blob: 9e939879506ffa826f90a07c0efebfbf68ab4338 (
plain) (
tree)
|
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="uk">
<context>
<name>BuiltinCommandLineOption</name>
<message>
<location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="82"/>
<source>Skip forward in playlist</source>
<translation>Перейти до наступного фрагменту</translation>
</message>
<message>
<location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="83"/>
<source>Skip backwards in playlist</source>
<translation>Перейти до попереднього фрагменту</translation>
</message>
<message>
<location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="72"/>
<source>Start playing current song</source>
<translation>Грати поточну пісню</translation>
</message>
<message>
<location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="71"/>
<source>Don't clear the playlist</source>
<translation>Не очищати список</translation>
</message>
<message>
<location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="73"/>
<source>Pause current song</source>
<translation>Призупитини поточну пісню</translation>
</message>
<message>
<location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="74"/>
<source>Pause if playing, play otherwise</source>
<translation>Призупинити/відтворити</translation>
</message>
<message>
<location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="75"/>
<source>Stop current song</source>
<translation>Зупитини поточну пісню</translation>
</message>
<message>
<location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="76"/>
<source>Display Jump to File dialog</source>
<translation>Показати діалог переходу до файла</translation>
</message>
<message>
<location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="77"/>
<source>Quit application</source>
<translation>Закрити програму</translation>
</message>
<message>
<location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="78"/>
<source>Set playback volume (example: qmmp --volume 20)</source>
<translation>Встановити гучність (приклад: qmmp --volume 20)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="79"/>
<source>Print volume level</source>
<translation>Вивести рівень гучності</translation>
</message>
<message>
<location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="80"/>
<source>Mute/Restore volume</source>
<translation>Вимкнути/Відновити гучність</translation>
</message>
<message>
<location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="81"/>
<source>Print mute status</source>
<translation>Вивести статус приглушення</translation>
</message>
<message>
<location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="84"/>
<source>Show/hide application</source>
<translation>Показати/сховати програму</translation>
</message>
<message>
<location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="85"/>
<source>Show main window</source>
<translation>Показати головне вікно</translation>
</message>
<message>
<location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="86"/>
<source>Display Add File dialog</source>
<translation>Показати діалог додавання файлів</translation>
</message>
<message>
<location filename="../builtincommandlineoption.cpp" line="87"/>
<source>Display Add Directory dialog</source>
<translation>Показати діалог додавання тек</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMMPStarter</name>
<message>
<location filename="../qmmpstarter.cpp" line="408"/>
<source>Usage: qmmp [options] [files]</source>
<translation>Використання: qmmp [options] [files]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qmmpstarter.cpp" line="409"/>
<source>Options:</source>
<translation>Опції:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qmmpstarter.cpp" line="415"/>
<source>Start qmmp with the specified user interface</source>
<translation>Запустити qmmp з вказаним інтерфейсом користувача</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qmmpstarter.cpp" line="416"/>
<source>List all available user interfaces</source>
<translation>Перелік доступних інтерфейсів користувача</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qmmpstarter.cpp" line="417"/>
<source>Don't start the application</source>
<translation>Не запускати програму</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qmmpstarter.cpp" line="419"/>
<source>Print version number and exit</source>
<translation>Показати версію та вийти</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qmmpstarter.cpp" line="421"/>
<source>Home page: %1</source>
<translation>Домашня сторінка: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qmmpstarter.cpp" line="422"/>
<source>Development page: %1</source>
<translation>Сторінка розробки: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qmmpstarter.cpp" line="423"/>
<source>Bug tracker: %1</source>
<translation>Трекер помилок: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qmmpstarter.cpp" line="130"/>
<location filename="../qmmpstarter.cpp" line="428"/>
<source>Command Line Help</source>
<translation>Довідка по командному рядку</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qmmpstarter.cpp" line="441"/>
<source>QMMP version: %1</source>
<translation>Версія QMMP: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qmmpstarter.cpp" line="442"/>
<source>Compiled with Qt version: %1</source>
<translation>Зібрано з Qt версії: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qmmpstarter.cpp" line="443"/>
<source>Using Qt version: %1</source>
<translation>Використовується Qt версії: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qmmpstarter.cpp" line="446"/>
<source>Qmmp Version</source>
<translation>Версія Qmmp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qmmpstarter.cpp" line="463"/>
<source>User Interfaces</source>
<translation>Інтерфейси користувача</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qmmpstarter.cpp" line="418"/>
<source>Display this text and exit</source>
<translation>Показати цей текст та вийти</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qmmpstarter.cpp" line="108"/>
<source>Unknown command</source>
<translation>Невідома команда</translation>
</message>
</context>
</TS>
|