete">2- розрядний номер трека</translation> + </message> + <message> + <source>Genre</source> + <translation type="obsolete">Жанр</translation> + </message> + <message> + <source>Comment</source> + <translation type="obsolete">Коментар</translation> + </message> + <message> + <source>Composer</source> + <translation type="obsolete">Композитор</translation> + </message> + <message> + <source>Duration</source> + <translation type="obsolete">Тривалість</translation> + </message> + <message> + <source>Disc number</source> + <translation type="obsolete">Номер диску</translation> + </message> + <message> + <source>File name</source> + <translation type="obsolete">Ім'я файлу</translation> + </message> + <message> + <source>File path</source> + <translation type="obsolete">Шлях файлу</translation> + </message> + <message> + <source>Year</source> + <translation type="obsolete">Рік</translation> + </message> + <message> + <source>Condition</source> + <translation type="obsolete">Умова</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PresetEditor</name> + <message> + <source>Preset Editor</source> + <translation type="obsolete">Редактор предвстановлення</translation> + </message> + <message> + <source>Load</source> + <translation type="obsolete">Завантажити</translation> + </message> + <message> + <source>Delete</source> + <translation type="obsolete">Видалити</translation> + </message> + <message> + <source>Preset</source> + <translation type="obsolete">Предвстановлення</translation> + </message> + <message> + <source>Auto-preset</source> + <translation type="obsolete">Авто-предвстановлення</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QMMPStarter</name> + <message> + <source>Usage: qmmp [options] [files]</source> + <translation type="obsolete">Використання: qmmp [options] [files]</translation> + </message> + <message> + <source>Options:</source> + <translation type="obsolete">Опції:</translation> + </message> + <message> + <source>Don't start the application</source> + <translation type="obsolete">Не запускати програму</translation> + </message> + <message> + <source>Print version number and exit</source> + <translation type="obsolete">Показати версію та вийти</translation> + </message> + <message> + <source>Ideas, patches, bugreports send to forkotov02@hotmail.ru</source> + <translation type="obsolete">Ідеї, виправлення, звіти про помилки: forkotov02@hotmail.ru</translation> + </message> + <message> + <source>Display this text and exit</source> + <translation type="obsolete">Показати цей текст та вийти</translation> + </message> + <message> + <source>Unknown command</source> + <translation type="obsolete">Невідома команда</translation> + </message> + <message> + <source>QMMP version:</source> + <translation type="obsolete">Версія QMMP:</translation> + </message> + <message> + <source>Qt version:</source> + <translation type="obsolete">Версія Qt:</translation> + </message> +</context> +<context> <name>QtFileDialogFactory</name> <message> <location filename="../qtfiledialog.cpp" line="34"/> @@ -147,6 +1456,21 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </message> </context> <context> + <name>ShortcutDialog</name> + <message> + <source>Change Shortcut</source> + <translation type="obsolete">Змінити комбінації клавіш</translation> + </message> + <message> + <source>Press the key combination you want to assign</source> + <translation type="obsolete">Натисніть клавіші, комбінації яких ви бажаєте використовувати</translation> + </message> + <message> + <source>Clear</source> + <translation type="obsolete">Очистити</translation> + </message> +</context> +<context> <name>TagEditor</name> <message> <location filename="../forms/tageditor.ui" line="38"/> @@ -309,37 +1633,55 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </message> </context> <context> + <name>TextScroller</name> + <message> + <source>Autoscroll Songname</source> + <translation type="obsolete">Автопрокрутка назви пісні</translation> + </message> + <message> + <source>Buffering: %1%</source> + <translation type="obsolete">Буферизація: %1%</translation> + </message> +</context> +<context> <name>UiHelper</name> <message> <location filename="../uihelper.cpp" line="134"/> <source>All Supported Bitstreams</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Усі формати</translation> </message> <message> <location filename="../uihelper.cpp" line="139"/> <source>Select one or more files to open</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Виберіть один чи кілька файлів</translation> </message> <message> <location filename="../uihelper.cpp" line="146"/> <source>Choose a directory</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Виберіть теку</translation> </message> <message> <location filename="../uihelper.cpp" line="158"/> <location filename="../uihelper.cpp" line="184"/> <source>Playlist Files</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Файли списків</translation> </message> <message> <location filename="../uihelper.cpp" line="160"/> <source>Open Playlist</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Відкрити список</translation> </message> <message> <location filename="../uihelper.cpp" line="185"/> <source>Save Playlist</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Зберегти список</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>VisualMenu</name> + <message> + <source>Visualization</source> + <translation type="obsolete">Візуалізація</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/src/qmmpui/translations/libqmmpui_zh_CN.ts b/src/qmmpui/translations/libqmmpui_zh_CN.ts index e32f22ad4..a70a7a36d 100644 --- a/src/qmmpui/translations/libqmmpui_zh_CN.ts +++ b/src/qmmpui/translations/libqmmpui_zh_CN.ts @@ -2,6 +2,749 @@ <!DOCTYPE TS> <TS version="2.0" language="zh_CN"> <context> + <name>AboutDialog</name> + <message> + <source>About Qmmp</source> + <translation type="obsolete">关于 Qmmp</translation> + </message> + <message> + <source>About</source> + <translation type="obsolete">关于</translation> + </message> + <message> + <source>License Agreement</source> + <translation type="obsolete">许可协议</translation> + </message> + <message> + <source>Authors</source> + <translation type="obsolete">作者</translation> + </message> + <message> + <source>Thanks To</source> + <translation type="obsolete">感谢</translation> + </message> + <message> + <source>:/txt/authors_en.txt</source> + <translation type="obsolete">:/txt/authors_zh_CN.txt</translation> + </message> + <message> + <source>:/txt/thanks_en.txt</source> + <translation type="obsolete">:/txt/thanks_zh_CN.txt</translation> + </message> + <message> + <source>Qt-based Multimedia Player (Qmmp)</source> + <translation type="obsolete">基于 Qt 的多媒体播放器 (Qmmp)</translation> + </message> + <message> + <source>Version:</source> + <translation type="obsolete">版本:</translation> + </message> + <message> + <source>:txt/description_en.txt</source> + <translation type="obsolete">:txt/description_zh_CN.txt</translation> + </message> + <message> + <source>Input plugins:</source> + <translation type="obsolete">输入插件:</translation> + </message> + <message> + <source>Output plugins:</source> + <translation type="obsolete">输出插件</translation> + </message> + <message> + <source>Visual plugins:</source> + <translation type="obsolete">可视化插件</translation> + </message> + <message> + <source>Effect plugins:</source> + <translation type="obsolete">特效插件:</translation> + </message> + <message> + <source>General plugins:</source> + <translation type="obsolete">常规插件:</translation> + </message> + <message> + <source>Translators</source> + <translation type="obsolete">翻译</translation> + </message> + <message> + <source>:/txt/translators_en.txt</source> + <translation type="obsolete">:/txt/translators_zh_CN.txt</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ActionManager</name> + <message> + <source>&Play</source> + <translation type="obsolete">播放(&P)</translation> + </message> + <message> + <source>X</source> + <translation type="obsolete">X</translation> + </message> + <message> + <source>&Pause</source> + <translation type="obsolete">暂停(&P)</translation> + </message> + <message> + <source>C</source> + <translation type="obsolete">C</translation> + </message> + <message> + <source>&Stop</source> + <translation type="obsolete">停止(&S)</translation> + </message> + <message> + <source>V</source> + <translation type="obsolete">V</translation> + </message> + <message> + <source>&Previous</source> + <translation type="obsolete">上一曲(&P)</translation> + </message> + <message> + <source>Z</source> + <translation type="obsolete">Z</translation> + </message> + <message> + <source>&Next</source> + <translation type="obsolete">下一曲(&N)</translation> + </message> + <message> + <source>B</source> + <translation type="obsolete">B</translation> + </message> + <message> + <source>&Play/Pause</source> + <translation type="obsolete">播放/暂停(&P)</translation> + </message> + <message> + <source>Space</source> + <translation type="obsolete">空格</translation> + </message> + <message> + <source>J</source> + <translation type="obsolete">J</translation> + </message> + <message> + <source>&Repeat Playlist</source> + <translation type="obsolete">重复播放列表(&R)</translation> + </message> + <message> + <source>R</source> + <translation type="obsolete">R</translation> + </message> + <message> + <source>&Repeat Track</source> + <translation type="obsolete">重复音轨(&R)</translation> + </message> + <message> + <source>Ctrl+R</source> + <translation type="obsolete">Ctrl+R</translation> + </message> + <message> + <source>&Shuffle</source> + <translation type="obsolete">乱序(&S)</translation> + </message> + <message> + <source>S</source> + <translation type="obsolete">S</translation> + </message> + <message> + <source>&Add File</source> + <translation type="obsolete">添加文件(&A)</translation> + </message> + <message> + <source>F</source> + <translation type="obsolete">F</translation> + </message> + <message> + <source>&Add Directory</source> + <translation type="obsolete">添加文件夹(&A)</translation> + </message> + <message> + <source>D</source> + <translation type="obsolete">D</translation> + </message> + <message> + <source>&Add Url</source> + <translation type="obsolete">添加 URL (&A)</translation> + </message> + <message> + <source>U</source> + <translation type="obsolete">U</translation> + </message> + <message> + <source>&Remove Selected</source> + <translation type="obsolete">删除所选(&R)</translation> + </message> + <message> + <source>Del</source> + <translation type="obsolete">Del</translation> + </message> + <message> + <source>&Remove All</source> + <translation type="obsolete">删除全部(&R)</translation> + </message> + <message> + <source>&Remove Unselected</source> + <translation type="obsolete">删除未选(&R)</translation> + </message> + <message> + <source>Q</source> + <translation type="obsolete">Q</translation> + </message> + <message> + <source>Invert Selection</source> + <translation type="obsolete">反选</translation> + </message> + <message> + <source>&Select None</source> + <translation type="obsolete">无选择(&S)</translation> + </message> + <message> + <source>&Select All</source> + <translation type="obsolete">选择全部(&S)</translation> + </message> + <message> + <source>Ctrl+A</source> + <translation type="obsolete">Ctrl+A</translation> + </message> + <message> + <source>&View Track Details</source> + <translation type="obsolete">查看音轨详细信息(&V)</translation> + </message> + <message> + <source>Alt+I</source> + <translation type="obsolete">Alt+I</translation> + </message> + <message> + <source>&New List</source> + <translation type="obsolete">新建列表(&N)</translation> + </message> + <message> + <source>&Load List</source> + <translation type="obsolete">载入列表(&L)</translation> + </message> + <message> + <source>O</source> + <translation type="obsolete">O</translation> + </message> + <message> + <source>&Save List</source> + <translation type="obsolete">保存列表(&S)</translation> + </message> + <message> + <source>Shift+S</source> + <translation type="obsolete">Shift+S</translation> + </message> + <message> + <source>&Settings</source> + <translation type="obsolete">设置(&S)</translation> + </message> + <message> + <source>Ctrl+P</source> + <translation type="obsolete">Ctrl+P</translation> + </message> + <message> + <source>&About</source> + <translation type="obsolete">关于(&A)</translation> + </message> + <message> + <source>&About Qt</source> + <translation type="obsolete">关于 Qt (&A)</translation> + </message> + <message> + <source>&Exit</source> + <translation type="obsolete">退出(&E)</translation> + </message> + <message> + <source>Ctrl+Q</source> + <translation type="obsolete">Ctrl+Q</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>AddUrlDialog</name> + <message> + <source>Error</source> + <translation type="obsolete">错误</translation> + </message> + <message> + <source>Enter URL to add</source> + <translation type="obsolete">输入要添加的 URL</translation> + </message> + <message> + <source>&Add</source> + <translation type="obsolete">添加(&A)</translation> + </message> + <message> + <source>&Cancel</source> + <translation type="obsolete">取消(&C)</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>BuiltinCommandLineOption</name> + <message> + <source>Skip forward in playlist</source> + <translation type="obsolete">跳到播放列表中的下一曲</translation> + </message> + <message> + <source>Skip backwards in playlist</source> + <translation type="obsolete">跳到播放列表中的上一曲</translation> + </message> + <message> + <source>Start playing current song</source> + <translation type="obsolete">开始播放当前曲目</translation> + </message> + <message> + <source>Don't clear the playlist</source> + <translation type="obsolete">不要清除这个播放列表</translation> + </message> + <message> + <source>Pause current song</source> + <translation type="obsolete">暂停当前曲目</translation> + </message> + <message> + <source>Pause if playing, play otherwise</source> + <translation type="obsolete">正在播放则暂停,相反处于暂停则播放</translation> + </message> + <message> + <source>Stop current song</source> + <translation type="obsolete">停止当前曲目</translation> + </message> + <message> + <source>Display Jump to File dialog</source> + <translation type="obsolete">显示跳到文件对话</translation> + </message> + <message> + <source>Show/hide application</source> + <translation type="obsolete">显示/隐藏程序</translation> + </message> + <message> + <source>Display Add File dialog</source> + <translation type="obsolete">显示添加文件对话</translation> + </message> + <message> + <source>Display Add Directory dialog</source> + <translation type="obsolete">显示添加目录对话</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ConfigDialog</name> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="287"/> + <source>Description</source> + <translation>描述</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="292"/> + <source>Filename</source> + <translation>文件名</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="255"/> + <source>Artist</source> + <translation>艺术家</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="65"/> + <location filename="../configdialog.cpp" line="256"/> + <source>Album</source> + <translation>专辑</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="64"/> + <source>Track</source> + <translation type="unfinished">音轨</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="66"/> + <source>Disabled</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="149"/> + <source>Transports</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="159"/> + <source>Decoders</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="169"/> + <source>Engines</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="257"/> + <source>Title</source> + <translation>标题</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="258"/> + <source>Track number</source> + <translation type="unfinished">音轨编号</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="259"/> + <source>Two-digit track number</source> + <translation type="unfinished">两位数音轨编号</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="263"/> + <source>Disc number</source> + <translation type="unfinished">光盘编号</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="267"/> + <source>Condition</source> + <translation type="unfinished">条件</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="260"/> + <source>Genre</source> + <translation>流派</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="262"/> + <source>Composer</source> + <translation type="unfinished">作曲</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="264"/> + <source>File name</source> + <translation type="unfinished">文件名</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="265"/> + <source>File path</source> + <translation type="unfinished">文件路径</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="266"/> + <source>Year</source> + <translation>年代</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="261"/> + <source>Comment</source> + <translation>备注</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="14"/> + <source>Qmmp Settings</source> + <translation>Qmmp 设置</translation> + </message> + <message> + <source>Skins</source> + <translation type="obsolete">皮肤</translation> + </message> + <message> + <source>Fonts</source> + <translation type="obsolete">字体</translation> + </message> + <message> + <source>Player:</source> + <translation type="obsolete">播放器:</translation> + </message> + <message> + <source>Playlist:</source> + <translation type="obsolete">播放列表:</translation> + </message> + <message> + <source>???</source> + <translation type="obsolete">???</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="176"/> + <source>...</source> + <translation>...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="135"/> + <source>Metadata</source> + <translation>元数据</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="147"/> + <source>Load metadata from files</source> + <translation>从文件载入元数据</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="157"/> + <source>Song Display</source> + <translation>显示歌曲</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="163"/> + <source>Title format:</source> + <translation>标题格式:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="238"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="737"/> + <source>Preferences</source> + <translation>参数设置</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="251"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="313"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="444"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="750"/> + <source>Information</source> + <translation>信息</translation> + </message> + <message> + <source>Appearance</source> + <translation type="obsolete">外观</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="70"/> + <source>Playlist</source> + <translation>播放列表</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="79"/> + <source>Plugins</source> + <translation>插件</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="88"/> + <source>Advanced</source> + <translation>高级</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="822"/> + <source>16-bit output</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Archived skin</source> + <translation type="obsolete">压缩皮肤</translation> + </message> + <message> + <source>Unarchived skin</source> + <translation type="obsolete">未压缩皮肤</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="97"/> + <source>Connectivity</source> + <translation>连接</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="189"/> + <source>Visualization</source> + <translation>可视化</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="179"/> + <source>Effects</source> + <translation>特效</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="199"/> + <source>General</source> + <translation>常规</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="304"/> + <source>File Dialog</source> + <translation>文件对话</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="106"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="715"/> + <source>Audio</source> + <translation>音频</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="585"/> + <source>Replay Gain</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Show song numbers</source> + <translation type="obsolete">显示曲目编号</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="591"/> + <source>Replay Gain mode:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="608"/> + <source>Preamp:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="640"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="685"/> + <source>dB</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="653"/> + <source>Default gain:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="705"/> + <source>Use peak info to prevent clipping</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="721"/> + <source>Output:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="773"/> + <source>Buffer size:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="786"/> + <source>ms</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="815"/> + <source>Use software volume control</source> + <translation>使用软设备音量控制</translation> + </message> + <message> + <source>Hide on close</source> + <translation type="obsolete">关闭时隐藏</translation> + </message> + <message> + <source>Start hidden</source> + <translation type="obsolete">启动时隐藏</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="336"/> + <source>Cover Image Retrieve</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="342"/> + <source>Use separate image files</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="352"/> + <source>Include files:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="362"/> + <source>Exclude files:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="374"/> + <source>Recursive search depth:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="419"/> + <source>Playback</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="425"/> + <source>Continue playback on startup</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="435"/> + <source>User Interface</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="483"/> + <source>Proxy</source> + <translation>代理</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="495"/> + <source>Enable proxy usage</source> + <translation>启用代理</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="502"/> + <source>Proxy host name:</source> + <translation>主机名:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="515"/> + <source>Proxy port:</source> + <translation>端口:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="528"/> + <source>Use authentication with proxy</source> + <translation>需要身份验证</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="535"/> + <source>Proxy user name:</source> + <translation>用户名:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="548"/> + <source>Proxy password:</source> + <translation>密码:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="183"/> + <source>Convert underscores to blanks</source> + <translation>转换下划线为空格</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="190"/> + <source>Convert %20 to blanks</source> + <translation>转换 %20 为空格</translation> + </message> + <message> + <source>Select Skin Files</source> + <translation type="obsolete">选择皮肤文件</translation> + </message> + <message> + <source>Skin files</source> + <translation type="obsolete">皮肤文件</translation> + </message> + <message> + <source>Add...</source> + <translation type="obsolete">添加...</translation> + </message> + <message> + <source>Refresh</source> + <translation type="obsolete">刷新</translation> + </message> + <message> + <source>Show protocol</source> + <translation type="obsolete">显示协议</translation> + </message> + <message> + <source>Transparency</source> + <translation type="obsolete">透明度</translation> + </message> + <message> + <source>Main window</source> + <translation type="obsolete">主窗口</translation> + </message> + <message> + <source>0</source> + <translation type="obsolete">0</translation> + </message> + <message> + <source>Equalizer</source> + <translation type="obsolete">均衡器</translation> + </message> +</context> +<context> <name>DetailsDialog</name> <message> <location filename="../detailsdialog.cpp" line="104"/> @@ -61,7 +804,7 @@ <message> <location filename="../forms/detailsdialog.ui" line="45"/> <source>...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">...</translation> </message> <message> <location filename="../forms/detailsdialog.ui" line="59"/> @@ -79,43 +822,90 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </message> </context> <context> + <name>EqWidget</name> + <message> + <source>preset</source> + <translation type="obsolete">预设</translation> + </message> + <message> + <source>&Load/Delete</source> + <translation type="obsolete">载入/删除(&L)</translation> + </message> + <message> + <source>&Save Preset</source> + <translation type="obsolete">保存预设(&S)</translation> + </message> + <message> + <source>&Save Auto-load Preset</source> + <translation type="obsolete">保存自动载入预设(&S)</translation> + </message> + <message> + <source>&Clear</source> + <translation type="obsolete">清除(&C)</translation> + </message> + <message> + <source>Saving Preset</source> + <translation type="obsolete">保存预设</translation> + </message> + <message> + <source>Preset name:</source> + <translation type="obsolete">预设名称:</translation> + </message> + <message> + <source>preset #</source> + <translation type="obsolete">预设 #</translation> + </message> + <message> + <source>&Import</source> + <translation type="obsolete">导入(&I)</translation> + </message> + <message> + <source>Equalizer</source> + <translation type="obsolete">均衡器</translation> + </message> + <message> + <source>Import Preset</source> + <translation type="obsolete">导入预设</translation> + </message> +</context> +<context> <name>JumpToTrackDialog</name> <message> <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="14"/> <source>Jump To Track</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">跳到音轨</translation> </message> <message> <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="37"/> <source>Filter</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">过滤</translation> </message> <message> <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="70"/> <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="92"/> <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="145"/> <source>Queue</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">加入队列</translation> </message> <message> <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="83"/> <source>Refresh</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">刷新</translation> </message> <message> <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="96"/> <source>Jump To</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">跳到</translation> </message> <message> <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="59"/> <source>Q</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Q</translation> </message> <message> <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="60"/> <source>J</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">J</translation> </message> <message> <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="61"/> @@ -126,7 +916,262 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="90"/> <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="143"/> <source>Unqueue</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">移出队列</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MainDisplay</name> + <message> + <source>Previous</source> + <translation type="obsolete">上一曲</translation> + </message> + <message> + <source>Play</source> + <translation type="obsolete">播放</translation> + </message> + <message> + <source>Pause</source> + <translation type="obsolete">暂停</translation> + </message> + <message> + <source>Stop</source> + <translation type="obsolete">停止</translation> + </message> + <message> + <source>Next</source> + <translation type="obsolete">下一曲</translation> + </message> + <message> + <source>Add file</source> + <translation type="obsolete">添加文件</translation> + </message> + <message> + <source>Equalizer</source> + <translation type="obsolete">均衡器</translation> + </message> + <message> + <source>Playlist</source> + <translation type="obsolete">播放列表</translation> + </message> + <message> + <source>Repeat playlist</source> + <translation type="obsolete">重复播放列表</translation> + </message> + <message> + <source>Shuffle</source> + <translation type="obsolete">乱序</translation> + </message> + <message> + <source>Volume</source> + <translation type="obsolete">音量</translation> + </message> + <message> + <source>Balance</source> + <translation type="obsolete">平衡</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MainVisual</name> + <message> + <source>Visualization Mode</source> + <translation type="obsolete">可视化模式</translation> + </message> + <message> + <source>Analyzer</source> + <translation type="obsolete">分析器</translation> + </message> + <message> + <source>Scope</source> + <translation type="obsolete">示波器</translation> + </message> + <message> + <source>Off</source> + <translation type="obsolete">关闭</translation> + </message> + <message> + <source>Analyzer Mode</source> + <translation type="obsolete">分析模式</translation> + </message> + <message> + <source>Normal</source> + <translation type="obsolete">标准</translation> + </message> + <message> + <source>Fire</source> + <translation type="obsolete">火花</translation> + </message> + <message> + <source>Vertical Lines</source> + <translation type="obsolete">垂直线</translation> + </message> + <message> + <source>Lines</source> + <translation type="obsolete">线形</translation> + </message> + <message> + <source>Bars</source> + <translation type="obsolete">条形</translation> + </message> + <message> + <source>Peaks</source> + <translation type="obsolete">峰值</translation> + </message> + <message> + <source>Refresh Rate</source> + <translation type="obsolete">刷新率</translation> + </message> + <message> + <source>50 fps</source> + <translation type="obsolete">50 fps</translation> + </message> + <message> + <source>25 fps</source> + <translation type="obsolete">25 fps</translation> + </message> + <message> + <source>10 fps</source> + <translation type="obsolete">10 fps</translation> + </message> + <message> + <source>5 fps</source> + <translation type="obsolete">5 fps</translation> + </message> + <message> + <source>Analyzer Falloff</source> + <translation type="obsolete">分析器下降速度</translation> + </message> + <message> + <source>Slowest</source> + <translation type="obsolete">最慢</translation> + </message> + <message> + <source>Slow</source> + <translation type="obsolete">慢</translation> + </message> + <message> + <source>Medium</source> + <translation type="obsolete">中</translation> + </message> + <message> + <source>Fast</source> + <translation type="obsolete">快</translation> + </message> + <message> + <source>Fastest</source> + <translation type="obsolete">最快</translation> + </message> + <message> + <source>Peaks Falloff</source> + <translation type="obsolete">峰值下降速度</translation> + </message> + <message> + <source>Background</source> + <translation type="obsolete">背景</translation> + </message> + <message> + <source>Transparent</source> + <translation type="obsolete">透明</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MainWindow</name> + <message> + <source>Choose a directory</source> + <translation type="obsolete">选择一个目录</translation> + </message> + <message> + <source>Select one or more files to open</source> + <translation type="obsolete">选择打开一个或更多文件</translation> + </message> + <message> + <source>&Jump To File</source> + <translation type="obsolete">跳到文件(&J)</translation> + </message> + <message> + <source>J</source> + <translation type="obsolete">J</translation> + </message> + <message> + <source>Playlist</source> + <translation type="obsolete">播放列表</translation> + </message> + <message> + <source>Open Playlist</source> + <translation type="obsolete">打开播放列表</translation> + </message> + <message> + <source>Save Playlist</source> + <translation type="obsolete">保存播放列表</translation> + </message> + <message> + <source>Playlist Files</source> + <translation type="obsolete">播放列表文件</translation> + </message> + <message> + <source>All Supported Bitstreams</source> + <translation type="obsolete">支持的全部文件</translation> + </message> + <message> + <source>Tools</source> + <translation type="obsolete">工具</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PlayList</name> + <message> + <source>Sort List</source> + <translation type="obsolete">列表排序</translation> + </message> + <message> + <source>By Title</source> + <translation type="obsolete">按标题</translation> + </message> + <message> + <source>By Filename</source> + <translation type="obsolete">按文件名</translation> + </message> + <message> + <source>By Path + Filename</source> + <translation type="obsolete">按路径+文件名</translation> + </message> + <message> + <source>By Date</source> + <translation type="obsolete">按日期</translation> + </message> + <message> + <source>Sort Selection</source> + <translation type="obsolete">选择排序</translation> + </message> + <message> + <source>Randomize List</source> + <translation type="obsolete">随机产生列表</translation> + </message> + <message> + <source>Reverse List</source> + <translation type="obsolete">逆序列表</translation> + </message> + <message> + <source>By Track Number</source> + <translation type="obsolete">按音轨</translation> + </message> + <message> + <source>Playlist</source> + <translation type="obsolete">播放列表</translation> + </message> + <message> + <source>Actions</source> + <translation type="obsolete">动作</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PlayListBrowser</name> + <message> + <source>Delete</source> + <translation type="obsolete">删除</translation> + </message> + <message> + <source>...</source> + <translation type="obsolete">...</translation> </message> </context> <context> @@ -139,6 +1184,87 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </message> </context> <context> + <name>PopupSettings</name> + <message> + <source>Artist</source> + <translation type="obsolete">艺术家</translation> + </message> + <message> + <source>Album</source> + <translation type="obsolete">专辑</translation> + </message> + <message> + <source>Title</source> + <translation type="obsolete">标题</translation> + </message> + <message> + <source>Genre</source> + <translation type="obsolete">流派</translation> + </message> + <message> + <source>Comment</source> + <translation type="obsolete">备注</translation> + </message> + <message> + <source>Year</source> + <translation type="obsolete">年代</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PresetEditor</name> + <message> + <source>Preset Editor</source> + <translation type="obsolete">预设编辑器</translation> + </message> + <message> + <source>Load</source> + <translation type="obsolete">载入</translation> + </message> + <message> + <source>Delete</source> + <translation type="obsolete">删除</translation> + </message> + <message> + <source>Preset</source> + <translation type="obsolete">预设</translation> + </message> + <message> + <source>Auto-preset</source> + <translation type="obsolete">自动预设</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QMMPStarter</name> + <message> + <source>Usage: qmmp [options] [files]</source> + <translation type="obsolete">使用:qmmp [设置] [文件]</translation> + </message> + <message> + <source>Options:</source> + <translation type="obsolete">设置:</translation> + </message> + <message> + <source>Print version number and exit</source> + <translation type="obsolete">显示版本并退出</translation> + </message> + <message> + <source>Ideas, patches, bugreports send to forkotov02@hotmail.ru</source> + <translation type="obsolete">建议、补丁或提交 bug 请发送到 forkotov02@hotmail.ru</translation> + </message> + <message> + <source>Display this text and exit</source> + <translation type="obsolete">显示这些文本并退出</translation> + </message> + <message> + <source>QMMP version:</source> + <translation type="obsolete">Qmmp 版本:</translation> + </message> + <message> + <source>Qt version:</source> + <translation type="obsolete">Qt 版本:</translation> + </message> +</context> +<context> <name>QtFileDialogFactory</name> <message> <location filename="../qtfiledialog.cpp" line="34"/> @@ -309,37 +1435,51 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </message> </context> <context> + <name>TextScroller</name> + <message> + <source>Autoscroll Songname</source> + <translation type="obsolete">自动滚动曲目名</translation> + </message> +</context> +<context> <name>UiHelper</name> <message> <location filename="../uihelper.cpp" line="134"/> <source>All Supported Bitstreams</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">支持的全部文件</translation> </message> <message> <location filename="../uihelper.cpp" line="139"/> <source>Select one or more files to open</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">选择打开一个或更多文件</translation> </message> <message> <location filename="../uihelper.cpp" line="146"/> <source>Choose a directory</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">选择一个目录</translation> </message> <message> <location filename="../uihelper.cpp" line="158"/> <location filename="../uihelper.cpp" line="184"/> <source>Playlist Files</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">播放列表文件</translation> </message> <message> <location filename="../uihelper.cpp" line="160"/> <source>Open Playlist</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">打开播放列表</translation> </message> <message> <location filename="../uihelper.cpp" line="185"/> <source>Save Playlist</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">保存播放列表</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>VisualMenu</name> + <message> + <source>Visualization</source> + <translation type="obsolete">可视化</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/src/qmmpui/translations/libqmmpui_zh_TW.ts b/src/qmmpui/translations/libqmmpui_zh_TW.ts index 5127b06c2..2930eec92 100644 --- a/src/qmmpui/translations/libqmmpui_zh_TW.ts +++ b/src/qmmpui/translations/libqmmpui_zh_TW.ts @@ -2,6 +2,749 @@ <!DOCTYPE TS> <TS version="2.0" language="zh_TW"> <context> + <name>AboutDialog</name> + <message> + <source>About Qmmp</source> + <translation type="obsolete">關於 Qmmp</translation> + </message> + <message> + <source>About</source> + <translation type="obsolete">關於</translation> + </message> + <message> + <source>License Agreement</source> + <translation type="obsolete">許可協定</translation> + </message> + <message> + <source>Authors</source> + <translation type="obsolete">作者</translation> + </message> + <message> + <source>Thanks To</source> + <translation type="obsolete">感謝</translation> + </message> + <message> + <source>:/txt/authors_en.txt</source> + <translation type="obsolete">:/txt/authors_zh_TW.txt</translation> + </message> + <message> + <source>:/txt/thanks_en.txt</source> + <translation type="obsolete">:/txt/thanks_zh_TW.txt</translation> + </message> + <message> + <source>Qt-based Multimedia Player (Qmmp)</source> + <translation type="obsolete">基於 Qt 的多媒體播放器 (Qmmp)</translation> + </message> + <message> + <source>Version:</source> + <translation type="obsolete">版本:</translation> + </message> + <message> + <source>:txt/description_en.txt</source> + <translation type="obsolete">:txt/description_zh_TW.txt</translation> + </message> + <message> + <source>Input plugins:</source> + <translation type="obsolete">匯入插件:</translation> + </message> + <message> + <source>Output plugins:</source> + <translation type="obsolete">匯出插件</translation> + </message> + <message> + <source>Visual plugins:</source> + <translation type="obsolete">可視化插件</translation> + </message> + <message> + <source>Effect plugins:</source> + <translation type="obsolete">特效插件:</translation> + </message> + <message> + <source>General plugins:</source> + <translation type="obsolete">常規插件:</translation> + </message> + <message> + <source>Translators</source> + <translation type="obsolete">翻譯</translation> + </message> + <message> + <source>:/txt/translators_en.txt</source> + <translation type="obsolete">:/txt/translators_zh_TW.txt</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ActionManager</name> + <message> + <source>&Play</source> + <translation type="obsolete">播放(&P)</translation> + </message> + <message> + <source>X</source> + <translation type="obsolete">X</translation> + </message> + <message> + <source>&Pause</source> + <translation type="obsolete">暫停(&P)</translation> + </message> + <message> + <source>C</source> + <translation type="obsolete">C</translation> + </message> + <message> + <source>&Stop</source> + <translation type="obsolete">停止(&S)</translation> + </message> + <message> + <source>V</source> + <translation type="obsolete">V</translation> + </message> + <message> + <source>&Previous</source> + <translation type="obsolete">上一曲(&P)</translation> + </message> + <message> + <source>Z</source> + <translation type="obsolete">Z</translation> + </message> + <message> + <source>&Next</source> + <translation type="obsolete">下一曲(&N)</translation> + </message> + <message> + <source>B</source> + <translation type="obsolete">B</translation> + </message> + <message> + <source>&Play/Pause</source> + <translation type="obsolete">播放/暫停(&P)</translation> + </message> + <message> + <source>Space</source> + <translation type="obsolete">空格</translation> + </message> + <message> + <source>J</source> + <translation type="obsolete">J</translation> + </message> + <message> + <source>&Repeat Playlist</source> + <translation type="obsolete">重復播放清單(&R)</translation> + </message> + <message> + <source>R</source> + <translation type="obsolete">R</translation> + </message> + <message> + <source>&Repeat Track</source> + <translation type="obsolete">重復音軌(&R)</translation> + </message> + <message> + <source>Ctrl+R</source> + <translation type="obsolete">Ctrl+R</translation> + </message> + <message> + <source>&Shuffle</source> + <translation type="obsolete">亂序(&S)</translation> + </message> + <message> + <source>S</source> + <translation type="obsolete">S</translation> + </message> + <message> + <source>&Add File</source> + <translation type="obsolete">添加檔案(&A)</translation> + </message> + <message> + <source>F</source> + <translation type="obsolete">F</translation> + </message> + <message> + <source>&Add Directory</source> + <translation type="obsolete">添加檔案夾(&A)</translation> + </message> + <message> + <source>D</source> + <translation type="obsolete">D</translation> + </message> + <message> + <source>&Add Url</source> + <translation type="obsolete">添加 URL (&A)</translation> + </message> + <message> + <source>U</source> + <translation type="obsolete">U</translation> + </message> + <message> + <source>&Remove Selected</source> + <translation type="obsolete">移除所選(&R)</translation> + </message> + <message> + <source>Del</source> + <translation type="obsolete">Del</translation> + </message> + <message> + <source>&Remove All</source> + <translation type="obsolete">移除全部(&R)</translation> + </message> + <message> + <source>&Remove Unselected</source> + <translation type="obsolete">移除未選(&R)</translation> + </message> + <message> + <source>Q</source> + <translation type="obsolete">Q</translation> + </message> + <message> + <source>Invert Selection</source> + <translation type="obsolete">反選</translation> + </message> + <message> + <source>&Select None</source> + <translation type="obsolete">無選取(&S)</translation> + </message> + <message> + <source>&Select All</source> + <translation type="obsolete">選取全部(&S)</translation> + </message> + <message> + <source>Ctrl+A</source> + <translation type="obsolete">Ctrl+A</translation> + </message> + <message> + <source>&View Track Details</source> + <translation type="obsolete">檢視音軌詳細資訊(&V)</translation> + </message> + <message> + <source>Alt+I</source> + <translation type="obsolete">Alt+I</translation> + </message> + <message> + <source>&New List</source> + <translation type="obsolete">新建清單(&N)</translation> + </message> + <message> + <source>&Load List</source> + <translation type="obsolete">載入清單(&L)</translation> + </message> + <message> + <source>O</source> + <translation type="obsolete">O</translation> + </message> + <message> + <source>&Save List</source> + <translation type="obsolete">儲存清單(&S)</translation> + </message> + <message> + <source>Shift+S</source> + <translation type="obsolete">Shift+S</translation> + </message> + <message> + <source>&Settings</source> + <translation type="obsolete">設定(&S)</translation> + </message> + <message> + <source>Ctrl+P</source> + <translation type="obsolete">Ctrl+P</translation> + </message> + <message> + <source>&About</source> + <translation type="obsolete">關於(&A)</translation> + </message> + <message> + <source>&About Qt</source> + <translation type="obsolete">關於 Qt (&A)</translation> + </message> + <message> + <source>&Exit</source> + <translation type="obsolete">結束(&E)</translation> + </message> + <message> + <source>Ctrl+Q</source> + <translation type="obsolete">Ctrl+Q</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>AddUrlDialog</name> + <message> + <source>Error</source> + <translation type="obsolete">錯誤</translation> + </message> + <message> + <source>Enter URL to add</source> + <translation type="obsolete">匯入要添加的 URL</translation> + </message> + <message> + <source>&Add</source> + <translation type="obsolete">添加(&A)</translation> + </message> + <message> + <source>&Cancel</source> + <translation type="obsolete">取消(&C)</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>BuiltinCommandLineOption</name> + <message> + <source>Skip forward in playlist</source> + <translation type="obsolete">跳到播放清單中的下一曲</translation> + </message> + <message> + <source>Skip backwards in playlist</source> + <translation type="obsolete">跳到播放清單中的上一曲</translation> + </message> + <message> + <source>Start playing current song</source> + <translation type="obsolete">開始播放目前曲目</translation> + </message> + <message> + <source>Don't clear the playlist</source> + <translation type="obsolete">不要清除這個播放清單</translation> + </message> + <message> + <source>Pause current song</source> + <translation type="obsolete">暫停目前曲目</translation> + </message> + <message> + <source>Pause if playing, play otherwise</source> + <translation type="obsolete">正在播放則暫停,相反處於暫停則播放</translation> + </message> + <message> + <source>Stop current song</source> + <translation type="obsolete">停止目前曲目</translation> + </message> + <message> + <source>Display Jump to File dialog</source> + <translation type="obsolete">察看跳到檔案對話</translation> + </message> + <message> + <source>Show/hide application</source> + <translation type="obsolete">察看/隱藏程式</translation> + </message> + <message> + <source>Display Add File dialog</source> + <translation type="obsolete">察看添加檔案對話</translation> + </message> + <message> + <source>Display Add Directory dialog</source> + <translation type="obsolete">察看添加目錄對話</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ConfigDialog</name> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="287"/> + <source>Description</source> + <translation>說明</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="292"/> + <source>Filename</source> + <translation>檔名</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="255"/> + <source>Artist</source> + <translation>藝術家</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="65"/> + <location filename="../configdialog.cpp" line="256"/> + <source>Album</source> + <translation>專輯</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="64"/> + <source>Track</source> + <translation type="unfinished">音軌</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="66"/> + <source>Disabled</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="149"/> + <source>Transports</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="159"/> + <source>Decoders</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="169"/> + <source>Engines</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="257"/> + <source>Title</source> + <translation>標題</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="258"/> + <source>Track number</source> + <translation type="unfinished">音軌編號</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="259"/> + <source>Two-digit track number</source> + <translation type="unfinished">兩位數音軌編號</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="263"/> + <source>Disc number</source> + <translation type="unfinished">光槃編號</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="267"/> + <source>Condition</source> + <translation type="unfinished">條件</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="260"/> + <source>Genre</source> + <translation>流派</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="262"/> + <source>Composer</source> + <translation type="unfinished">作曲</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="264"/> + <source>File name</source> + <translation type="unfinished">文件名</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="265"/> + <source>File path</source> + <translation type="unfinished">文件路徑</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="266"/> + <source>Year</source> + <translation>年代</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="261"/> + <source>Comment</source> + <translation>備註</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="14"/> + <source>Qmmp Settings</source> + <translation>Qmmp 設定</translation> + </message> + <message> + <source>Skins</source> + <translation type="obsolete">皮膚</translation> + </message> + <message> + <source>Fonts</source> + <translation type="obsolete">字型</translation> + </message> + <message> + <source>Player:</source> + <translation type="obsolete">播放器:</translation> + </message> + <message> + <source>Playlist:</source> + <translation type="obsolete">播放清單:</translation> + </message> + <message> + <source>???</source> + <translation type="obsolete">???</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="176"/> + <source>...</source> + <translation>...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="135"/> + <source>Metadata</source> + <translation>元資料</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="147"/> + <source>Load metadata from files</source> + <translation>從檔案載入元資料</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="157"/> + <source>Song Display</source> + <translation>察看歌曲</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="163"/> + <source>Title format:</source> + <translation>標題格式:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="238"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="737"/> + <source>Preferences</source> + <translation>引數設定</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="251"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="313"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="444"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="750"/> + <source>Information</source> + <translation>資訊</translation> + </message> + <message> + <source>Appearance</source> + <translation type="obsolete">外觀</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="70"/> + <source>Playlist</source> + <translation>播放清單</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="79"/> + <source>Plugins</source> + <translation>插件</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="88"/> + <source>Advanced</source> + <translation>進階</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="822"/> + <source>16-bit output</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Archived skin</source> + <translation type="obsolete">封包皮膚</translation> + </message> + <message> + <source>Unarchived skin</source> + <translation type="obsolete">未封包皮膚</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="97"/> + <source>Connectivity</source> + <translation>連線</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="189"/> + <source>Visualization</source> + <translation>可視化</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="179"/> + <source>Effects</source> + <translation>特效</translation> + </message> + <message> + <location filename="../configdialog.cpp" line="199"/> + <source>General</source> + <translation>常規</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="304"/> + <source>File Dialog</source> + <translation>檔案對話</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="106"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="715"/> + <source>Audio</source> + <translation>聲訊</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="585"/> + <source>Replay Gain</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Show song numbers</source> + <translation type="obsolete">顯示曲目編號</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="591"/> + <source>Replay Gain mode:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="608"/> + <source>Preamp:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="640"/> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="685"/> + <source>dB</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="653"/> + <source>Default gain:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="705"/> + <source>Use peak info to prevent clipping</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="721"/> + <source>Output:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="773"/> + <source>Buffer size:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="786"/> + <source>ms</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="815"/> + <source>Use software volume control</source> + <translation>使用軟裝置音量控制</translation> + </message> + <message> + <source>Hide on close</source> + <translation type="obsolete">關閉時隱藏</translation> + </message> + <message> + <source>Start hidden</source> + <translation type="obsolete">啟動時隱藏</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="336"/> + <source>Cover Image Retrieve</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="342"/> + <source>Use separate image files</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="352"/> + <source>Include files:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="362"/> + <source>Exclude files:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="374"/> + <source>Recursive search depth:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="419"/> + <source>Playback</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="425"/> + <source>Continue playback on startup</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="435"/> + <source>User Interface</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="483"/> + <source>Proxy</source> + <translation>代理</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="495"/> + <source>Enable proxy usage</source> + <translation>啟用代理</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="502"/> + <source>Proxy host name:</source> + <translation>主機名:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="515"/> + <source>Proxy port:</source> + <translation>通訊埠:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="528"/> + <source>Use authentication with proxy</source> + <translation>需要身份驗證</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="535"/> + <source>Proxy user name:</source> + <translation>用戶名:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="548"/> + <source>Proxy password:</source> + <translation>密碼:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="183"/> + <source>Convert underscores to blanks</source> + <translation>轉換底線為空格</translation> + </message> + <message> + <location filename="../forms/configdialog.ui" line="190"/> + <source>Convert %20 to blanks</source> + <translation>轉換 %20 為空格</translation> + </message> + <message> + <source>Select Skin Files</source> + <translation type="obsolete">選取皮膚檔案</translation> + </message> + <message> + <source>Skin files</source> + <translation type="obsolete">皮膚檔案</translation> + </message> + <message> + <source>Add...</source> + <translation type="obsolete">添加...</translation> + </message> + <message> + <source>Refresh</source> + <translation type="obsolete">刷新</translation> + </message> + <message> + <source>Show protocol</source> + <translation type="obsolete">顯示協議</translation> + </message> + <message> + <source>Transparency</source> + <translation type="obsolete">透明度</translation> + </message> + <message> + <source>Main window</source> + <translation type="obsolete">主窗口</translation> + </message> + <message> + <source>0</source> + <translation type="obsolete">0</translation> + </message> + <message> + <source>Equalizer</source> + <translation type="obsolete">均衡器</translation> + </message> +</context> +<context> <name>DetailsDialog</name> <message> <location filename="../detailsdialog.cpp" line="104"/> @@ -79,43 +822,90 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </message> </context> <context> + <name>EqWidget</name> + <message> + <source>preset</source> + <translation type="obsolete">預設</translation> + </message> + <message> + <source>&Load/Delete</source> + <translation type="obsolete">載入/移除(&L)</translation> + </message> + <message> + <source>&Save Preset</source> + <translation type="obsolete">儲存預設(&S)</translation> + </message> + <message> + <source>&Save Auto-load Preset</source> + <translation type="obsolete">儲存自動載入預設(&S)</translation> + </message> + <message> + <source>&Clear</source> + <translation type="obsolete">清除(&C)</translation> + </message> + <message> + <source>Saving Preset</source> + <translation type="obsolete">儲存預設</translation> + </message> + <message> + <source>Preset name:</source> + <translation type="obsolete">預設名稱:</translation> + </message> + <message> + <source>preset #</source> + <translation type="obsolete">預設 #</translation> + </message> + <message> + <source>&Import</source> + <translation type="obsolete">導入(&I)</translation> + </message> + <message> + <source>Equalizer</source> + <translation type="obsolete">均衡器</translation> + </message> + <message> + <source>Import Preset</source> + <translation type="obsolete">導入預設</translation> + </message> +</context> +<context> <name>JumpToTrackDialog</name> <message> <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="14"/> <source>Jump To Track</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">跳到音軌</translation> </message> <message> <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="37"/> <source>Filter</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">過濾</translation> </message> <message> <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="70"/> <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="92"/> <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="145"/> <source>Queue</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">加入佇列</translation> </message> <message> <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="83"/> <source>Refresh</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">刷新</translation> </message> <message> <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="96"/> <source>Jump To</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">跳到</translation> </message> <message> <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="59"/> <source>Q</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Q</translation> </message> <message> <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="60"/> <source>J</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">J</translation> </message> <message> <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="61"/> @@ -126,7 +916,262 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="90"/> <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="143"/> <source>Unqueue</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">移出佇列</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MainDisplay</name> + <message> + <source>Previous</source> + <translation type="obsolete">上一曲</translation> + </message> + <message> + <source>Play</source> + <translation type="obsolete">播放</translation> + </message> + <message> + <source>Pause</source> + <translation type="obsolete">暫停</translation> + </message> + <message> + <source>Stop</source> + <translation type="obsolete">停止</translation> + </message> + <message> + <source>Next</source> + <translation type="obsolete">下一曲</translation> + </message> + <message> + <source>Add file</source> + <translation type="obsolete">添加檔案</translation> + </message> + <message> + <source>Equalizer</source> + <translation type="obsolete">均衡器</translation> + </message> + <message> + <source>Playlist</source> + <translation type="obsolete">播放清單</translation> + </message> + <message> + <source>Repeat playlist</source> + <translation type="obsolete">重復播放清單</translation> + </message> + <message> + <source>Shuffle</source> + <translation type="obsolete">亂序</translation> + </message> + <message> + <source>Volume</source> + <translation type="obsolete">音量</translation> + </message> + <message> + <source>Balance</source> + <translation type="obsolete">平衡</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MainVisual</name> + <message> + <source>Visualization Mode</source> + <translation type="obsolete">可視化型態</translation> + </message> + <message> + <source>Analyzer</source> + <translation type="obsolete">解析器</translation> + </message> + <message> + <source>Scope</source> + <translation type="obsolete">示波器</translation> + </message> + <message> + <source>Off</source> + <translation type="obsolete">關閉</translation> + </message> + <message> + <source>Analyzer Mode</source> + <translation type="obsolete">解析型態</translation> + </message> + <message> + <source>Normal</source> + <translation type="obsolete">標準</translation> + </message> + <message> + <source>Fire</source> + <translation type="obsolete">火花</translation> + </message> + <message> + <source>Vertical Lines</source> + <translation type="obsolete">垂直線</translation> + </message> + <message> + <source>Lines</source> + <translation type="obsolete">線形</translation> + </message> + <message> + <source>Bars</source> + <translation type="obsolete">條形</translation> + </message> + <message> + <source>Peaks</source> + <translation type="obsolete">峰值</translation> + </message> + <message> + <source>Refresh Rate</source> + <translation type="obsolete">刷新率</translation> + </message> + <message> + <source>50 fps</source> + <translation type="obsolete">50 fps</translation> + </message> + <message> + <source>25 fps</source> + <translation type="obsolete">25 fps</translation> + </message> + <message> + <source>10 fps</source> + <translation type="obsolete">10 fps</translation> + </message> + <message> + <source>5 fps</source> + <translation type="obsolete">5 fps</translation> + </message> + <message> + <source>Analyzer Falloff</source> + <translation type="obsolete">解析器下降速度</translation> + </message> + <message> + <source>Slowest</source> + <translation type="obsolete">最慢</translation> + </message> + <message> + <source>Slow</source> + <translation type="obsolete">慢</translation> + </message> + <message> + <source>Medium</source> + <translation type="obsolete">中</translation> + </message> + <message> + <source>Fast</source> + <translation type="obsolete">快</translation> + </message> + <message> + <source>Fastest</source> + <translation type="obsolete">最快</translation> + </message> + <message> + <source>Peaks Falloff</source> + <translation type="obsolete">峰值下降速度</translation> + </message> + <message> + <source>Background</source> + <translation type="obsolete">背景</translation> + </message> + <message> + <source>Transparent</source> + <translation type="obsolete">透明</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>MainWindow</name> + <message> + <source>Choose a directory</source> + <translation type="obsolete">選取一個目錄</translation> + </message> + <message> + <source>Select one or more files to open</source> + <translation type="obsolete">選取開啟一個或更多檔案</translation> + </message> + <message> + <source>&Jump To File</source> + <translation type="obsolete">跳到檔案(&J)</translation> + </message> + <message> + <source>J</source> + <translation type="obsolete">J</translation> + </message> + <message> + <source>Playlist</source> + <translation type="obsolete">播放清單</translation> + </message> + <message> + <source>Open Playlist</source> + <translation type="obsolete">開啟播放清單</translation> + </message> + <message> + <source>Save Playlist</source> + <translation type="obsolete">儲存播放清單</translation> + </message> + <message> + <source>Playlist Files</source> + <translation type="obsolete">播放清單檔案</translation> + </message> + <message> + <source>All Supported Bitstreams</source> + <translation type="obsolete">支援的全部檔案</translation> + </message> + <message> + <source>Tools</source> + <translation type="obsolete">工具</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PlayList</name> + <message> + <source>Sort List</source> + <translation type="obsolete">清單排序</translation> + </message> + <message> + <source>By Title</source> + <translation type="obsolete">按標題</translation> + </message> + <message> + <source>By Filename</source> + <translation type="obsolete">按檔名</translation> + </message> + <message> + <source>By Path + Filename</source> + <translation type="obsolete">按路徑+檔名</translation> + </message> + <message> + <source>By Date</source> + <translation type="obsolete">按日期</translation> + </message> + <message> + <source>Sort Selection</source> + <translation type="obsolete">選取排序</translation> + </message> + <message> + <source>Randomize List</source> + <translation type="obsolete">隨機產生清單</translation> + </message> + <message> + <source>Reverse List</source> + <translation type="obsolete">逆串列表</translation> + </message> + <message> + <source>By Track Number</source> + <translation type="obsolete">按音軌</translation> + </message> + <message> + <source>Playlist</source> + <translation type="obsolete">播放清單</translation> + </message> + <message> + <source>Actions</source> + <translation type="obsolete">動作</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PlayListBrowser</name> + <message> + <source>Delete</source> + <translation type="obsolete">移除</translation> + </message> + <message> + <source>...</source> + <translation type="obsolete">...</translation> </message> </context> <context> @@ -139,6 +1184,87 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </message> </context> <context> + <name>PopupSettings</name> + <message> + <source>Artist</source> + <translation type="obsolete">藝術家</translation> + </message> + <message> + <source>Album</source> + <translation type="obsolete">專輯</translation> + </message> + <message> + <source>Title</source> + <translation type="obsolete">標題</translation> + </message> + <message> + <source>Genre</source> + <translation type="obsolete">流派</translation> + </message> + <message> + <source>Comment</source> + <translation type="obsolete">備註</translation> + </message> + <message> + <source>Year</source> + <translation type="obsolete">年代</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>PresetEditor</name> + <message> + <source>Preset Editor</source> + <translation type="obsolete">預設編輯程式</translation> + </message> + <message> + <source>Load</source> + <translation type="obsolete">載入</translation> + </message> + <message> + <source>Delete</source> + <translation type="obsolete">移除</translation> + </message> + <message> + <source>Preset</source> + <translation type="obsolete">預設</translation> + </message> + <message> + <source>Auto-preset</source> + <translation type="obsolete">自動預設</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>QMMPStarter</name> + <message> + <source>Usage: qmmp [options] [files]</source> + <translation type="obsolete">使用:qmmp [設定] [檔案]</translation> + </message> + <message> + <source>Options:</source> + <translation type="obsolete">設定:</translation> + </message> + <message> + <source>Print version number and exit</source> + <translation type="obsolete">察看版本並結束</translation> + </message> + <message> + <source>Ideas, patches, bugreports send to forkotov02@hotmail.ru</source> + <translation type="obsolete">建議、補丁或提交 bug 請傳送到 forkotov02@hotmail.ru</translation> + </message> + <message> + <source>Display this text and exit</source> + <translation type="obsolete">察看這些字檔並結束</translation> + </message> + <message> + <source>QMMP version:</source> + <translation type="obsolete">Qmmp 版本:</translation> + </message> + <message> + <source>Qt version:</source> + <translation type="obsolete">Qt 版本:</translation> + </message> +</context> +<context> <name>QtFileDialogFactory</name> <message> <location filename="../qtfiledialog.cpp" line="34"/> @@ -309,37 +1435,51 @@ p, li { white-space: pre-wrap; } </message> </context> <context> + <name>TextScroller</name> + <message> + <source>Autoscroll Songname</source> + <translation type="obsolete">自動捲動曲目名</translation> + </message> +</context> +<context> <name>UiHelper</name> <message> <location filename="../uihelper.cpp" line="134"/> <source>All Supported Bitstreams</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">支援的全部檔案</translation> </message> <message> <location filename="../uihelper.cpp" line="139"/> <source>Select one or more files to open</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">選取開啟一個或更多檔案</translation> </message> <message> <location filename="../uihelper.cpp" line="146"/> <source>Choose a directory</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">選取一個目錄</translation> </message> <message> <location filename="../uihelper.cpp" line="158"/> <location filename="../uihelper.cpp" line="184"/> <source>Playlist Files</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">播放清單檔案</translation> </message> <message> <location filename="../uihelper.cpp" line="160"/> <source>Open Playlist</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">開啟播放清單</translation> </message> <message> <location filename="../uihelper.cpp" line="185"/> <source>Save Playlist</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">儲存播放清單</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>VisualMenu</name> + <message> + <source>Visualization</source> + <translation type="obsolete">可視化</translation> </message> </context> </TS> |
