blob: 1290546e43290ebbb467e14b750c7a08cc10a567 (
plain) (
tree)
|
|
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="he">
<context>
<name>AboutDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="14"/>
<source>About Qmmp</source>
<translation>אודות Qmmp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="49"/>
<source>About</source>
<translation>אודות</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="63"/>
<source>Authors</source>
<translation>מחברים</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="77"/>
<source>Translators</source>
<translation>מתרגמים</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="91"/>
<source>Thanks To</source>
<translation>תודות</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/aboutdialog.ui" line="105"/>
<source>License Agreement</source>
<translation>הסכם רישוי</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="63"/>
<source>Qt-based Multimedia Player (Qmmp)</source>
<translation>נגן מולטימדיה מבוסס Qt (Qmmp)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="67"/>
<source>Version: %1</source>
<translation>גירסה: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="68"/>
<source>Using Qt %1 (compiled with Qt %2)</source>
<translation>משתמש בספריית Qt %1 (הודר בעזרת Qt %2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="71"/>
<source>(c) %1-%2 Qmmp Development Team</source>
<translation>(c) %1-%2 נבחרת הפיתוח של Qmmp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="76"/>
<source>Input plugins:</source>
<translation>תוספות קלט:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="85"/>
<source>Output plugins:</source>
<translation>תוספות פלט:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="94"/>
<source>Visual plugins:</source>
<translation>תוספות חזותיות:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="103"/>
<source>Effect plugins:</source>
<translation>תוספות אפקט:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../aboutdialog.cpp" line="112"/>
<source>General plugins:</source>
<translation>תוספות כלליות:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AddUrlDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/addurldialog.ui" line="14"/>
<source>Enter URL to add</source>
<translation>הזנת URL להוספה</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/addurldialog.ui" line="46"/>
<source>&Add</source>
<translation>&הוסף</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/addurldialog.ui" line="53"/>
<source>&Cancel</source>
<translation>&ביטול</translation>
</message>
<message>
<location filename="../addurldialog.cpp" line="124"/>
<source>Error</source>
<translation>שגיאה</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ColumnEditor</name>
<message>
<location filename="../forms/columneditor.ui" line="14"/>
<source>Edit Column</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/columneditor.ui" line="36"/>
<source>Name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/columneditor.ui" line="76"/>
<source>Format:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/columneditor.ui" line="64"/>
<source>...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/columneditor.ui" line="29"/>
<source>Type:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../columneditor.cpp" line="78"/>
<location filename="../columneditor.cpp" line="100"/>
<source>Artist</source>
<translation type="unfinished">אמן</translation>
</message>
<message>
<location filename="../columneditor.cpp" line="79"/>
<location filename="../columneditor.cpp" line="101"/>
<source>Album</source>
<translation type="unfinished">אלבום</translation>
</message>
<message>
<location filename="../columneditor.cpp" line="81"/>
<location filename="../columneditor.cpp" line="105"/>
<source>Title</source>
<translation type="unfinished">כותרת</translation>
</message>
<message>
<location filename="../columneditor.cpp" line="84"/>
<location filename="../columneditor.cpp" line="108"/>
<source>Genre</source>
<translation type="unfinished">ז׳אנר</translation>
</message>
<message>
<location filename="../columneditor.cpp" line="85"/>
<location filename="../columneditor.cpp" line="109"/>
<source>Comment</source>
<translation type="unfinished">הערה</translation>
</message>
<message>
<location filename="../columneditor.cpp" line="86"/>
<location filename="../columneditor.cpp" line="110"/>
<source>Composer</source>
<translation type="unfinished">מלחין</translation>
</message>
<message>
<location filename="../columneditor.cpp" line="87"/>
<location filename="../columneditor.cpp" line="111"/>
<source>Duration</source>
<translation type="unfinished">משך</translation>
</message>
<message>
<location filename="../columneditor.cpp" line="91"/>
<location filename="../columneditor.cpp" line="116"/>
<source>Year</source>
<translation type="unfinished">שנה</translation>
</message>
<message>
<location filename="../columneditor.cpp" line="92"/>
<location filename="../columneditor.cpp" line="115"/>
<source>Track Index</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../columneditor.cpp" line="93"/>
<source>Condition</source>
<translation type="unfinished">תנאי</translation>
</message>
<message>
<location filename="../columneditor.cpp" line="102"/>
<source>Artist - Album</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../columneditor.cpp" line="103"/>
<source>Artist - Title</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../columneditor.cpp" line="80"/>
<location filename="../columneditor.cpp" line="104"/>
<source>Album Artist</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../columneditor.cpp" line="82"/>
<location filename="../columneditor.cpp" line="106"/>
<source>Track Number</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../columneditor.cpp" line="83"/>
<location filename="../columneditor.cpp" line="107"/>
<source>Two-digit Track Number</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../columneditor.cpp" line="88"/>
<location filename="../columneditor.cpp" line="112"/>
<source>Disc Number</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../columneditor.cpp" line="89"/>
<location filename="../columneditor.cpp" line="113"/>
<source>File Name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../columneditor.cpp" line="90"/>
<location filename="../columneditor.cpp" line="114"/>
<source>File Path</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../columneditor.cpp" line="117"/>
<source>Custom</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConfigDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="14"/>
<source>Qmmp Settings</source>
<translation>הגדרות Qmmp</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="58"/>
<source>Playlist</source>
<translation>רשימת נגינה</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="67"/>
<source>Plugins</source>
<translation>תוספות</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="76"/>
<source>Advanced</source>
<translation>מתקדמות</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="85"/>
<source>Connectivity</source>
<translation>קישוריות</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="94"/>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="758"/>
<source>Audio</source>
<translation>שמע</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="123"/>
<source>Metadata</source>
<translation>מידע-מוצמד</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="143"/>
<source>Convert %20 to blanks</source>
<translation>המר %20 אל תווי רווח</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="129"/>
<source>Load metadata from files</source>
<translation>טען מידע-מוצמד מן קבצים</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="136"/>
<source>Convert underscores to blanks</source>
<translation>המר הדגשות אל תווי רווח</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="150"/>
<source>Group format:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="160"/>
<source>...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="170"/>
<source>Directory Scanning Options</source>
<translation>אפשרויות סריקת מדור</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="176"/>
<source>Restrict files to:</source>
<translation>הגבל קבצים אל:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="186"/>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="437"/>
<source>Exclude files:</source>
<translation>הוצא קבצים:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="199"/>
<source>Miscellaneous</source>
<translation>שונות</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="205"/>
<source>Auto-save playlist when modified</source>
<translation>שמור אוטומטית רשימת נגינה כאשר משתנה</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="212"/>
<source>Clear previous playlist when opening new one</source>
<translation>טהר רשימות נגינה קודמות בעת פתיחת אחת חדשה</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="260"/>
<location filename="../configdialog.cpp" line="313"/>
<source>Preferences</source>
<translation>העדפות</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="273"/>
<location filename="../configdialog.cpp" line="316"/>
<source>Information</source>
<translation>מידע</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="315"/>
<source>Description</source>
<translation>תיאור</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="320"/>
<source>Filename</source>
<translation>שם קובץ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="332"/>
<source>Look and Feel</source>
<translation>מראה ותחושה</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="338"/>
<source>Language:</source>
<translation>שפה:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="374"/>
<source>Playback</source>
<translation>פס קול</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="380"/>
<source>Continue playback on startup</source>
<translation>המשך ניגון פס קול בעת הפעלה</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="387"/>
<source>Determine file type by content</source>
<translation>קבע טיפוס קובץ על פי תוכן</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="394"/>
<source>Add files from command line to this playlist:</source>
<translation>הוסף קבצים מתוך שורת פקודה אל רשימת נגינה זו:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="411"/>
<source>Cover Image Retrieve</source>
<translation>אחזור תמונת כיסוי</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="417"/>
<source>Use separate image files</source>
<translation>השתמש בקבצי תמונה פרודים</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="427"/>
<source>Include files:</source>
<translation>הכלל קבצים:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="449"/>
<source>Recursive search depth:</source>
<translation>חיפוש עומק רקורסיבי:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="481"/>
<source>URL Dialog</source>
<translation>דו שיח URL</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="487"/>
<source>Auto-paste URL from clipboard</source>
<translation>הדבק אוטומטית URL מן לוח גזירה</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="526"/>
<source>Proxy</source>
<translation>פרוקסי</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="538"/>
<source>Enable proxy usage</source>
<translation>אפשר שימוש בפרוקסי</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="545"/>
<source>Proxy host name:</source>
<translation>שם מארח פרוקסי:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="558"/>
<source>Proxy port:</source>
<translation>פורט פרוקסי:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="571"/>
<source>Use authentication with proxy</source>
<translation>השתמש באימות עם פרוקסי</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="578"/>
<source>Proxy user name:</source>
<translation>שם משתמש פרוקסי:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="591"/>
<source>Proxy password:</source>
<translation>סיסמת פרוקסי:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="628"/>
<source>Replay Gain</source>
<translation>הגברת שמע</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="634"/>
<source>Replay Gain mode:</source>
<translation>מצב הגברת שמע:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="651"/>
<source>Preamp:</source>
<translation>מגבר קדמי:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="683"/>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="728"/>
<source>dB</source>
<translation>דציבל</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="696"/>
<source>Default gain:</source>
<translation>מגבר משתמט:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="748"/>
<source>Use peak info to prevent clipping</source>
<translation>השתמש במידע שיא למניעת קיצץ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="764"/>
<source>Buffer size:</source>
<translation>שיעור אגירה:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="783"/>
<source>ms</source>
<translation>מ״ש</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="812"/>
<source>Use software volume control</source>
<translation>נצל בקרת שמע של תוכנה</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="819"/>
<source>16-bit output</source>
<translation>פלט 16 סיביות</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/configdialog.ui" line="826"/>
<source>Use dithering</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="69"/>
<source>Track</source>
<translation>רצועה</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="70"/>
<location filename="../configdialog.cpp" line="297"/>
<source>Album</source>
<translation>אלבום</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="71"/>
<source>Disabled</source>
<translation>מנוטרלת</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="82"/>
<source>File Types</source>
<translation>טיפוסי קובץ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="184"/>
<source>Transports</source>
<translation>מובילים</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="194"/>
<source>Decoders</source>
<translation>מפענחים</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="204"/>
<source>Engines</source>
<translation>מנועים</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="214"/>
<source>Effects</source>
<translation>אפקטים</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="224"/>
<source>Visualization</source>
<translation>חיזוי</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="234"/>
<source>General</source>
<translation>כללי</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="244"/>
<source>Output</source>
<translation>פלט</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="254"/>
<source>File Dialogs</source>
<translation>תיבות דו שיח קובץ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="264"/>
<source>User Interfaces</source>
<translation>ממשקי משתמש</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="296"/>
<source>Artist</source>
<translation>אמן</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="298"/>
<source>Album Artist</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="299"/>
<source>Genre</source>
<translation>ז׳אנר</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="300"/>
<source>Comment</source>
<translation>הערה</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="301"/>
<source>Composer</source>
<translation>מלחין</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="302"/>
<source>Disc Number</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="303"/>
<source>Year</source>
<translation>שנה</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="304"/>
<source>Condition</source>
<translation>תנאי</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="305"/>
<source>Artist/Album</source>
<translation>אמן/אלבום</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="306"/>
<source>Artist/Year/Album</source>
<translation>אמן/שנה/אלבום</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="326"/>
<source><Autodetect></source>
<translation><איתור אוטומטי></translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="327"/>
<source>Brazilian Portuguese</source>
<translation>ברזילאית פורטוגזית</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="328"/>
<source>Chinese Simplified</source>
<translation>סינית מפושטת</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="329"/>
<source>Chinese Traditional</source>
<translation>סינית מסורתית</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="330"/>
<source>Czech</source>
<translation>צ׳כית</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="331"/>
<source>Dutch</source>
<translation>הולנדית</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="332"/>
<source>English</source>
<translation>אנגלית</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="333"/>
<source>French</source>
<translation>צרפתית</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="334"/>
<source>Galician</source>
<translation>גליצאית</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="335"/>
<source>German</source>
<translation>גרמנית</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="336"/>
<source>Hebrew</source>
<translation>עברית</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="337"/>
<source>Hungarian</source>
<translation>הונגרית</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="338"/>
<source>Italian</source>
<translation>איטלקית</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="339"/>
<source>Japanese</source>
<translation>יפנית</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="340"/>
<source>Kazakh</source>
<translation>קזחית</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="341"/>
<source>Lithuanian</source>
<translation>ליטאית</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="342"/>
<source>Polish</source>
<translation>פולנית</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="343"/>
<source>Portuguese</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="344"/>
<source>Russian</source>
<translation>רוסית</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="345"/>
<source>Slovak</source>
<translation>סלובקית</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="346"/>
<source>Spanish</source>
<translation>ספרדית</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="347"/>
<source>Turkish</source>
<translation>טורקית</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="348"/>
<source>Ukrainian</source>
<translation>אוקראינית</translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="349"/>
<source>Serbian (Ijekavian)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../configdialog.cpp" line="350"/>
<source>Serbian (Ekavian)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DetailsDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/detailsdialog.ui" line="14"/>
<source>Details</source>
<translation>פרטים</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/detailsdialog.ui" line="44"/>
<source>Open the directory containing this file</source>
<translation>פתח את המדור שמכיל את קובץ זה</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/detailsdialog.ui" line="47"/>
<source>...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/detailsdialog.ui" line="63"/>
<source>Summary</source>
<translation>סיכום</translation>
</message>
<message>
<location filename="../detailsdialog.cpp" line="124"/>
<source>%1/%2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../detailsdialog.cpp" line="165"/>
<source>Title</source>
<translation>כותרת</translation>
</message>
<message>
<location filename="../detailsdialog.cpp" line="166"/>
<source>Artist</source>
<translation>אמן</translation>
</message>
<message>
<location filename="../detailsdialog.cpp" line="167"/>
<source>Album artist</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../detailsdialog.cpp" line="168"/>
<source>Album</source>
<translation>אלבום</translation>
</message>
<message>
<location filename="../detailsdialog.cpp" line="169"/>
<source>Comment</source>
<translation>הערה</translation>
</message>
<message>
<location filename="../detailsdialog.cpp" line="170"/>
<source>Genre</source>
<translation>ז׳אנר</translation>
</message>
<message>
<location filename="../detailsdialog.cpp" line="171"/>
<source>Composer</source>
<translation>מלחין</translation>
</message>
<message>
<location filename="../detailsdialog.cpp" line="173"/>
<source>Year</source>
<translation>שנה</translation>
</message>
<message>
<location filename="../detailsdialog.cpp" line="175"/>
<source>Track</source>
<translation>רצועה</translation>
</message>
<message>
<location filename="../detailsdialog.cpp" line="177"/>
<source>Disc number</source>
<translation>מספר דיסק</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>JumpToTrackDialog</name>
<message>
<location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="14"/>
<source>Jump To Track</source>
<translation>קפוץ אל רצועה</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="37"/>
<source>Filter:</source>
<translation>סינון:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="70"/>
<location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="92"/>
<location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="139"/>
<source>Queue</source>
<translation>תור</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="83"/>
<source>Refresh</source>
<translation>רענן</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/jumptotrackdialog.ui" line="96"/>
<source>Jump To</source>
<translation>קפוץ אל</translation>
</message>
<message>
<location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="60"/>
<source>Q</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="61"/>
<source>J</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="62"/>
<source>F5</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="90"/>
<location filename="../jumptotrackdialog.cpp" line="137"/>
<source>Unqueue</source>
<translation>בטל הזנה לתור</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PlayListDownloader</name>
<message>
<location filename="../playlistdownloader.cpp" line="108"/>
<source>Unsupported playlist format</source>
<translation>פורמט רשימת נגינה לא נתמך</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PlayListHeaderModel</name>
<message>
<location filename="../playlistheadermodel.cpp" line="36"/>
<source>Artist - Title</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlistheadermodel.cpp" line="186"/>
<source>Title</source>
<translation type="unfinished">כותרת</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlistheadermodel.cpp" line="187"/>
<source>Add Column</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PlayListManager</name>
<message>
<location filename="../playlistmanager.cpp" line="152"/>
<location filename="../playlistmanager.cpp" line="309"/>
<source>Playlist</source>
<translation>רשימת נגינה</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PlayListTrack</name>
<message>
<location filename="../playlisttrack.cpp" line="255"/>
<source>Streams</source>
<translation>זרמים</translation>
</message>
<message>
<location filename="../playlisttrack.cpp" line="260"/>
<source>Empty group</source>
<translation>קבוצה ריקה</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="../winfileassoc.cpp" line="278"/>
<source>Enqueue in Qmmp</source>
<translation>הוסף לתור בתוך Qmmp</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QmmpUiSettings</name>
<message>
<location filename="../qmmpuisettings.cpp" line="56"/>
<source>Playlist</source>
<translation>רשימת נגינה</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtFileDialogFactory</name>
<message>
<location filename="../qtfiledialog.cpp" line="34"/>
<source>Qt File Dialog</source>
<translation>דו שיח קובץ Qt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TagEditor</name>
<message>
<location filename="../forms/tageditor.ui" line="14"/>
<source>Tag Editor</source>
<translation>עורך תגית</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/tageditor.ui" line="38"/>
<source>Title:</source>
<translation>כותרת:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/tageditor.ui" line="64"/>
<source>Artist:</source>
<translation>אמן:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/tageditor.ui" line="90"/>
<source>Album:</source>
<translation>אלבום:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/tageditor.ui" line="113"/>
<source>Album artist:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/tageditor.ui" line="123"/>
<source>Composer:</source>
<translation>מלחין:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/tageditor.ui" line="143"/>
<source>Genre:</source>
<translation>ז׳אנר:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/tageditor.ui" line="169"/>
<source>Track:</source>
<translation>רצועה:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/tageditor.ui" line="190"/>
<location filename="../forms/tageditor.ui" line="228"/>
<location filename="../forms/tageditor.ui" line="260"/>
<source>?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/tageditor.ui" line="203"/>
<source>Year:</source>
<translation>שנה:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/tageditor.ui" line="250"/>
<source>Disc number:</source>
<translation>מספר דיסק:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/tageditor.ui" line="275"/>
<source>Comment:</source>
<translation>הערה:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/tageditor.ui" line="311"/>
<source>Include selected tag in file</source>
<translation>כלול תגית נבחרת בתוך קובץ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TemplateEditor</name>
<message>
<location filename="../forms/templateeditor.ui" line="14"/>
<source>Template Editor</source>
<translation>עורך תבנית</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/templateeditor.ui" line="39"/>
<source>Reset</source>
<translation>אפס</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/templateeditor.ui" line="46"/>
<source>Insert</source>
<translation>שבץ</translation>
</message>
<message>
<location filename="../templateeditor.cpp" line="50"/>
<source>Artist</source>
<translation>אמן</translation>
</message>
<message>
<location filename="../templateeditor.cpp" line="51"/>
<source>Album</source>
<translation>אלבום</translation>
</message>
<message>
<location filename="../templateeditor.cpp" line="53"/>
<source>Title</source>
<translation>כותרת</translation>
</message>
<message>
<location filename="../templateeditor.cpp" line="52"/>
<source>Album Artist</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../templateeditor.cpp" line="54"/>
<source>Track Number</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../templateeditor.cpp" line="55"/>
<source>Two-digit Track Number</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../templateeditor.cpp" line="56"/>
<source>Genre</source>
<translation>ז׳אנר</translation>
</message>
<message>
<location filename="../templateeditor.cpp" line="57"/>
<source>Comment</source>
<translation>הערה</translation>
</message>
<message>
<location filename="../templateeditor.cpp" line="58"/>
<source>Composer</source>
<translation>מלחין</translation>
</message>
<message>
<location filename="../templateeditor.cpp" line="59"/>
<source>Duration</source>
<translation>משך</translation>
</message>
<message>
<location filename="../templateeditor.cpp" line="60"/>
<source>Disc Number</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../templateeditor.cpp" line="61"/>
<source>File Name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../templateeditor.cpp" line="62"/>
<source>File Path</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="../templateeditor.cpp" line="63"/>
<source>Year</source>
<translation>שנה</translation>
</message>
<message>
<location filename="../templateeditor.cpp" line="64"/>
<source>Condition</source>
<translation>תנאי</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UiHelper</name>
<message>
<location filename="../uihelper.cpp" line="138"/>
<location filename="../uihelper.cpp" line="149"/>
<source>All Supported Bitstreams</source>
<translation>כל זרמי הסביות הנתמכים</translation>
</message>
<message>
<location filename="../uihelper.cpp" line="143"/>
<source>Select one or more files to open</source>
<translation>בחר קובץ אחד או יותר לפתיחה</translation>
</message>
<message>
<location filename="../uihelper.cpp" line="155"/>
<source>Select one or more files to play</source>
<translation>בחר קובץ אחד או יותר לניגון</translation>
</message>
<message>
<location filename="../uihelper.cpp" line="163"/>
<source>Choose a directory</source>
<translation>בחר מדור</translation>
</message>
<message>
<location filename="../uihelper.cpp" line="179"/>
<location filename="../uihelper.cpp" line="203"/>
<source>Playlist Files</source>
<translation>קבצי רשימת נגינה</translation>
</message>
<message>
<location filename="../uihelper.cpp" line="181"/>
<source>Open Playlist</source>
<translation>פתח רשימת נגינה</translation>
</message>
<message>
<location filename="../uihelper.cpp" line="204"/>
<source>Save Playlist</source>
<translation>שמור רשימת נגינה</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WinFileAssocPage</name>
<message>
<location filename="../forms/winfileassocpage.ui" line="17"/>
<source>Media files handled by Qmmp:</source>
<translation>קבצי מדיה אשר מטופלים על ידי Qmmp:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/winfileassocpage.ui" line="49"/>
<source>Select All</source>
<translation>בחר הכל</translation>
</message>
<message>
<location filename="../forms/winfileassocpage.ui" line="56"/>
<source>Select None</source>
<translation>בחר כלום</translation>
</message>
<message>
<location filename="../winfileassocpage.cpp" line="136"/>
<source>Warning</source>
<translation>אזהרה</translation>
</message>
<message>
<location filename="../winfileassocpage.cpp" line="137"/>
<source>Not all files could be associated. Please check your security permissions and retry.</source>
<translation>לא התה אפשרות לשייך את כל הקבצים. אנא בדוק את הרשאות האבטחה שלך ונסה שוב.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../winfileassocpage.cpp" line="144"/>
<source>Check all file types in the list</source>
<translation>סמן את כל טיפוסי הקובץ בתוך הרשימה</translation>
</message>
<message>
<location filename="../winfileassocpage.cpp" line="145"/>
<source>Uncheck all file types in the list</source>
<translation>בטל את סימון כל טיפוסי הקובץ ברשימה</translation>
</message>
<message>
<location filename="../winfileassocpage.cpp" line="146"/>
<source>Check the media file extensions you would like Qmmp to handle. When you click Apply, the checked files will be associated with Qmmp. If you uncheck a media type, the file association will be restored.</source>
<translation>סמן את סיומות הקובץ שברצונך מן Qmmp לנהל. כאשר אתה לוחץ החל, הקבצים המסומנים ישוייכו עם Qmmp. אם אתה מבטל סימון של טיפוס מדיה, השיוך של הקובץ ישוחזר.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../winfileassocpage.cpp" line="150"/>
<source><b>Note:</b> Restoration doesn't work on Windows Vista/7.</source>
<translation><b>הערה:</b> שחזור לא פועל תחת חלונות Vista/7.</translation>
</message>
</context>
</TS>
|