aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/ui/translations/qmmp_uk_UA.ts
diff options
context:
space:
mode:
authortrialuser02 <trialuser02@90c681e8-e032-0410-971d-27865f9a5e38>2008-06-15 08:55:26 +0000
committertrialuser02 <trialuser02@90c681e8-e032-0410-971d-27865f9a5e38>2008-06-15 08:55:26 +0000
commit3ce85b0672f83f309f0246437a66ff3cce09aeeb (patch)
treed70b0b5a62a96b5c358333642762900d0043ca4b /src/ui/translations/qmmp_uk_UA.ts
parent9b70b8a60b138ac2f52114e20148db6153e9a8fb (diff)
downloadqmmp-3ce85b0672f83f309f0246437a66ff3cce09aeeb.tar.gz
qmmp-3ce85b0672f83f309f0246437a66ff3cce09aeeb.tar.bz2
qmmp-3ce85b0672f83f309f0246437a66ff3cce09aeeb.zip
updated Ukrainian translation (author: Gennadi Motsyo)
git-svn-id: http://svn.code.sf.net/p/qmmp-dev/code/trunk/qmmp@417 90c681e8-e032-0410-971d-27865f9a5e38
Diffstat (limited to 'src/ui/translations/qmmp_uk_UA.ts')
-rw-r--r--src/ui/translations/qmmp_uk_UA.ts392
1 files changed, 196 insertions, 196 deletions
diff --git a/src/ui/translations/qmmp_uk_UA.ts b/src/ui/translations/qmmp_uk_UA.ts
index dd8b51de6..2b5b47383 100644
--- a/src/ui/translations/qmmp_uk_UA.ts
+++ b/src/ui/translations/qmmp_uk_UA.ts
@@ -5,87 +5,87 @@
<message>
<location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="13"/>
<source>About Qmmp</source>
- <translation type="unfinished">Про Qmmp</translation>
+ <translation>Про Qmmp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="51"/>
<source>About</source>
- <translation type="unfinished">Про програму</translation>
+ <translation>Про програму</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="158"/>
<source>License Agreement</source>
- <translation type="unfinished">Ліцензія</translation>
+ <translation>Ліцензія</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="83"/>
<source>Authors</source>
- <translation type="unfinished">Автори</translation>
+ <translation>Автори</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="129"/>
<source>Thanks To</source>
- <translation type="unfinished">Подяки</translation>
+ <translation>Подяки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="60"/>
<source>:/txt/authors_en.txt</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>:/txt/authors_uk-UA.txt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="61"/>
<source>:/txt/thanks_en.txt</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>:/txt/thanks_uk_UA.txt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="80"/>
<source>Qt-based Multimedia Player (Qmmp)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Мультимедійний програвач на базі Qt (Qmmp)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="81"/>
<source>Version:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Версія:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="82"/>
<source>:txt/description_en.txt</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>:txt/description_uk_UA.txt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="83"/>
<source>Input plugins:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Модулі введення:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="92"/>
<source>Output plugins:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Модулі виведення:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="101"/>
<source>Visual plugins:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Модулі візуалізації:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="110"/>
<source>Effect plugins:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Модулі ефектів:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="119"/>
<source>General plugins:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Загальні модулі:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="115"/>
<source>Translators</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Перекладачі</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="62"/>
<source>:/txt/translators_en.txt</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>:/txt/translators_uk_UA.txt</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -93,22 +93,22 @@
<message>
<location filename="../addurldialog.cpp" line="97"/>
<source>Error</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Помилка</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/addurldialog.ui" line="13"/>
<source>Enter URL to add</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Вкажіть адресу для додавання</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/addurldialog.ui" line="51"/>
<source>&amp;Add</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Додати</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/addurldialog.ui" line="58"/>
<source>&amp;Cancel</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Відміна</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -116,57 +116,57 @@
<message>
<location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="69"/>
<source>Skip forward in playlist</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Перейти до наступного фрагменту</translation>
</message>
<message>
<location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="64"/>
<source>Skip backwards in playlist</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Перейти до попереднього фрагменту</translation>
</message>
<message>
<location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="65"/>
<source>Start playing current song</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Грати поточну пісню</translation>
</message>
<message>
<location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="66"/>
<source>Pause current song</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Призупитини поточну пісню</translation>
</message>
<message>
<location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="67"/>
<source>Pause if playing, play otherwise</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Призупинити/відтворити</translation>
</message>
<message>
<location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="68"/>
<source>Stop current song</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Зупитини поточну пісню</translation>
</message>
<message>
<location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="70"/>
<source>Set playback volume(example: qmmp --volume20, qmmp --volume100)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Встановить гучність (приклад: qmmp --volume20, qmmp --volume100)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="71"/>
<source>Display Jump to File dialog</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Показати діалог переходу до файла</translation>
</message>
<message>
<location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="72"/>
<source>Show/hide application</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Показати/сховати програму</translation>
</message>
<message>
<location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="73"/>
<source>Display Add File dialog</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Показати діалог додавання файлів</translation>
</message>
<message>
<location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="75"/>
<source>Display Add Directory dialog</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Показати діалог додавання тек</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -174,22 +174,22 @@
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="339"/>
<source>Enabled</source>
- <translation type="unfinished">Увімкнено</translation>
+ <translation>Увімкнено</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="339"/>
<source>Description</source>
- <translation type="unfinished">Пояснення</translation>
+ <translation>Пояснення</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="513"/>
<source>Filename</source>
- <translation type="unfinished">Им&apos;я файлу</translation>
+ <translation>Им&apos;я файлу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="508"/>
<source>Artist</source>
- <translation type="unfinished">Виконавець</translation>
+ <translation>Виконавець</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="509"/>
@@ -199,12 +199,12 @@
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="510"/>
<source>Title</source>
- <translation type="unfinished">Назва</translation>
+ <translation>Назва</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="511"/>
<source>Tracknumber</source>
- <translation type="unfinished">Номер треку</translation>
+ <translation>Номер треку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="512"/>
@@ -214,7 +214,7 @@
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="514"/>
<source>Filepath</source>
- <translation type="unfinished">Шлях до файлу</translation>
+ <translation>Шлях до файлу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="515"/>
@@ -224,32 +224,32 @@
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="516"/>
<source>Year</source>
- <translation type="unfinished">Рік</translation>
+ <translation>Рік</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="517"/>
<source>Comment</source>
- <translation type="unfinished">Коментар</translation>
+ <translation>Коментар</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="13"/>
<source>Qmmp Settings</source>
- <translation type="unfinished">Налаштування Qmmp</translation>
+ <translation>Налаштування Qmmp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="174"/>
<source>Skins</source>
- <translation type="unfinished">Шкурки</translation>
+ <translation>Шкурки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="217"/>
<source>Fonts</source>
- <translation type="unfinished">Шрифти</translation>
+ <translation>Шрифти</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="247"/>
<source>Player:</source>
- <translation type="unfinished">Плеєр:</translation>
+ <translation>Плеєр:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="263"/>
@@ -269,47 +269,47 @@
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="320"/>
<source>Metadata</source>
- <translation type="unfinished">Метадані</translation>
+ <translation>Метадані</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="344"/>
<source>Load metadata from files</source>
- <translation type="unfinished">Зчитувати метадані з файлів</translation>
+ <translation>Зчитувати метадані з файлів</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="354"/>
<source>Song Display</source>
- <translation type="unfinished">Список пісень</translation>
+ <translation>Список пісень</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="360"/>
<source>Title format:</source>
- <translation type="unfinished">Формат назви:</translation>
+ <translation>Формат назви:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="476"/>
<source>Input</source>
- <translation type="unfinished">Введення</translation>
+ <translation>Введення</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="514"/>
<source>Output</source>
- <translation type="unfinished">Виведення</translation>
+ <translation>Виведення</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="439"/>
<source>Preferences</source>
- <translation type="unfinished">Налаштування</translation>
+ <translation>Налаштування</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="446"/>
<source>Information</source>
- <translation type="unfinished">Інформація</translation>
+ <translation>Інформація</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="100"/>
<source>Appearance</source>
- <translation type="unfinished">Зовнішній вигляд</translation>
+ <translation>Зовнішній вигляд</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="108"/>
@@ -319,132 +319,132 @@
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="116"/>
<source>Plugins</source>
- <translation type="unfinished">Модулі</translation>
+ <translation>Модулі</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="124"/>
<source>Advanced</source>
- <translation type="unfinished">Додатково</translation>
+ <translation>Додатково</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="827"/>
<source>Close</source>
- <translation type="unfinished">Закрити</translation>
+ <translation>Закрити</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="175"/>
<source>Archived skin</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Упакована тема</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="197"/>
<source>Unarchived skin</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Розпакована тема</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="132"/>
<source>Connectivity</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Мережа</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="546"/>
<source>Visualization</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Візуалізація</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="563"/>
<source>Effects</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ефекти</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="577"/>
<source>General</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Загальне</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="637"/>
<source>File Dialog</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Файловий діалог</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="598"/>
<source>Audio</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Звук</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="604"/>
<source>Use software volume control</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Використовувати програмний контроль гучності</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="614"/>
<source>Visibility Control</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Керування видимістю</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="620"/>
<source>Hide on close</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ховати при закритті</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="627"/>
<source>Start hidden</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Запускати схованим</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="686"/>
<source>Proxy</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Проксі</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="698"/>
<source>Enable proxy usage</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Використосувати проксі</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="705"/>
<source>Proxy host name:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Сервер проксі:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="718"/>
<source>Proxy port:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Порт проксі:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="731"/>
<source>Use authentication with proxy</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Використовувати авторизацію на проксі</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="738"/>
<source>Proxy user name:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ім&apos;я користвача проксі:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="751"/>
<source>Proxy password:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Пароль проксі:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="380"/>
<source>Convert underscores to blanks</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Конвернувати підкреслювання в пробіл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="387"/>
<source>Convert %20 to blanks</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Конвернувати %20 в пробіл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="394"/>
<source>Show full path of a stream</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Показувати повний шлях для потоків</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="646"/>
<source>Settings</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Налаштування</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -452,52 +452,52 @@
<message>
<location filename="../eqwidget.cpp" line="175"/>
<source>preset</source>
- <translation type="unfinished">предвстановлення</translation>
+ <translation>предвстановлення</translation>
</message>
<message>
<location filename="../eqwidget.cpp" line="261"/>
<source>&amp;Load/Delete</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Завантажити/Видалити</translation>
+ <translation>&amp;Завантажити/Видалити</translation>
</message>
<message>
<location filename="../eqwidget.cpp" line="263"/>
<source>&amp;Save Preset</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Зберегти предвстановлення</translation>
+ <translation>&amp;Зберегти предвстановлення</translation>
</message>
<message>
<location filename="../eqwidget.cpp" line="264"/>
<source>&amp;Save Auto-load Preset</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Зберегти авто-предвстановлення</translation>
+ <translation>&amp;Зберегти авто-предвстановлення</translation>
</message>
<message>
<location filename="../eqwidget.cpp" line="267"/>
<source>&amp;Clear</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Очистити</translation>
+ <translation>&amp;Очистити</translation>
</message>
<message>
<location filename="../eqwidget.cpp" line="296"/>
<source>Saving Preset</source>
- <translation type="unfinished">Збережені предвстановлення</translation>
+ <translation>Збережені предвстановлення</translation>
</message>
<message>
<location filename="../eqwidget.cpp" line="297"/>
<source>Preset name:</source>
- <translation type="unfinished">Им&apos;я предвстановлення:</translation>
+ <translation>Им&apos;я предвстановлення:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../eqwidget.cpp" line="298"/>
<source>preset #</source>
- <translation type="unfinished">предвстановлення #</translation>
+ <translation>предвстановлення #</translation>
</message>
<message>
<location filename="../eqwidget.cpp" line="265"/>
<source>&amp;Import</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Імпортувати</translation>
+ <translation>&amp;Імпортувати</translation>
</message>
<message>
<location filename="../eqwidget.cpp" line="392"/>
<source>Import Preset</source>
- <translation type="unfinished">Імпорт предвстановлення</translation>
+ <translation>Імпорт предвстановлення</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -505,17 +505,17 @@
<message>
<location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="123"/>
<source>Unqueue</source>
- <translation type="unfinished">Зняти з черги</translation>
+ <translation>Зняти з черги</translation>
</message>
<message>
<location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="125"/>
<source>Queue</source>
- <translation type="unfinished">В чергу</translation>
+ <translation>В чергу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="13"/>
<source>Jump To Track</source>
- <translation type="unfinished">Перейти до треку</translation>
+ <translation>Перейти до треку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="33"/>
@@ -525,17 +525,17 @@
<message>
<location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="86"/>
<source>Refresh</source>
- <translation type="unfinished">Поновити</translation>
+ <translation>Поновити</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="93"/>
<source>Jump To</source>
- <translation type="unfinished">Перейти до</translation>
+ <translation>Перейти до</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="100"/>
<source>Close</source>
- <translation type="unfinished">Закрити</translation>
+ <translation>Закрити</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -543,127 +543,127 @@
<message>
<location filename="../mainvisual.cpp" line="303"/>
<source>Visualization Mode</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Режим візуалізації</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainvisual.cpp" line="306"/>
<source>Analyzer</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Аналізатор</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainvisual.cpp" line="307"/>
<source>Scope</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Осцилограф</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainvisual.cpp" line="308"/>
<source>Off</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Вимкнено</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainvisual.cpp" line="315"/>
<source>Analyzer Mode</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Режим аналізатора</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainvisual.cpp" line="318"/>
<source>Normal</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Звичайний</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainvisual.cpp" line="319"/>
<source>Fire</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Вогонь</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainvisual.cpp" line="320"/>
<source>Vertical Lines</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Вертикальні лінії</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainvisual.cpp" line="321"/>
<source>Lines</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Лінії</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainvisual.cpp" line="322"/>
<source>Bars</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Смужки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainvisual.cpp" line="335"/>
<source>Peaks</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Піки</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainvisual.cpp" line="339"/>
<source>Refresh Rate</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Частота оновлення</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainvisual.cpp" line="342"/>
<source>50 fps</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>50 ф/с</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainvisual.cpp" line="343"/>
<source>25 fps</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>25 ф/с</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainvisual.cpp" line="344"/>
<source>10 fps</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>10 ф/с</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainvisual.cpp" line="345"/>
<source>5 fps</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>5 ф/с</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainvisual.cpp" line="352"/>
<source>Analyzer Falloff</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Падіння аналізатора</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainvisual.cpp" line="369"/>
<source>Slowest</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Найповільніше</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainvisual.cpp" line="370"/>
<source>Slow</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Повільне</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainvisual.cpp" line="371"/>
<source>Medium</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Середнє</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainvisual.cpp" line="372"/>
<source>Fast</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Швидке</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainvisual.cpp" line="373"/>
<source>Fastest</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Найшвидше</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainvisual.cpp" line="366"/>
<source>Peaks Falloff</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Падіння піків</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainvisual.cpp" line="379"/>
<source>Background</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Тло</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainvisual.cpp" line="380"/>
<source>Transparent</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Прозорість</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -671,37 +671,37 @@
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="691"/>
<source>Default</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>За умовчанням</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="453"/>
<source>Choose a directory</source>
- <translation type="unfinished">Виберіть теку</translation>
+ <translation>Виберіть теку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="487"/>
<source>Select one or more files to open</source>
- <translation type="unfinished">Виберіть один чи кілька файлів</translation>
+ <translation>Виберіть один чи кілька файлів</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="625"/>
<source>&amp;Play</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Відтворити</translation>
+ <translation>&amp;Відтворити</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="625"/>
<source>X</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="626"/>
<source>&amp;Pause</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Пауза</translation>
+ <translation>&amp;Пауза</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="626"/>
<source>C</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="627"/>
@@ -711,7 +711,7 @@
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="627"/>
<source>V</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="628"/>
@@ -721,82 +721,82 @@
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="628"/>
<source>Z</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="629"/>
<source>&amp;Next</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Вперед</translation>
+ <translation>&amp;Вперед</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="629"/>
<source>B</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="632"/>
<source>&amp;Jump To File</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Перейти до файлу</translation>
+ <translation>&amp;Перейти до файлу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="632"/>
<source>J</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="638"/>
<source>&amp;Settings</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Налаштування</translation>
+ <translation>&amp;Налаштування</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="638"/>
<source>Ctrl+P</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="644"/>
<source>&amp;Exit</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Вихід</translation>
+ <translation>&amp;Вихід</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="644"/>
<source>Ctrl+Q</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="720"/>
<source>Open Playlist</source>
- <translation type="unfinished">Відкрити список</translation>
+ <translation>Відкрити список</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="761"/>
<source>Save Playlist</source>
- <translation type="unfinished">Зберегти список</translation>
+ <translation>Зберегти список</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="640"/>
<source>&amp;About</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Про програму</translation>
+ <translation>&amp;Про програму</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="745"/>
<source>Playlist Files</source>
- <translation type="unfinished">Файли списків</translation>
+ <translation>Файли списків</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="630"/>
<source>Space</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="641"/>
<source>&amp;About Qt</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Про Qt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="630"/>
<source>&amp;Play/Pause</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Грати/Пауза</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -804,167 +804,167 @@
<message>
<location filename="../playlist.cpp" line="132"/>
<source>F</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlist.cpp" line="138"/>
<source>D</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlist.cpp" line="170"/>
<source>Alt+I</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlist.cpp" line="259"/>
<source>Ctrl+A</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlist.cpp" line="274"/>
<source>O</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlist.cpp" line="131"/>
<source>&amp;Add File</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Додати файл</translation>
+ <translation>&amp;Додати файл</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlist.cpp" line="137"/>
<source>&amp;Add Directory</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Додати теку</translation>
+ <translation>&amp;Додати теку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlist.cpp" line="150"/>
<source>&amp;Remove Selected</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Видалити вибране</translation>
+ <translation>&amp;Видалити вибране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlist.cpp" line="157"/>
<source>&amp;Remove All</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Видалити все</translation>
+ <translation>&amp;Видалити все</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlist.cpp" line="163"/>
<source>&amp;Remove Unselected</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Видалити не вибране</translation>
+ <translation>&amp;Видалити не вибране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlist.cpp" line="169"/>
<source>&amp;View Track Details</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Інформація</translation>
+ <translation>&amp;Інформація</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlist.cpp" line="178"/>
<source>Sort List</source>
- <translation type="unfinished">Сортувати</translation>
+ <translation>Сортувати</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlist.cpp" line="208"/>
<source>By Title</source>
- <translation type="unfinished">За назвою</translation>
+ <translation>За назвою</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlist.cpp" line="212"/>
<source>By Filename</source>
- <translation type="unfinished">За ім&apos;ям файлу</translation>
+ <translation>За ім&apos;ям файлу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlist.cpp" line="216"/>
<source>By Path + Filename</source>
- <translation type="unfinished">За шляхом та файлом</translation>
+ <translation>За шляхом та файлом</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlist.cpp" line="220"/>
<source>By Date</source>
- <translation type="unfinished">За датою</translation>
+ <translation>За датою</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlist.cpp" line="206"/>
<source>Sort Selection</source>
- <translation type="unfinished">Сортувати вибране</translation>
+ <translation>Сортувати вибране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlist.cpp" line="234"/>
<source>Randomize List</source>
- <translation type="unfinished">Перемішати</translation>
+ <translation>Перемішати</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlist.cpp" line="235"/>
<source>Reverse List</source>
- <translation type="unfinished">Перевернути</translation>
+ <translation>Перевернути</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlist.cpp" line="244"/>
<source>Invert Selection</source>
- <translation type="unfinished">Інвертувати вибране</translation>
+ <translation>Інвертувати вибране</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlist.cpp" line="251"/>
<source>&amp;Select None</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Зняти виділення</translation>
+ <translation>&amp;Зняти виділення</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlist.cpp" line="258"/>
<source>&amp;Select All</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Вибрати все</translation>
+ <translation>&amp;Вибрати все</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlist.cpp" line="266"/>
<source>&amp;New List</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Новий список</translation>
+ <translation>&amp;Новий список</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlist.cpp" line="267"/>
<source>Shift+N</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlist.cpp" line="273"/>
<source>&amp;Load List</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Завантажити список</translation>
+ <translation>&amp;Завантажити список</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlist.cpp" line="278"/>
<source>&amp;Save List</source>
- <translation type="unfinished">&amp;Зберегти список</translation>
+ <translation>&amp;Зберегти список</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlist.cpp" line="279"/>
<source>Shift+S</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlist.cpp" line="151"/>
<source>Del</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlist.cpp" line="143"/>
<source>&amp;Add Url</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Додати адресу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlist.cpp" line="144"/>
<source>U</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlist.cpp" line="224"/>
<source>By Track Number</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlist.cpp" line="240"/>
<source>&amp;Queue</source>
- <translation type="unfinished">&amp;В чергу</translation>
+ <translation>&amp;В чергу</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlist.cpp" line="240"/>
<source>Q</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation></translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -972,27 +972,27 @@
<message>
<location filename="../playlistmodel.cpp" line="311"/>
<source>Url:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Адреса:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlistmodel.cpp" line="312"/>
<source>Title:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Назва:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlistmodel.cpp" line="313"/>
<source>Artist:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Виконавець:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlistmodel.cpp" line="314"/>
<source>Album:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Альбом:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlistmodel.cpp" line="315"/>
<source>Comment:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Коментар:</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1000,27 +1000,27 @@
<message>
<location filename="../forms/preseteditor.ui" line="13"/>
<source>Preset Editor</source>
- <translation type="unfinished">Редактор предвстановлення</translation>
+ <translation>Редактор предвстановлення</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/preseteditor.ui" line="28"/>
<source>Load</source>
- <translation type="unfinished">Завантажити</translation>
+ <translation>Завантажити</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/preseteditor.ui" line="35"/>
<source>Delete</source>
- <translation type="unfinished">Видалити</translation>
+ <translation>Видалити</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/preseteditor.ui" line="46"/>
<source>Preset</source>
- <translation type="unfinished">Предвстановлення</translation>
+ <translation>Предвстановлення</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/preseteditor.ui" line="62"/>
<source>Auto-preset</source>
- <translation type="unfinished">Авто-предвстановлення</translation>
+ <translation>Авто-предвстановлення</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1028,32 +1028,32 @@
<message>
<location filename="../qmmpstarter.cpp" line="140"/>
<source>Usage: qmmp [options] [files]</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Використання: qmmp [options] [files]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qmmpstarter.cpp" line="141"/>
<source>Options:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Опції:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qmmpstarter.cpp" line="146"/>
<source>Print version number and exit</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Показати версію та вийти</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qmmpstarter.cpp" line="147"/>
<source>Ideas, patches, bugreports send to forkotov02@hotmail.ru</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ідеї, виправлення, звіти про помилки: forkotov02@hotmail.ru</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qmmpstarter.cpp" line="145"/>
<source>Display this text and exit</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Показати цей текст та вийти</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qmmpstarter.cpp" line="152"/>
<source>QMMP version:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Версія QMMP:</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1061,7 +1061,7 @@
<message>
<location filename="../textscroller.cpp" line="116"/>
<source>Buffering:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Буферизація:</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1069,7 +1069,7 @@
<message>
<location filename="../visualmenu.cpp" line="30"/>
<source>Visualization</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Візуалізація</translation>
</message>
</context>
</TS>