aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src/plugins/Ui/skinned/translations/skinned_plugin_cs.ts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/plugins/Ui/skinned/translations/skinned_plugin_cs.ts')
-rw-r--r--src/plugins/Ui/skinned/translations/skinned_plugin_cs.ts508
1 files changed, 0 insertions, 508 deletions
diff --git a/src/plugins/Ui/skinned/translations/skinned_plugin_cs.ts b/src/plugins/Ui/skinned/translations/skinned_plugin_cs.ts
index a0b3c2c49..aa9bce1b7 100644
--- a/src/plugins/Ui/skinned/translations/skinned_plugin_cs.ts
+++ b/src/plugins/Ui/skinned/translations/skinned_plugin_cs.ts
@@ -486,416 +486,6 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>BuiltinCommandLineOption</name>
- <message>
- <source>Skip forward in playlist</source>
- <translation type="obsolete">Přejít vpřed v seznamu skladeb</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Skip backwards in playlist</source>
- <translation type="obsolete">Přejít zpět v seznamu skladeb</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Start playing current song</source>
- <translation type="obsolete">Spustit přehrávání aktuální skladby</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Don&apos;t clear the playlist</source>
- <translation type="obsolete">Nevyprazdňovat seznam skladeb</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Pause current song</source>
- <translation type="obsolete">Pozastavit aktuální skladbu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Pause if playing, play otherwise</source>
- <translation type="obsolete">Pozastavit, přehrává-li se, jinak přehrávat</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Stop current song</source>
- <translation type="obsolete">Zastavit aktuální skladbu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Display Jump to File dialog</source>
- <translation type="obsolete">Zobrazit dialog Přeskočit na soubor</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Set playback volume (example: qmmp --volume 20)</source>
- <translation type="obsolete">Nastavit hlasitost přehrávání (příklad: qmmp --volume 20)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show/hide application</source>
- <translation type="obsolete">Zobrazit/skrýt aplikaci</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Display Add File dialog</source>
- <translation type="obsolete">Zobrazit dialog Přidat soubor</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Display Add Directory dialog</source>
- <translation type="obsolete">Zobrazit dialog Přidat adresář</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>ConfigDialog</name>
- <message>
- <source>Description</source>
- <translation type="obsolete">Popis</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Filename</source>
- <translation type="obsolete">Soubor</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Artist</source>
- <translation type="obsolete">Umělec</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Album</source>
- <translation type="obsolete">Album</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Track</source>
- <translation type="obsolete">Stopa</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Disabled</source>
- <translation type="obsolete">Vypnuto</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Transports</source>
- <translation type="obsolete">Protokoly</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Decoders</source>
- <translation type="obsolete">Dekodéry</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Engines</source>
- <translation type="obsolete">Přehrávače</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Title</source>
- <translation type="obsolete">Název</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Track number</source>
- <translation type="obsolete">Číslo stopy</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Two-digit track number</source>
- <translation type="obsolete">Dvoumístné číslo stopy</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Disc number</source>
- <translation type="obsolete">Číslo disku</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Condition</source>
- <translation type="obsolete">Stav</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Composer</source>
- <translation type="obsolete">Skladatel</translation>
- </message>
- <message>
- <source>File name</source>
- <translation type="obsolete">Název souboru</translation>
- </message>
- <message>
- <source>File path</source>
- <translation type="obsolete">Cesta k souboru</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Genre</source>
- <translation type="obsolete">Žánr</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Year</source>
- <translation type="obsolete">Rok</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Comment</source>
- <translation type="obsolete">Poznámka</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Qmmp Settings</source>
- <translation type="obsolete">Nastavení Qmmp</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Appearance</source>
- <translation type="obsolete">Vzhled</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Playlist</source>
- <translation type="obsolete">Seznam skladeb</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Plugins</source>
- <translation type="obsolete">Moduly</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Advanced</source>
- <translation type="obsolete">Pokročilé</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Skins</source>
- <translation type="obsolete">Témata</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Fonts</source>
- <translation type="obsolete">Písma</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Player:</source>
- <translation type="obsolete">Přehrávač:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Playlist:</source>
- <translation type="obsolete">Seznam skladeb:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>???</source>
- <translation type="obsolete">???</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Replay Gain</source>
- <translation type="obsolete">Zisk při přehrávání</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Miscellaneous</source>
- <translation type="obsolete">Různé</translation>
- </message>
- <message>
- <source>...</source>
- <translation type="obsolete">...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Use bitmap font if available</source>
- <translation type="obsolete">Použít bitmapové písmo, je-li dostupné</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Use skin cursors</source>
- <translation type="obsolete">Použít kurzory z tématu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Metadata</source>
- <translation type="obsolete">Metadata</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Load metadata from files</source>
- <translation type="obsolete">Číst ze souborů metadata</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Song Display</source>
- <translation type="obsolete">Zobrazení skladby</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Title format:</source>
- <translation type="obsolete">Formát titulku:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show song numbers</source>
- <translation type="obsolete">Zobrazit čísla skladeb</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show playlists</source>
- <translation type="obsolete">Zobrazit seznam skladeb</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show popup information</source>
- <translation type="obsolete">Zobrazit informace ve vyskakovacím okně</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Preferences</source>
- <translation type="obsolete">Nastavení</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Information</source>
- <translation type="obsolete">Informace</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Cover Image Retrieve</source>
- <translation type="obsolete">Získat obrázek obalu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Use separate image files</source>
- <translation type="obsolete">Použít samostatné obrázky</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Include files:</source>
- <translation type="obsolete">Zahrnout soubory:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Exclude files:</source>
- <translation type="obsolete">Vynechat soubory:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Recursive search depth:</source>
- <translation type="obsolete">Hloubka rekurzivního hledání:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Playback</source>
- <translation type="obsolete">Přehrávání</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Continue playback on startup</source>
- <translation type="obsolete">Po startu pokračovat v přehrávání</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Replay Gain mode:</source>
- <translation type="obsolete">Režim úpravy zisku při přehrávání:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Preamp:</source>
- <translation type="obsolete">Předzesílení:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>dB</source>
- <translation type="obsolete">dB</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Default gain:</source>
- <translation type="obsolete">Výchozí zisk:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Use peak info to prevent clipping</source>
- <translation type="obsolete">Použít informaci o vrcholu k zabránění ořezu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Output:</source>
- <translation type="obsolete">Výstup:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>ms</source>
- <translation type="obsolete">ms</translation>
- </message>
- <message>
- <source>16-bit output</source>
- <translation type="obsolete">16bitový výstup</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Connectivity</source>
- <translation type="obsolete">Síť</translation>
- </message>
- <message>
- <source>View</source>
- <translation type="obsolete">Zobrazení</translation>
- </message>
- <message>
- <source>File Dialog</source>
- <translation type="obsolete">Souborový dialog</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Proxy</source>
- <translation type="obsolete">Proxy</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Enable proxy usage</source>
- <translation type="obsolete">Povolit používání proxy</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Proxy host name:</source>
- <translation type="obsolete">Adresa proxy:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Proxy port:</source>
- <translation type="obsolete">Port proxy:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Use authentication with proxy</source>
- <translation type="obsolete">Použít autorizaci pro proxy</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Proxy user name:</source>
- <translation type="obsolete">Uživatelské jméno:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Proxy password:</source>
- <translation type="obsolete">Heslo:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Archived skin</source>
- <translation type="obsolete">Sbalené téma</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unarchived skin</source>
- <translation type="obsolete">Rozbalené téma</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Visualization</source>
- <translation type="obsolete">Vizualizace</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Effects</source>
- <translation type="obsolete">Efekty</translation>
- </message>
- <message>
- <source>General</source>
- <translation type="obsolete">Obecné</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Audio</source>
- <translation type="obsolete">Zvuk</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Use software volume control</source>
- <translation type="obsolete">Používat softwarové ovládání hlasitosti</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Hide on close</source>
- <translation type="obsolete">Skrýt při zavření</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Start hidden</source>
- <translation type="obsolete">Spustit skryté</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Convert underscores to blanks</source>
- <translation type="obsolete">Převést podtržítka na mezery</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Convert %20 to blanks</source>
- <translation type="obsolete">Převést %20 na mezery</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Select Skin Files</source>
- <translation type="obsolete">Vybrat soubory s tématy</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Skin files</source>
- <translation type="obsolete">Soubory s tématy</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Add...</source>
- <translation type="obsolete">Přidat...</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Refresh</source>
- <translation type="obsolete">Obnovit</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Show protocol</source>
- <translation type="obsolete">Zobrazit protokol</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Transparency</source>
- <translation type="obsolete">Průhlednost</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Main window</source>
- <translation type="obsolete">Hlavní okno</translation>
- </message>
- <message>
- <source>0</source>
- <translation type="obsolete">0</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Equalizer</source>
- <translation type="obsolete">Ekvalizér</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>EqWidget</name>
<message>
<location filename="../eqwidget.cpp" line="43"/>
@@ -993,45 +583,6 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>JumpToTrackDialog</name>
- <message>
- <source>Q</source>
- <translation type="obsolete">Q</translation>
- </message>
- <message>
- <source>J</source>
- <translation type="obsolete">J</translation>
- </message>
- <message>
- <source>F5</source>
- <translation type="obsolete">F5</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unqueue</source>
- <translation type="obsolete">Vyřadit</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Queue</source>
- <translation type="obsolete">Zařadit</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Jump To Track</source>
- <translation type="obsolete">Přeskočit na skladbu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Filter</source>
- <translation type="obsolete">Filtr</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Refresh</source>
- <translation type="obsolete">Načíst znovu</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Jump To</source>
- <translation type="obsolete">Přeskočit na</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>MainDisplay</name>
<message>
<location filename="../display.cpp" line="57"/>
@@ -1255,14 +806,6 @@
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
- <source>Choose a directory</source>
- <translation type="obsolete">Výběr adresáře</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Select one or more files to open</source>
- <translation type="obsolete">Vyberte jeden či více souborů k otevření</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="318"/>
<source>Appearance</source>
<translation type="unfinished">Vzhled</translation>
@@ -1293,22 +836,6 @@
<translation type="unfinished">Seznam skladeb</translation>
</message>
<message>
- <source>Playlist Files</source>
- <translation type="obsolete">Seznamy skladeb</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Open Playlist</source>
- <translation type="obsolete">Načíst seznam skladeb</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Save Playlist</source>
- <translation type="obsolete">Uložit seznam skladeb</translation>
- </message>
- <message>
- <source>All Supported Bitstreams</source>
- <translation type="obsolete">Všechny podporované formáty</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../mainwindow.cpp" line="410"/>
<source>Tools</source>
<translation>Nástroje</translation>
@@ -1609,41 +1136,6 @@
</message>
</context>
<context>
- <name>QMMPStarter</name>
- <message>
- <source>Usage: qmmp [options] [files]</source>
- <translation type="obsolete">Použití: qmmp [volby] [soubory]</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Options:</source>
- <translation type="obsolete">Volby:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Print version number and exit</source>
- <translation type="obsolete">Vypsat číslo verze a skončit</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Ideas, patches, bugreports send to forkotov02@hotmail.ru</source>
- <translation type="obsolete">Nápady, patche, hlášení chyb posílejte na forkotov02@hotmail.ru (anglicky)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Display this text and exit</source>
- <translation type="obsolete">Zobrazit tento text a skončit</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Unknown command</source>
- <translation type="obsolete">Neznámý příkaz</translation>
- </message>
- <message>
- <source>QMMP version:</source>
- <translation type="obsolete">Verze QMMP:</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Qt version:</source>
- <translation type="obsolete">Verze Qt:</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>ShortcutDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/shortcutdialog.ui" line="14"/>