diff options
| author | trialuser02 <trialuser02@90c681e8-e032-0410-971d-27865f9a5e38> | 2008-06-15 08:55:26 +0000 |
|---|---|---|
| committer | trialuser02 <trialuser02@90c681e8-e032-0410-971d-27865f9a5e38> | 2008-06-15 08:55:26 +0000 |
| commit | 3ce85b0672f83f309f0246437a66ff3cce09aeeb (patch) | |
| tree | d70b0b5a62a96b5c358333642762900d0043ca4b /src/ui/translations/qmmp_uk_UA.ts | |
| parent | 9b70b8a60b138ac2f52114e20148db6153e9a8fb (diff) | |
| download | qmmp-3ce85b0672f83f309f0246437a66ff3cce09aeeb.tar.gz qmmp-3ce85b0672f83f309f0246437a66ff3cce09aeeb.tar.bz2 qmmp-3ce85b0672f83f309f0246437a66ff3cce09aeeb.zip | |
updated Ukrainian translation (author: Gennadi Motsyo)
git-svn-id: http://svn.code.sf.net/p/qmmp-dev/code/trunk/qmmp@417 90c681e8-e032-0410-971d-27865f9a5e38
Diffstat (limited to 'src/ui/translations/qmmp_uk_UA.ts')
| -rw-r--r-- | src/ui/translations/qmmp_uk_UA.ts | 392 |
1 files changed, 196 insertions, 196 deletions
diff --git a/src/ui/translations/qmmp_uk_UA.ts b/src/ui/translations/qmmp_uk_UA.ts index dd8b51de6..2b5b47383 100644 --- a/src/ui/translations/qmmp_uk_UA.ts +++ b/src/ui/translations/qmmp_uk_UA.ts @@ -5,87 +5,87 @@ <message> <location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="13"/> <source>About Qmmp</source> - <translation type="unfinished">Про Qmmp</translation> + <translation>Про Qmmp</translation> </message> <message> <location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="51"/> <source>About</source> - <translation type="unfinished">Про програму</translation> + <translation>Про програму</translation> </message> <message> <location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="158"/> <source>License Agreement</source> - <translation type="unfinished">Ліцензія</translation> + <translation>Ліцензія</translation> </message> <message> <location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="83"/> <source>Authors</source> - <translation type="unfinished">Автори</translation> + <translation>Автори</translation> </message> <message> <location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="129"/> <source>Thanks To</source> - <translation type="unfinished">Подяки</translation> + <translation>Подяки</translation> </message> <message> <location filename="../aboutdialog.cpp" line="60"/> <source>:/txt/authors_en.txt</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>:/txt/authors_uk-UA.txt</translation> </message> <message> <location filename="../aboutdialog.cpp" line="61"/> <source>:/txt/thanks_en.txt</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>:/txt/thanks_uk_UA.txt</translation> </message> <message> <location filename="../aboutdialog.cpp" line="80"/> <source>Qt-based Multimedia Player (Qmmp)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Мультимедійний програвач на базі Qt (Qmmp)</translation> </message> <message> <location filename="../aboutdialog.cpp" line="81"/> <source>Version:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Версія:</translation> </message> <message> <location filename="../aboutdialog.cpp" line="82"/> <source>:txt/description_en.txt</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>:txt/description_uk_UA.txt</translation> </message> <message> <location filename="../aboutdialog.cpp" line="83"/> <source>Input plugins:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Модулі введення:</translation> </message> <message> <location filename="../aboutdialog.cpp" line="92"/> <source>Output plugins:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Модулі виведення:</translation> </message> <message> <location filename="../aboutdialog.cpp" line="101"/> <source>Visual plugins:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Модулі візуалізації:</translation> </message> <message> <location filename="../aboutdialog.cpp" line="110"/> <source>Effect plugins:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Модулі ефектів:</translation> </message> <message> <location filename="../aboutdialog.cpp" line="119"/> <source>General plugins:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Загальні модулі:</translation> </message> <message> <location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="115"/> <source>Translators</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Перекладачі</translation> </message> <message> <location filename="../aboutdialog.cpp" line="62"/> <source>:/txt/translators_en.txt</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>:/txt/translators_uk_UA.txt</translation> </message> </context> <context> @@ -93,22 +93,22 @@ <message> <location filename="../addurldialog.cpp" line="97"/> <source>Error</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Помилка</translation> </message> <message> <location filename="../forms/addurldialog.ui" line="13"/> <source>Enter URL to add</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Вкажіть адресу для додавання</translation> </message> <message> <location filename="../forms/addurldialog.ui" line="51"/> <source>&Add</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Додати</translation> </message> <message> <location filename="../forms/addurldialog.ui" line="58"/> <source>&Cancel</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Відміна</translation> </message> </context> <context> @@ -116,57 +116,57 @@ <message> <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="69"/> <source>Skip forward in playlist</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Перейти до наступного фрагменту</translation> </message> <message> <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="64"/> <source>Skip backwards in playlist</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Перейти до попереднього фрагменту</translation> </message> <message> <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="65"/> <source>Start playing current song</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Грати поточну пісню</translation> </message> <message> <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="66"/> <source>Pause current song</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Призупитини поточну пісню</translation> </message> <message> <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="67"/> <source>Pause if playing, play otherwise</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Призупинити/відтворити</translation> </message> <message> <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="68"/> <source>Stop current song</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Зупитини поточну пісню</translation> </message> <message> <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="70"/> <source>Set playback volume(example: qmmp --volume20, qmmp --volume100)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Встановить гучність (приклад: qmmp --volume20, qmmp --volume100)</translation> </message> <message> <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="71"/> <source>Display Jump to File dialog</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Показати діалог переходу до файла</translation> </message> <message> <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="72"/> <source>Show/hide application</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Показати/сховати програму</translation> </message> <message> <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="73"/> <source>Display Add File dialog</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Показати діалог додавання файлів</translation> </message> <message> <location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="75"/> <source>Display Add Directory dialog</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Показати діалог додавання тек</translation> </message> </context> <context> @@ -174,22 +174,22 @@ <message> <location filename="../configdialog.cpp" line="339"/> <source>Enabled</source> - <translation type="unfinished">Увімкнено</translation> + <translation>Увімкнено</translation> </message> <message> <location filename="../configdialog.cpp" line="339"/> <source>Description</source> - <translation type="unfinished">Пояснення</translation> + <translation>Пояснення</translation> </message> <message> <location filename="../configdialog.cpp" line="513"/> <source>Filename</source> - <translation type="unfinished">Им'я файлу</translation> + <translation>Им'я файлу</translation> </message> <message> <location filename="../configdialog.cpp" line="508"/> <source>Artist</source> - <translation type="unfinished">Виконавець</translation> + <translation>Виконавець</translation> </message> <message> <location filename="../configdialog.cpp" line="509"/> @@ -199,12 +199,12 @@ <message> <location filename="../configdialog.cpp" line="510"/> <source>Title</source> - <translation type="unfinished">Назва</translation> + <translation>Назва</translation> </message> <message> <location filename="../configdialog.cpp" line="511"/> <source>Tracknumber</source> - <translation type="unfinished">Номер треку</translation> + <translation>Номер треку</translation> </message> <message> <location filename="../configdialog.cpp" line="512"/> @@ -214,7 +214,7 @@ <message> <location filename="../configdialog.cpp" line="514"/> <source>Filepath</source> - <translation type="unfinished">Шлях до файлу</translation> + <translation>Шлях до файлу</translation> </message> <message> <location filename="../configdialog.cpp" line="515"/> @@ -224,32 +224,32 @@ <message> <location filename="../configdialog.cpp" line="516"/> <source>Year</source> - <translation type="unfinished">Рік</translation> + <translation>Рік</translation> </message> <message> <location filename="../configdialog.cpp" line="517"/> <source>Comment</source> - <translation type="unfinished">Коментар</translation> + <translation>Коментар</translation> </message> <message> <location filename="../forms/configdialog.ui" line="13"/> <source>Qmmp Settings</source> - <translation type="unfinished">Налаштування Qmmp</translation> + <translation>Налаштування Qmmp</translation> </message> <message> <location filename="../forms/configdialog.ui" line="174"/> <source>Skins</source> - <translation type="unfinished">Шкурки</translation> + <translation>Шкурки</translation> </message> <message> <location filename="../forms/configdialog.ui" line="217"/> <source>Fonts</source> - <translation type="unfinished">Шрифти</translation> + <translation>Шрифти</translation> </message> <message> <location filename="../forms/configdialog.ui" line="247"/> <source>Player:</source> - <translation type="unfinished">Плеєр:</translation> + <translation>Плеєр:</translation> </message> <message> <location filename="../forms/configdialog.ui" line="263"/> @@ -269,47 +269,47 @@ <message> <location filename="../forms/configdialog.ui" line="320"/> <source>Metadata</source> - <translation type="unfinished">Метадані</translation> + <translation>Метадані</translation> </message> <message> <location filename="../forms/configdialog.ui" line="344"/> <source>Load metadata from files</source> - <translation type="unfinished">Зчитувати метадані з файлів</translation> + <translation>Зчитувати метадані з файлів</translation> </message> <message> <location filename="../forms/configdialog.ui" line="354"/> <source>Song Display</source> - <translation type="unfinished">Список пісень</translation> + <translation>Список пісень</translation> </message> <message> <location filename="../forms/configdialog.ui" line="360"/> <source>Title format:</source> - <translation type="unfinished">Формат назви:</translation> + <translation>Формат назви:</translation> </message> <message> <location filename="../forms/configdialog.ui" line="476"/> <source>Input</source> - <translation type="unfinished">Введення</translation> + <translation>Введення</translation> </message> <message> <location filename="../forms/configdialog.ui" line="514"/> <source>Output</source> - <translation type="unfinished">Виведення</translation> + <translation>Виведення</translation> </message> <message> <location filename="../forms/configdialog.ui" line="439"/> <source>Preferences</source> - <translation type="unfinished">Налаштування</translation> + <translation>Налаштування</translation> </message> <message> <location filename="../forms/configdialog.ui" line="446"/> <source>Information</source> - <translation type="unfinished">Інформація</translation> + <translation>Інформація</translation> </message> <message> <location filename="../forms/configdialog.ui" line="100"/> <source>Appearance</source> - <translation type="unfinished">Зовнішній вигляд</translation> + <translation>Зовнішній вигляд</translation> </message> <message> <location filename="../forms/configdialog.ui" line="108"/> @@ -319,132 +319,132 @@ <message> <location filename="../forms/configdialog.ui" line="116"/> <source>Plugins</source> - <translation type="unfinished">Модулі</translation> + <translation>Модулі</translation> </message> <message> <location filename="../forms/configdialog.ui" line="124"/> <source>Advanced</source> - <translation type="unfinished">Додатково</translation> + <translation>Додатково</translation> </message> <message> <location filename="../forms/configdialog.ui" line="827"/> <source>Close</source> - <translation type="unfinished">Закрити</translation> + <translation>Закрити</translation> </message> <message> <location filename="../configdialog.cpp" line="175"/> <source>Archived skin</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Упакована тема</translation> </message> <message> <location filename="../configdialog.cpp" line="197"/> <source>Unarchived skin</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Розпакована тема</translation> </message> <message> <location filename="../forms/configdialog.ui" line="132"/> <source>Connectivity</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Мережа</translation> </message> <message> <location filename="../forms/configdialog.ui" line="546"/> <source>Visualization</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Візуалізація</translation> </message> <message> <location filename="../forms/configdialog.ui" line="563"/> <source>Effects</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ефекти</translation> </message> <message> <location filename="../forms/configdialog.ui" line="577"/> <source>General</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Загальне</translation> </message> <message> <location filename="../forms/configdialog.ui" line="637"/> <source>File Dialog</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Файловий діалог</translation> </message> <message> <location filename="../forms/configdialog.ui" line="598"/> <source>Audio</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Звук</translation> </message> <message> <location filename="../forms/configdialog.ui" line="604"/> <source>Use software volume control</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Використовувати програмний контроль гучності</translation> </message> <message> <location filename="../forms/configdialog.ui" line="614"/> <source>Visibility Control</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Керування видимістю</translation> </message> <message> <location filename="../forms/configdialog.ui" line="620"/> <source>Hide on close</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ховати при закритті</translation> </message> <message> <location filename="../forms/configdialog.ui" line="627"/> <source>Start hidden</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Запускати схованим</translation> </message> <message> <location filename="../forms/configdialog.ui" line="686"/> <source>Proxy</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Проксі</translation> </message> <message> <location filename="../forms/configdialog.ui" line="698"/> <source>Enable proxy usage</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Використосувати проксі</translation> </message> <message> <location filename="../forms/configdialog.ui" line="705"/> <source>Proxy host name:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Сервер проксі:</translation> </message> <message> <location filename="../forms/configdialog.ui" line="718"/> <source>Proxy port:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Порт проксі:</translation> </message> <message> <location filename="../forms/configdialog.ui" line="731"/> <source>Use authentication with proxy</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Використовувати авторизацію на проксі</translation> </message> <message> <location filename="../forms/configdialog.ui" line="738"/> <source>Proxy user name:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ім'я користвача проксі:</translation> </message> <message> <location filename="../forms/configdialog.ui" line="751"/> <source>Proxy password:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Пароль проксі:</translation> </message> <message> <location filename="../forms/configdialog.ui" line="380"/> <source>Convert underscores to blanks</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Конвернувати підкреслювання в пробіл</translation> </message> <message> <location filename="../forms/configdialog.ui" line="387"/> <source>Convert %20 to blanks</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Конвернувати %20 в пробіл</translation> </message> <message> <location filename="../forms/configdialog.ui" line="394"/> <source>Show full path of a stream</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Показувати повний шлях для потоків</translation> </message> <message> <location filename="../forms/configdialog.ui" line="646"/> <source>Settings</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Налаштування</translation> </message> </context> <context> @@ -452,52 +452,52 @@ <message> <location filename="../eqwidget.cpp" line="175"/> <source>preset</source> - <translation type="unfinished">предвстановлення</translation> + <translation>предвстановлення</translation> </message> <message> <location filename="../eqwidget.cpp" line="261"/> <source>&Load/Delete</source> - <translation type="unfinished">&Завантажити/Видалити</translation> + <translation>&Завантажити/Видалити</translation> </message> <message> <location filename="../eqwidget.cpp" line="263"/> <source>&Save Preset</source> - <translation type="unfinished">&Зберегти предвстановлення</translation> + <translation>&Зберегти предвстановлення</translation> </message> <message> <location filename="../eqwidget.cpp" line="264"/> <source>&Save Auto-load Preset</source> - <translation type="unfinished">&Зберегти авто-предвстановлення</translation> + <translation>&Зберегти авто-предвстановлення</translation> </message> <message> <location filename="../eqwidget.cpp" line="267"/> <source>&Clear</source> - <translation type="unfinished">&Очистити</translation> + <translation>&Очистити</translation> </message> <message> <location filename="../eqwidget.cpp" line="296"/> <source>Saving Preset</source> - <translation type="unfinished">Збережені предвстановлення</translation> + <translation>Збережені предвстановлення</translation> </message> <message> <location filename="../eqwidget.cpp" line="297"/> <source>Preset name:</source> - <translation type="unfinished">Им'я предвстановлення:</translation> + <translation>Им'я предвстановлення:</translation> </message> <message> <location filename="../eqwidget.cpp" line="298"/> <source>preset #</source> - <translation type="unfinished">предвстановлення #</translation> + <translation>предвстановлення #</translation> </message> <message> <location filename="../eqwidget.cpp" line="265"/> <source>&Import</source> - <translation type="unfinished">&Імпортувати</translation> + <translation>&Імпортувати</translation> </message> <message> <location filename="../eqwidget.cpp" line="392"/> <source>Import Preset</source> - <translation type="unfinished">Імпорт предвстановлення</translation> + <translation>Імпорт предвстановлення</translation> </message> </context> <context> @@ -505,17 +505,17 @@ <message> <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="123"/> <source>Unqueue</source> - <translation type="unfinished">Зняти з черги</translation> + <translation>Зняти з черги</translation> </message> <message> <location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="125"/> <source>Queue</source> - <translation type="unfinished">В чергу</translation> + <translation>В чергу</translation> </message> <message> <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="13"/> <source>Jump To Track</source> - <translation type="unfinished">Перейти до треку</translation> + <translation>Перейти до треку</translation> </message> <message> <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="33"/> @@ -525,17 +525,17 @@ <message> <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="86"/> <source>Refresh</source> - <translation type="unfinished">Поновити</translation> + <translation>Поновити</translation> </message> <message> <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="93"/> <source>Jump To</source> - <translation type="unfinished">Перейти до</translation> + <translation>Перейти до</translation> </message> <message> <location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="100"/> <source>Close</source> - <translation type="unfinished">Закрити</translation> + <translation>Закрити</translation> </message> </context> <context> @@ -543,127 +543,127 @@ <message> <location filename="../mainvisual.cpp" line="303"/> <source>Visualization Mode</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Режим візуалізації</translation> </message> <message> <location filename="../mainvisual.cpp" line="306"/> <source>Analyzer</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Аналізатор</translation> </message> <message> <location filename="../mainvisual.cpp" line="307"/> <source>Scope</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Осцилограф</translation> </message> <message> <location filename="../mainvisual.cpp" line="308"/> <source>Off</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Вимкнено</translation> </message> <message> <location filename="../mainvisual.cpp" line="315"/> <source>Analyzer Mode</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Режим аналізатора</translation> </message> <message> <location filename="../mainvisual.cpp" line="318"/> <source>Normal</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Звичайний</translation> </message> <message> <location filename="../mainvisual.cpp" line="319"/> <source>Fire</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Вогонь</translation> </message> <message> <location filename="../mainvisual.cpp" line="320"/> <source>Vertical Lines</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Вертикальні лінії</translation> </message> <message> <location filename="../mainvisual.cpp" line="321"/> <source>Lines</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Лінії</translation> </message> <message> <location filename="../mainvisual.cpp" line="322"/> <source>Bars</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Смужки</translation> </message> <message> <location filename="../mainvisual.cpp" line="335"/> <source>Peaks</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Піки</translation> </message> <message> <location filename="../mainvisual.cpp" line="339"/> <source>Refresh Rate</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Частота оновлення</translation> </message> <message> <location filename="../mainvisual.cpp" line="342"/> <source>50 fps</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>50 ф/с</translation> </message> <message> <location filename="../mainvisual.cpp" line="343"/> <source>25 fps</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>25 ф/с</translation> </message> <message> <location filename="../mainvisual.cpp" line="344"/> <source>10 fps</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>10 ф/с</translation> </message> <message> <location filename="../mainvisual.cpp" line="345"/> <source>5 fps</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>5 ф/с</translation> </message> <message> <location filename="../mainvisual.cpp" line="352"/> <source>Analyzer Falloff</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Падіння аналізатора</translation> </message> <message> <location filename="../mainvisual.cpp" line="369"/> <source>Slowest</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Найповільніше</translation> </message> <message> <location filename="../mainvisual.cpp" line="370"/> <source>Slow</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Повільне</translation> </message> <message> <location filename="../mainvisual.cpp" line="371"/> <source>Medium</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Середнє</translation> </message> <message> <location filename="../mainvisual.cpp" line="372"/> <source>Fast</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Швидке</translation> </message> <message> <location filename="../mainvisual.cpp" line="373"/> <source>Fastest</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Найшвидше</translation> </message> <message> <location filename="../mainvisual.cpp" line="366"/> <source>Peaks Falloff</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Падіння піків</translation> </message> <message> <location filename="../mainvisual.cpp" line="379"/> <source>Background</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Тло</translation> </message> <message> <location filename="../mainvisual.cpp" line="380"/> <source>Transparent</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Прозорість</translation> </message> </context> <context> @@ -671,37 +671,37 @@ <message> <location filename="../mainwindow.cpp" line="691"/> <source>Default</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>За умовчанням</translation> </message> <message> <location filename="../mainwindow.cpp" line="453"/> <source>Choose a directory</source> - <translation type="unfinished">Виберіть теку</translation> + <translation>Виберіть теку</translation> </message> <message> <location filename="../mainwindow.cpp" line="487"/> <source>Select one or more files to open</source> - <translation type="unfinished">Виберіть один чи кілька файлів</translation> + <translation>Виберіть один чи кілька файлів</translation> </message> <message> <location filename="../mainwindow.cpp" line="625"/> <source>&Play</source> - <translation type="unfinished">&Відтворити</translation> + <translation>&Відтворити</translation> </message> <message> <location filename="../mainwindow.cpp" line="625"/> <source>X</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation></translation> </message> <message> <location filename="../mainwindow.cpp" line="626"/> <source>&Pause</source> - <translation type="unfinished">&Пауза</translation> + <translation>&Пауза</translation> </message> <message> <location filename="../mainwindow.cpp" line="626"/> <source>C</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation></translation> </message> <message> <location filename="../mainwindow.cpp" line="627"/> @@ -711,7 +711,7 @@ <message> <location filename="../mainwindow.cpp" line="627"/> <source>V</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation></translation> </message> <message> <location filename="../mainwindow.cpp" line="628"/> @@ -721,82 +721,82 @@ <message> <location filename="../mainwindow.cpp" line="628"/> <source>Z</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation></translation> </message> <message> <location filename="../mainwindow.cpp" line="629"/> <source>&Next</source> - <translation type="unfinished">&Вперед</translation> + <translation>&Вперед</translation> </message> <message> <location filename="../mainwindow.cpp" line="629"/> <source>B</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation></translation> </message> <message> <location filename="../mainwindow.cpp" line="632"/> <source>&Jump To File</source> - <translation type="unfinished">&Перейти до файлу</translation> + <translation>&Перейти до файлу</translation> </message> <message> <location filename="../mainwindow.cpp" line="632"/> <source>J</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation></translation> </message> <message> <location filename="../mainwindow.cpp" line="638"/> <source>&Settings</source> - <translation type="unfinished">&Налаштування</translation> + <translation>&Налаштування</translation> </message> <message> <location filename="../mainwindow.cpp" line="638"/> <source>Ctrl+P</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation></translation> </message> <message> <location filename="../mainwindow.cpp" line="644"/> <source>&Exit</source> - <translation type="unfinished">&Вихід</translation> + <translation>&Вихід</translation> </message> <message> <location filename="../mainwindow.cpp" line="644"/> <source>Ctrl+Q</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation></translation> </message> <message> <location filename="../mainwindow.cpp" line="720"/> <source>Open Playlist</source> - <translation type="unfinished">Відкрити список</translation> + <translation>Відкрити список</translation> </message> <message> <location filename="../mainwindow.cpp" line="761"/> <source>Save Playlist</source> - <translation type="unfinished">Зберегти список</translation> + <translation>Зберегти список</translation> </message> <message> <location filename="../mainwindow.cpp" line="640"/> <source>&About</source> - <translation type="unfinished">&Про програму</translation> + <translation>&Про програму</translation> </message> <message> <location filename="../mainwindow.cpp" line="745"/> <source>Playlist Files</source> - <translation type="unfinished">Файли списків</translation> + <translation>Файли списків</translation> </message> <message> <location filename="../mainwindow.cpp" line="630"/> <source>Space</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation></translation> </message> <message> <location filename="../mainwindow.cpp" line="641"/> <source>&About Qt</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Про Qt</translation> </message> <message> <location filename="../mainwindow.cpp" line="630"/> <source>&Play/Pause</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Грати/Пауза</translation> </message> </context> <context> @@ -804,167 +804,167 @@ <message> <location filename="../playlist.cpp" line="132"/> <source>F</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation></translation> </message> <message> <location filename="../playlist.cpp" line="138"/> <source>D</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation></translation> </message> <message> <location filename="../playlist.cpp" line="170"/> <source>Alt+I</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation></translation> </message> <message> <location filename="../playlist.cpp" line="259"/> <source>Ctrl+A</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation></translation> </message> <message> <location filename="../playlist.cpp" line="274"/> <source>O</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation></translation> </message> <message> <location filename="../playlist.cpp" line="131"/> <source>&Add File</source> - <translation type="unfinished">&Додати файл</translation> + <translation>&Додати файл</translation> </message> <message> <location filename="../playlist.cpp" line="137"/> <source>&Add Directory</source> - <translation type="unfinished">&Додати теку</translation> + <translation>&Додати теку</translation> </message> <message> <location filename="../playlist.cpp" line="150"/> <source>&Remove Selected</source> - <translation type="unfinished">&Видалити вибране</translation> + <translation>&Видалити вибране</translation> </message> <message> <location filename="../playlist.cpp" line="157"/> <source>&Remove All</source> - <translation type="unfinished">&Видалити все</translation> + <translation>&Видалити все</translation> </message> <message> <location filename="../playlist.cpp" line="163"/> <source>&Remove Unselected</source> - <translation type="unfinished">&Видалити не вибране</translation> + <translation>&Видалити не вибране</translation> </message> <message> <location filename="../playlist.cpp" line="169"/> <source>&View Track Details</source> - <translation type="unfinished">&Інформація</translation> + <translation>&Інформація</translation> </message> <message> <location filename="../playlist.cpp" line="178"/> <source>Sort List</source> - <translation type="unfinished">Сортувати</translation> + <translation>Сортувати</translation> </message> <message> <location filename="../playlist.cpp" line="208"/> <source>By Title</source> - <translation type="unfinished">За назвою</translation> + <translation>За назвою</translation> </message> <message> <location filename="../playlist.cpp" line="212"/> <source>By Filename</source> - <translation type="unfinished">За ім'ям файлу</translation> + <translation>За ім'ям файлу</translation> </message> <message> <location filename="../playlist.cpp" line="216"/> <source>By Path + Filename</source> - <translation type="unfinished">За шляхом та файлом</translation> + <translation>За шляхом та файлом</translation> </message> <message> <location filename="../playlist.cpp" line="220"/> <source>By Date</source> - <translation type="unfinished">За датою</translation> + <translation>За датою</translation> </message> <message> <location filename="../playlist.cpp" line="206"/> <source>Sort Selection</source> - <translation type="unfinished">Сортувати вибране</translation> + <translation>Сортувати вибране</translation> </message> <message> <location filename="../playlist.cpp" line="234"/> <source>Randomize List</source> - <translation type="unfinished">Перемішати</translation> + <translation>Перемішати</translation> </message> <message> <location filename="../playlist.cpp" line="235"/> <source>Reverse List</source> - <translation type="unfinished">Перевернути</translation> + <translation>Перевернути</translation> </message> <message> <location filename="../playlist.cpp" line="244"/> <source>Invert Selection</source> - <translation type="unfinished">Інвертувати вибране</translation> + <translation>Інвертувати вибране</translation> </message> <message> <location filename="../playlist.cpp" line="251"/> <source>&Select None</source> - <translation type="unfinished">&Зняти виділення</translation> + <translation>&Зняти виділення</translation> </message> <message> <location filename="../playlist.cpp" line="258"/> <source>&Select All</source> - <translation type="unfinished">&Вибрати все</translation> + <translation>&Вибрати все</translation> </message> <message> <location filename="../playlist.cpp" line="266"/> <source>&New List</source> - <translation type="unfinished">&Новий список</translation> + <translation>&Новий список</translation> </message> <message> <location filename="../playlist.cpp" line="267"/> <source>Shift+N</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation></translation> </message> <message> <location filename="../playlist.cpp" line="273"/> <source>&Load List</source> - <translation type="unfinished">&Завантажити список</translation> + <translation>&Завантажити список</translation> </message> <message> <location filename="../playlist.cpp" line="278"/> <source>&Save List</source> - <translation type="unfinished">&Зберегти список</translation> + <translation>&Зберегти список</translation> </message> <message> <location filename="../playlist.cpp" line="279"/> <source>Shift+S</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation></translation> </message> <message> <location filename="../playlist.cpp" line="151"/> <source>Del</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation></translation> </message> <message> <location filename="../playlist.cpp" line="143"/> <source>&Add Url</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Додати адресу</translation> </message> <message> <location filename="../playlist.cpp" line="144"/> <source>U</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation></translation> </message> <message> <location filename="../playlist.cpp" line="224"/> <source>By Track Number</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation></translation> </message> <message> <location filename="../playlist.cpp" line="240"/> <source>&Queue</source> - <translation type="unfinished">&В чергу</translation> + <translation>&В чергу</translation> </message> <message> <location filename="../playlist.cpp" line="240"/> <source>Q</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation></translation> </message> </context> <context> @@ -972,27 +972,27 @@ <message> <location filename="../playlistmodel.cpp" line="311"/> <source>Url:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Адреса:</translation> </message> <message> <location filename="../playlistmodel.cpp" line="312"/> <source>Title:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Назва:</translation> </message> <message> <location filename="../playlistmodel.cpp" line="313"/> <source>Artist:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Виконавець:</translation> </message> <message> <location filename="../playlistmodel.cpp" line="314"/> <source>Album:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Альбом:</translation> </message> <message> <location filename="../playlistmodel.cpp" line="315"/> <source>Comment:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Коментар:</translation> </message> </context> <context> @@ -1000,27 +1000,27 @@ <message> <location filename="../forms/preseteditor.ui" line="13"/> <source>Preset Editor</source> - <translation type="unfinished">Редактор предвстановлення</translation> + <translation>Редактор предвстановлення</translation> </message> <message> <location filename="../forms/preseteditor.ui" line="28"/> <source>Load</source> - <translation type="unfinished">Завантажити</translation> + <translation>Завантажити</translation> </message> <message> <location filename="../forms/preseteditor.ui" line="35"/> <source>Delete</source> - <translation type="unfinished">Видалити</translation> + <translation>Видалити</translation> </message> <message> <location filename="../forms/preseteditor.ui" line="46"/> <source>Preset</source> - <translation type="unfinished">Предвстановлення</translation> + <translation>Предвстановлення</translation> </message> <message> <location filename="../forms/preseteditor.ui" line="62"/> <source>Auto-preset</source> - <translation type="unfinished">Авто-предвстановлення</translation> + <translation>Авто-предвстановлення</translation> </message> </context> <context> @@ -1028,32 +1028,32 @@ <message> <location filename="../qmmpstarter.cpp" line="140"/> <source>Usage: qmmp [options] [files]</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Використання: qmmp [options] [files]</translation> </message> <message> <location filename="../qmmpstarter.cpp" line="141"/> <source>Options:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Опції:</translation> </message> <message> <location filename="../qmmpstarter.cpp" line="146"/> <source>Print version number and exit</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Показати версію та вийти</translation> </message> <message> <location filename="../qmmpstarter.cpp" line="147"/> <source>Ideas, patches, bugreports send to forkotov02@hotmail.ru</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ідеї, виправлення, звіти про помилки: forkotov02@hotmail.ru</translation> </message> <message> <location filename="../qmmpstarter.cpp" line="145"/> <source>Display this text and exit</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Показати цей текст та вийти</translation> </message> <message> <location filename="../qmmpstarter.cpp" line="152"/> <source>QMMP version:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Версія QMMP:</translation> </message> </context> <context> @@ -1061,7 +1061,7 @@ <message> <location filename="../textscroller.cpp" line="116"/> <source>Buffering:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Буферизація:</translation> </message> </context> <context> @@ -1069,7 +1069,7 @@ <message> <location filename="../visualmenu.cpp" line="30"/> <source>Visualization</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Візуалізація</translation> </message> </context> </TS> |
